Bugaboo cup holder User Manual

Page 1
bugaboo fox
bugaboo buffalo
bugaboo donkey
bugaboo donkey
bugaboo bee bugaboo bee
bugaboo bee
bugaboo cameleon
bugaboo cameleon
bugaboo® cupholder
bugaboo® cup holder
bugaboo®-becherhalter
porte-gobelet bugaboo
portavasos bugaboo
portabevande bugaboo
porta-copos bugaboo
ποτηροθήκη bugaboo
bugaboo® mugghållare
bugaboo® koppeholder
bugaboo® holder til krus
bugaboo®-mukinpidin
bugaboo®-držák nápoju
uchwyt do napojów bugaboo
держатель стаканчика bugaboo
bugaboo® nosilec za pijaco
bugaboo® bardak tutacagı
bugaboo® 杯架
bugaboo® 컵홀더
bugaboo® カップホルダー
porta-copo bugaboo
מחזיק כוסות bugaboo
2
5
3
3
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Page 2
4
6
7
8
9
2
Page 3
3
Page 4
A
B
A
C
A
B
4
A
B
B
Page 5
5
Page 6
01
02
04
03
6
Page 7
01
03
02
7
Page 8
01
02
04
03
8
Page 9
01
03
02
9
Page 10
bugaboo® cup holder
WARNINGS
• Read the user guide carefully before you use the product and keep the guide for future reference.
• Failure to follow these warnings and instructions could result in serious
injury.
• Keep plastic bags and other packing materials that may pose a suffocation hazard away from children. Safely discard them as soon as possible.
• Do not use the cup holder to hold containers with hot liquids.
• Maximum liquid container size: 500ml (17oz).
• Always remove beverage containers from the cup holder before disengaging the seat or bassinet to avoid instability or spillage.
• Do not attach the cup holder on the same side as any other accessories (i.e. parasol).
• Review the stability overview at the end of this guide, to see which combinations of accessories are safe for your stroller.
• Any load attached to the handle and/ or on the back of the backrest and/or on the sides of the stroller will affect the stability of the stroller.
• Always remove the cup holder before you lift the bassinet or seat off the chassis and before you change the handlebar direction to ensure that your
child will not be injured during these
procedures.
Please take extra caution while jogging to avoid spilling or dislodging.
• Do not fold the stroller with the cup
10
holder adapters attached.
• Clean with a soft sponge, warm water, and a liquid soap. Wipe clean with a dry cloth.
• Do not use the Bugaboo Cup Holder adapters for the Bugaboo Bee the product directly to the stroller using the integrated attachment points.
• The bugaboo cup holder is for adult use.
bugaboo limited warranty (usa & canada only)
Bugaboo warrants this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of two (2) years from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of purchase). If such a defect is discovered during the limited warranty period, we will, at our sole option, repair or replace your product at no cost to you. “Repair” options may include, at Bugaboo’s discretion, providing purchasers with self-repair instructions, kits, and/or replacement parts. In the case of stroller models, fabrics or accessories discontinued or modified by Bugaboo before or during the Limited Warranty period, replaced products or repair parts may not be identical to the originals. This Limited Warranty is applicable to all
Bugaboo products subject to dated proof
of purchase. Please always keep your dated proof of purchase. This Limited Warranty does not cover claims resulting from misuse, abuse, neglect, improper assembly, maintenance, storage, or use, failure to follow instructions, alterations, modifications or repairs not made by
5
, attach
Page 11
Bugaboo or Bugaboo’s authorized service agent, accidental damage, or normal wear and tear. In addition, this Limited Warranty does not cover corrosion or rust on the wheels and chassis due to environmental conditions, including high humidity, salt spray, ice or snow, damage to handle bar grips, or tire puncture. This Limited Warranty extends only to the original retail purchaser of the product and is not transferable to anyone who obtains possession or ownership other than the original retail purchaser. This Limited Warranty is exclusive and in lieu of any other warranty, written or oral, including but not limited to any express warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of any implied warranties, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, is expressly limited to this Limited Warranty period. The customer’s exclusive remedy for breach of this Limited Warranty or of any implied warranty or of any other obligation arising by operation of law or otherwise shall be limited as specified herein to repair or replacement, at our sole option. In any event, responsibility for special, incidental, or consequential damages is expressly excluded. United States and Canada: This Limited Warranty gives you specific legal rights; you may have other rights that vary from state to state or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts. Therefore, these above limitations and exclusions may not apply to you. Some states or provinces do not allow an exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
therefore, that limitation or exclusion may not apply to you.
The information contained herein is subject to
change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER and the Bugaboo logos are registered trademarks. The Bugaboo and design protected.
®
strollers are patented
11
Page 12
bugaboo® cupholder
WAARSCHUWINGEN
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gebruikt en bewaar de gids om later te kunnen raadplegen.
• Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel.
• Houd plastic tassen en ander
verpakkingsmateriaal dat mogelijk
verstikkingsgevaar zou kunnen opleveren uit de buurt van kinderen.
Gooi deze zo snel mogelijk weg.
• Gebruik de cupholder niet om drinkbekers met hete vloeistoffen in te zetten.
• Eventueel gewicht dat is bevestigd aan het handvat en/of de achterkant van de
rugleuning en/of de zijkanten van de
kinderwagen beïnvloedt de stabiliteit van de kinderwagen.
• Maximale bekerinhoud: 500ml (17oz).
Haal altijd de drinkbeker uit de cupholder voordat u de stoel of de wieg
verwijdert, om instabiliteit of morsen te
voorkomen.
• Bevestig de cupholder niet aan dezelfde
zijde als de andere accessoires (bijv. de
parasol).
• Raadpleeg het stabiliteitsoverzicht aan het einde van deze gids, om te zien
welke accessoirecombinaties veilig zijn
voor uw kinderwagen.
Verwijder altijd de cupholder voordat u de wieg of de stoel van het onderstel haalt en voordat u de duwbeugel
omdraait, om te vermijden dat uw kind geblesseerd raakt tijdens deze
12
handelingen.
Wees extra voorzichtig bij het joggen om morsen of losraken van de cupholder te voorkomen.
• Kinderwagen niet vouwen met de cupholderadapters eraan bevestigd
• Met een zachte spons, warm water en vloeibare zeep schoonmaken. Met een
droge doek schoonwrijven.
• Gebruik de adapters voor de Bugaboo
cupholder niet bij de Bugaboo Bee
5
. Bevestig het product rechtstreeks aan de kinderwagen met behulp van de ingebouwde bevestigingspunten.
