Bugaboo high performance footmuf User Manual

Page 1
bugaboo fox
bugaboo runner
bugaboo buffalo
bugaboo donkey
bugaboo donkey
bugaboo bee bugaboo bee
bugaboo bee
bugaboo cameleon
bugaboo cameleon
bugaboo® high performance footmu
bugaboo
bugaboo
- vysoce odolný a pohodlný nánožník
ποδόσακος υψηλής επίδοσης bugaboo
bugaboo®-korkealaatuinen lämpöpussi
chancelière hautes performances bugaboo
wysokogatunkowy pokrowiec na nóżki bugaboo
saco-cama de alta qualidade bugaboo
bugaboo® комфортная и функциональная муфта для ног
bugaboo
bugaboo
high performance voetenzak
bugaboo
bugaboo
højtydende kørepose
-high performance fußsack
saco de silla de alta calida bugaboo
sacco a pelo hi-tech bugaboo
bugaboo® -høyytelses kjørepose
trpežna vreča za noge bugaboo
bugaboo®-multifunktionell åkpåse
®
yüksek performanslı ayak kürkü
®
ハイパフォーマンス フットマフ
bugaboo
bugaboo
고성능 풋머
高性能睡袋
מגן רגליים עם ביצועים גבוהים bugaboo
2
5
3
3
®
Page 2
bugaboo cameleon bugaboo cameleon
3
bugaboo donkey bugaboo donkey
2
bugaboo buffalo
bugaboo runner
bugaboo fox
01
02
03
22
Page 3
04 05
06 07
2x
08
3
Page 4
bugaboo bee bugaboo bee bugaboo bee
5
3
01
02
03
4
Page 5
04
05
2x
06
07
5
Page 6
01
02
03
04
6
Page 7
25.
28.
27.
30.
01
02
03
04
7
Page 8
®
bugaboo performance footmuff
high
WARNINGS
• Read the user guide carefully before you use the product and keep the guide for future reference.
• Failure to review and heed all warnings could result in serious injury for your child.
• Keep away from fire.
• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the harness when using the high performance footmuff.
• Never leave your child unattended.
• Cords, buckles and straps can cause a choking hazard. Make sure to keep them securely fastened and out of the child’s reach.
• The high performance footmuff does not guarantee that your child will remain warm on cold days. ALWAYS ensure that your child is adequately clothed when traveling outside.
• The high performance footmuff does not replace a jacket.
• Suffocation hazard: This product is only suitable for use with Bugaboo stroller seats.
• Overheating hazard: Your child can overheat if left fully clothed in the high-performance footmuff in warm weather.
• For outdoor use only.
For warranty in your country please check www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty
The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER and the Bugaboo logos are registered trademarks. The
®
strollers are patented and design protected.
Bugaboo
bugaboo® high performance voetenzak
WAARSCHUWINGEN
• Lees voor gebruik van het
product de handleiding en bewaar deze om hem later te kunnen raadplegen.
• Het niet in acht nemen van alle
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel voor uw kind.
• Houd de high performance
voetenzak weg van hittebronnen of open vlammen.
• Vermijd ernstig letsel door vallen of
glijden. Gebruik altijd de gordel bij gebruik van de high performance voetenzak.
• Laat uw kind nooit zonder toezicht
achter.
• Koorden, gespen en riemen
kunnen verstikkingsgevaar veroorzaken. Verzeker u ervan dat ze goed vastgezet zijn en zich buiten het bereik van het kind bevinden.
• De high performance voetenzak
garandeert niet dat uw kind warm blijft op koude dagen. Zorg er ALTIJD voor dat uw kind buiten goed is aangekleed.
• De high performance voetenzak is
geen vervanging voor een jas.
• De high performance voetenzak is
uitsluitend bedoeld voor gebruik met Bugaboo kinderwagens met stoeltjes. Gebruik de high performance voetenzak niet in de wieg.
• Risico op verstikking: dit product
mag alleen worden gebruikt voor
8
Page 9
de stoeltjes van de Bugaboo kinderwagen.
• Risico op oververhitting: je kind kan oververhit raken als je het volledig aangekleed met warm weer in de high performance voetenzak ligt.
• Alleen voor gebruik buiten.
Voor garantie in uw land kijkt u op www.bugaboo.com/bugaboo­warranty
Deze informatie kan onaangekondigd worden gewijzigd. Bugaboo International BV is niet aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het aangekochte product kan afwijken van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. Onze meest recente gebruikershandleidingen kunnen worden opgevraagd bij onze serviceafdelingen of op www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER en de Bugaboo-logo’s zijn wettelijk gedeponeerde handelsmerken. Op de Bugaboo octrooi en ze zijn modelrechtelijk beschermd.
®
kinderwagens rust een
bugaboo® - vysoce odolný
a pohodlný nánožník
přečtěte uživatelskou příručku a uschovejte ji pro pozdější použití.
• Vysoce odolný a pohodlný
nánožník nezaručuje, že bude vaše dítě v teple v chladných podmínkách. Cestujete-li venku, VŽDY se ujistěte, že je vaše dítě přiměřeně oblečeno.
• Vysoce odolný a pohodlný
nánožník nenahrazuje bundu.
• Vysoce odolný a pohodlný
nánožník je určen k použití s Bugaboo kočárky se sedacím kompletem. Nepoužívejte vysoce odolný a pohodlný nánožník společně s přenosnou taškou.
Nebezpečí zadušení: Tento
výrobek je vhodný na použití pouze se sedačkami kočárků
Bugaboo.
Nebezpečí přehřátí: Vaše dítě se
může přehrát, pokud ho v případě teplého počasí necháte úplně oblečené ve fusaku.
Pouze pro venkovní použití.
VAROVÁNÍ
Před použitím výrobku si pozorně
přečtěte uživatelskou příručku a uschovejte ji pro pozdější použití.
Nedostatečná kontrola a péče
věnovaná všem upozorněním může vést k vážným zraněním vašeho dítěte.
