• Read the user guide carefully
before you use the product and
keep the guide for future reference.
• Failure to review and heed all
warnings and assembly
instructions could result in serious
injury to your child.
• Cords, buckles and straps can
cause a choking hazard. Make
sure to keep them securely
fastened and out of the child’s
reach.
• Avoid serious injury from falling or
sliding out. Always use the harness
when using the footmuff.
• Keep the footmuff away from
sources of heat and open flames.
• Never leave your child unattended.
• Suffocation hazard: This product is
only suitable for use with Bugaboo
stroller seats
• Overheating hazard: Your child can
overheat if left fully clothed in the
footmuff in warm weather.
• For outdoor use only.
The information contained herein is subject to change without
notice. Bugaboo International BV shall not be liable for
technical errors or omissions contained herein. The purchased
product may differ from the product as described in this user
guide. Our most recent user guides can be requested at our
service departments or at www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER and the Bugaboo logos are registered trademarks. The
®
strollers are patented and design protected.
Bugaboo
• Het niet bestuderen en niet in acht
nemen van alle waarschuwingen
en montage-instructies kan bij uw
kind ernstig letsel veroorzaken.
• Koorden, gespen en riemen
kunnen verstikkingsgevaar
veroorzaken. Verzeker u ervan dat
ze goed vastgezet zijn en zich
buiten het bereik van het kind
bevinden.
• Vermijd het risico op ernstige
verwondingen, veroorzaakt door
het vallen of het wegglijden uit de
kinderwagen. Gebruik altijd het
harnas als u de voetenzak
gebruikt.
• Houd de voetenzak weg van
hittebronnen of open vlammen.
• Laat uw kind nooit zonder toezicht.
• Risico op verstikking: dit product
mag alleen worden gebruikt voor
de stoeltjes van de Bugaboo
kinderwagen.
• Risico op oververhitting: je kind
kan oververhit raken als je het
volledig aangekleed met warm
weer in de voetenzak ligt.
• Alleen voor gebruik buiten.
Deze informatie kan onaangekondigd worden gewijzigd.
Bugaboo International BV is niet aansprakelijk voor technische
fouten of omissies in dit document. Het aangekochte
product kan afwijken van het product zoals beschreven
in deze gebruikershandleiding. Onze meest recente
gebruikershandleidingen kunnen worden opgevraagd bij onze
serviceafdelingen of op www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER en de Bugaboo-logo’s zijn wettelijk gedeponeerde
handelsmerken. Op de Bugaboo
octrooi en ze zijn modelrechtelijk beschermd.
®
kinderwagens rust een
bugaboo® voetenzak
WAARSCHUWINGEN
• Lees voor gebruik van het product
de handleiding en bewaar deze om
hem later te kunnen raadplegen
10
bugaboo® - nánožník
VAROVÁNÍ
• Před použitím výrobku si pozorně
přečtěte uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro pozdější použití.
• Nepřečtete-li si a nebudete-li
Page 11
dodržovat veškerá upozornění a
pokyny k sestavení, můžete své
dítě vystavit nebezpečí vážného
úrazu.
• Šňůry,spony a pásky mohou být
příčinou vzniku nebezpečí udušení.
Zajistěte, aby byly bezpečně
upevněny a mimo dosah dítěte.
• Předcházejte vážným úrazům
způsobených pádem nebo
sklouznutím. Používáte-li nánožník,
vždy používejte i popruhy.
• Udržujte nánožník mimo dosah
zdrojů tepla a otevřeného ohně.
• Nikdy nenechávejte své dítě bez
dozoru.
• Nebezpečí zadušení: Tento
výrobek je vhodný na použití
pouze se sedačkami kočárků
Bugaboo.
• Nebezpečí přehřátí: Vaše dítě se
může přehrát, pokud ho v případě
teplého počasí necháte úplně
oblečené ve fusaku.
• Pouze pro venkovní použití.
udgøre en kvælningsrisiko. Du bør
sikre, at de et korrekt fastgjort og
er udenfor dit barns rækkevidde.
