Bugaboo parasol User Manual

Page 1
bugaboo fox
bugaboo buffalo
bugaboo donkey
bugaboo donkey
bugaboo bee bugaboo bee
bugaboo bee
bugaboo cameleon
bugaboo cameleon
2
5
3
3
bugaboo® parasol
®
parasol
®
-sombrilla
®
-sonnenschirm
bugaboo
bugaboo
bugaboo
bugaboo
®
ομπρέλα ηλίου bugaboo
sombrilla bugaboo
bugaboo®-päivänvarjo
ombrelle bugaboo
ombrellino parasole bugaboo
bugaboo® parasoll
parasolka bugaboo
sombrinha bugaboo
bugaboo® зонтик
®
bugaboo
bugaboo
bugaboo
bugaboo
bugaboo
bugaboo
senčnik
®
parasoll
®
güneşlik
®
パラソル
®
파라솔
®
遮阳伞
שמשייה bugaboo
®
®
®
®
®
®
®
Page 2
2
Page 3
D
E
E
bugaboo cameleon bugaboo cameleon
3
bugaboo bee bugaboo bee bugaboo bee
5
3
bugaboo donkey bugaboo donkey
2
bugaboo buffalo
bugaboo fox
bugaboo cameleon bugaboo cameleon
bugaboo donkey bugaboo donkey
bugaboo buffalo
bugaboo bee
3
2
D
3
bugaboo bee bugaboo bee
5
bugaboo fox
3
Page 4
bugaboo bee5bugaboo fox
01501
02 03
4
Page 5
Page 6
bugaboo cameleon bugaboo cameleon
3
bugaboo bee bugaboo bee
3
bugaboo donkey
2
bugaboo buffalobugaboo donkey
01701
02
03
04
6
Page 7
02
Page 8
bugaboo® parasol
WARNINGS
• Read the user guide carefully before you use the product and keep the guide for future reference.
• Always remove the parasol before you lift the bassinet or seat off the chassis and before you change the handlebar direction to ensure that your child will not be injured during these procedures.
• Do not attach the parasol on the same side as any other accessories (i.e. cup holder).
• Review the stability overview at the end of this guide, to see which combinations of accessories are safe for your stroller.
• Keep sources of ignition away from the parasol.
• Using this parasol does not guarantee that your child will be safe from harmful UV rays. Use all available measures to protect your child.
• Do not place any accessories on the handlebar when using the stroller with the adapter for car seats, as the stroller may become unstable.
• Do not use the Bugaboo Parasol adapters for the Bugaboo Bee5, attach the product directly to the stroller using the integrated attachment points.
• Clean with damp cloth only.
bugaboo limited warranty (usa & canada only)
Bugaboo warrants this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of two (2)
years from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase). If such a defect is discovered during the limited warranty period, we will, at our sole option, repair or replace your product at no cost to you. “Repair” options may include, at Bugaboo’s discretion, providing purchasers with self-repair instructions, kits, and/ or replacement parts. In the case of stroller models, fabrics or accessories discontinued or modified by Bugaboo before or during the Limited Warranty period, replaced products or repair parts may not be identical to the originals. This Limited Warranty is applicable to all Bugaboo products subject to dated proof of purchase. Please always keep your dated proof of purchase. This Limited Warranty does not cover claims resulting from misuse, abuse, neglect, improper assembly, maintenance, storage, or use, failure to follow instructions, alterations, modifications or repairs not made by Bugaboo or Bugaboo’s authorized service agent, accidental damage, or normal wear and tear. In addition, this Limited Warranty does not cover corrosion or rust on the wheels and chassis due to environmental conditions, including high humidity, salt spray, ice or snow, damage to handle bar grips, or tire puncture. This Limited Warranty extends only to the original retail purchaser of the product and is not transferable to anyone who obtains possession or ownership other than the original retail purchaser. This Limited Warranty is exclusive and in lieu of any other warranty, written or oral, including but not limited to any express warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of any implied warranties, including any implied warranty of
8
Page 9
merchantability or fitness for a particular purpose, is expressly limited to this Limited Warranty period. The customer’s exclusive remedy for breach of this Limited Warranty or of any implied warranty or of any other obligation arising by operation of law or otherwise shall be limited as specified herein to repair or replacement, at our sole option. In any event, responsibility for special, incidental, or consequential damages is expressly excluded. United States and Canada: This Limited Warranty gives you specific legal rights; you may have other rights that vary from state to state or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts. Therefore, these above limitations and exclusions may not apply to you. Some states or provinces do not allow an exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, therefore, that limitation or exclusion may not apply to you.
The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER and the Bugaboo logos are registered trademarks. The
®
strollers are patented and design protected.
Bugaboo
bugaboo® parasol
WAARSCHUWINGEN
• Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig voordat u het product gebruikt en bewaar de gids om later te kunnen raadplegen.
• Verwijder altijd de parasol voordat
u de wieg of de stoel van het onderstel haalt en voordat u de duwbeugel omdraait, om te vermijden dat uw kind geblesseerd
raakt tijdens deze handelingen.
• Bevestig de parasol niet aan dezelfde zijde als de andere accessoires (bijv. de cupholder).
• Raadpleeg het stabiliteitsoverzicht aan het einde van deze gids, om te zien welke accessoirecombinaties veilig zijn voor uw kinderwagen.
• Houd de parasol weg van open vuur of andere brandhaarden.
• Het gebruik van deze parasol garandeert niet dat uw kind veilig is voor schadelijke UV-stralen. Gebruik alle beschikbare middelen om uw kind te beschermen.
• Plaats geen accessoires op de duwbeugel als u de kinderwagen gebruikt in combinatie met de adapter voor de autostoelen, omdat de kinderwagen dan onstabiel kan worden.
• Gebruik de adapters voor het Bugaboo Parasol niet bij de Bugaboo Bee
5
. Bevestig het product rechtstreeks aan de kinderwagen met behulp van de ingebouwde bevestigingspunten.
• Uitsluitend met vochtige doek reinigen.