Před použitím výrobku si pozorně
přečtěte uživatelskou příručku a uschovejte ji pro pozdější použití.
Při pádu nebo vyklouznutí může
dojít k vážnému zranění. Při používání vysoce odolného a pohodlného nánožníku vždy používejte bezpečnostní popruhy.
Nikdy nenechávejte vaše dítě bez
dozoru.
Před použitím výrobku si pozorně
Informace o záruce ve vaší zemi
naleznete na adrese www.bugaboo. com/bugaboo-warranty
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez předchozího oznámení změněny. Společnost Bugaboo International BV nebude odpovědná za technické chyby nebo opomenutí obsažené v tomto dokumentu. Zakoupený výrobek se může lišit od výrobku popsaného v této uživatelské příručce. Naše nejaktuálnější uživatelské příručky si můžete vyžádat na našich servisních odděleních nebo na www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER a loga Bugaboo jsou registrované ochranné známky. Kočárky Bugaboo
vzorem.
®
jsou patentované a chráněné průmyslovým
bugaboo® højtydende kørepose
ADVARSLER
• Læs brugsvejledningen
9
Page 10
omhyggeligt, før du bruger produkt og opbevar den til senere opslag.
• Manglende læsning og overholdelse af alle advarsler kan medføre alvorlig kvæstelse på dit barn.
• Sørg for, at højtydende køreposen ikke er tæt på varmekilder eller åben ild.
• Undgå alvorlige kvæstelser fra fald eller udglidning. Brug altid selerne, når den højtydende kørepose anvendes.
• Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
• Snore, spænder og stropper kan udgøre en kvælningsrisiko. Du bør sikre, at de et korrekt fastgjort og er udenfor dit barns rækkevidde.
• Den højtydende kørepose garanterer ikke, at barnet er varm nok på kolde dage. Man skal ALTID sørge for, at ens barn er tilstrækkeligt godt påklædt til at kunne færdes udendørs.
• Den højtydende kørepose erstatter ikke en jakke.
• Kvælningsrisiko: Dette produkt er kun egnet til brug sammen med Bugaboo vognsæder.
• Den højtydende kørepose er kun tilsigtet anvendelse i Bugaboo barnevogne med sædeenheder. Den højtydende kørepose må ikke bruges i bæretaske.
• Kun til udendørs brug.
Tjek www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty angående garanti i dit land.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Bugaboo International BV påtager sig intet ansvar for tekniske fejl eller udeladelser heri. Det købte produkt kan være anderledes end produktet, der beskrives i brugervejledningen. De nyeste brugervejledninger kan hentes i vores serviceafdelinger eller på www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER og Bugaboo-logoerne er registrerede varemærker. Alle
®
-klapvogne er patenteret og designbeskyttede.
Bugaboo
bugaboo® - high performance fußsack
WARNUNGEN
• Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung des Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
• Eine Vernachlässigung der Überprüfung und Beachtung aller Warnungen kann zu ernsthaften Verletzungen an Ihrem Kind führen.
• Halten Sie den High Performance Fußsack fern von offenem Feuer und anderen Heizquellen.
• Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Herausfallen oder Herausgleiten. Benutzen Sie stets den Haltegurt, wenn Sie den High Performance Fußsack verwenden.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
• Kordeln, Schnallen und Riemen können eine Erstickungsgefahr darstellen. Achten Sie darauf, dass diese fest angebracht und ausserhalb der Reichweite eines Kindes sind.
• Der High Performance Fußsack garantiert nicht, dass Ihr Kind an kalten Tagen warm bleibt. Vergewissern Sie sich IMMER, dass Ihr Kind angemessen gekleidet ist, wenn Sie draußen unterwegs sind.
• Der High Performance Fußsack ersetzt keine Jacke.
• Der High Performance Fußsack ist nur für die Verwendung bei Bugaboo Kinder-Sportwagen mit
10
Page 11
Sitzeinheiten vorgesehen. Verwenden Sie den High Performance Fußsack nicht im Liegeaufsatz.
• Erstickungsgefahr: Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit Bugaboo Kinderwagensitzen geeignet.
• Überhitzungsgefahr: Ihr Kind ist der Gefahr einer Überhitzung ausgesetzt, wenn es bei warmem Wetter in voller Kleidung in den High Performance Fußsack gesetzt wird.
• Nur draußen zu benutzen.
Informationen zur Garantie in Ihrem Land finden Sie auf www.bugaboo. com/bugaboo-warranty
Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne Ankündigung ändern. Bugaboo International BV ist nicht für technische Fehler oder Auslassungen in dem vorliegenden Dokument verantwortlich. Das erworbene Produkt kann von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen. Die aktuellste Fassung der Bedienungsanleitung erhalten Sie auf Anfrage von unseren Kundenservice oder unter www. bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER und die Bugaboo-Logos sind eingetragene Marken. Die Bugaboo Geschmacksmuster geschützt.
®
-Kinderwagen sind patentiert und als
ποδόσακος υψηλής επίδοσης bugaboo
®
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Εάν δεν μελετήσετε και δεν λάβετε
υπόψη όλες τις προειδοποιήσεις μπορεί να προκληθεί σημαντική βλάβη στο παιδί σας.
Διατηρείτε τον ποδόσακο υψηλής
επίδοσης μακριά από πηγές
θερμότητας ή φλόγες.
Αποφύγετε το σοβαρό
τραυματισμό από πτώση ή ολίσθηση. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα πρόσδεσης όταν χρησιμοποιείτε τον ποδόσακο υψηλής απόδοσης.
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας
χωρίς επίβλεψη.
• Τα κορδόνια, πόρπες και λουριά ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγμού. Βεβαιωθείτε ότι είναι δεμένα με ασφάλεια και μακριά από το παιδί.
