* product depicted may not be exactly the same in all regions
A. handlebar
B. integrated attachment point 1
C. wrist strap
D. chassis
E. apron
F. recline button
G. bassinet
H. bassinet stiffener
I. large wheel
J. brake
K. integrated attachment point 2
L. large wheel release button
M. sun canopy
N. carry handle
O. handlebar adjustment clips
P. integrated attachment point 3
Q. release button
R. underseat basket
S. swivel wheel release button
T. swivel lock
U. swivel wheel
ca
A. handlebar
B. integrated attachment point 1
C. wrist strap
D. chassis
E. apron
F. recline button
G. pram body
5
H. bassinet stiffener
I. large wheel
J. brake
K. integrated attachment point 2
L. large wheel release button
M. sun canopy
N. carry handle
O. handlebar adjustment clips
P. integrated attachment point 3
Q. release button
R. underseat basket
S. swivel wheel release button
T. swivel lock
U. swivel wheel
Page 8
A. duwbeugel
B. bevestigingspunt 1
C. polsband
D. onderstel
E. wiegdekje
F. knop om te kantelen
G. wieg
H. versteviger voor wieg
I. groot wiel
J. rem
K. bevestigingspunt 2
L. ontgrendelingsknop voor groot
wiel
M. zonnekap
N. draagbeugel
O. verstelklemmen voor de
duwbeugel
P. bevestigingspunt 3
Q. ontgrendelingsknop
R. bagagenet
S. ontgrendelingsknop zwenkwielen
T. zwenkwielblokkeerder
U. zwenkwiel
A. rukojeť
B. úchytný bod 1
C. popruh na zápěstí
D. podvozek
E. přikrývka hlubokého lůžka
F. sklopte tlačítko
G. hluboké lůžko
A. styr
B. påmonteringspunkt 1
C. håndledsrem
D. understel
E. lift overdække
F. recline-knap
G. lift
A. schiebebügel
B. befestigungspunkt 1
C. Sicherheitsriemen für das
Handgelenk
D. Gestell
E. Winddecke
F. Zurücklehnen-Taste
G. liegeaufsatz
H. výztuha hlubokého lůžka
I. velké kolo
J. brzda
K. úchytný bod 2
L. tlačítko k uvolnění velkého kola
M. sluneční stříška
N. držadlo
H. Stiver til lift
I. store hjul
J. bremse
K. påmonteringspunkt 2
L. udløserknap for store hjul
M. kaleche
N. bærehåndtag
H. streben für den Liegeaufsatz
I. großes Rad
J. bremse
K. befestigungspunkt 2
L. Entriegelungsknopf des großen
Rades
M. sonnendach
N. tragebügel
O. svorky pro nastavení rukojeti
P. úchytný bod 3
Q. uvolňovací tlačítko
R. košík pod sedačku
S. tlačítko pro uvolnění otočných kol
T. otočný zámek
U. otočné kolo
O. justerings klips til styr
P. påmonteringspunkt 3
Q. udløserknap
R. kurv under sædet
S. knap til frigørelse af styrehjul
T. styrehjullås
U. svinghjul
O. schiebebügel-Einstellclips
P. befestigungspunkt 3
Q. entriegelungsknopf
R. ntergestellablage
S. Schwenkrad-Feststellknopf
T. Schwenkradverriegelung
U. Schwenkrad
6
Page 9
A. χειρολαβή
B. σημείο στερέωσης 1
C. περικάρπιο
D. βάση
E. ποδιά πορτ-μπεμπέ
F. κλίση
G. πορτ-μπεμπέ
H. ενισχυτικό έλασμα πορτ-μπεμπέ
I. μεγάλος τροχός
J. φρένο
K. σημείο στερέωσης 2
L. κουμπί απελευθέρωσης μεγάλου
τροχού
M. τέντα ηλίου
N. λαβή μεταφοράς
O. κλιπ προσαρμογής χειρολαβής
P. σημείο στερέωσης 3
Q. kουμπί απελευθέρωσης
R. καλάθι κάτω από το κάθισμα