• Undgå alvorlige skader som følge
af fald eller udglidning. Brug altid
selen, når du anvender køreposen.
• Sørg for, at køreposen ikke er tæt
på varmekilder eller åben ild.
• Efterlad aldrig dit barn uden opsyn.
• Kvælningsrisiko: Dette produkt er
kun egnet til brug sammen med
Bugaboo vognsæder.
• Kun til udendørs brug.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Bugaboo
International BV påtager sig intet ansvar for tekniske fejl eller
udeladelser heri. Det købte produkt kan være anderledes
end produktet, der beskrives i brugervejledningen. De nyeste
brugervejledninger kan hentes i vores serviceafdelinger eller
på www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER og Bugaboo-logoerne er registrerede varemærker. Alle
®
-klapvogne er patenteret og designbeskyttede.
Bugaboo
bugaboo® - fußsack
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez
předchozího oznámení změněny. Společnost Bugaboo
International BV nebude odpovědná za technické chyby nebo
opomenutí obsažené v tomto dokumentu. Zakoupený výrobek
se může lišit od výrobku popsaného v této uživatelské příručce.
Naše nejaktuálnější uživatelské příručky si můžete vyžádat na
našich servisních odděleních nebo na www.bugaboo.com.
BOXER a loga Bugaboo jsou registrované ochranné známky.
Kočárky Bugaboo
vzorem.
®
jsou patentované a chráněné průmyslovým
bugaboo® kørepose
ADVARSLER
• Læs brugsvejledningen
omhyggeligt, før du bruger produkt
og opbevar den til senere opslag.
• Undladelse af, at følge alle
advarsler og
monteringsvejledninger, kan
medføre alvorlig skade på dit barn.
• Snore, spænder og stropper kan
WARNUNGEN
• Bitte lesen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts die
Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen auf.
• Nichtbeachtung und
Nichteinhaltung unserer
Warnhinweise sowie der
Montageanleitungen kann zu
schweren Verletzungen Ihres
Kindes führen.
• Kordeln, Schnallen und Riemen
können eine Erstickungsgefahr
darstellen. Achten Sie darauf, dass
diese fest angebracht und
ausserhalb der Reichweite eines
Kindes sind.
• Schützen Sie Ihr Kind vor
schweren Verletzungen durch
11
Page 12
Herausfallen oder Herausrutschen.
Legen Sie bitte immer die
Sicherheitsgurte an, wenn Sie den
Fußsack benutzen.
• Halten Sie den Fußsack fern von
offenem Feuer und anderen
Heizquellen.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals
unbeaufsichtigt.
• Erstickungsgefahr: Dieses Produkt
ist nur für den Gebrauch mit
Bugaboo Kinderwagensitzen
geeignet.
• Überhitzungsgefahr: Ihr Kind ist
der Gefahr einer Überhitzung
ausgesetzt, wenn es bei warmem
Wetter in voller Kleidung in den
Fußsack gesetzt wird.
• Nur draußen zu benutzen.
Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen
Informationen können sich jederzeit ohne Ankündigung
ändern. Bugaboo International BV ist nicht für technische
Fehler oder Auslassungen in dem vorliegenden Dokument
verantwortlich. Das erworbene Produkt kann von dem in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen. Die
aktuellste Fassung der Bedienungsanleitung erhalten Sie
auf Anfrage von unseren Kundenservice oder unter www.
bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER und die Bugaboo-Logos sind eingetragene Marken.
Die Bugaboo
Geschmacksmuster geschützt.
®
-Kinderwagen sind patentiert und als
ποδόσακος bugaboo
®
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο
πνιγμού. Βεβαιωθείτε ότι είναι
δεμένα με ασφάλεια και μακριά
από το παιδί.
• Αποφύγετε τους σοβαρούς
τραυματισμούς από πτώση ή
γλίστρημα. Χρησιμοποιείτε πάντοτε
τη ζώνη όταν χρησιμοποιείτε τον
ποδόσακο.
• Διατηρείτε τον ποδόσακο μακριά
από πηγές θερμότητας ή φλόγες.
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας
μόνο του.