Ο ποδόσακος υψηλής απόδοσης δεν εγγυάται ότι το παιδί σας θα παραμείνει ζεστό τις κρύες μέρες. Εξασφαλίζετε ΠΑΝΤΑ ότι το παιδί σας είναι επαρκώς ντυμένο όταν βγαίνετε εκτός σπιτιού.
Ο ποδόσακος υψηλής απόδοσης δεν αντικαθιστά το παλτό.
Ο ποδόσακος υψηλής απόδοσης προορίζεται για χρήση μόνο με Bugaboo καρότσια και καθίσματα. Μη χρησιμοποιείτε τον ποδόσακο υψηλής απόδοσης στο κρεβατάκι.
Κίνδυνος ασφυξίας: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο με βρεφικά καρότσια
Bugaboo.
Κίνδυνος υπερθέρμανσης: Το παιδί
σας μπορεί να ζεσταθεί υπερβολικά αν παραμείνει με πολλά ρούχα μέσα στον ποδόσακο υψηλής επίδοσης όταν ο καιρός είναι ζεστός.
• Χρήση μόνο σε εξωτερικούς χώρους.
Για πληροφορίες περί εγγύησης στη χώρα σας, επισκεφτείτε το www.
bugaboo.com/bugaboo-warranty
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς ειδοποίηση. Η Bugaboo International BV δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά σφάλματα ή παραλείψεις
11
Page 12
που περιέχονται στο παρόν. Το αγορασθέν προϊόν ενδέχεται να διαφέρει από το προϊόν που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Οι πλέον πρόσφατες οδηγίες χρήσης είναι διαθέσιμες από τα τμήματα εξυπηρέτησης της εταιρείας ή στην ιστοσελίδα www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. Τα BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER και τα λογότυπα της Bugaboo αποτελούν σήματα κατατεθέντα. Τα καρότσια Bugaboo δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και προστασία σχεδιασμού.
saco de silla de alta calidad bugaboo
®
καλύπτονται από
®
ADVERTENCIAS
• Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto y consérvelo para consultas futuras.
Su hijo podría sufrir lesiones graves de no seguirse y respetarse todas las advertencias.
• Mantenga el saco de silla de alta calidad apartado de fuentes de calor y llamas abiertas.
• Evite lesiones graves debidas a
caídas y deslizamientos. Utilice siempre el arnés cuando utilice el
saco de silla de alta calidad.
• Nunca deje al niño sin supervisión. Las cuerdas, hebillas y correas pueden provocar un riesgo de asfixia. Asegúrese de mantenerlas bien sujetas y fuera del alcance del niño.
• El saco de silla de alta calidad no garantiza que su hijo permanezca
caliente en días fríos. SIEMPRE debe asegurarse de que su hijo esté
debidamente abrigado al salir al exterior.
• El saco de silla de alta calidad no sustituye a un abrigo.
• El saco de silla de alta calidad se ha diseñado para su uso exclusivo en cochecitos Bugaboo con unidades de silla. No utilice el saco de silla de alta calidad en el
capazo.
• Riesgo de asfixia: Este producto solo se puede usar en las sillas de los cochecitos Bugaboo.
• Riesgo de sobrecalentamiento: El niño puede sufrir sobrecalentamiento si se deja completamente vestido dentro del saco de silla de alta calidad cuando hace calor.
• Solo para uso en el exterior.
Para la garantía en su país consulte
www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty
La información de estas instrucciones puede modificarse sin previo aviso. Bugaboo International BV no se hace
responsable de los errores técnicos u omisiones que
contengan. El producto adquirido puede diferir del descrito
en esta guia del usario. Puedes solicitar la guía del usuario
más reciente a nuestros departamentos de atención al cliente o en www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER, RUNNER y los logotipos Bugaboo son marcas comerciales registradas. Los cochecitos de
®
están patentados y su diseño está protegido.
Bugaboo
bugaboo® -korkealaatuinen lämpöpussi
VAROITUKSIA
• Lue käyttöopas huolellisesti ennen
tuotteen käyttöä ja säilytä opas myöhempää käyttöä varten.
• Kaikkien varoitusten lukemisen ja
noudattamisen laiminlyönti voi johtaa lapsesi vakavaan loukkaantumiseen.
• Pidä korkealaatuinen lämpöpussi
poissa lämmön lähteiden ja avotulen läheltä.
• Vältä putoamisen tai
ulosliukumisen aiheuttama vakava loukkaantuminen. Käytä aina valjaita käyttäessäsi korkealaatuista lämpöpussia.
12
Page 13
• Älä jätä lastasi koskaan ilman valvontaa.
• Narut, soljet ja hihnat voivat aiheuttaa lapselle tukehtumisvaaran. Pidä ne varmasti kiinni ja poissa lapsen ulottuvilta.
• Korkealaatuinen lämpöpussi ei takaa, että lapsesi pysyy lämpimänä kylminä päivinä. Varmista AINA, että lapsesi on riittävästi puettu kuljettaessa ulkona.
• Korkealaatuinen lämpöpussi ei korvaa takkia.
• Korkealaatuinen lämpöpussi on tarkoitettu käytettäväksi vain istuimella varustettujen laitteiden kanssa. Älä käytä korkealaatuista lämpöpussia kehdossa.
• Tukehtumisvaara: Tämä tuote sopii käytettäväksi ainoastaan Bugaboo-istuimen kanssa.
• Kuumenemisvaara: Lapsi voi saada lämpöhalvauksen, jos jätät hänet lämpimällä ilmalla puettuna korkealaatuinen lämpöpussiin.
• Vain ulkokäyttöön.
Tarkista maatasi koskeva takuu osoitteesta www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty
Tässä asiakirjassa esitettyjä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.BugabooInternationalBV ei vastaa asiakirjassa olevista teknisistä virheistä tai puutteista. Ostettu tuote voi poiketa käyttöoppaassa kuvatusta tuotteesta. Uusimmat käyttöoppaat ovat pyynnöstä saatavilla palveluosastoiltamme tai osoitteessa www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER ja Bugaboo-logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä.