Deze informatie kan onaangekondigd worden gewijzigd. Bugaboo International BV is niet aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het aangekochte product kan afwijken van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. Onze meest recente gebruikershandleidingen kunnen worden opgevraagd bij onze serviceafdelingen of op www.bugaboo. com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER en de Bugaboo-logo’s zijn wettelijk gedeponeerde handelsmerken. Op de Bugaboo octrooi en ze zijn modelrechtelijk beschermd.
®
kinderwagens rust een
bugaboo® - slunečník
VAROVÁNÍ
Před použitím výrobku si důkladně
přečtěte uživatelskou příručku,
9
Page 10
kterou následně uschovejte pro pozdější potřebu.
Vždy vyjměte slunečník předtím,
než zvednete přenosnou tašku nebo sedačku z podvozku a předtím než změníte směr rukojeti, abyste zajistili, že během těchto činností nedojde ke zranění dítěte.
Nepřipevňujte slunečník na stejnou
stranu společně s dalším příslušenstvím (tj. držák nápojů).
Přečtěte si přehled informací
týkajících se stability na konci této příručky, kde zjistíte, které kombinace příslušenství jsou pro váš sportovní kočárek bezpečné.
Udržujte zápalné zdroje mimo
dosah slunečníku.
Použití tohoto slunečníku
nezaručuje, že vaše dítě bude bezpečně ochráněno před škodlivými UV paprsky. K ochraně vašeho dítěte použijte veškeré dostupné prostředky.
Používáte-li kočárkem v kombinaci
s adaptérem pro autosedačky, neumisťujte žádné příslušenství na rukojeť, protože sportovní kočárek
by tak mohl ztratit svou stabilitu.
Nepoužívejte Bugaboo adaptéry
slunecník Bugaboo Bee5, připevněte výrobek přímo ke kočárku za pomoci integrovaných úchytných bodů.
Čistěte pouze navlhčeným
hadříkem.
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez předchozího oznámení změněny. Společnost Bugaboo International BV nebude odpovědná za technické chyby nebo opomenutí obsažené v tomto dokumentu. Zakoupený výrobek se může lišit od výrobku popsaného v této uživatelské příručce. Naše nejaktuálnější uživatelské příručky si můžete vyžádat na našich servisních odděleních nebo na www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER a loga Bugaboo jsou registrované ochranné známky. Kočárky Bugaboo
vzorem.
®
jsou patentované a chráněné průmyslovým
bugaboo® parasol
ADVARSLER
• Læs venligst vejledningen nøje igennem før brug af produktet og gem den til senere brug.
• Fjern altid parasollen før liften eller sædet løftes op af understellet og før du ændrer styrets retning for at sikre, at dit barn ikke kommer til skade under disse procedurer.
• Fastgør ikke parasollen på samme side som andet tilbehør (f.eks. holder til krus).
• Se oversigten over stabilitet bagest i denne vejledning for at se hvilke kombinationer af tilbehør, der er sikre at bruge sammen med din klapvogn.
• Hold parasollen væk fra antændingskilder.
• Brug af denne parasol sikrer ikke, at dit barn ikke udsættes for skadelige UV-stråler. Brug alle tilgængelige foranstaltninger for at beskytte dit barn.
• Placer ikke nogen form for tilbehør op styret, når klapvognen anvendes med adapteren til autolen, da klapvognen kan blive ustabil.
• Brug ikke Bugaboo parasol adapterne til Bugaboo Bee5,
montér produktet direkte på
klapvognen ved hjælp af de integrerede påmonteringspunkter.
• Må kun rengøres med en fugtig klud.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Bugaboo International BV påtager sig intet ansvar for tekniske fejl eller udeladelser heri. Det købte produkt kan være anderledes end produktet, der beskrives i brugervejledningen. De nyeste brugervejledninger kan hentes i vores serviceafdelinger eller på www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER og Bugaboo-logoerne er registrerede varemærker. Alle
10
Page 11
Bugaboo®-klapvogne er patenteret og designbeskyttede.
bugaboo® sonnenschirm
WARNUNGEN
• Lesen Sie diese Anleitungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie diese auf, um später nachschlagen zu können.
• Bitte immer den Sonnenschirm entfernen, bevor Sie den Liegeaufsatz oder den Sitz vom Chassis abnehmen bzw. bevor Sie die Richtung des Schiebebügels ändern, damit Ihr Kind während dieser Vorgänge nicht der Gefahr von Verletzungen ausgesetzt wird.
• Den Sonnenschirm bitte nicht auf der gleichen Seite wie andere Accessoires (z.B. Becherhalter) montieren.
• Sehen Sie die Stabilitäts-Übersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung durch, damit Sie wissen, welche Accessoire-Kombinationen sicher für Ihren Kinderwagen sind.
Zündquellen vom Sonnenschirm fernhalten.
• Die Anwendung dieses Sonnenschirms ist keine Gewährleistung, dass Ihr Kind ausreichend vor gefährlichen UV-Strahlen geschützt ist. Nutzen Sie bitte alle zur Verfügung stehenden Sonnenschutz­maßnahmen, um Ihr Kind zu schützen.
• Hängen Sie bitte keine Accessoires an den Schiebebügel, wenn Sie den Kinderwagen mit dem Adapter für die Autokindersitze verwenden, da der Kinderwagen instabil werden
könnte.
• Benutzen Sie die Bugaboo­Sonnenschim-Adapter nicht für den Bugaboo Bee
5
, sondern befestigen Sie das Produkt mit Hilfe der integrierten Befestigungspunkte direkt am Kinderwagen.
• Nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne Ankündigung ändern. Bugaboo International BV ist nicht für technische Fehler oder Auslassungen in dem vorliegenden Dokument verantwortlich. Das erworbene Produkt kann von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen. Die aktuellste Fassung der Bedienungsanleitung erhalten
Sie auf Anfrage von unseren Kundenservice oder unter www. bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER und die Bugaboo-Logos sind eingetragene Marken. Die Bugaboo Geschmacksmuster geschützt.
®
-Kinderwagen sind patentiert und als
ομπρέλα ηλίου bugaboo
®
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Αφαιρείτε πάντοτε την ομπρέλα
ηλίου πριν ανασηκώσετε το πορτ-μπεμπέ ή το κάθισμα από τη βάση και πριν αλλάξετε την κατεύθυνση της χειρολαβής ώστε να αποφύγετε τον τραυματισμό του παιδιού σας στη διάρκεια των διαδικασιών αυτών.