• De bugaboo cupholder is bedoeld voor volwassenen.
Deze informatie kan onaangekondigd worden
gewijzigd. Bugaboo International BV is niet aansprakelijk voor technische fouten of omissies
in dit document. Het aangekochte product kan
afwijken van het product zoals beschreven
in deze gebruikershandleiding. Onze meest recente gebruikershandleidingen kunnen worden
opgevraagd bij onze serviceafdelingen of op
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
en de Bugaboo-logo’s zijn wettelijk gedeponeerde
handelsmerken. Op de Bugaboo
rust een octrooi en ze zijn modelrechtelijk
beschermd.
®
kinderwagens
bugaboo® - držák nápojů
VAROVÁNÍ
Před použitím výrobku si důkladně
přečtěte uživatelskou příručku, kterou následně uschovejte pro pozdější potřebu.
Nedodržování těchto pokynů a
Page 13
upozornění může být příčinou vážného
úrazu.
Udržujte igelitové pytle a další obalové
materiály, které mohou být příčinou udušení, mimo dosah dětí. Co nejdříve je bezpečně zlikvidujte.
Jakákoli zátěž připevněná na rukojeti a/
nebo zezadu na zádové opěrce a/nebo na stranách kočárku bude mít vliv na jeho stabilitu.
Nepoužívejte držák nápojů k odkládání
nádob s horkými tekutinami.
Maximální objem nádoby s tekutinou: 500 ml (17oz).
Před odpojením sedačky nebo
přenosné tašky vždy vyjměte nádoby s nápoji z držáku nápojů, aby nedošlo k porušení stability nebo jejich rozlití.
Nepřipevňujte držák nápojů na stejnou stranu společně s dalším příslušenstvím (tj. slunečník).
Přečtěte si přehled informací týkajících se stability na konci této příručky, kde zjistíte, které kombinace příslušenství jsou pro váš sportovní kočárek bezpečné.
Vždy odstraňte držák nápojů předtím, než zvednete přenosnou tašku nebo sedačku z podvozku a předtím než změníte směr rukojeti, abyste zajistili, že během těchto činností nedojde ke zranění dítěte.
Při běhání dbejte zvýšené opatrnosti, abyste zabránili rozlití nápoje nebo vypadnutí nádoby.
Kočárek neskládejte, jsou-li adaptéry pro držák nápoju připevněné.
Čistěte měkkou žínkou, teplou vodou a tekutým mýdlem. Otřete suchým hadříkem.
“Nepoužívejte Bugaboo adaptéry uchwyt do napojów s Bugaboo Bee5,
připevněte výrobek přímo ke kočárku za pomoci integrovaných úchytných bodů.”
Držák nápoju bugaboo je určen pouze
pro dospělé.
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez předchozího oznámení změněny. Společnost Bugaboo International BV nebude odpovědná za technické chyby nebo opomenutí obsažené v tomto dokumentu. Zakoupený výrobek se může lišit od výrobku popsaného v této uživatelské příručce. Naše nejaktuálnější uživatelské příručky si můžete vyžádat na našich servisních odděleních nebo na
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
a loga Bugaboo jsou registrované ochranné známky. Kočárky Bugaboo chráněné průmyslovým vzorem.
®
jsou patentované a
bugaboo® holder til krus
ADVARSLER
Læs venligst vejledningen nøje
igennem før brug af produktet og gem
den til senere brug.
• Hvis disse advarsler og anvisninger
ikke følges, kan det resultere i alvorlige
skader.
• Hold plastikposer og anden emballage,
der kan medføre kvælningsrisiko, udenfor børns rækkevidde. Kasser
dem sikkert, så hurtigt som muligt.
• Brug ikke holderen til krus til varme
drikkevarer.
Maks. størrelse på drikkevare: 500 ml.
Fjern altid drikkevarer fra holderen til
krus før sædet eller liften løsnes for at
13
Page 14
undgå ustabilitet eller spild.
Fastgør ikke holderen til krus på samme
side som andet tilbehør (f.eks. parasol).
Enhver belastning, der er fastgjort til håndtaget og/eller på ryglænets bagside og/eller på klapvognens sider, påvirker stabiliteten af klapvognen.
• Se oversigten over stabilitet bagest
i denne vejledning for at se hvilke kombinationer af tilbehør, der er sikre at
bruge sammen med din klapvogn.
Fjern altid holderen til krus før liften eller
sædet løftes op af understellet og før du
ændrer styrets retning for at sikre, at dit barn ikke kommer til skade under disse procedurer.
Vær særlig forsigtig, når du løbetræner for at undgå at spilde eller at koppen falder ud.
• Fold ikke klapvognen sammen med holder til krus-adapterne sat på.
Rengør med en blød svamp, varmt
vand og flydende sæbe. Tør af med en tør klud.
• Brug ikke Bugaboo holder til krus adapterne til Bugaboo Bee5, montér produktet direkte på klapvognen
ved hjælp af de integrerede
påmonteringspunkter.
• Bugaboo holderen til krus er til brug for voksne.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Bugaboo International BV påtager sig intet
ansvar for tekniske fejl eller udeladelser heri. Det købte produkt kan være anderledes end produktet, der beskrives i brugervejledningen. De nyeste brugervejledninger kan hentes i vores
serviceafdelinger eller på www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
14
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER og Bugaboo-logoerne er registrerede varemærker. Alle Bugaboo patenteret og designbeskyttede.
®
-klapvogne er
bugaboo® becherhalter
WARNUNGEN
• Lesen Sie diese Anleitungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie diese auf, um später nachschlagen zu können.
• Ein Nichteinhalten dieser Warn­hinweise und Anleitungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
• Plastiktüten und andere Verpackungsmaterialien, die eine Erstickungsgefahr darstellen können, sind aus der Reichweite von Kindern fernzuhalten. Entsorgen Sie diese bitte schnellstmöglich und sicher.
• Alles, was am Tragegriff und/oder an der Rückseite der Rückenlehne und/ oder an den Seiten des Kinderwagens angehängt wird, kann die Stabilität des Kinderwagens beeinträchtigen.
• Den Becherhalter nicht zum Aufbewahren von Getränkebehältern mit heißen Flüssigkeiten verwenden.
• Maximale Bechergröße: 500 ml.
• Bevor der Sitz bzw. der Liegeaufsatz abmontiert wird, unbedingt immer den Getränkebehälter aus dem Becherhalter entfernen, um Instabilität bzw. Auslaufen der Flüssigkeiten zu vermeiden.