S. κομβίο απελευθέρωσης
περιστρεφόμενου τροχού
T. ασφάλεια περιστρεφόμενου
τροχού
U. περιστρεφόμενος τροχός
A. manillar
B. punto de enganche 1
C. correa de seguridad
D. chasis
E. cubrepiés
F. botón de reclinación
G. capazo
H. lengüeta del capazo
A. työntöaisa
B. kiinnityskohta 1
C. käsilenkki
D. runko
E. vaunukopan peite
F. recline-painike
G. vaunukoppa
A. guidon
B. point de fixation 1
C. dragonne de poignet
D. châssis
E. tablier de nacelle
F. bouton d’inclinaison
G. nacelle
H. armature de la nacelle
I. rueda grande
J. freno
K. punto de enganche 2
L. botón de liberación de las ruedas
grandes
M. capota
N. asa de transporte
O. abrazaderas del manillar
H. vaunukopan jäykistin
I. iso pyörä
J. jarru
K. kiinnityskohta 2
L. ison pyörän vapautusnäppäin
M. suojakuomu
N. kantokahva
I. grosse roue
J. Frein
K. point de fixation 2
L. bouton de déverrouillage de la
grosse roue
M. capote
N. poignée
O. Clips d’ajustement du guidon
extensible
P. punto de enganche 3
Q. botón cuadrado blanco
R. cestilla de compras
S. botón de liberación de la rueda
giratoria
T. bloqueo de ruedas giratorias
U. rueda giratoria
O. työntöaisan säätökiinnikkeet
P. kiinnityskohta 3
Q. vapautuspainike
R. istuinkori
S. kääntyvän pyörän vapautuspainike
T. kääntyvien pyörien lukko
U. kääntyvä pyörä
P. point de fixation 3
Q. bouton d’ouverture
R. panier
S. bouton de déverrouillage de la roue
pivotante
T. bouton de verrouillage de la roue
pivotante
U. roue pivotante
7
Page 10
A. manubrio
B. punto di installazione 1
C. cinghia da polso
D. telaio
E. coperta navicella
F. recline pulsante
G. navicella
H. elementi di rinforzo della navicella
I. ruota grande
J. freno
K. punto di installazione 2
L. bottone per lo sblocco della ruota
grande
M. cappottina
N. maniglione
O. clip per la regolazione del manubrio
P. punto di installazione 3
Q. bottone per il rilascio
R. cesta portaoggetti
S. pulsante di sblocco ruote
piroettanti
T. blocco ruote piroettanti
U. ruota piroettante
A. styre
B. festepunkt 1
C. håndleddbånd
D. understell
E. overtrekk
F. tilbakekoblingsknapp
G. liggedel
A. rączka
B. miejsce przyłączenia 1
C. pasek na nadgarstek
D. podwozie
E. przykrycie gondoli
F. przycisk spoczynku
G. gondola
A. manípulo
B. ponto de fixação 1
C. pulseira de segurança
D. chassis
E. cobre-pés da alcofa
F. botão de reclinação
G. alcofa
H. “reforço da alcofa“
H. bagavstiver
I. stort hjul
J. bremse
K. festepunkt 2
L. frigjøringsknapp for store hjul
M. kalesje
N. bærehåndtak
H. usztywniacz gondoli
I. duże koło
J. hamulec
K. miejsce przyłączenia 2
L. przycisk do zwalniania dużych kół
M. budka przeciwsłoneczna
N. rączka do przenoszenia
I. roda grande
J. travão
K. ponto de fixação 2
L. botão de libertação da roda grande
M. capota
N. asa de transporte
O. peças de fixação de regulação do
manípulo
O. justeringsklips for styre
P. festepunkt 3
Q. utløserknapp
R. handlenett
S. frigjøringsknapp for svinghjul
T. retningslås for svinghjul
U. svinghjul