Μην τοποθετείτε την ομπρέλα
ηλίου στην ίδια πλευρά με κάποιο άλλο αξεσουάρ (δηλαδή, ποτηροθήκη).
Διαβάστε την ενότητα σχετικά με
τη σταθερότητα στο τέλος αυτών των οδηγιών χρήσης για να δείτε ποιοι συνδυασμοί αξεσουάρ είναι
11
Page 12
ασφαλείς για το καρότσι σας.
Διατηρείτε την ομπρέλα ηλίου
μακριά από πηγές ανάφλεξης.
Η χρήση αυτής της ομπρέλας
ηλίου δεν εγγυάται την ασφάλεια του παιδιού σας σε σχέση με τη βλαβερή υπεριώδη ακτινοβολία. Λάβετε όλα τα διαθέσιμα μέτρα για την προστασία του παιδιού σας.
Όταν χρησιμοποιείτε το καρότσι με
τον προσαρμογέα για καθίσματα αυτοκινήτου, μην τοποθετείτε κανένα αξεσουάρ στη χειρολαβή καθώς αυτό μπορεί να δημιουργήσει αστάθεια στο βρεφικό καρότσι.
Μην χρησιμοποιείτε τους
προσαρμογείς της ομ ρέλ ηλίοu Bugaboo για το Bugaboo Bee5, προσαρμόστε το προϊόν απευθείας στο καρότσι, χρησιμοποιώντας τα ενσωματωμένα σημεία στερέωσης.
Καθαρίζεται μόνο με υγρό πανί.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς ειδοποίηση. Η Bugaboo International BV δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά σφάλματα ή παραλείψεις που περιέχονται στο παρόν. Το αγορασθέν προϊόν ενδέχεται να διαφέρει από το προϊόν που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Οι πλέον πρόσφατες οδηγίες χρήσης είναι διαθέσιμες από τα τμήματα εξυπηρέτησης της εταιρείας ή στην ιστοσελίδα www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. Τα BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER και τα λογότυπα της Bugaboo αποτελούν σήματα κατατεθέντα. Τα καρότσια Bugaboo δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και προστασία σχεδιασμού.
sombrilla bugaboo
®
καλύπτονται από
®
ADVERTENCIAS
Lee la guía del usuario antes de
usar el producto y consérvala para
futuras consultas.
• Desmonta siempre la sombrilla antes de elevar el capazo o la silla para desacoplarla del chasis y antes de cambiar la dirección del
manillar para asegurar que tu niño no sufre ningún daño durante estas operaciones.
• No montes la sombrilla en el mismo lado que cualquier otro accesorio (es decir, el portavasos).
• Revisa la condición general de estabilidad indicada al final de esta guía para comprobar las combinaciones de accesorios que son seguras para tu cochecito.
• Mantener cualquier fuente de ignición alejada de la sombrilla.
• El uso de esta sombrilla no garantiza que tu niño estará a salvo de rayos UV dañinos. Utiliza todas las medidas disponibles para proteger a tu niño.
• No coloque ningún accesorio en el
manillar cuando esté usando el
cochecito con el adaptador para sillas de coche, ya que el
cochecito perdería estabilidad.
• No use en el Bugaboo Bee
5
los adaptadores del sombrilla Bugaboo Bee5, sino que fije el producto directamente al cochecito usando los puntos de enganche integrados.
• Limpiar solamente con un trapo húmedo.
garantía limitada de bugaboo (sólo para ee uu y canadá)
Bugaboo garantiza que este producto está libre de defectos materiales y de mano de obra en el momento de fabricación y durante un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial (se exige el ticket de compra como justificante). En caso de descubrir cualquier defecto de este
tipo durante el período de garantía
limitada, decidiremos, a nuestra entera discreción, reparar o cambiar su producto sin coste alguno para usted.
12
Page 13
Las opciones de “reparación” pueden incluir, a discreción de Bugaboo, el suministro a los compradores de instrucciones y kits de auto reparación y/o piezas de recambio. En el caso de modelos de cochecitos, fundas o accesorios descatalogados o modificados por Bugaboo antes o
durante el período de Garantía Limitada,
los productos sustituidos o las piezas
de recambio podrían no ser idénticos a
los originales.
Esta Garantía Limitada se aplica a todos
los productos de Bugaboo, con sujeción a la presentación del justificante de compra fechado. Guarde siempre su justificante de compra fechado.
Esta Garantía Limitada no cubre las
reclamaciones resultantes de un mal uso; abuso; negligencia; montaje, mantenimiento, almacenamiento o uso incorrectos; alteraciones, modificaciones o reparaciones no realizadas por Bugaboo o un taller autorizado por Bugaboo; daños accidentales; y desgaste habitual.
Además, esta Garantía Limitada no
cubre la corrosión ni la oxidación de las ruedas y del chasis debido a las condiciones ambientales, incluyendo un alto nivel de humedad, niebla salina, hielo o nieve, daños en las piezas de sujeción del manillar y pinchazos en las ruedas.
Esta Garantía Limitada se aplica
únicamente al comprador minorista original del producto y no podrá transferirse a ninguna persona que obtenga la posesión o propiedad del producto distinta al comprador minorista original.
Esta Garantía Limitada es exclusiva
y se aplica en lugar de cualquier
otra garantía, verbal o por escrito,
incluyendo, de forma enunciativa pero
no limitativa, cualquier garantía expresa
de comerciabilidad o idoneidad para
un propósito particular. La duración
de cualquier garantía implícita, incluyendo toda garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, queda limitada
expresamente a este período de Garantía Limitada.
El remedio exclusivo del cliente en caso
de incumplimiento de esta Garantía limitada o de cualquier garantía implícita
o cualquier otra obligación por efecto de la ley, o por cualquier otra razón, se limitará, como se especifica en este documento, a la reparación o sustitución del producto, a nuestra entera discreción. En cualquier caso, se excluye expresamente toda responsabilidad por daños y perjuicios especiales, incidentales o consecuenciales. Estados Unidos y Canadá: Esta
Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos que varíen de un estado a
otro, o de una provincia a otra. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita. Por consiguiente, las
limitaciones anteriormente indicadas pueden no aplicarse a su caso individual. Algunos estados o provincias no permiten una exclusión o limitación de daños y perjuicios especiales, incidentales o consecuenciales. Por consiguiente, dicha limitación o exclusión pueden no aplicarse a su caso individual.