• Den Becherhalter bitte nicht auf der gleichen Seite wie andere Accessoires (z.B. Sonnenschirm) montieren.
• Sehen Sie die Stabilitäts-Übersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung
Page 15
©
durch, damit Sie wissen, welche Accessoire-Kombinationen sicher für Ihren Kinderwagen sind.
• Bitte immer den Becherhalter entfer nen, bevor Sie den Liegeaufsatz oder Sitz vom Chassis abnehmen und bevor
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER und die Bugaboo-Logos sind eingetragene Marken. Die Bugaboo patentiert und als Geschmacksmuster geschützt.
Sie die Richtung des Schiebebügels ändern, damit Ihr Kind während dieser Vorgänge nicht der Gefahr von Verletzungen ausgesetzt wird.
• Bitte seien Sie beim Joggen besonders vorsichtig, um ein Verschütten oder Herausfallen des Getränks zu
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες
vermeiden.
• Den Kinderwagen nicht zusammenklappen, wenn die Becherhalter-Adapter daran befestigt
Κάθε παράλειψη τήρησης αυτών των
sind.
• Mit einem weichen Schwamm, warmem Wasser und Flüssigseife reinigen. Mit einem trockenen Tuch
Φυλάξτε τις πλαστικές σακούλες και τα
abwischen.
• Benutzen Sie die Bugaboo­Becherhalter-Adapter nicht für den Bugaboo Bee5, sondern befestigen Sie das Produkt mit Hilfe der integrierten Befestigungspunkte direkt am Kinderwagen.
• Der bugaboo Becherhalter ist für den Erwachsenen bestimmt.
Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen
Informationen können sich jederzeit ohne
Ankündigung ändern. Bugaboo International BV ist nicht für technische Fehler oder Auslassungen in dem vorliegenden Dokument verantwortlich. Das erworbene Produkt kann von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen. Die aktuellste Fassung der Bedienungsanleitung erhalten Sie auf Anfrage von unseren Kundenservice oder unter www.bugaboo.com.
Μην χρησιμοποιείτε την ποτηροθήκη
Μέγιστο μέγεθος σκεύους υγρών:
Αφαιρείτε πάντα τα σκεύη που
Οποιοδήποτε φορτίο προσδεμένο στη
πλευρές του βρεφικού καροτσιού θα
Μην τοποθετείτε την ποτηροθήκη στην
®
-Kinderwagen sind
ποτηροθήκη bugaboo
®
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
προειδοποιήσεων και των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
άλλα υλικά συσκευασίας που μπορούν να προκαλέσουν ασφυξία σε μέρος που δεν το φθάνουν παιδιά. Διαθέστε τα με ασφάλεια όσο το συντομότερο δυνατόν.
για σκεύη που περιέχουν ζεστά υγρά.
500ml (17oz).
περιέχουν ποτά από την ποτηροθήκη πριν αφαιρέσετε το κάθισμα ή το πορτ­μπεμπέ για να αποφύγετε την αστάθεια ή τη διαρροή.
λαβή ή/και στο πίσω μέρος της πλάτης ή/και στις
επηρεάσει τη σταθερότητά του.
ίδια πλευρά με κάποιο άλλο αξεσουάρ (δηλαδή, ομπρέλα ηλίου).
15
Page 16
Διαβάστε την ενότητα σχετικά με τη
σταθερότητα στο τέλος αυτών των οδηγιών χρήσης για να δείτε ποιοι συνδυασμοί αξεσουάρ είναι ασφαλείς για το καρότσι σας.
Αφαιρείτε πάντοτε την ποτηροθήκη πριν ανασηκώσετε το πορτ-μπεμπέ ή το κάθισμα από τη βάση και πριν αλλάξετε την κατεύθυνση της χειρολαβής ώστε να αποφύγετε τον τραυματισμό του παιδιού σας στη διάρκεια των διαδικασιών αυτών.
Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν κάνετε τζόκινγκ ώστε να μην χυθεί τίποτα και να μην μετακινηθεί.
Μην διπλώνετε το καρότσι με τους προσαρμογείς του ποτηροθήκη συνδεδεμένους.
Καθαρίστε με μαλακό σφουγγάρι, χλιαρό νερό και υγρό σαπούνι. Σκουπίστε με ένα στεγνό πανί.
“Μην χρησιμοποιείτε τους προσαρμογείς της Bugaboo για το Bugaboo Bee5, προσαρμόστε το προϊόν απευθείας στο καρότσι, χρησιμοποιώντας τα ενσωματωμένα σημεία στερέωσης. “
Η ποτηροθήκη bugaboo προορίζεται για χρήση από ενήλικες.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς ειδοποίηση. Η Bugaboo International BV δεν φέρει ευθύνη για τεχνικά σφάλματα ή παραλείψεις που περιέχονται στο παρόν. Το αγορασθέν προϊόν ενδέχεται να διαφέρει από το προϊόν που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Οι πλέον πρόσφατες οδηγίες χρήσης είναι διαθέσιμες από τα τμήματα εξυπηρέτησης της εταιρείας ή στην ιστοσελίδα
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. Τα BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
16
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
και τα λογότυπα της Bugaboo αποτελούν σήματα κατατεθέντα. Τα καρότσια Bugaboo καλύπτονται από δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και προστασία σχεδιασμού.
portavasos bugaboo
®
®
ADVERTENCIAS
Lee la guía del usuario antes de usar
el producto y consérvala para futuras
consultas.
• Si no sigues estas advertencias e
instrucciones, podrían producirse
lesiones graves.
Mantenga lejos del alcance de los niños
las bolsas de plástico y otros materiales
de envasado que puedan presentar un riesgo de asfixia. Elimine este tipo de materiales lo antes posible.
• El peso que cuelgue del asa y/o de
la parte de atrás del respaldo y/o de los lados del cochecito afectará a su
estabilidad.
• No utilices el portavasos para sostener
recipientes con líquidos calientes.
Tamaño máximo del recipiente de
líquido: 500ml (17oz).
• Retira siempre los recipientes de bebidas del portavasos antes de desacoplar el asiento o el capazo para evitar que se produzcan situaciones de inestabilidad o derramamientos de
líquido.
• No montes el portavasos en el mismo lado que cualquier otro accesorio (es decir, la sombrilla).
Revisa la condición general de
estabilidad indicada al final de esta guía
para comprobar las combinaciones de accesorios que son seguras para tu
Page 17
cochecito.