®
-lastenvaunut on patentoitu ja ne on suojattu
Bugaboo mallioikeudella.
chancelière hautes performances bugaboo
®
AVERTISSEMENTS
• Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit et conservez-le afin de pouvoir le consulter à nouveau à l’avenir.
• Si vous ne consultez et ne respectez pas tous les avertissements, vous risquez de blesser gravement votre enfant.
• Maintenez la chancelière hautes
performances à l’écart des
flammes et d’autres sources de chaleur.
Évitez toute blessure grave liée à une chute ou une glissade. Utilisez toujours le harnais avec la chancelière hautes performances.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Les cordons, boucles et sangles
peuvent représenter un risque d’étouffement. Veillez à ce qu’ils
soient toujours correctement fermés et hors de portée des enfants.
• La chancelière hautes performances ne garantit pas que votre enfant reste chaud par temps froid. Assurez-vous TOUJOURS que votre enfant est correctement
vêtu lorsqu’il est à l’extérieur.
• La chancelière hautes performances ne remplace pas un manteau.
• La chancelière hautes performances est uniquement
destinée à un usage avec des poussettes Bugaboo dotées de
siège. N’utilisez pas la chancelière hautes performances avec la nacelle.
• Risque de suffocation : ce produit convient uniquement à une utilisation avec des sièges de poussette Bugaboo.
13
Page 14
• Risque de surchauffe: votre enfant peut souffrir de la chaleur s’il est trop couvert dans la chancelière hautes performances par temps chaud.
Utilisation extérieure uniquement.
Pour la garantie dans votre pays, voir www.bugaboo.com/bugaboo­warranty
Les informations contenues dans la présente sont sujettes à modification sans préavis. La société Bugaboo International
BV ne peut être tenue responsable des erreurs techniques ou omissions contenues dans ce document. Il se peut que
le produit acheté diffère de la description donnée dans ce
guide utilisateur. Vous pouvez demander nos derniers guides utilisateur auprès de notre service clientèle ou sur le site www. bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER et les logos Bugaboo sont des marques déposées. Les
poussettes Bugaboo
®
sont brevetées et protégées.
bugaboo® sacco a pelo hi-tech
AVVERTENZE
• Prima di utilizzare il prodotto,
leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per riferimento futuro.
• Il mancato controllo e rispetto di
tutte le avvertenze può comportare gravi lesioni al bambino.
• Tenere il sacco a pelo high-tech
lontano da fonti di calore e fiamme libere.
• Evitare il pericolo di gravi lesioni da
caduta o scivolamento. Con il sacco a pelo hi-tech, utilizzare sempre la cintura di sicurezza.
• Non lasciare mai il bambino senza
sorveglianza.
• Le cordicelle, le fibbie e le cinghie
possono costituire un pericolo di soffocamento. Assicurarsi di tenerle correttamente allacciate e
fuori dalla portata del bambino.
• Il sacco a pelo hi-tech non garantisce il riscaldamento del bambino nelle giornate fredde. Verificare SEMPRE che il bambino indossi indumenti adeguati durante le passeggiate.
• Il sacco a pelo hi-tech non sostituisce un cappottino o giubbottino.
• Il sacco a pelo hi-tech è previsto per essere utilizzato esclusivamente su passeggini Bugaboo dotati di gruppo seggiolino. Non utilizzare il sacco a pelo hi-tech nella navetta.
• Pericolo di soffocamento: questo prodotto è adatto solo per l’uso con i seggiolini dei passeggini Bugaboo.
• Pericolo di surriscaldamento: il bambino potrebbe avere troppo caldo se adagiato nel sacco a pelo high-tech completamente vestito quando fa caldo.
• Solo per uso esterno.
Per informazioni sulla garanzia nel proprio paese visitare il sito www. bugaboo.com/bugaboo-warranty
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Bugaboo International BV non è responsabile per errori tecnici o omissioni nel presente documento. Il prodotto acquistato può essere diverso da quello descritto nella presente guida all’uso. È possibile richiedere le guide più recenti al servizio clienti o sul sito www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER e i logo Bugaboo sono marchi registrati. I passeggini
®
sono brevettati e il design è protetto.
Bugaboo
®
bugaboo kjørepose
- høyytelses
ADVARSLER
• Les brukerveiledningen nøye før du
14
Page 15
bruker produktet og oppbevar den for senere bruk.
• Unnlatelse av å se igjennom og ta hensyn til alle advarsler kan resultere i at barnet ditt påføres alvorlige skader.
• Hold høyytelses kjøreposen borte fra varmekilder og åpen ild.
• Unngå alvorlige skader fra fall eller barn som sklir ut. Benytt alltid selen når du bruker denne høyytelses kjøreposen.
• Forlat aldri barnet uten tilsyn.
• Snorer, spenner og stropper kan forårsake fare for kvelning. Pass på at de er godt festet og utenfor barnets rekkevidde.
• Denne høyytelses kjøreposen er ikke en garanti for at barnet ditt holder seg varm på kalde dager. Sørge ALLTID for at barnet ditt er tilstrekkelig kledd når dere er på tur ute.
• Denne høyytelses kjøreposen er ikke en erstatning for en jakke.
• Denne høyytelses kjøreposen er kun beregnet på Bugaboo vogner med seteenheter. Ikke bruk høyytelses kjøreposen i en vugge eller barneseng.
• Kvelningsfare: Dette produktet er kun egnet for Bugaboo-vognseter.
• Fare for overoppheting: Hvis været er varmt og barnet ligger fullt påkledd i høyytelses kjøreposen, kan barnet bli overopphetet.
• Kun for utendørs bruk.
For garantivilkår i ditt land, vennligst se www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Bugaboo International BV skal ikke holdes ansvarlig for tekniske feil eller utelatelser i dette dokumentet. Det kjøpte produktet kan avvike fra produktet som er beskrevet i denne brukerhåndboken. Våre nyeste brukerveiledninger kan bestilles hos våre serviceavdelinger eller på www.bugaboo. com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER og Bugaboo-logoene er registrerte varemerker.