La información de estas instrucciones puede modificarse sin previo aviso. Bugaboo International BV no se hace
responsable de los errores técnicos u omisiones que
contengan. El producto adquirido puede diferir del descrito
en esta guia del usario. Puedes solicitar la guía del usuario
más reciente a nuestros departamentos de atención al cliente o en www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER, RUNNER y los logotipos Bugaboo son marcas comerciales registradas. Los cochecitos de Bugaboo su diseño está protegido.
®
están patentados y
13
Page 14
bugaboo® päivänvarjo
VAROITUKSIA
• Lue käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
• Irrota päivänvarjo aina ennen kuin nostat vaunukopan tai istuimen ja ennen kuin muutat työntöaisan suuntaa. Näin varmistat, ettei lapsesi vahingoitu näiden toimenpiteiden aikana.
• Älä kiinnitä päivänvarjoa samalle puolelle muiden lisälaitteiden (esim. mukinpitimen) kanssa.
• Katso tämän oppaan lopussa olevasta vakausesittelystä, mitkä lisälaiteyhdistelmät ovat turvallisia lastenvaunuissasi.
• Pidä sytytyslähteet erillään päivänvarjosta.
• Tämän päivänvarjon käyttäminen ei takaa, että lapsesi on suojassa haitallisilta UV-säteiltä. Suojaa lapsesi kaikilla käytettävissä olevilla keinoilla.
• Älä laita mitään lisävarusteita työntöaisalle, kun käytät lastenvaunuja -vauvanistuinten sovitinkappaleen kanssa, sillä lastenvaunuista voi tulla epävakaat.
• Älä käytä Bugaboo-päivänvarjo adapterit Bugaboo Bee5 - mallissa vaan kiinnitä tuote suoraan rattaisiin integroitujen kiinnitys­kohtien avulla.
• Puhdistetaan vain kostealla liinalla.
Tässä asiakirjassa esitettyjä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.BugabooInternationalBV ei vastaa asiakirjassa olevista teknisistä virheistä tai puutteista. Ostettu tuote voi poiketa käyttöoppaassa kuvatusta tuotteesta. Uusimmat käyttöoppaat ovat pyynnöstä saatavilla palveluosastoiltamme tai osoitteessa www. bugaboo.com. © 2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX,
BUGABOO BOXER ja Bugaboo-logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bugaboo®-lastenvaunut on patentoitu ja ne on suojattu mallioikeudella.
ombrelle bugaboo
®
AVERTISSEMENTS
• Merci de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le produit et
de le conserver précieusement afin
de pouvoir vous y reporter ul-
térieurement.
• Merci de toujours retirer le parasol avant d’enlever la nacelle ou le châssis et avant de changer le sens
du guidon pour éviter que votre
enfant se blesse pendant ces
procédures.
• Ne pas fixer le parasol du même
côté que les autres accessoires (ex.
porte-gobelet).
Consulter le schéma sur la stabilité
situé à la fin de ce guide pour en
savoir davantage sur les combinaisons d’accessoires qui ne
présentent aucun risque pour votre
poussette.
• Eviter tout contact entre les sources de chaleur et le parasol.
• L’utilisation de ce parasol ne
garantira pas la protection intégrale
de votre enfant contre les rayons UV. Merci de mettre en place toutes les
mesures disponibles pour protéger
votre enfant.
• Ne placer aucun accessoire sur le guidon lorsque vous utilisez la poussette avec les adaptateurs pour sièges-auto. Cela risquerait de rendre la poussette instable.
• N’utilisez pas les adaptateurs pour ombrelle Bugaboo avec la Bugaboo Bee5, fixez le produit directement sur
la poussette à l’aide des points de fixation intégrés.
• Nettoyer avec un chiffon humide
14
Page 15
uniquement.
garantie limitée bugaboo (etats-unis & canada uniquement)
Bugaboo garantit que ce produit est
exempt de défauts de pièces et main
d’oeuvre existant au moment de la
fabrication et pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
initiale de l’achat (le ticket de caisse est requis comme preuve d’achat). Si un tel
défaut venait à être découvert au cours de la période de Garantie limitée, nous procéderons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de votre
produit et ce gratuitement. Les options
de « Réparation » peuvent inclure, selon
ce qu’aura choisi Bugaboo, le fait de
fournir à
l’acheteur des instructions en vue d’une
réparation par le client lui-même, des kits de réparation, et/ou des pièces
de rechange. Au cas où les modèles de poussettes, les habillages ou
accessoires ne seraient plus fabriqués ou seraient modifiés par Bugaboo avant ou pendant la période de Garantie Limitée, il est possible que les produits
de remplacement ou les pièces de rechange ne soient pas identiques aux produits originaux.
Cette Garantie Limitée s’applique à tous les produits Bugaboo concernés par la détention d’une preuve d’achat avec mention de la date. Veillez à toujours
conserver votre preuve d’achat avec mention de la date.
Cette Garantie Limitée ne couvre pas les réclamations résultant d’une utilisation
abusive, d’une mauvaise utilisation,
de négligences, d’un montage, d’un
entretien, d’un rangement ou d’une
utilisation inappropriés, du non
respect des instructions de montage,
d’altérations, de modifications ou de réparations n’ayant
pas été effectuées par Bugaboo ou par son agent gestionnaire agréé, de dommages dus à un accident ainsi que
d’une usure normale de la poussette. En
outre, cette garantie limitée ne couvre
pas les cas de corrosion ou de rouille au niveau des roues et du châssis dus
à des conditions environnementales, notamment un niveau d’humidité élevé, la pulvérisation d’eau de mer,
la glace ou la neige, ni ne couvre un endommagement du guidon ou la crevaison des pneus.
Cette Garantie Limitée couvre
uniquement l’acheteur original du
produit et n’est pas transférable à
toute personne autre que l’acheteur original du produit qui obtiendrait ou se
retrouverait propriétaire de ce même
produit.