• Desmonta siempre el portavasos antes de elevar el capazo o el asiento para desacoplarlo del chasis y antes de
cambiar la dirección del manillar para asegurar que tu niño no sufre ningún daño durante estas operaciones.
Extreme la precaución mientras corra para evitar derrames o que el accesorio se desplace.
• No plegar el cochecito con los adaptadores para portavasos acoplados
Limpiar con una esponja suave, agua
tibia y jabón líquido. Pasar un trapo
seco.
• No use en el Bugaboo Bee5 los adaptadores del portavasos Bugaboo,
sino que fije el producto directamente
al cochecito usando los puntos de enganche integrados.
• El portavasos bugaboo es solo para uso de adultos.
garantía limitada de bugaboo (sólo para ee uu y canadá)
Bugaboo garantiza que este producto está
libre de defectos materiales y de mano
de obra en el momento de fabricación y durante un plazo de dos (2) años a partir
de la fecha de compra inicial (se exige
el ticket de compra como justificante).
En caso de descubrir cualquier defecto
de este tipo durante el período de garantía limitada, decidiremos, a nuestra entera discreción, reparar o cambiar su
producto sin coste alguno para usted. Las
opciones de “reparación” pueden incluir, a discreción de Bugaboo, el
suministro a los compradores de
instrucciones y kits de auto reparación
y/o piezas de recambio. En el caso de modelos de cochecitos, fundas o accesorios descatalogados o modificados
por Bugaboo antes o durante el período de Garantía Limitada, los productos
sustituidos o las piezas de recambio
podrían no ser idénticos a los originales. Esta Garantía Limitada se aplica a todos los productos de Bugaboo, con sujeción a la presentación del justificante de compra fechado. Guarde siempre su justificante
de compra fechado.
Esta Garantía Limitada no cubre las
reclamaciones resultantes de un mal
uso; abuso; negligencia; montaje,
mantenimiento, almacenamiento o uso incorrectos; alteraciones, modificaciones o reparaciones no realizadas por Bugaboo o un taller autorizado por Bugaboo;
daños accidentales; y desgaste habitual. Además, esta Garantía Limitada no cubre la corrosión ni la oxidación de las ruedas
y del chasis debido a las condiciones ambientales, incluyendo un alto nivel de humedad, niebla salina, hielo o nieve,
daños en las piezas de sujeción del
manillar y pinchazos en las ruedas.
Esta Garantía Limitada se aplica
únicamente al comprador minorista
original del producto y no podrá
transferirse a ninguna persona que
obtenga la posesión o propiedad del
producto distinta al comprador minorista original.
Esta Garantía Limitada es exclusiva y se aplica en lugar de cualquier otra garantía,
verbal o por escrito, incluyendo, de forma enunciativa pero no limitativa, cualquier
garantía expresa de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. La duración de cualquier garantía implícita, incluyendo toda garantía implícita de
17
Page 18
comerciabilidad o idoneidad para un
propósito particular, queda limitada expresamente a este período de Garantía
Limitada. El remedio exclusivo del cliente en caso
de incumplimiento de esta Garantía limitada o de cualquier garantía implícita o cualquier otra obligación por efecto de la ley, o por cualquier otra razón, se limitará, como se especifica en este documento, a la reparación o sustitución del producto, a nuestra entera discreción. En cualquier caso, se excluye
expresamente toda responsabilidad por
daños y perjuicios especiales, incidentales
o consecuenciales.
Estados Unidos y Canadá: Esta Garantía
Limitada le otorga derechos legales
específicos. Puede tener otros derechos que varíen de un estado a otro, o de
una provincia a otra. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones
en la duración de una garantía implícita.
Por consiguiente, las limitaciones anteriormente indicadas pueden no aplicarse a su caso individual. Algunos estados o provincias no permiten
una exclusión o limitación de daños y perjuicios especiales, incidentales o
consecuenciales.
Por consiguiente, dicha limitación o exclusión pueden no aplicarse a su caso
individual.
La información de estas instrucciones puede
modificarse sin previo aviso. Bugaboo International BV no se hace responsable de los
errores técnicos u omisiones que contengan. El
producto adquirido puede diferir del descrito en
esta guia del usario. Puedes solicitar la guía del usuario más reciente a nuestros departamentos de atención al cliente o en www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
18
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER, RUNNER y los logotipos Bugaboo son marcas comerciales registradas. Los cochecitos de Bugaboo
patentados y su diseño está protegido.
®
están
bugaboo® mukinpidin
VAROITUKSIA
• Lue käyttöopas huolellisesti ennen
tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten.
Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan
vamman.
Pidä muovipussit ja muut
pakkausmateriaalit, jotka voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran, poissa lasten ulottuvilta. Heitä ne pois mahdollisimman nopeasti.
• Älä säilytä mukinpitimessä kuumaa
nestettä sisältäviä kuppeja.
• Nestesäiliön enimmäiskoko: 500ml (17oz).
Kahvaan ja/tai rattaiden selkänojan
taakse ja/tai rattaiden sivuille kiinnitetty
kuorma heikentää rattaiden vakautta.
Poista juoma-astiat mukinpitimestä aina ennen istuimen tai vaunukopan
irrottamista, jotta estät epävakauden
tai vuodot.
• Älä kiinnitä mukinpidintä samalle puolelle muiden lisälaitteiden (esim.
päivänvarjon) kanssa.
• Katso tämän oppaan lopussa olevasta vakausesittelystä, mitkä lisälaiteyhdistelmät ovat turvallisia lastenvaunuissasi.
• Irrota mukinpidin aina ennen kuin nostat
vaunukopan tai istuimen ja ennen kuin
Page 19
muutat työntöaisan suuntaa. Näin varmistat, ettei lapsesi vahingoitu näiden toimenpiteiden aikana.
• Ole roiskumisen tai irtoamisen välttämiseksi erityisen varovainen hölkätessäsi.
• Älä taita rattaita, kun mukinpidin sovitinkappaleet ovat kiinnitettynä.
• Puhdista pehmeällä sienellä, lämpimällä
vedellä ja nestemäisellä saippualla.
Pyyhi puhtaaksi kuivalla liinalla.
• Älä käytä Bugaboo-mukinpidin adapterit Bugaboo Bee5 -mallissa vaan kiinnitä tuote suoraan rattaisiin
integroitujen kiinnityskohtien avulla.
• Bugaboo-mukinpidin on aikuista varten.