O. klamry do regulacji rączki
P. miejsce przyłączenia 3
Q. przycisk zwalniający
R. koszyk pod siedzenie
S. przycisk do kół zwrotnych
T. zamek zwrotny
U. koło zwrotne
P. ponto de fixação 3
Q. botão de libertação
R. cesta de bagagem
S. botão para remoção das rodas
giratórias
T. bloqueador das rodas giratórias
U. roda giratória
8
Page 11
A. ручка коляски
B. точка крепления 1
C. ручной ремень
D. шасси
E. фартук
F. кнопка откидывания
G. люлька
H. укрепляющие элементы люльки
I. большое колесо
J. тормоз
K. точка крепления 2
L. кнопка разблокировки большого
колеса
M. защитный капюшон
N. ручка для переноски
O. зажимы регулировки ручки
P. точка крепления 3
Q. kнопка разблокировки
R. корзина под сиденьем
S. кнопка разблокировки
поворотных колес
T. блокираторы колес
U. поворотное колесо
A. krmilo
B. pritrdilna točka 1
C. zapestni trak
D. podvozje
E. pregrinjalo košare za otroka
F. gumb za poravnavo
G. košara za otroka
A. styre
B. fästpunkt 1
C. handledsband
D. chassi
E. liggdelslock
F. recline-knappen
G. liggdel
A. tutma kol
B. bağlantı noktası 1
C. bilek kayışı
D. şasi
E. önlük
F. yaslanma düğmesi
G. beşik
H. beşik destek parçası
H. ojačevalnik za košaro za otroka
I. veliko kolo
J. zavora
K. pritrdilna točka 2
L. gumb za sprostitev velikih koles
M. strešica
N. ročaj
H. „inlägg för liggdel„
I. stora hjul
J. broms
K. fästpunkt 2
L. frigöringsknapp för stora hjul
M. sufflett
N. bärhandtag
I. geniş tekerlek
J. fren
K. bağlantı noktası 2
L. geniş tekerleği serbest bırakma
düğmesi
M. güneşlik
N. taşıma kolu
O. tutma kolu ayarlama klipsleri
O. objemke za prilagoditev krmila
P. pritrdilna točka 3
Q. gumb za sprostitev
R. košara pod sedežem
S. gumb za sprostitev vrtljivih koles
T. zaklep vrtljivih koles
U. vrtljivo kolo
O. justeringsklämmor till styret
P. fästpunkt 3
Q. frigöringsknapp
R. bagagekorg
S. frigöringsknapp till swivelhjul
T. swivellås
U. swivelhjul
P. bağlantı noktası 3
Q. serbest bırakma butonu
R. koltuk altı sepeti
S. Döner tekerlek serbest bırakma
A .הפיחד תידי
B .1 רוביחה תדוקנ
C .דיה ףכ קרפ תעוצר
D .הדלש
E .הביכש תסירע ףרוח יוסיכ
F .
G .הביכש תסירע
10
Page 13
visual check OK
afbeelding controle OK
vizuální kontrola OK
visuel kontrol OK
optische kontrolle OK
comprobación visual correcta
οπτικός έλεγχος ΟΚ
silmävarainen tarkistus OK
contrôle visuel OK
esito positivo del controllo
visivo
visuell kontroll OK
kontrola wzrokowa OK
vericação visual OK
наружный осмотр не
выявил неисправностей
znak ‘pravilno’
visuell kontroll OK
görsel kontrol tamam
目視点検 OK
육안 확인 정상
正确的效果
רבע - תיתוזח הקידב
visual check wrong
afbeelding controle niet goed
vizuální kontrola - špatně
visuel kontrol ikke korrekt
optische kontrolle falsch
comprobación visual incorrecta
οπτικός έλεγχος λάθος
silmävarainen tarkastus ei
audible click
hoorbare klik
slyšitelné cvaknutí
tydelig kliklyd
hörbares klickgeräusch
clic sonoro
ηχητικό κλικ
Perform action on both sides of
the product.
Actie verrichten aan beide
zijden van het product.