Cette Garantie Limitée est exclusive
et tient lieu de n’importe quelle autre
garantie, écrite ou orale, incluant sans être limitée toute garantie expresse de qualité marchande et d’adaptabilité a une utilisation particulière. La durée de
toute garantie tacite, y compris toute
garantie tacite de qualité marchande et d’adaptabilité a une utilisation particulière, est expressément limitée a la période de cette Garantie Limitée.
Le recours exclusif du client pour toute
violation de cette Garantie Limitée ou
de toute garantie tacite ou de toute autre obligation par effet de la loi ou
autre se limite à la réparation ou au
remplacement du produit, selon notre choix. Dans toute la mesure permise par la loi, nous ne pourrons être tenus responsables des dommages directs,
indirects et spéciaux. Etats-Unis et Canada : La présente Garantie Limitée vous fait bénéficier de droits légaux particuliers et il est
possible que certaines juridictions,
selon les états ou les provinces, vous
reconnaissent d’autres droits. Certains
15
Page 16
états ou provinces interdisent toutefois de limiter la durée des garanties tacites.
Dans un tel cas, il est possible que les
présentes limitations et exclusions ne
vous soient pas applicables. Certains
états ou provinces interdisent toutefois
de limiter ou d’exclure les dommages
indirects, spéciaux ou consécutifs et
dans un tel cas, il est possible que les
présentes limitations et exclusions ne
vous soient pas applicables.
Les informations contenues dans la présente sont sujettes à modification sans préavis. La société Bugaboo International
BV ne peut être tenue responsable des erreurs techniques ou omissions contenues dans ce document. Il se peut que
le produit acheté diffère de la description donnée dans ce
guide utilisateur. Vous pouvez demander nos derniers guides utilisateur auprès de notre service clientèle ou sur le site www. bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER et les logos Bugaboo sont des marques déposées. Les
poussettes Bugaboo
bugaboo
®
sont brevetées et protégées.
®
ombrellino
parasole
AVVERTENZE
• L’utilizzo dell’ombrellino parasole non implica che il bambino sia protetto dai raggi UV. Prendere tutte le misure necessarie per proteggere il bambino.
• Non installare accessori sul manubrio quando si utilizza il passeggino con l’adattatore per seggiolini auto, per evitare che il passeggino risulti instabile.
• Non usare gli adattatori della ombrellino parasole Bugaboo per il Bugaboo Bee
5
, installare il prodotto direttamente sul passeggino utilizzando i punti di installazione integrati.
• Pulire solo con un panno umido.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Bugaboo International BV non è responsabile per errori tecnici o omissioni nel presente documento. Il prodotto acquistato può essere diverso da quello descritto nella presente guida all’uso. È possibile richiedere le guide più recenti al servizio clienti o sul sito www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER e i logo Bugaboo sono marchi registrati. I passeggini
®
sono brevettati e il design è protetto.
Bugaboo
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare questo prodotto e conservarle come riferimento.
• Togliere sempre l’ombrellino parasole prima di alzare la navetta o il seggiolino dal telaio e prima di cambiare la direzione del manubrio per non fare male al bambino durante l’operazione.
• Non fissare l’ombrellino parasole sullo stesso lato di altri accessori (es. portabevande).
Consultare la sezione sulla stabilità alla fine del manuale dove sono illustrate le combinazioni di accessori sicure per il passeggino.
• Tenere eventuali sorgenti di accensione lontane dall’ombrellino parasole.
16
bugaboo® - parasoll
ADVARSLER
• Les bruksanvisningen grundig før du bruker dette produktet og oppbevar bruksanvisningen for senere konsultasjon.
• Fjern alltid parasollen før du løfter bagen eller setet av understellet og før du endrer styreretningen for å garantere at barnet ikke skades under disse operasjonene.
• Ikke fest parasollen på samme side som annet tilbehør (dvs. koppeholderen).
• Se over stabilitetsoversikten til sist i denne veiledningen, for å se hvilke tilbehørskombinasjoner som
Page 17
er trygge for din barnevogn.
• Hold alle antenningskilder borte fra parasollen.
• Bruken av denne parasollen garanterer ikke at barnet er trygt for skadelige UV-stråler. Bruk alle tilgjengelige midler for å beskytte barnet.
• Ikke plasser noe på styret når dy bruker barnevognen med adapteren for bilseter, da det kan føre til at barnevognen blir ustabil.
• Ikke bruk Bugaboo parasoll adaptere for Bugaboo Bee5, fest produktet direkte til barnevognen ved hjelp av integrerte festepunkter.
• Rengjøres kun med en fuktet klut.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Bugaboo International BV skal ikke holdes ansvarlig for tekniske feil eller utelatelser i dette dokumentet. Det kjøpte produktet kan avvike fra produktet som er beskrevet i denne brukerhåndboken. Våre nyeste brukerveiledninger kan bestilles hos våre serviceavdelinger eller på www.bugaboo. com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER og Bugaboo-logoene er registrerte varemerker.
®
-vognene er patentert og designbeskyttet.
Bugaboo
parasolka bugaboo
®
OSTRZEŻENIA
Przed przystąpieniem do
korzystania z produktu uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
Przed zdjęciem gondoli lub
siedzenia z podwozia i przed
zmianą kierunku rączki zawsze zdejmij parasolkę, żeby podczas tych czynności nie zrobić krzywdy
dziecku.
• Nie montuj parasolki po tej samej
stronie, co innych akcesoriów (np. uchwytu do napojów).
Na podstawie analizy stabilności,
znajdującej się na końcu tej
instrukcji, ustal, jakie kombinacje
akcesoriów są bezpieczne dla
twojego wózka.
Trzymaj parasolkę z dala od źródeł
zapłonu.
• Parasolka nie gwarantuje dziecku ochrony przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym.
Chroń dziecko, stosując wszystkie dostępne środki.
Używając wózka z adapterem do fotelików samochodowych nie
należy umieszczać na rączce żadnych akcesoriów, ponieważ wózek może utracić stabilność.