Tässä asiakirjassa esitettyjä tietoja
voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
BugabooInternationalBV ei vastaa asiakirjassa
olevista teknisistä virheistä tai puutteista. Ostettu tuote voi poiketa käyttöoppaassa kuvatusta tuotteesta. Uusimmat käyttöoppaat ovat pyynnöstä saatavilla palveluosastoiltamme tai osoitteessa www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER ja Bugaboo-logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bugaboo patentoitu ja ne on suojattu mallioikeudella.
porte-gobelet bugaboo
®
-lastenvaunut on
®
AVERTISSEMENTS
• Merci de lire attentivement le mode
d’emploi avant d’utiliser le produit et
de le conserver précieusement afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
• Le non-respect de ces avertissements
et de ces consignes pourrait provoquer de graves blessures.
• Tenez les sacs plastiques et tout
matériau d’emballage susceptible
d’entraîner une suffocation hors de
portée des enfants. Jetez-les dès que
possible.
• Ne pas utiliser le porte-gobelet pour
maintenir des récipients remplis de
liquides chauds.
La moindre charge fixée à la poignée
et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés de la poussette peut en affecter la stabilité.
Volume max. de liquide contenu : 500 ml.
Merci de toujours ôter les récipients du
porte-gobelet avant de défaire le siège ou la nacelle afin d’éviter les instabilités
ou de renverser.
• Ne pas fixer le porte-gobelet du même
côté que les autres accessoires (ex.
parasol).
Consulter le schéma sur la stabilité
situé à la fin de ce guide pour en
savoir davantage sur les combinaisons
d’accessoires qui ne présentent aucun
risque pour votre poussette.
Merci de toujours retirer le porte- gobelet avant d’enlever la nacelle ou le châssis et avant de changer le sens du
guidon pour éviter que votre enfant se blesse pendant ces procédures.
Être très prudent en courant, pour éviter tout renversement et pour ne pas
perdre le porte-gobelet.
• Ne pas plier la poussette lorsque les adaptateurs de porte-gobelet sont
attachés.
Nettoyer avec une éponge douce humectée d’eau chaude et de savon
liquide. Essuyer avec un chiffon sec.
19
Page 20
• N’utilisez pas les adaptateurs pour porte-gobelet Bugaboo avec la Bugaboo Bee5, fixez le produit
directement sur la poussette à l’aide des points de fixation intégrés.
• L’usage du porte-gobelet bugaboo est
réservé aux adultes.
garantie limitée bugaboo (etats-unis & canada uniquement)
Bugaboo garantit que ce produit est
exempt de défauts de pièces et main
d’oeuvre existant au moment de la
fabrication et pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
initiale de l’achat (le ticket de caisse est requis comme preuve d’achat). Si un tel
défaut venait à être découvert au cours de la période de Garantie limitée, nous procéderons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de votre
produit et ce gratuitement. Les options de
« Réparation » peuvent inclure, selon ce qu’aura choisi Bugaboo, le fait de fournir à
l’acheteur des instructions en vue d’une
réparation par le client lui-même, des kits de réparation, et/ou des pièces de rechange. Au cas où les modèles de
poussettes, les habillages ou accessoires
ne seraient plus fabriqués ou seraient modifiés par Bugaboo avant ou pendant la période de Garantie Limitée, il est possible
que les produits de remplacement ou
les pièces de rechange ne soient pas
identiques aux produits originaux.
Cette Garantie Limitée s’applique à tous les produits Bugaboo concernés par la détention d’une preuve d’achat avec mention de la date. Veillez à toujours
conserver votre preuve d’achat avec mention de la date.
20
Cette Garantie Limitée ne couvre pas les réclamations résultant d’une utilisation
abusive, d’une mauvaise utilisation,
de négligences, d’un montage, d’un
entretien, d’un rangement ou d’une
utilisation inappropriés, du non respect des instructions de montage, d’altérations, de modifications ou de réparations n’ayant pas été effectuées par Bugaboo ou par son agent gestionnaire agréé, de dommages dus à un accident ainsi que
d’une usure normale de la poussette. En
outre, cette garantie limitée ne couvre
pas les cas de corrosion ou de rouille au niveau des roues et du châssis dus
à des conditions environnementales, notamment un niveau d’humidité élevé, la pulvérisation d’eau de mer, la glace ou la
neige, ni ne couvre un endommagement du guidon ou la crevaison des pneus.
Cette Garantie Limitée couvre uniquement
l’acheteur original du produit et n’est
pas transférable à toute personne autre
que l’acheteur original du produit qui
obtiendrait ou se retrouverait propriétaire
de ce même produit.
Cette Garantie Limitée est exclusive
et tient lieu de n’importe quelle autre
garantie, écrite ou orale, incluant sans être limitée toute garantie expresse de qualité marchande et d’adaptabilité a une utilisation particulière. La durée de
toute garantie tacite, y compris toute
garantie tacite de qualité marchande et d’adaptabilité a une utilisation particulière, est expressément limitée a la période de cette Garantie Limitée.
Le recours exclusif du client pour toute
violation de cette Garantie Limitée ou de
toute garantie tacite ou de toute autre obligation par effet de la loi ou autre se
limite à la réparation ou au remplacement
Page 21
du produit, selon notre choix. Dans toute la mesure permise par la loi, nous ne pourrons être tenus responsables des
dommages directs, indirects et spéciaux. Etats-Unis et Canada : La présente Garantie Limitée vous fait bénéficier de droits légaux particuliers et il est possible que certaines juridictions, selon les états
ou les provinces, vous reconnaissent
d’autres droits. Certains états ou provinces interdisent toutefois de limiter la durée
des garanties tacites. Dans un tel cas, il
est possible que les présentes limitations
et exclusions ne vous soient pas
applicables. Certains états ou provinces
interdisent toutefois de limiter ou d’exclure
les dommages indirects, spéciaux ou consécutifs et dans un tel cas, il est possible que les présentes limitations et
exclusions ne vous soient pas applicables.
Les informations contenues dans la présente sont sujettes à modification sans préavis. La société Bugaboo International BV ne peut être
tenue responsable des erreurs techniques ou omissions contenues dans ce document. Il se
peut que le produit acheté diffère de la description donnée dans ce guide utilisateur. Vous pouvez
demander nos derniers guides utilisateur auprès de notre service clientèle ou sur le site www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER et les logos Bugaboo sont des marques
déposées. Les poussettes Bugaboo brevetées et protégées.
®
sont
bugaboo® portabevande
AVVERTENZE
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare questo prodotto e conservarle come riferimento.
• Il mancato rispetto di avvisi e istruzioni può causare gravi lesioni.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica e gli altri materiali di imballaggio che potrebbero costituire un pericolo di soffocamento. Smaltirli in sicurezza non appena possibile.