®
-vognene er patentert og designbeskyttet.
Bugaboo
wysokogatunkowy
pokrowiec na nóżki
bugaboo
®
OSTRZEŻENIA
Przed pierwszym użytkowanie
produktu należy przeczytać podręcznik użytkownika oraz zachować go do wykorzystania w przyszłości.
Niezapoznanie się z ostrzeżeniami
lub ich nieprzestrzeganie może stanowić poważne zagrożenie dla
dziecka.
• Wysokogatunkowy pokrowiec na
nóżki należy trzymać z dala od ognia i innych źródeł ciepła.
Należy zachować ostrożność, aby
dziecko nie wypadło lub nie wysunęło się wózka. Razem z
wysokogatunkowym pokrowcem
na nóżki należy zawsze używać
szelek.
Nie wolno pozostawiać dziecka
bez opieki.
Sznurki, zamki i paski stwarzają
ryzyko uduszenia. Należy upewnić się, że są bezpiecznie zapięte i nie znajdują się w zasięgu dziecka
• Wysokogatunkowy pokrowiec na
nóżki nie gwarantuje odpowiedniego ogrzania dziecka w
chłodne dni. Przed wyjściem z domu należy zawsze odpowiednio ubrać dziecko.
• Wysokogatunkowy pokrowiec na
nóżki nie pełni roli kombinezonu.
• Wysokogatunkowy pokrowiec na
nóżki jest przeznaczony tylko do Bugaboo wózków z modułem siedzenia. Nie wolno umieszczać
15
Page 16
wysokogatunkowego pokrowca na
nóżki w gondoli.
• Ryzyko uduszenia — tego
produktu należy używać tylko do
siedzenia wózka Bugaboo.
Ryzyko przegrzania — jeśli Twoje
dziecko będzie w pełni ubrane pod
wysokogatunkowy pokrowcem na
nóżki przy ciepłej pogodzie, może dojść do przegrzania.
Tylko do użytku zewnętrznego.
Warunki gwarancji dla
poszczególnych krajów są dostępne
na stronie www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie podlegają
zmianom bez uprzedniego zawiadomienia. Bugaboo
International BV nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub pominięcia w niniejszym dokumencie. Zakupiony produkt może różnić się od produktu opisanego w niniejszej instrukcji użytkowania. Aktualne instrukcje użytkowania można uzyskać w dziale usług lub na stronie
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO RUNNER, BUGABOO
FOX, BUGABOO BOXER oraz logo Bugaboo to zastrzeżone
znaki towarowe. Wózki Bugaboo
wzory podlegają ochronie.
saco-cama de alta qualidade bugaboo
®
zostały opatentowane, a ich
®
AVISOS
• Nunca deixe o seu filho sem supervisão.
• Cordões, fivelas e fitas podem causar um perigo de sufocação. Certifique-se de que os mantém devidamente presos e fora do alcance da criança.
• O saco-cama de alta qualidade não garante que a criança irá permanecer quente em dias frios. Certifique-se SEMPRE de que a criança está adequadamente vestida para andar na rua.
• O saco-cama de alta qualidade não substitui um casaco.
• O saco-cama de alta qualidade destina-se a ser utilizado apenas
em carrinhos de bebé Bugaboo
com módulos de cadeira. Não utilize o saco-cama de alta qualidade na alcofa.
• Perigo de sufocação: este produto
só é adequado para utilização com assentos de carrinhos de bebé
Bugaboo.
• Perigo de sobreaquecimento: o seu filho pode aquecer demasiado se colocado completamente vestido no saco-cama de alta qualidade com tempo quente.
• Apenas para utilização no exterior.
• Leia o manual atentamente antes de usar o produto e guarde o manual para consulta futura.
• A inobservância das advertências poderá resultar em ferimentos graves no seu filho.
• Mantenha o saco-cama de alta qualidade ao abrigo de fontes de calor e chamas sem protecção.
• Evite ferimentos graves resultantes de quedas ou por escorregar. Utilize sempre a fita durante a utilização do saco-cama de alta qualidade.
16
Para conhecer a garantia no seu
país, consulte www.bugaboo.com/
bugaboo-warranty
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio. A Bugaboo International BV não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas aqui contidos. O produto
adquirido pode diferir do produto conforme descrito neste manual do utilizador. Os nossos manuais do utilizador mais recentes podem ser solicitados nos nossos departamentos de assistência ou em www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER e os logótipos Bugaboo são marcas registadas. Os
carrinhos de bebé Bugaboo
protegido.
®
são patenteados e o design é
Page 17
комфортная и функциональная муфта для ног bugaboo
®
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Внимательно ознакомьтесь с этим руководством перед использованием коляски и сохраните его: оно может пригодиться Вам в будущем.
Несоблюдение предупреждений может привести к получению ребенком серьезной травмы.
Избегайте использования комфортная и функциональная Муфты для ног вблизи источников тепла или открытого огня.
Избегайте травм в результате падения или выскальзывания ребенка.При использовании комфортной и функциональной муфты для ног всегда пристегивайте ремни.
Не оставляйте ребенка без присмотра.
• Шнуры, хомутики и ремни могут представлять риск удушения. Убедитесь, что они надежно зафиксированы и ребенок не может до них дотянуться.
Эта комфортная и функциональная муфта для ног не гарантирует, что ваш ребенок не замерзнет в холодную погоду. Перед выходом на улицу следует ВСЕГДА проверять, что ребенок одет в соответствии с погодой.
Комфортная и функциональная муфта для ног не может заменить собой куртку.
Эта комфортная и функциональная муфта для ног предназначена для использования с Bugaboo
колясками, оборудованными сиденьями.Не используйте комфортную и функциональную муфту для ног с люлькой.