• Κίνδυνος ασφυξίας: Αυτό το
προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
μόνο με βρεφικά καρότσια
Bugaboo.
• Κίνδυνος υπερθέρμανσης: Το παιδί
σας μπορεί να ζεσταθεί
υπερβολικά αν παραμείνει με
πολλά ρούχα μέσα στον ποδόσακο
όταν ο καιρός είναι ζεστός.
• Χρήση μόνο σε εξωτερικούς
χώρους.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να
τροποποιηθούν χωρίς ειδοποίηση. Η Bugaboo International
BV δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά σφάλματα ή παραλείψεις
που περιέχονται στο παρόν. Το αγορασθέν προϊόν ενδέχεται
να διαφέρει από το προϊόν που περιγράφεται στις παρούσες
οδηγίες χρήσης. Οι πλέον πρόσφατες οδηγίες χρήσης είναι
διαθέσιμες από τα τμήματα εξυπηρέτησης της εταιρείας ή στην
ιστοσελίδα www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER, RUNNER y los logotipos Bugaboo son
marcas comerciales registradas. Los cochecitos de
®
están patentados y su diseño está protegido.
Bugaboo
• Narut, soljet ja hihnat voivat
aiheuttaa lapselle
tukehtumisvaaran. Pidä ne
varmasti kiinni ja poissa lapsen
ulottuvilta.
• Vältä vakavat vammat, jotka
johtuvat putoamisesta tai
liukumisesta pois vaunuista.
Käytä aina valjaita, kun käytät
lämpöpussia.
• Pidä lämpöpussi poissa lämmön
lähteiden ja avotulen läheltä.
• Älä koskaan jätä lasta yksin vaille
silmälläpitoa.
• Tukehtumisvaara: Tämä tuote sopii
käytettäväksi ainoastaan
Bugaboo-istuimen kanssa.
• Kuumenemisvaara: Lapsi voi
saada lämpöhalvauksen, jos jätät
hänet lämpimällä ilmalla puettuna
lämpöpussiin.
• Vain ulkokäyttöön.
Tässä asiakirjassa esitettyjä tietoja voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.BugabooInternationalBV ei vastaa
asiakirjassa olevista teknisistä virheistä tai puutteista.
Ostettu tuote voi poiketa käyttöoppaassa kuvatusta
tuotteesta. Uusimmat käyttöoppaat ovat pyynnöstä saatavilla
palveluosastoiltamme tai osoitteessa www.bugaboo.com.
BOXER et les logos Bugaboo sont des marques déposées. Les
poussettes Bugaboo
®
sont brevetées et protégées.
bugaboo® sacco a pelo
AVVERTENZE
• Prima di utilizzare il prodotto,
leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle per ri
ferimento futuro.
• La mancata osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni di
montaggio potrebbe
compromettere la sicurezza del
bambino.
• Le cordicelle, le fibbie e le cinghie
possono costituire un pericolo di
soffocamento. Assicurarsi di
tenerle correttamente allacciate e
fuori dalla portata del bambino.
• Prestare la massima attenzione per
evitare il rischio di cadute o
scivolamento. Utilizzare sempre la
cintura di sicurezza con il sacco a
pelo.
• Tenere il sacco a pelo lontano da
fonti di calore e fiamme libere.
• Non lasciare il bambino incustodito.
• Pericolo di soffocamento: questo
prodotto è adatto solo per l’uso
con i seggiolini dei passeggini
Bugaboo.
• Pericolo di surriscaldamento: il
bambino potrebbe avere troppo
caldo se adagiato nel sacco a pelo
completamente vestito quando fa
caldo.
• Solo per uso esterno.
Le informazioni contenute nel presente documento sono
soggette a modifiche senza preavviso. Bugaboo International
BV non è responsabile per errori tecnici o omissioni nel
presente documento. Il prodotto acquistato può essere
diverso da quello descritto nella presente guida all’uso. È
possibile richiedere le guide più recenti al servizio clienti o sul
sito www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER e i logo Bugaboo sono marchi registrati. I passeggini
®
sono brevettati e il design è protetto.