• Qualsiasi carico appeso alla maniglia e/o alla parte posteriore dello schienale e/o ai lati del passeggino
può compromettere la stabilità del
passeggino.
• Non usare il portabevande per trasportare liquidi caldi.
• Dimensione massima del contenitore: 500 ml (17 oz).
• Togliere sempre il contenitore dal portabevande prima di rimuovere il seggiolino o la navetta per evitare
mancanza di stabilità e per non
rovesciare la bevanda.
• Non fissare il portabevande sullo stesso lato di altri accessori (es. ombrellino parasole).
Consultare la sezione sulla stabilità alla fine del manuale dove sono illustrate le combinazioni di accessori sicure per il passeggino.
• Togliere sempre il portabevande prima di alzare la navetta o il seggiolino dal telaio e prima di cambiare la direzione del manubrio per non fare male al bambino durante l’operazione.
• portabevande bugaboo® - Prestare
21
Page 22
particolare attenzione durante lo
jogging, per evitare rovesciamenti o
spostamenti.
• Non chiudere il passeggino con gli adattatori per portabevande installati.
• Pulire con una spugnetta morbida, acqua tiepida e sapone liquido. Asciugare con un panno asciutto.
• Non usare gli adattatori della portabevande Bugaboo per il Bugaboo Bee5, installare il prodotto direttamente sul passeggino utilizzando i punti di installazione integrati.
Il portabevande bugaboo è destinato all’uso da parte degli adulti.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza
preavviso. Bugaboo International BV non è
responsabile per errori tecnici o omissioni nel presente documento. Il prodotto acquistato può essere diverso da quello descritto nella presente guida all’uso. È possibile richiedere le guide più recenti al servizio clienti o sul sito www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER e i logo Bugaboo sono marchi registrati. I passeggini Bugaboo
è protetto.
®
sono brevettati e il design
bugaboo® - koppeholder
ADVARSLER
• Les bruksanvisningen grundig
før du bruker dette produktet og
oppbevar bruksanvisningen for senere
konsultasjon.
• Manglende respekt for disse
advarslene og instruksjonene vil kunne føre til alvorlig skade.
22
• Oppbevar alle plastposer og annen
emballasje som kan medføre
kvelningsfare utenfor barns rekkevidde. Kast dem på en sikker måte så snart som mulig.
• Hvis det henges noe på håndtaket,
baksiden av ryggstøtten og/eller sidene
av vognen, kan det påvirke stabiliteten til vognen.
• Ikke bruk koppeholderen til å oppbevare beholdere med varm drikke
Makismal størrelse for beholder med væske: 500ml (17oz).
Fjern alltid drikkebeholdere fra
koppeholderen før du løsner setet eller bagen for å unngå ustabilitet eller søl.
• Ikke fest koppeholderen på den
samme siden som annet tilbehør (dvs.
parasollen).
• Se over stabilitetsoversikten til sist i denne veiledningen, for å se hvilke
tilbehørskombinasjoner som er trygge
for din barnevogn.
Fjern alltid koppeholderen før du løfter
bagen eller setet av understellet og før
du endrer styreretningen for å garantere at barnet ikke skades under disse
operasjonene.
Vær ekstra forsiktig når du jogger for å unngå søl eller at koppen faller ut.
• Vognen må ikke foldes sammen mens koppeholder-adapterne er festet.
Rengjøres med en myk svamp, varmt
vann og flytende såpe. Tørkes ren med en tørr klut.
• Ikke bruk Bugaboo koppholder adaptere for Bugaboo Bee
5
, fest
produktet direkte til barnevognen ved
hjelp av integrerte festepunkter.
• Bugaboo koppeholderen er for bruk av voksne.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres
Page 23
uten varsel. Bugaboo International BV skal ikke holdes ansvarlig for tekniske feil eller
utelatelser i dette dokumentet. Det kjøpte
produktet kan avvike fra produktet som er beskrevet i denne brukerhåndboken. Våre nyeste brukerveiledninger kan bestilles hos våre serviceavdelinger eller på www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER og Bugaboo-logoene er registrerte varemerker. Bugaboo designbeskyttet.
uchwyt do napojów
bugaboo
®
-vognene er patentert og
®
OSTRZEŻENIA
Przed przystąpieniem do korzystania z
produktu uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
Konsekwencją nieprzestrzegania tych
ostrzeżeń i poleceń mogą być poważne obrażenia ciała.
• Hvis det henges noe på håndtaket,
baksiden av ryggstøtten og/eller sidene
av vognen, kan det påvirke stabiliteten til vognen.
• Plastikowe worki oraz inne elementy
opakowania, mogące stwarzać ryzyko uduszenia, należy trzymać z dala od dzieci. Należy je wyrzucić w bezpieczny sposób, tak szybko, jak to możliwe.
Nie wkładaj do uchwytu pojemników z
gorącymi napojami.
Maksymalny rozmiar pojemnika z
napojem: 500 ml.
Przed zdjęciem siedzenia lub gondoli
zawsze wyjmij z uchwytu pojemnik
z napojem, żeby uniknąć utraty stabilności lub rozlania napoju.
Nie montuj uchwytu do napojów po tej
samej stronie, co innych akcesoriów
(np. parasolki).
Na podstawie analizy stabilności,
znajdującej się na końcu tej instrukcji, ustal, jakie kombinacje akcesoriów są bezpieczne dla twojego wózka.
Przed zdjęciem gondoli lub siedzenia
z podwozia i przed zmianą kierunku rączki zawsze zdejmij uchwyt do napojów, żeby podczas tych czynności nie zrobić krzywdy dziecku.
Należy zachować ostrożność podczas
biegania, aby uniknąć rozlania lub wypadnięcia.
Nie składaj wózka, jeśli przyczepiony
jest adapter do uchwyt do napojów.
Czyścić miękką gąbką, czystą wodą
i mydłem w płynie. Wytrzeć suchą szmatką.
Nie używać adapterów dostawki do
wózka Bugaboo nosilec za pijaco z
Bugaboo Bee
5
. Należy przymocować produkt bezpośrednio do wózka za pomocą wbudowanych miejsc przyłączeń.