Опасность удушения: данный
продукт подходит для использования только с сидениями прогулочных колясок
Bugaboo.
Опасность перегрева: ваш
ребенок может перегреться, если он будет находиться в комфортная и функциональная муфте для ног полностью одетым при теплой погоде.
Только для использования вне
помещений.
С условиями гарантии, действующими в Вашей стране, можно ознакомиться на сайте
www.bugaboo.com/bugaboo­warranty
Указанная здесь информация может меняться без предупреждения. Bugaboo International BV не отвечает за технические ошибки или упущения в этом документе. Купленный продукт может отличаться от продукта, описанного в этой инструкции по эксплуатации. Самые новые инструкции по эксплуатации можно получить в нашей службе поддержки клиентов или на сайте www.
bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX,
BUGABOO BOXER и логотипы Bugaboo являются зарегистрированными торговыми марками. Коляски
®
запатентованы с защищенным промышленным
Bugaboo
образцом.
bugaboo® trpežna vreča za noge
OPOZORILA
• Pred uporabo izdelka skrbno
preberite navodila, katera shranite
za kasnejšo uporabo.
Če ne pregledate in ne upoštevate
vseh opozoril ima to lahko za
posledico resne poškodbe vašega
17
Page 18
otroka.
Trpežna vreče za noge ne hranite
v bližini virov toplote in odprtega
ognja.
Preprečite resne poškodbe zaradi padcev ali zdrsov. Ko uporabljate trpežno vrečo za noge, vedno uporabite varnostne pasove.
• Otroka nikoli ne pustite nenadzorovanega.
• Vrvi, zaponke in pasovi lahko povzročijo nevarnost zadušitve. Pazite, da bodo varno pritrjeni in zunaj dosega otroka.
Trpežna vreča za noge vam ne zagotavlja, da bo otroku ob hladnih dneh toplo. Ko ste zunaj
VEDNO zagotovite, da je vaš otrok primerno oblečen.
Trpežna vreča za noge ne zamenja jakne.
Trpežna vreča za noge je namenjena le uporabi na
Bugaboo vozičkih, ki imajo sedež. Trpežne vreče za noge ne uporabljajte v košari.
Nevarnost zadušitve: ta izdelek je primeren samo za uporabo s
sedeži vozička Bugaboo.
• Nevarnost pregretosti: otrok se
lahko pregreje, če ga v toplem
vremenu pustite popolnoma
oblečenega v trpežna vreči za
noge.
• Samo za uporabo na prostem.
Za garancijo v vaši državi obiščite
www.bugaboo.com/bugaboo­warranty
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez
obvestila. Bugaboo International BV ni odgovoren za tehnične
napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu. Kupljeni izdelek
se lahko razlikuje od izdelka, opisanega v tem priročniku za uporabnike. Najnovejše priročnike za uporabnike lahko zahtevate pri naših storitvenih oddelkih ali na spletnem mestu
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX,
BUGABOO BOXER in logotipi Bugaboo so zaščitene blagovne znamke. Vozički Bugaboo oblikovanje je zaščiteno.
®
so patentirani in njihovo
bugaboo® -multifunktionell åkpåse
VARNINGAR
• Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten och spara den för framtida behov.
• Underlåtenhet att granska och följa varningar kan resultera i allvarliga skador på ditt barn.
• Håll multifunktionell åkpåsen på avstånd från värmekällor och öppen eld.
• Undvik allvarlig skada från att ramla av eller glida ut. Använd alltid selen när du använder den multifunktionella åkpåsen.
• Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt.
• Snören, spännen och remmar kan utgöra en kvävningsrisk. Se till att de är ordentligt fastsatta och utom räckhåll för barn.
• Den multifunktionella åkpåsen garanterar inte att ditt barn förblir varm kalla dagar. Se ALLTID till att ditt barn är rätt klädd under utomhusfärder.
• Den multifunktionella åkpåsen ersätter inte en jacka.
• Den multifunktionella åkpåsen är endast avsedd för Bugaboo barnvagnar med sitttdelar. Använd inte den multifunktionella åkpåsen i liggdelen.
• Kvävningsrisk: Denna produkt lämpar sig endast för användning med sittdelar i Bugaboo-vagnar.
• Överhettningsrisk: Barnet kan bli för varmt om det lämnas fullt påklätt i multifunktionell åkpåsen i varmt väder.
Page 19
• Endast för utomhusbruk.
För garanti i ditt land, gå in på
www.bugaboo.com/bugaboo­warranty
Den här informationen kan komma att ändras utan förvarning. Bugaboo International BV ska inte hållas ansvarigt för tekniska fel eller utelämnad information i detta dokument. Den produkt du har köpt kan skilja sig från produktbeskrivningen i den här användarhandboken. Den senaste versionen av användarhandboken kan beställas från vår serviceavdelning eller via www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER och Bugaboo-logotyperna är registrerade varumärken. Bugaboo designskyddade.
bugaboo
®
-vagnarna är patenterade och
®
yüksek
performanslı ayak kürkü
UYARILAR
Ürünü kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu dkkatlice okuyunuz ve ileride tekrar başvurmak üzere saklayınız.
Tüm uyarıların incelenmemesi
veya göz ardı edilmesi, çocuğunuzun ciddi şekilde yaralanmasıyla sonuçlanabilir.
Yüksek performanslı ayak kürkünü
ısı ve açık alev kaynaklarından
uzak tutun.
Düşme veya kaymanın yol
açacağı ciddi yaralanmalardan kaçının. Yüksek performanslı ayak kürkünü kullanırken, daima kılıfı kullanın.
Çocuğunuzu yalnız bırakmayın.
Kordonlar, tokalar ve kayışlar
boğulma tehlikesine neden olabilir. Bunları güvenli bir şekilde taktığınızdan ve çocuklarınızın erişebileceği yerlerden uzakta tuttuğunuzdan emin olun.