Bugaboo
bugaboo
®
- kjørepose
ADVARSLER
• Les brukerveiledningen nøye før du
bruker produktet og oppbevar den
for senere bruk.
• Manglende respekt for og
overholdelse av advarsler og
monteringsinstruksjonervil kunne
14
Page 15
føre til alvorlig skade for barnet
ditt.
• Snorer, spenner og stropper kan
forårsake fare for kvelning. Pass på
at de er godt festet og utenfor
barnets rekkevidde.
• Unngå alvorlige skader som følge
av at barnet faller eller glir ut. Bruk
alltid selen når du bruker
kjøreposen.
• Hold kjøreposen borte fra
varmekilder og åpen ild.
• La aldri barnet være uten tilsyn.
• Kvelningsfare: Dette produktet er
kun egnet for Bugaboo-vognseter.
• Fare for overoppheting: Hvis været
er varmt og barnet ligger fullt
påkledd i kjøreposen, kan barnet
bli overopphetet.
• Kun for utendørs bruk.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Bugaboo International BV skal ikke holdes ansvarlig for
tekniske feil eller utelatelser i dette dokumentet. Det kjøpte
produktet kan avvike fra produktet som er beskrevet i denne
brukerhåndboken. Våre nyeste brukerveiledninger kan
bestilles hos våre serviceavdelinger eller på www.bugaboo.
com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER og Bugaboo-logoene er registrerte varemerker.
®
-vognene er patentert og designbeskyttet.
Bugaboo
pokrowiec na nóżki
bugaboo
®
OSTRZEŻENIA
• Przed pierwszym użytkowanie
produktu należy przeczytać
podręcznik użytkownika oraz
zachować go do wykorzystania w
przyszłości.
• Nieprzestrzeganie wszystkich
ostrzeżeń i instrukcji montażu
może stworzyć poważne
zagrożenie dla dziecka.
• Sznurki, zamki i paski stwarzają
ryzyko uduszenia. Należy upewnić
się, że są bezpiecznie zapięte i nie
znajdują się w zasięgu dziecka.
• Wypadnięcie lub wyśliźnięcie się
może spowodować poważne
obrażenia ciała. Używając
pokrowca na nóżki, zawsze zapinaj
szelki.
• Pokrowiec na nóżki należy trzymać
z dala od ognia i innych źródeł
ciepła.
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez
nadzoru.
• Ryzyko uduszenia — tego
produktu należy używać tylko do
siedzenia wózka Bugaboo.
• Ryzyko przegrzania — jeśli Twoje
dziecko będzie w pełni ubrane pod
pokrowcem na nóżki przy ciepłej
pogodzie, może dojść do
przegrzania.
• Tylko do użytku zewnętrznego.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie podlegają
zmianom bez uprzedniego zawiadomienia. Bugaboo
International BV nie ponosi odpowiedzialności za błędy
techniczne lub pominięcia w niniejszym dokumencie.
Zakupiony produkt może różnić się od produktu opisanego
w niniejszej instrukcji użytkowania. Aktualne instrukcje
użytkowania można uzyskać w dziale usług lub na stronie
FOX, BUGABOO BOXER oraz logo Bugaboo to zastrzeżone
znaki towarowe. Wózki Bugaboo
wzory podlegają ochronie.
saco-cama bugaboo
®
zostały opatentowane, a ich
®
AVISOS
• Leia o manual atentamente antes
de usar o produto e guarde o
manual para consulta futura.
• A inobservância das advertências
e instruções de montagem pode
resultar em ferimentos graves na
criança.
• Cordões, fivelas e fitas podem,
causar um perigo de sufocação.
Certifique-se de que os mantém
15
Page 16
devidamente presos e fora do
alcance da criança.
• Perigo de ferimentos graves
devido a queda ou deslize da
cadeira. Utilize sempre o cinto de
segurança quando utilizar o
saco-cama.
• Mantenha o saco-cama ao abrigo
de fontes de calor e chamas sem
protecção.
• Nunca deixe o seu filho sem
vigilância.