Uchwyt do napojów bugaboo jest
przeznaczony do użytku przez osoby dorosłe.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie podlegają zmianom bez uprzedniego
zawiadomienia. Bugaboo International BV nie
ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub pominięcia w niniejszym dokumencie. Zakupiony produkt może różnić się od produktu opisanego w niniejszej instrukcji użytkowania. Aktualne instrukcje użytkowania można uzyskać w dziale usług lub na stronie www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
23
Page 24
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER oraz logo Bugaboo to
zastrzeżone znaki towarowe. Wózki Bugaboo zostały opatentowane, a ich wzory podlegają
ochronie.
porta-copos bugaboo
®
®
AVISOS
• Leia o guia do utilizador com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para consulta futura.
• A inobservância destes avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves.
Mantenha os sacos de plástico e outros materiais de acondicionamento que podem constituir um perigo de sufocação longe das crianças. Elimine-
os em segurança logo que possível.
• Não utilize o porta-copos para segurar
recipientes com líquidos quentes.
Capacidade líquida máxima: 500 ml (17 oz).
• Retire sempre os recipientes de bebidas do porta-copos antes de desengatar a cadeira ou a alcofa para evitar instabilidade ou derramamentos.
Qualquer carga adicionada à asa e/ ou na parte posterior do encosto da cadeira e/ou nas partes laterais do
carrinho de bebé terá impacto na
estabilidade do carrinho.
• Não fixe o porta-copos no mesmo lado onde existam quaisquer outros
acessórios (ou seja, sombrinha).
Reveja a descrição da estabilidade no final deste guia para ver as
combinações de acessórios que são seguras para o seu carrinho de bebé.
24
• Retire sempre o porta-copos antes de retirar a alcofa ou a cadeira do chassis e antes de mudar a direcção
do manípulo para garantir que o seu
filho não se magoa durante estes procedimentos.
• Porta-copos – Tome um cuidado extra enquanto corre para evitar derramar
líquido ou deslocar.
• Não dobre o carrinho com os adaptadores para porta-copos.
Limpe com uma esponja suave, água
quente e um detergente líquido. Seque
com um pano seco.
• Não utilize os adaptadores do porta­copos Bugaboo para o Bugaboo
5
Bee
; monte o produto diretamente no carrinho utilizando os pontos de fixação integrados.
• O porta-copos bugaboo destina-se a utilização por adultos.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Bugaboo
International BV não se responsabiliza por erros
ou omissões técnicas aqui contidos. O produto
adquirido pode diferir do produto conforme descrito neste manual do utilizador. Os nossos manuais do utilizador mais recentes podem ser solicitados nos nossos departamentos de assistência ou em www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
e os logótipos Bugaboo são marcas registadas. Os carrinhos de bebé Bugaboo e o design é protegido.
®
são patenteados
Page 25
держатель стаканчика bugaboo
®
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Внимательно прочитайте
данное руководство и сохраняйте его для последующего использования в качестве справочного пособия.
Несоблюдение этих
предупреждений и инструкций может привести к получению серьезной травмы.
Храните пластиковые пакеты и
другие упаковочные материалы, представляющие риск удушения, в недоступном для детей месте. Утилизируйте эти материалы при первой возможности.
Не используйте держатель
стаканчика контейнеров с горячими жидкостями.
Максимальный размер контейнера с
жидкостью:500 мл.
Во избежания проливания или
разбрызгивания всегда убирайте контейнеры с жидкостью из держателя перед тем, как снимать сиденье или люльку.
Не устанавливайте держатель
стаканчика со стороны, на которой уже установлены другие принадлежности (например, зонтик).
Ознакомьтесь с инструкциями по
обеспечению устойчивости в конце руководства, чтобы узнать, какие комбинации принадлежностей можно безопасно устанавливать на коляске.
Перед снятием держатель
стаканчика необходимо снять люльку или сиденье с шасси, а перед сменой направления
установки ручки следует убедиться, что ребенок не получит травму во время этой процедуры.
Любой груз, прикрепленный к
ручке и/или задней части спинки и/ или к бокам прогулочной коляски повлияет на ее устойчивость
Не складывайте коляску с
прикрепленными к ней адаптерами для держатель стаканчика.
Чистить мягкой губкой, смоченной в
теплой воде с добавлением жидкого мыла. Вытереть сухой тканью.
“Не используйте Bugaboo Bee
5
адаптеры для панели с колесиком Bugaboo. Изделие следует фиксировать непосредственно на коляске в предусмотренных для этого точках крепления. “
Держатель стаканчика bugaboo
предназначен для взрослых.
Указанная здесь информация может меняться без предупреждения. Bugaboo International BV не отвечает за технические ошибки или упущения в этом документе. Купленный продукт может отличаться от продукта, описанного в этой инструкции по эксплуатации. Самые новые инструкции по эксплуатации можно получить в нашей службе поддержки клиентов или на сайте
www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER и логотипы Bugaboo являются зарегистрированными торговыми марками. Коляски Bugaboo защищенным промышленным образцом.
®
запатентованы с
25
Page 26
bugaboo® nosilec za
pijačo
OPOZORILA
Pred uporabo proizvoda natančno
preberite priročnik za uporabnike in ga shranite za kasnejšo uporabo.
Neupoštevanje teh opozoril in navodil
lahko povzroči hude poškodbe.
Plastične vrečke in drugo embalažo,
ki lahko povzroči nevarnost zadušitve, hranite izven dosega otroka. Čim prej jih varno zavrzite.
Ne uporabljajte nosilca za pijačo za
posode z vročo tekočino.
• Maksimalna vsebnost posode za
pijačo: 500 ml.
Pred odstranitvijo sedeža ali košare za otroka vedno odstranite posode
za pijačo iz nosilca za pijačo, da bi se izognili nestabilnosti ali razlitju.
Nosilca za pijačo ne smete pritrditi na isto stran kot druge dodatke (npr.
sončnik).
Na koncu tega priročnika si preberite navodila o stabilnosti, da se seznanite,
katere kombinacije dodatkov so varne za vaš voziček.
Vsakršna obremenitev, pritrjena na držaj in/ali na hrbtno stran naslona in/ ali na strani vozička, bo vplivala na stabilnost vozička.
Vedno odstranite nosilec za pijačo, preden s podvozja dvignete košaro za otroka ali sedež in preden zamenjate smer krmila, da se vaš otrok pri teh postopkih ne bi poškodoval.
Med vožnjo bodite posebej previdni, da ne pride do razlitja ali snetja.
26
Ne zložite vozička z pritrjenimi adapterji
za nosilec za pijaco.
Očistite z mehko gobasto krpo, toplo
vodo in tekočim milom. Obrišite do čistega s suho krpo.
Adapterjev za držák nápoju Bugaboo
ne uporabljajte za Bugaboo Bee
5
.