Opatření proveďte na obou
stranách výrobku.
Gør som anvist på begge sider
af produktet.
Fassen Sie an beiden Seiten
des Produkts an.
Εκτελέστε την ενέργεια και στις
δύο πλευρές του προϊόντος.
Realiza la acción en ambos
lados del producto.
hyväksyttävä
contrôle visuel erreur
esito negativo del controllo
visivo
visuell kontroll feil
kontrola wzrokowa negaty-
wna
vericação visual errada
наружный осмотр выявил
kuulet naksahduksen
clic audible
scatto (clic)
hørbart klikk
słychać kliknięcie
clique audível
слышимый щелчок
Tee toimet tuotteen molemmilla
puolilla.
Répétez l’action des deux côtés
du produit.
Esegui l’operazione su entrambi i lati del prodotto.
Følg instruksjonene på begge
sider av produktet.
Powtórz czynność z obu stron
wózka.
Execute a ação em ambos os
lados do produto.
Выполните это действие с
обеих сторон коляски.
неисправность
znak ‘napačno’
visuell kontroll fel
görsel kontrol yanlış
目視点検間違い
육안 확인이 틀림
错误的效果
הלשכנ תיתוזח הקידב
zvočni klik
hörbart klickande ljud
duyulabilir klik sesi
聞き取れるクリック音
찰깍 소리가 들림
“咔哒”声
תעמשנ השיקנ
Ukrepajte na obeh straneh
izdelka.
Utför åtgärden på båda sidor
om produkten.
İşlemi, ürünün iki yanına da
uygulayın.
べビーカーの両サイドから操
作してください。
제품의 양쪽에서 작업을 수행
해야 합니다.
对产品的两侧均执行操作。
רצומה ידיצ ינשמ הלועפ טוקנ.
video available
video beschikbaar
k dispozici je video
video tilgængelig
Video verfügbar
διατίθεται video
vidéo disponible
video saatavissa
vidéo disponible
video disponibile
video tilgjengelig
wideo dostępne
vídeo disponível
видео
video na voljo
video tillgänglig
video mevcut
ビデオをご覧ください
비디오 도움을 받을 수 있
습니다
提供视频
וידאו זמין
11
Page 14
When you see this symbol in the instructional part of the user guide, please refer to the warnings chapter
for ensuring the safe use of the Bugaboo Lynx.
Wanneer je op de instructiepagina’s in de gebruiksaanwijzing dit symbool ziet, raadpleeg dan het
hoofdstuk met waarschuwingen om er zeker van te zijn dat je de Bugaboo Lynx veilig gebruikt.
Pokud uvidíte v instruktážní části uživatelské příručky tento symbol, podívejte se do kapitoly varování,
abyste si ověřili bezpečné používání kočárku Bugaboo Lynx.
Når du ser dette symbol i instruktionsdelen af brugervejledningen, skal du bladre om til afsnittet om
advarsler for at sikre, at du anvender Bugaboo Lynx korrekt.
Wenn Sie dieses Symbol in der Bedienungsanleitung sehen, lesen Sie bitte den Abschnitt mit den
Warnhinweisen, um die sichere Nutzung des Bugaboo Lynx sicherzustellen.
Όταν βλέπετε αυτό το σύμβολο στο τμήμα οδηγιών των οδηγιών χρήσης, παρακαλούμε ανατρέξτε στο
κεφάλαιο προειδοποιήσεων για τη διασφάλιση της ασφαλούς χρήσης του Bugaboo Lynx.
Cuando veas este símbolo en las instrucciones de la guía del usuario, consulta el capítulo de
advertencias para garantizar un uso seguro del Bugaboo Lynx.
Tämä symboli ilmaisee käyttöoppaan ohjeosassa vaaraa. Katso lisätietoja varoituksia sisältävästä
luvusta ja varmista, että käytät lastenvaunuja turvallisesti.
Lorsque vous apercevez ce symbole dans les instructions du mode d’emploi, veuillez vous référer
au chapitre sur les avertissements pour garantir une utilisation en toute sécurité de la Bugaboo Lynx.