Yüksek performanslı ayak kürkü
çocuğunuzun soğuk günlerde sıcak tutulacağını garanti etmez. DAİMA, dışarı çıkacağınız zaman, çocuğunuzun uygun biçimde giyindiğinden emin olun.
Yüksek performanslı ayak kürkü
bir ceket değildir.
Yüksek performanslı ayak kürkü
yalnızca koltuk ünitesi bulunan Bugaboo çocuk arabası kullanıma yöneliktir. Yüksek performanslı ayak kürkünü pusette kullanmayın.
Boğulma tehlikesi: Bu ürün,
yalnızca Bugaboo çocuk arabası koltuklarıyla kullanım için
uygundur.
Aşırı ısınma tehlikesi: Çocuğunuz
sıcak havada yüksek performanslı ayak kürkü giydirilmiş durumda bırakılırsa aşırı ısınabilir.
Yalnızca dış mekanda kullanım içindir.
Ülkenizdeki garanti koşulları için,
lütfen www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty adresini ziyaret edin.
Burada bulunan bilgiler, bildirim yapılmaksızın değiştirilebilir.
Bugaboo International BV, burada bulunan teknik hatalardan
veya ihmallerden sorumlu tutulamaz. Satın alınan ürün, bu kullanıcı kılavuzunda tanımlanan biçimden farklılık gösterebilir. En güncel kullanıcı kılavuzlarımız hizmet departmanımızdan
veya www.bugaboo.com adresinden talep edilebilir.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX,
BUGABOO BOXER ve Bugaboo logoları, tescilli ticari markalardır. Bugaboo tasarımları korumalıdır.
bugaboo
マンス フットマフ
®
bebek arabaları patentlidir ve
®
ハイパフォー
ご注意
• 使用に先立ちこのユーザーガイド
をよく読み、後に参照できるよう 大切に保管してください。
• すべての警告を読んで遵守しない
Page 20
と、お子様の怪我につながること があります。
• 使用に先立ちこのユーザーガイド をよく読み、後に参照できるよう 大切に保管してください。
• 落ちたり滑り出して大怪我をしな いように注意してください。ハイ パフォーマンス フットマフを使用 する場合は、必ずハーネスを使用 してください。
• お子様のそばから離れないでくだ さい。
• コード、バックル、ストラップは 窒息の危険性があります。 これら を安全に締め、お子様の手が届か ないようご確認ください。
• ハイパフォーマンス フットマフ は、寒い日にお子様を暖かく維持 することを保証するものではあり ません。外出時にはお子様が衣服 を十分に着用していることを確認 してください。
• ハイパフォーマンス フットマフは 上着の代わりに使用しないでくだ さい。
• ご使用いただけます。
• ハイパフォーマンス フットマフは Bugaboo ベビーカ ーでのみ使用 してください。ハイパフォーマン ス フットマフは乳児用ベッドでは 使用しないでください。
• 窒息の危険: この製品はバガブー ベビーカーのシートに使用する以 外の用途には適していません。
• 暑くなり過ぎる危険: 温暖なとき にお子様をフットマフで完全にく るむと、お子様にとって暑くなり 過ぎるおそれがあります。
• 屋外での使用のみ。
お住まいの国の保証については を ご覧ください屋外での使用のみ。
ここに記載されている情報は通知なく変更されることが あ ります。Bugaboo International BV は、記載内容に 関する 技術的な誤りや記載漏れについては責任を負いません。購 入した製品が 、このユーザ ー ガ イド に記載 されている製品 と異なる場合が あります。最新のユーザ ー ガ イ ド を ご 希 望
の場合は、当社サービ ス部門また は www.bugaboo.comま で お問い合わせくだ さい。
©
2017Bugaboo International BV Bugaboo, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER, および Bugaboo ロゴは登録商
標です。Bugaboo 護されています。
®
ベビーカーは 特許取得済みで、意匠保
®
bugaboo
고성능 풋머
경고
• 제품을 사용하기 전에 사용자 가이
드를 꼼꼼히 읽고 추후 참고가 필 요할 경우를 대비해 보관하십시오.
• 모든 경고를 확인하고 주의하지 않
으면 어린이가 중상을 입을 수 있 습니다.
• 발화의 원인이나 불꽃 근처에 풋머
프를 가까이 두지 마십시오.
• 떨어지거나 미끄러져 나가 중상을
입는 일이 없도록 하십시오. 고성 능 풋머프를 사용할 경우 반드시 안전 벨트를 사용하십시오.
• 어린이를 혼자 내버려 두지 마십시
오.
• 끈, 버클 및 스트랩은 질식의 우려
가 있습니다. 항상 안전하게 고정 되었 는지 확인하시고 아이의 손이 닿지 않게 하십시오.
• 고성능 풋머프는 추운 날씨에 어린
이를 따뜻하게 유지시킨다고 보증 하지 않습니다. 외출할 때는 항상 어린이에게 날씨에 적합한 옷을 입 히십시오.
• 고성능 풋머프가 자켓의 역할을 대
신하지 않습니다.
• 고성능 발싸개는 시트 장치가 있는
Bugaboo유모차 에서만 사용하도 록 제작되었습니다. 고성능 발싸개 를 아기 침대에서 사용하지 마십시 오.
• 질식 위험: 이 제품은 반드시 부가
부 유모차 시트와 함께 사용해야 합니다
• 과열 위험: 따뜻한 날씨에 옷을 두
껍 게 입고 있는 상태에서 풋머프 에 들 어가 있으면 지나친 온도상
Page 21
승으로 어린이 질식 위험이 있습니 다.
• 실외에서만 사용해야 합니다.
若需获知当地的质保情况,请访问 网站www.bugaboo.com/ bugaboo-warranty,进行查询。
해당 국가의 보증은 를 참조하십시 오.