• Perigo de sufocação: este produto
só é adequado para utilização com
assentos de carrinhos de bebé
Bugaboo.
• Perigo de sobreaquecimento: o
seu filho pode aquecer demasiado
se colocado completamente
vestido no saco-cama com tempo
quente.
• Apenas para utilização no exterior.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio. A Bugaboo International BV não se responsabiliza
por erros ou omissões técnicas aqui contidos. O produto
adquirido pode diferir do produto conforme descrito neste
manual do utilizador. Os nossos manuais do utilizador mais
recentes podem ser solicitados nos nossos departamentos de
assistência ou em www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER e os logótipos Bugaboo são marcas registadas. Os
carrinhos de bebé Bugaboo
protegido.
муфта для ног
bugaboo
®
são patenteados e o design é
®
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Внимательно ознакомьтесь с
этим руководством перед
использованием коляски и
сохраните его: оно может
пригодиться Вам в будущем.
• Несоблюдение предупреждений
и инструкций по сборке может
привести к получению ребенком
серьезной травмы.
• Шнуры, хомутики и ремни могут
представлять риск удушения.
Убедитесь, что они надежно
зафиксированы и ребенок не
может до них дотянуться.
• Избегайте травм в результате
падения или выскальзывания
ребенка. При использовании
муфты для ног всегда
пристегивайте ремни.
• Избегайте использования муфты
для ног вблизи источников тепла
или открытого огня.
• Не оставляйте ребенка без
присмотра.
• Опасность удушения: данный
продукт подходит для
использования только с
сидениями прогулочных колясок
Bugaboo.
• Опасность перегрева: ваш
ребенок может перегреться,
если он будет находиться в
муфте для ног полностью
одетым при теплой погоде.
• Только для использования вне
помещений.
Указанная здесь информация может меняться без
предупреждения. Bugaboo International BV не отвечает
за технические ошибки или упущения в этом документе.
Купленный продукт может отличаться от продукта,
описанного в этой инструкции по эксплуатации. Самые
новые инструкции по эксплуатации можно получить в
нашей службе поддержки клиентов или на сайте www.
BUGABOO BOXER и логотипы Bugaboo являются
зарегистрированными торговыми марками. Коляски
®
запатентованы с защищенным промышленным
Bugaboo
образцом.
bugaboo® vreča za noge
OPOZORILA
• Pred uporabo izdelka skrbno
preberite navodila, katera shranite
za kasnejšo uporabo.
16
Page 17
• Neupoštevanje opozoril in navodil
za sestavo lahko povzroči hude
poškodbe vašega otroka.
• Vrvi, zaponke in pasovi lahko
povzročijo nevarnost zadušitve.
Pazite, da bodo varno pritrjeni in
zunaj dosega otroka.
• Izogibajte se hudim poškodbam
zaradi padca ali zdrsa iz vozička.
Ko uporabljate vrečo za noge,
vedno uporabite jermen.
• Vreče za noge ne hranite v bližini
virov toplote in odprtega ognja.
• Otroka nikoli ne pustite samega.
• Nevarnost zadušitve: ta izdelek je
primeren samo za uporabo s
sedeži vozička Bugaboo.
• Nevarnost pregretosti: otrok se
lahko pregreje, če ga v toplem
vremenu pustite popolnoma
oblečenega v vreči za noge.
• Samo za uporabo na prostem.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez
obvestila. Bugaboo International BV ni odgovoren za tehnične
napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu. Kupljeni izdelek
se lahko razlikuje od izdelka, opisanega v tem priročniku
za uporabnike. Najnovejše priročnike za uporabnike lahko
zahtevate pri naših storitvenih oddelkih ali na spletnem mestu
BOXER in logotipi Bugaboo so zaščitene blagovne znamke.
Vozički Bugaboo
zaščiteno.
®
so patentirani in njihovo oblikovanje je
bugaboo® - åkpåse
VARNINGAR
• Läs bruksanvisningen noga innan
du använder produkten och spara
den för framtida behov.
• Om du inte följer och respekterar
alla varningar och
monteringsanvisningar, kan ditt
barn skadas allvarligt.