Nie używać adapterów dostawki do wózka Bugaboo parasolka z Bugaboo Bee
5
. Należy
przymocować produkt bezpośred­nio do wózka za pomocą wbudowanych miejsc przyłączeń
Czyścić wyłącznie wilgotną szmatką.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie podlegają
zmianom bez uprzedniego zawiadomienia. Bugaboo
International BV nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub pominięcia w niniejszym dokumencie. Zakupiony produkt może różnić się od produktu opisanego w niniejszej instrukcji użytkowania. Aktualne instrukcje użytkowania można uzyskać w dziale usług lub na stronie
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO RUNNER, BUGABOO
FOX, BUGABOO BOXER oraz logo Bugaboo to zastrzeżone
znaki towarowe. Wózki Bugaboo
wzory podlegają ochronie.
sombrinha bugaboo
®
zostały opatentowane, a ich
®
AVISOS
• Leia o guia do utilizador com
atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para consulta futura.
• Retire sempre a sombrinha antes
de retirar a alcofa ou a cadeira do chassis e antes de mudar a
direcção do manípulo para garantir
17
Page 18
que o seu filho não se magoa durante estes procedimentos.
• Não fixe a sombrinha no mesmo lado onde existam quaisquer outros acessórios (ou seja, porta-copos).
• Reveja a descrição da estabilidade no final deste guia para ver as combinações de acessórios que são seguras para o seu carrinho
de bebé.
• Mantenha as fontes de ignição afastadas da sombrinha.
• A utilização desta sombrinha não garante que o seu filho fique protegido dos raios UV prejudiciais. Aplique todas as
medidas disponíveis para proteger
o seu filho.
Dado que o carrinho de bebé pode ficar instável, não coloque quaisquer acessórios no guiador
quando utilizar o carrinho de bebé
com o adaptador para cadeiras auto.
• Não utilize os adaptadores do sombrinha Bugaboo para o Bugaboo Bee5; monte o produto diretamente no carrinho utilizando os pontos de fixação integrados.
• Limpar apenas com um pano húmido.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio. A Bugaboo International BV não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas aqui contidos. O produto
adquirido pode diferir do produto conforme descrito neste manual do utilizador. Os nossos manuais do utilizador mais recentes podem ser solicitados nos nossos departamentos de assistência ou em www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER e os logótipos Bugaboo são marcas registadas. Os
carrinhos de bebé Bugaboo
protegido.
зонтик bugaboo
®
são patenteados e o design é
®
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Внимательно прочитайте данное
руководство и сохраняйте его для последующего использования в качестве справочного пособия.
Перед снятием зонтика
необходимо снять люльку или сиденье с шасси, а перед сменой направления установки ручки следует убедиться, что ребенок не получит травму во время этой процедуры.
Не устанавливайте зонтик со
стороны, на которой уже установлены другие принадлежности (например, держатель для чашки).
Ознакомьтесь с инструкциями
по обеспечению устойчивости в конце руководства, чтобы узнать, какие комбинации принадлежностей можно безопасно устанавливать на коляске.
Не допускайте источников
возгорания вблизи зонтика.
Использование зонтика не
гарантирует полной защищенности вашего ребенка от вредных ультрафиолетовых лучей.Для защиты ребенка следует использовать все доступные средства.
При использовании коляски с
адаптером для автомобильных кресел не вешайте на ручку никаких принадлежностей, так как коляска может стать неустойчивой.
Не используйте зонтик Bugaboo Bee5 адаптеры для панели с
колесиком Bugaboo. Изделие следует фиксировать непосредственно на коляске в предусмотренных для этого точках крепления.
18
Page 19
для очистки использовать
только влажную ткань.
Указанная здесь информация может меняться без предупреждения. Bugaboo International BV не отвечает за технические ошибки или упущения в этом документе. Купленный продукт может отличаться от продукта, описанного в этой инструкции по эксплуатации. Самые новые инструкции по эксплуатации можно получить в нашей службе поддержки клиентов или на сайте www.
bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX,
BUGABOO BOXER и логотипы Bugaboo являются зарегистрированными торговыми марками. Коляски
®
запатентованы с защищенным промышленным
Bugaboo
образцом.
bugaboo® senčnik
OPOZORILA
postal nestabilen.
• Adapterjev za sencnik Bugaboo ne uporabljajte za Bugaboo Bee5. Izdelek neposredno pritrdite na
voziček s pomočjo vgrajenih pritrdilnih točk.
Čistite samo z vlažno krpo.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez
obvestila. Bugaboo International BV ni odgovoren za tehnične
napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu. Kupljeni izdelek
se lahko razlikuje od izdelka, opisanega v tem priročniku za uporabnike. Najnovejše priročnike za uporabnike lahko zahtevate pri naših storitvenih oddelkih ali na spletnem mestu
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER in logotipi Bugaboo so zaščitene blagovne znamke. Vozički Bugaboo zaščiteno.
®
so patentirani in njihovo oblikovanje je
Pred uporabo proizvoda natančno
preberite priročnik za uporabnike in ga shranite za kasnejšo
uporabo.
Vedno odstranite senčnik, preden
s podvozja dvignete košaro za otroka ali sedež in preden zamenjate smer krmila, da se vaš
otrok pri teh postopkih ne bi
poškodoval.
Senčnika ne nameščajte na isto stran kot druge dodatke (npr.
nosilec za pijačo).
Na koncu tega priročnika si preberite navodila o stabilnosti, da se seznanite, katere kombinacije dodatkov so varne za
vaš voziček.
Senčnik hranite daleč od virov vžiga.
• Uporaba tega senčnika ne zag­otavlja, da bo vaš otrok zaščiten pred škodljivimi UV žarki. Upora­bite vsa razpoložljiva sredstva za zaščito vašega otroka.
Kadar voziček uporabljate skupaj z adapterjem za avtosedeže, na krmilo ne obešajte nobenih dodatkov, saj bi lahko voziček
bugaboo®- parasoll
VARNINGAR
• Läs användarguiden noga innan du använder produkten och spara guiden för framtida referens.
• Ta alltid bort parasollet innan du lyfter liggdelen eller sittdelen från chassit och innan du ändrar riktning på styret för att se till att ditt barn inte skadas under dessa procedurer.