여기에 포함된 정보는 사전 통보없이 변경 될 수 있습니다. Bugaboo International BV는 여기에 포함된 기술적 오류 또는 누락에 대해 책임을지지 않습니다. 구입한 제품은 이 사용자가이드에 설명된 제품과 다를 수 있습니다. 가장 최신 사용자가이드는 서비스 부서 또는 www.bugaboo.com에 요청할 수 있습니다.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER Bugaboo 로고는 등록 상표입니다.
®
스트롤러는 특허를 받았으며 디자인은 보호됩니다.
Bugaboo
bugaboo® 高性能睡袋
警告
• 使用本产品前请仔细阅读用户指
南,并妥善保存以备今后翻查。
• 若不遵循所有警告内容,则可能导
致儿童受到严重人身伤害。
• 确保大睡袋远离热源或明火。
• 避免掉出或滑出,否则会导致严重
人身伤害。在使用本高性能睡袋 时,一定要使用安全带。
• 切勿在无人看管的情况下将小孩留
在本产品中。
• 松紧绳、卡扣和织带可能导致窒息
危险。 确保它们安全地扣紧,而且 儿童不能碰到。
• 本高性能睡袋不能保证在寒冷天气
下为小孩保暖。外出时,一定要确 保您的小孩穿着足够衣物。
• 本高性能睡袋不能代替外套。
• 本高性能睡袋仅设计用于带座椅的
Bugaboo 儿童推车。不要在摇篮车 中使用本高性能睡袋。
• 窒息危险:该产品仅适合与
Bugaboo 儿童推车座椅搭配使用
• 过热危险:在天气暖和时,如果您
的孩子在大睡袋中穿着十分严实, 则可能会过度受热。
• 仅适合在户外使用。
文中信息如有更改,恕不另行通知。对于本文中的技术性错 误或遗漏,Bugaboo International BV 不承担 任何责任。实 际购买的产品可能会与本用户指南中描述的产品不同。您可 以联系我们的服务部门或登录 www.bugaboo.com 获取最新 版本的用户指南。
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER Bugaboo 徽标是注册商 标。Bugaboo
儿童推车已取得专利且其设计受到保护。
®
Page 22
Page 23
Bugaboo .שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ הז ךמסמב גצומה עדימה תומייקש לככ תוטמשהל וא תוינכט תואיגשל תובחב אשית אל International BV .שמתשמל ךירדמב ראותמה רצומהמ הנוש תויהל יושע שכרנה רצומה .הז ךמסמב
תורישה תוקלחמב ונלש רתויב םיינכדעה שמתשמה יכירדמ תא לבקל שקבל ןתינ
.www.bugaboo.com תבותכב וא
BUGABOO ,BUGABOO BEE ,BUGABOO CAMELEON ,BUGABOO .
2017 Bugaboo International BV BUGABOO BOXER ,RUNNER
םינמיס םה Bugaboo לש וגולה ילמסו ,BUGABOO BUFFALO ,DONKEY
.בוציע תויוכזבו טנטפב םינגומ Bugaboo® ינולויט .םימושר םיירחסמ
bugaboo®i מגן רגליים עם
ביצועים גבוהים
©
הרומח העיצפב םייתסהל םילולע הבכרהה
םיילגרה ןגמב םישמתשמ רשאכ .הקלחהמ
שמתשהל שי ,םיהובגה םיעוציבה לעב
.המתרב דימת
לש םדי גשיהמ םיקוחרו םיקדוהמ םהש י/אדוו
דליה םוח לע הרימשל הבורע וניא םיהובגה
דליה תא דימת שיבלהל שי .םירק םימיב
.תיבל ץוחמ םיאצמנ רשאכ םיאתמ דוגיבב
.ליעמל ףילחת הווהמ
תודיוצמה תולגעב קרו ךא שומישל דעוימ
ןיא .בשומ strollers ןולויט Bugaboo
.הסירעב םיילגרה ןגמב שמתשהל
Bugaboo ןולויט יבשומ םע
ןגמ ךותב אלמ דוגיבב ראשנ אוה םא ךדליל
.םח ריווא גזמב םיילגרה
אזהרות
תוארוה לע הדפקהו תורהזאה דוביכ יא
.ךדלי לש
תעיצפל םורגל הלולע תורהזאהמ תומלעתה
.דליה
םוח רוקממ קחרה םיילגרה ןגמ לע י/רומש
.היולג הבהלו
וא הליפנמ האצותכ הרומח העיצפ עונמל שי
אלל דליה תא .תכשוממ הנישל דעוימ
.החגשה
.קנחל םורגל םילולע תועוצרו םימזבא ,םילבח
..םידלי
םיעוציבה לעב םיילגרה ןגמב שומישה
וניא םיהובגה םיעוציבה לעב םיילגרה ןגמ
םיהובגה םיעוציבה לעב םיילגרה ןגמ
קרו ךא שומישל םיאתמ הז רצומ :קנח תנכס
רתי םומיח םרגיהל לולע :רתי םומיח תנכס
.דבלב תיבל ץוחמ שומישל
קודבל אנ ,ךצראב תוירחא יטרפ תלבקל
תבותכב
www.bugaboo.com/bugaboo-warranty
Page 24
bugaboo europe & asia
bugaboo international bv paasheuvelweg 9 a-b 1105 be amsterdam zuidoost the netherlands
bugaboo americas
bugaboo north america inc. 2150 park place suite 150, el segundo, ca 90245 united states of america
bugaboo australia
bugaboo australia pty limited service department suite 2 level 2 156 edgecliff road woollahra, nsw 2025
australia
bugaboo Japan K.K.
東京都渋谷区神宮前 6丁目33-14 神宮ハイツ501 〒150-0001 japan
부가부코리아(유) (bugaboo korea ltd.)
서울특별시 송파구 오금로 97 방이동, 진넥스빌딩 8층
1577-0680 south korea
יצרן: בוגבו אינטרנשיונל
בע"מ IBBG יבואן:
משכית 14- הרצליה, ישראל
מיוצר בסין.
011010R7 UG bugaboo high performance footmuff rv010 www.bugaboo.com
Loading...