Quando vedi questo simbolo nelle istruzioni della guida all’uso, fai riferimento al capitolo relativo alle
avvertenze per informazioni su come usare Bugaboo Lynx in modo sicuro.
Når du ser dette symbolet i instruksjonsdelen av bruksanvisningen, kan du se kapittelet om advarsler
for å sikre at du bruker Bugaboo Lynx på en trygg måte.
Jeśli widzisz ten symbol w instruktażowej części przewodnika, przejdź do rozdziału z ostrzeżeniami.
Dzięki temu zyskasz pewność, że korzystasz z wózka Bugaboo Lynx w bezpieczny sposób.
Quando vir este símbolo nas instruções do guia do utilizador, consulte o capítulo de avisos para garantir
que utiliza o Bugaboo Lynx de uma forma segura.
Когда вы увидите этот символ в инструкционной части руководства пользователя, см. главу
с предупреждениями, чтобы обеспечить безопасное использование коляски Bugaboo Lynx.
Če v navodilih v priročniku za uporabnike vidite ta znak, preberite poglavje z opozorili, kjer so navodila
za varno uporabo vozička Bugaboo Lynx.
Om du ser den här symbolen i anvisningarna i användarhandboken ska du titta i varningskapitlet så
att du använder Bugaboo Lynx säkert.
Kullanıcı kılavuzunun açıklamalar kısmında bu simgeyi gördüğünüzde, Bugaboo Lynx’in güvenli
kullanımını sağlamak için, lütfen uyarılar bölümüne başvurun.
사용설명서의 지침 부분에서 이 기호를 만나면, Bugaboo Lynx 의 안전한 사용 섹션의 경고 사항을
참조하십시오.
当您在本说明书的指导说明部分看到这一符号时,请参阅警告章节,确保您将安全使用 Bugaboo
Lynx。
ןייע ,שמתשמל ךירדמבש תוארוהה קלחב הזה למסה תא האור התא רשאכ
ב חוטב שומיש אדוול ידכ תורהזאה קרפב-Bugaboo Lynx.
12
Page 15
All the white parts of your Bugaboo Lynx are functional. They’re the parts that allow you to adapt and
change your Bugaboo Lynx.
Alle witte onderdelen van uw Bugaboo Lynx hebben een functie. Dit zijn de onderdelen waarmee u uw
Bugaboo Lynx kunt verstellen en veranderen.
Všechny bílé části vašeho Bugaboo Lynx jsou funkční. Jsou to části, které vám umožňují přizpůsobit
a změnit váš Bugaboo Lynx.
Alle de hvide dele på din Bugaboo Lynx er funktionelle. Det er disse dele, der gør det muligt for dig at
tilpasse og ændre din Bugaboo Lynx.
Alle weißen Teile Ihres Bugaboo Lynx haben spezielle Funktionen/sind funktionell. Das heißt: Mit diesen
Teilen können Sie Ihren Bugaboo Lynx einstellen und verändern.
Όλα τα λευκά μέρη του Bugaboo Lynx είναι λειτουργικά. Είναι τα μέρη που σας επιτρέπουν να
προσαρμόζετε και να αλλάζετε το Bugaboo Lynx σας.
Todas las piezas blancas de su Bugaboo Lynx son funcionales. Son las piezas que le permiten adaptar
y cambiar su Bugaboo Lynx.
Kaikki valkoiset osat ovat toiminnallisia Bugaboo Lynx -vaunuissa. Ne ovat osia, joiden voit sovittaa ja
muunnella Bugaboo Lynx -lastenvaunuja.
Toutes les parties blanches de votre Bugaboo Lynx sont fonctionnelles. Ces parties vous permettent
d’adapter et de modifier votre Bugaboo Lynx selon vos besoins.
Tutte le parti bianche del Bugaboo Lynx sono funzionali. Questi pezzi consentono di adattare e
modificare il Bugaboo Lynx.