• Fäst inte parasollet på samma sida som andra tillbehör (t ex. mugghållaren).
• Granska stabilitetsöversikten i slutet av denna guide för att se vilka tillbehörskombinationer som är sacra för din barnvagn.
• Håll antändningskällor på avstånd från parasollet.
• Användningen av det här parasollet garanterar inte att ditt barn är säkert mot skadliga UV-strålar. Använd alla tillgängliga åtgärder för att skydda ditt barn.
• Placera inga tillbehör på styret när
19
Page 20
du använder barnvagnen med adaptern för bilstolar, eftersom barnvagnen annars kan bli instabil.
• Använd inte Bugaboos adapter för parasoll Bugaboo Bee5, fäst produkten direkt på vagnen med hjälp av de integrerade fästpunkterna.
• Rengörs endast med fuktig tygduk.
Den här informationen kan komma att ändras utan förvarning. Bugaboo International BV ska inte hållas ansvarigt för tekniska fel eller utelämnad information i detta dokument. Den produkt du har köpt kan skilja sig från produktbeskrivningen i den här användarhandboken. Den senaste versionen av användarhandboken kan beställas från vår serviceavdelning eller via www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER och Bugaboo-logotyperna är registrerade varumärken. Bugaboo designskyddade.
®
-vagnarna är patenterade och
bugaboo® güneşlik
UYARILAR
Ürünü kullanmadan önce kullanıcı
kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Beşik veya koltuk kelepçelerini
çıkararak kaldırmadan ve tutma kolunun yönünü değiştirmeden önce ve bu işlemler sırasında çocuğunuzun yaralanmadığından emin olmak için güneşliği daima çıkarın.
Güneşliği diğer aksesuarlarla aynı
tarafa takmayın (örn. bardak tutacağı).
• Hangi aksesuar
kombinasyonlarının çocuk arabanız için güvenli olduğunu öğrenmek için bu kılavuzun
sonunda yer alan dengeye genel
bakış konusuna göz atın.
Alev alma kaynaklarını güneşlikten uzak tutun.
Bu güneşliğin kullanımı
çocuğunuzun zararlı UV ışınlarından korunacağını garanti etmez. Çocuğunuzu korumak için tüm gerekli önlemleri alın.
• Çocuk arabası dengesini kaybedebileceğinden araba koltukları için adaptörlü i kullanırken tutma koluna herhangi bir aksesuar yerleştirmeyin.
Bugaboo Bee⁵ için Bugaboo güneslik adaptörlerini
kullanmayınız,
ürünü birleşik bağlantı noktalarını kullanarak doğrudan bebek arabasına bağlayın.
Čistite samo z vlažno krpo.
Burada bulunan bilgiler, bildirim yapılmaksızın değiştirilebilir.
Bugaboo International BV, burada bulunan teknik hatalardan
veya ihmallerden sorumlu tutulamaz. Satın alınan ürün, bu kullanıcı kılavuzunda tanımlanan biçimden farklılık gösterebilir. En güncel kullanıcı kılavuzlarımız hizmet departmanımızdan
veya www.bugaboo.com adresinden talep edilebilir.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX,
BUGABOO BOXER ve Bugaboo logoları, tescilli ticari markalardır. Bugaboo tasarımları korumalıdır.
®
bebek arabaları patentlidir ve
bugaboo® パラソル
ご注意
本製品をご使用の前にご利用ガイ
ドを注意深くお読みいただき、今 後の参照のために保管してくださ い。
バシネットまたはシートを本体か
ら取り外す前やハンドルバーの方 向を変える前に、お子様がこれら の手順の間にケガを負わないよう 必ずパラソルを取り外してくださ い。 
窒息の原因となるプラスチックの
袋やその他の包装素材は、お子様 の手が届かないところに保管して
Page 21
ください。 お早めに安全に処分し てください。
あらゆるその他のアクセサリー( カップホルダー等)と同じ側にパ ラソルを取り付けないでくださ い。
どのアクセサリーの組み合わせが お客様のベビーカーに安全かを調 べるには、このガイドの最後に掲 載の安定性についての概要をお確 かめください。 
パラソルに点火源を近づけないで ください。
このパラソルはお子様が有害な紫 外線の影響をまったく受けないこ とを保証するものではありませ ん。  お子様を保護するためにあ らゆる可能な対策を講じてくださ い。
のカーシート用アダプタを使用し てベビーカーを使用する場合はベ ビーカーが不安定になる可能性が ありますので、ハンドル上の任意 の付属品を置かないでください。
• Bugaboo Bee5用の Bugaboo パラ
ソルー 付きドアダプターを使用し ないでください。製品を内臓の接 続点を使ってストローラーに直接 接続してください。
汚れは湿らせた布で拭き取ってく ださい 。
ここに記載されている情報は通知なく変更されることが あ ります。Bugaboo International BV は、記載内容に 関する 技術的な誤りや記載漏れについては責任を負いません。購 入した製品が 、このユーザ ー ガ イド に記載 されている製品 と異なる場合が あります。最新のユーザ ー ガ イ ド を ご 希 望 の場合は、当社サービ ス部門また は www.bugaboo.comま で お問い合わせくだ さい。
©
2017Bugaboo International BV Bugaboo, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER, および Bugaboo ロゴは登録商
標です。Bugaboo 護されています。
®
ベビーカーは 特許取得済みで、意匠保
®
bugaboo
파라솔
서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고 할 수 있도록 안내서를 보관하십시 오.
베시넷을 들어 올리기 전이나 섀시 에서 시트를 떼어내기 전 및 손잡 이 방향을 바꾸기 전에는 항상 파 라솔을 제거하여 이 절차를 진행하 는 동안 아이가 다치지 않게 하십 시오.
질식의 우려가 있는 비닐 백과 기 타 포장재는 어린이에게서 멀리 두 십시오. 가급적 빨리 안전하게 버 리십시오.
파라솔을 다른 액세서리(예: 컵홀 더)와 같은 쪽에 부착하지 마십시 오.
이 안내서 끝부분의 안전 개요를 검토하여 어떤 액세서리 조합이 유 모차에 안전한지 확인하십시오.
파라솔을 발화의 원인 근처에 두지 마십시오.