• Snören, spännen och remmar kan
utgöra en kvävningsrisk. Se till att
de är ordentligt fastsatta och utom
räckhåll för barn.
• Undvik allvarliga skador vid fall
eller urglidning ur barnvagnen.
Använd alltid selen då du använder
åkpåsen.
• Håll åkpåsen på avstånd från
värmekällor och öppen eld.
• Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn.
• Kvävningsrisk: Denna produkt
lämpar sig endast för användning
med sittdelar i Bugaboo-vagnar.
• Överhettningsrisk: Barnet kan bli
för varmt om det lämnas fullt
påklätt i åkpåsen i varmt väder.
• Endast för utomhusbruk.
Den här informationen kan komma att ändras utan förvarning.
Bugaboo International BV ska inte hållas ansvarigt för
tekniska fel eller utelämnad information i detta dokument. Den
produkt du har köpt kan skilja sig från produktbeskrivningen
i den här användarhandboken. Den senaste versionen av
användarhandboken kan beställas från vår serviceavdelning
eller via www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO
CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY,
BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER och Bugaboo-logotyperna är registrerade varumärken.
®
-vagnarna är patenterade och designskyddade.
Bugaboo
bugaboo
®
ayak kürkü
UYARILAR
• Ürünü kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu dkkatlice okuyunuz ve
ileride tekrar başvurmak üzere
saklayınız.
• Uyarıların ve montaj talimatlarının
tümünü okumamak çocuğunuzun
ciddi bir biçimde yaralanmasına
neden olabilir.
• Kordonlar, tokalar ve kayışlar
boğulma tehlikesine neden olabilir.
Bunları güvenli bir şekilde
taktığınızdan ve çocuklarınızın
erişebileceği yerlerden uzakta
tuttuğunuzdan emin olun.
• Düşme veya kayma nedeniyle
meydana gelebilecek ciddi
17
Page 18
yaralanmalardan kaçının. Ayak
kürkünü kullanırken her zaman
koşum takımı kullanın.
• Ayak kürkünü ısı ve açık alev
kaynaklarından uzak tutun.
• Çocuğunuzu gözetimsiz
bırakmayın.
• Boğulma tehlikesi: Bu ürün,
yalnızca Bugaboo çocuk arabası
koltuklarıyla kullanım için uygundur.
• Aşırı ısınma tehlikesi: Çocuğunuz
sıcak havada footmuff giydirilmiş
durumda bırakılırsa aşırı ısınabilir.
• Yalnızca dış mekanda kullanım
içindir.
Burada bulunan bilgiler, bildirim yapılmaksızın değiştirilebilir.
Bugaboo International BV, burada bulunan teknik hatalardan
veya ihmallerden sorumlu tutulamaz. Satın alınan ürün, bu
kullanıcı kılavuzunda tanımlanan biçimden farklılık gösterebilir.
En güncel kullanıcı kılavuzlarımız hizmet departmanımızdan
할 수 있는 심각한 부상에 주의하십
시오. 풋머프를 사용할 때는 항상 벨
트를 사용하십시오.
• 발화의 원인이나 불꽃 근처에 풋머
프를 가까이 두지 마십시오.
• 절대 아이를 혼자 두지 마십시오.
• 질식 위험: 이 제품은 반드시 부가부
유모차 시트와 함께 사용해야 합니
다
• 과열 위험: 따뜻한 날씨에 옷을 두껍
게 입고 있는 상태에서 풋머프에 들
18
Page 19
어가 있으면 지나친 온도상승으로
어린이 질식 위험이 있습니다.
• 실외에서만 사용해야 합니다.
여기에 포함된 정보는 사전 통보없이 변경 될 수 있습니다.
Bugaboo International BV는 여기에 포함된 기술적 오류
또는 누락에 대해 책임을지지 않습니다. 구입한 제품은 이
사용자가이드에 설명된 제품과 다를 수 있습니다. 가장 최신
사용자가이드는 서비스 부서 또는 www.bugaboo.com에
요청할 수 있습니다.