Alle de hvite delene på din Bugaboo Lynx er funksjonelle. Det er deler som gjør det mulig for deg å
tilpasse og endre din Bugaboo Lynx.
Wszystkie białe części Bugaboo Lynx są funkcjonalne. Są to części umożliwiające adaptowanie i
modyfikowanie Bugaboo Lynx.
Todas as partes brancas do seu Bugaboo Lynx são funcionais. São as partes que lhe permitem adaptar
e mudar o seu Bugaboo Lynx.
Все функциональные детали коляски Bugaboo Lynx выделены белым цветом.Эти детали
позволяют трансформировать коляску Bugaboo Lynx.
Vsi beli deli vašega vozička Bugaboo Lynx so funkcionalni. To so deli, ki vam omogočajo, da prilagodite
in spremenite vaš voziček Bugaboo Lynx.
Alla vita delar på din Bugaboo Lynx är funktionsdelar. Dessa delar gör att du kan anpassa och ändra
din Bugaboo Lynx.
Bugaboo Lynx ürününüzün tüm beyaz parçaları işlevseldir. Bunlar Bugaboo Lynx ürününüzü
ayarlamanızı ve değiştirmenizi sağlayan parçalardır.
Please pay extra attention to all the features of the Bugaboo
Lynx. This enables you to use this product to the fullest
and secures a smooth ride for you and your child.
Wanneer je op de instructiepagina’s in de gebruiksaanwijzing dit
symbool ziet, raadpleeg dan het hoofdstuk met waarschuwingen
om er zeker van te zijn dat je de Bugaboo Lynx veilig gebruikt.
Věnujte prosím speciální pozornost všem funkcím kočárku
Bugaboo Lynx. To vám umožní využívat tento výrobek
naplno a zajistí plynulou jízdu vám i Vašemu dítěti.
Vær ekstra opmærksom på de mange funktioner, som Bugaboo
Lynx har. På denne måde får du størst mulig glæde af produktet,
og du sikrer en god oplevelse for dig selv og dit barn.
Fassen Sie an beiden Seiten des Produkts an. Achten Sie
besonders auf all die Produkt-eigenschaften des Bugaboo Lynx.
Εκτελέστε την ενέργεια και στις δύο πλευρές του προϊόντος. Δώστε
ιδιαίτερη προσοχή σε όλα τα χαρακτηριστικά του Bugaboo Lynx.
Realiza la acción en ambos lados del producto. Presta
mucha atención a todas las funciones del Bugaboo Lynx.
Tee toimet tuotteen molemmilla puolilla. Tutustu huolellisesti
Bugaboo Lynx lastenvaunujen monipuolisiin ominaisuuksiin.
Répétez l’action des deux côtés du produit. Veuillez
prêter une attention toute particulière aux schémas
des fonctionnalités de la Bugaboo Lynx.
34
Esegui l’operazione su entrambi i lati del prodotto. Presta
particolare attenzione a tutte le caratteristiche di Bugaboo Lynx.
Page 37
Følg instruksjonene på begge sider av produktet. Vær ekstra
oppmerksom på alle funksjonene i Bugaboo Lynx.
Powtórz czynność z obu stron wózka. Zwróć uwagę
na wszystkie funkcje wózka Bugaboo Lynx.
Execute a ação em ambos os lados do produto. Tenha especial
atenção a todas as características do Bugaboo Lynx.
Выполните это действие с обеих сторон коляски.
Обратите особое внимание на всевозможные
свойства коляски Bugaboo Lynx.
Ukrepajte na obeh straneh izdelka. Posebej pozorni
bodite na vse funkcije vozička Bugaboo Lynx.
Utför åtgärden på ömse sidor om produkten. Var extra
uppmärksam på alla egenskaper hos Bugaboo Lynx.
İşlemi, ürünün iki yanına da uygulayın. Lütfen Bugaboo
Lynx’nin tüm özelliklerine ekstra özen gösterin.
The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical
errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most
recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com.