파라솔을 사용하여도 아이가 해로 운 자외선으로부터 완전히 보호되 지는 않습니다. 사용 가능한 모든 방법으로 아이를 보호하십시오.
차 석 용 어댑터와 유모차를 사용 할 때 유모차가 불안정해질 수 있 으므로, 팔자에 어떤 부속품을 올 려 놓지 마십시오.
5
• o Bee
용 Bugaboo 파라솔 어댑터 를 사용하지 말고 유모차에 통합된 부착 지점을 이용해 제품을 유모차 에 직접 부착하세요。
물걸레로 닦아내기만 하십시오 。
여기에 포함된 정보는 사전 통보없이 변경 될 수 있습니다. Bugaboo International BV는 여기에 포함된 기술적 오류 또는 누락에 대해 책임을지지 않습니다. 구입한 제품은 이 사용자가이드에 설명된 제품과 다를 수 있습니다. 가장 최신 사용자가이드는 서비스 부서 또는 www.bugaboo.com에 요청할 수 있습니다.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER Bugaboo 로고는 등록 상표입니다.
®
스트롤러는 특허를 받았으며 디자인은 보호됩니다.
Bugaboo
경고
제품을 사용하기 전에 사용자 안내
Page 22
bugaboo
®
遮阳伞
警告
请在使用本产品之前仔细阅读用户 手册,并保存手册以备日后参考。
每次抬起婴儿摇篮或座椅时,以及 更改扶把方向之前须将遮阳伞拆 除,以免在操作过程中伤及儿童。
使可能造成窒息危险的塑料袋和其 他包装材料远离孩子们。 尽快安全 地丢弃它们。
不可将遮阳伞安装于其他附件(例 如:水杯架)同侧。
请查看本用户手册结尾处的平衡性 指导说明,以了解何种附件组装方 式利于婴儿车安全。
使点火装置远离遮阳伞。
遮阳伞的使用无法完全保证您的孩
子远离UV伤害。 请使用一切可能 的防护装备为儿童提供全面保护。
不要放置任何配件上車把車使用時 與適配器 汽車座椅,因為嬰兒可能 會變得不穩定。
不要对 Bugaboo Bee⁵ 使用 Bugaboo 遮阳伞器,请直接通过连 接点将产品安装到婴儿车上。
只可用湿布清洁 。
文中信息如有更改,恕不另行通知。对于本文中的技术性错 误或遗漏,Bugaboo International BV 不承担 任何责任。实 际购买的产品可能会与本用户指南中描述的产品不同。您可 以联系我们的服务部门或登录 www.bugaboo.com 获取最新 版本的用户指南。
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER Bugaboo 徽标是注册商 标。Bugaboo
儿童推车已取得专利且其设计受到保护。
®
Page 23
היישמש bugaboo
תורהזא
®
i
ןויעל ךירדמה לע רומשו רצומב שומישה
.ידיתע
תכיפה ינפלו הדלשהמ בשומה וא הביכשה ךדליש חיטבהל תנמ לע הפיחדה תידי ןוויכ
.ולא תולועפ ךלהמב עגפי אל
םילולעה םירחא הזירא ירמוחו קיטסלפה
ןפואב םתוא י/ךלשה .קנח תנכס תווהל
.ירשפאה םדקהב יתוחיטב
.)תוסוכ קיזחמ המגודל( םירחא םירזיבא
יפוריצ וליא תוארל ידכ ,הז ךירדמ ףוסב
.ךלש ןולויטל םייתוחיטב םירזיבא
לכב שמתשה .םיקיזמ UV ינרקמ ןגומ היהי
.ךדלי לע ןגהל תנמ לע ךתושרבש םיעצמאה
תא ףרצל שי , Bugaboo Bee
5
רובע
תודוקנב שומיש ךות הלגעל תורישי רצומה
.תובלושמה רוביחה
Bugaboo .שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ הז ךמסמב גצומה עדימה תומייקש לככ תוטמשהל וא תוינכט תואיגשל תובחב אשית אל International BV .שמתשמל ךירדמב ראותמה רצומהמ הנוש תויהל יושע שכרנה רצומה .הז ךמסמב
תורישה תוקלחמב ונלש רתויב םיינכדעה שמתשמה יכירדמ תא לבקל שקבל ןתינ
BUGABOO ,BUGABOO BEE ,BUGABOO CAMELEON ,BUGABOO .
2017 Bugaboo International BV BUGABOO BOXER ,RUNNER
םינמיס םה Bugaboo לש וגולה ילמסו ,BUGABOO BUFFALO ,DONKEY
.בוציע תויוכזבו טנטפב םינגומ Bugaboo® ינולויט .םימושר םיירחסמ
.www.bugaboo.com תבותכב וא
ינפל הדיפקב שמתשמל ךירדמה תא ארק
תסירע תמרה ינפל היישמשה תא דימת רסה
תוזירא לכ תא םידלי לש םדי גשיהמ י/קחרה
לש דצ ותואב היישמשה תא רבחל ןיא
העיפומה תוביצי לע תיללכה הריקסב ןייע
.היישמשהמ התצה תורוקמ קחרה
ךדליש חיטבמ וניא וז היישמשב שומישה
Bugaboo לש היישמש ב שמתשהל ןיא
דבלב החל תילטמ םע תוקנל אנ
©
Page 24
Page 25
Page 26
bugaboo europe & asia
bugaboo international bv paasheuvelweg 9 a-b 1105 be amsterdam zuidoost the netherlands
bugaboo americas
bugaboo north america Inc. 2150 park place suite 150, el segundo, ca 90245 united states of america
bugaboo australia
bugaboo australia pty limited service department suite 2 level 2 156 edgecliff road woollahra, nsw 2025
australia
bugaboo Japan K.K.
東京都渋谷区神宮前 6丁目33-14 神宮ハイツ501 〒150-0001 japan
부가부코리아(유) (bugaboo korea ltd.)
서울특별시 송파구 오금로 97 방이동, 진넥스빌딩 8층
1577-0680 south korea
אי.בי.בי.ג’י בע”מ
משכית 14, הרצליה.
ישראל
מיוצר בסין.
10021436R1 UG bugaboo parasol rv002 www.bugaboo.com
Loading...