Izdelek neposredno pritrdite na voziček s pomočjo vgrajenih pritrdilnih točk.
Bugaboo nosilec za pijačo je namenjen odraslim.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo
brez obvestila. Bugaboo International BV ni
odgovoren za tehnične napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu. Kupljeni izdelek se lahko razlikuje od izdelka, opisanega v tem priročniku za uporabnike. Najnovejše priročnike za uporabnike lahko zahtevate pri naših storitvenih oddelkih ali
na spletnem mestu www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
in logotipi Bugaboo so zaščitene blagovne znamke. Vozički Bugaboo njihovo oblikovanje je zaščiteno.
®
so patentirani in
bugaboo®- mugghållare
VARNINGAR
• Läs användarguiden noga innan du
använder produkten och spara guiden för framtida referens.
Om du inte följer dessa varningar och
instruktioner kan allvarliga skador uppstå.
• Håll plastpåsar och annat
förpackningsmaterial på avstånd från barn eftersom de utgör en kvävningsrisk. Kasta försiktigt bort dem
Page 27
så snart som möjligt.
• Använd inte mugghållaren till behållare med heta vätskor.
• Behållarens maximala vätskerymd: 500 ml.
• Ta alltid bort dryckesbehållare från mugghållare innan du frigör sittdelen eller liggdelen för att undvika instabilitet eller spill.
• Sätt inte fast mugghållaren på samma sida som andra tillbehör (t ex. parasollet).
• Granska stabilitetsöversikten i slutet av denna guide för att se vilka tillbehörskombinationer som är sacra för din barnvagn.
• Vagnens stabilitet påverkas om något hängs på handtaget och/eller på ryggstödets baksida och/eller på vagnens sidor.
• Ta alltid bort mugghållaren innan du lifter liggdelen eller sittdelen från chassit och innan du ändrar riktning på styret för att se till att ditt barn inte skadas under dessa procedurer.
Var speciellt försiktig när du joggar, för att undvika spill eller förflyttning.
• Fäll inte ihop med vagnen med mugghållare adaptrarna fastsatta.
Rengör med en mjuk svamp, varmt vatten och flytande tvål. Torka torr med en torr duk.
• Använd inte Bugaboos adapter för mugghållare Bugaboo Bee5, fäst
produkten direkt på vagnen med hjälp
av de integrerade fästpunkterna.
• Bugaboo mugghållare är avsedd för användning av vuxen.
Den här informationen kan komma att ändras utan förvarning. Bugaboo International BV ska inte hållas ansvarigt för tekniska fel eller utelämnad
information i detta dokument. Den produkt du har
köpt kan skilja sig från produktbeskrivningen i den
här användarhandboken. Den senaste versionen av användarhandboken kan beställas från vår serviceavdelning eller via www.bugaboo.com.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER och Bugaboo-logotyperna är registrerade varumärken. Bugaboo och designskyddade.
®
-vagnarna är patenterade
bugaboo® bardak
tutacağı
UYARILAR
Ürünü kullanmadan önce kullanıcı
kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Bu uyarılara ve talimatlara uymamak
ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Boğulmaya neden olabilecek
plastik torbaları ve diğer paketleme
materyallerini çocuklardan uzak tutun.
Mümkün olan en kısa zamanda güvenli bir şekilde atın.
İçinde sıcak sıvılar bulunan kapları
tutmak için bardak tutacağını kullanmayın.
Maksimum sıvı kabı boyutu: 500 ml (17
oz).
Dengenin bozulmasını veya sıvıların
dökülmesini önlemek için koltuğu ayırmadan önce içecek kaplarını daima bardak tutacağından çıkarın.
Bardak tutacağını diğer aksesuarlarla
aynı tarafa takmayın (örn. güneşlik).
Hangi aksesuar kombinasyonlarının
çocuk arabanız için güvenli olduğunu
27
Page 28
öğrenmek için bu kılavuzun sonunda yer alan dengeye genel bakış konusuna göz atın.
Beşik veya koltuk kelepçelerini
çıkararak kaldırmadan ve tutma kolunun yönünü değiştirmeden önce ve bu işlemler sırasında çocuğunuzun yaralanmadığından emin olmak için bardak tutacağını daima çıkarın.
Tutacağa ve/veya arkalığın arkasına
ve/veya çocuk arabasının yanlarına herhangi bir yük takılması çocuk arabasının dengesini bozar.
Bardak Tutacağı - Ağır ağır ilerlerken
yuvarlanmasından veya yerinden çıkmasından kaçınmak için özellikle
dikkatli olunuz.
bardak tutacağı adaptörleri bağlıyken
çocuk arabasını katlamayın.
Yumuşak bir sünger, sıcak su ve sıvı sabun ile temizleyin. Kuru bir bez ile silin.
“Bugaboo Bee⁵ için Bugaboo bardak
tutacagı adaptörlerini kullanmayınız, ürünü birleşik bağlantı noktalarını kullanarak doğrudan bebek arabasına bağlayın.
Bugaboo bardak tutucu yetişkinlerin kullanımı içindir.
Burada bulunan bilgiler, bildirim yapılmaksızın değiştirilebilir. Bugaboo International BV,
burada bulunan teknik hatalardan veya
ihmallerden sorumlu tutulamaz. Satın alınan ürün, bu kullanıcı kılavuzunda tanımlanan biçimden farklılık gösterebilir. En güncel kullanıcı kılavuzlarımız hizmet departmanımızdan veya
www.bugaboo.com adresinden talep edilebilir.
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
ve Bugaboo logoları, tescilli ticari markalardır.
28
®
bebek arabaları patentlidir ve
Bugaboo
tasarımları korumalıdır.
bugaboo
®
カップ ホ
ルダー
警告
• 本製品をご使用の前にご利用ガイドを注 意深くお読みいただき、今後の参照のた めに保管してください。
• これらの警告や説明に従わないと重大 なケガを負う可能性があります。
• 窒息の原因となるプラスチックの袋やそ の他の包装素材は、お子様の手が届か ないところに保管してください。 お早め に安全に処分してください。
• カップホルダーは熱い液体が入った容器 を置くために使用しないでください。
• 液体容器の最大サイズ:500ml (17オ ンス)
• 不安定になったり中身がこぼれるのを避 けるために、シートやバシネットを取り外 す前に必ずドリンク容 器 をカップホルダ ーから取り出してください。 
• あらゆるその他のアクセサリー(パラソ ル等)と同じ側にカップホルダーを取り 付けないでください。
• どのアクセサリーの組み合わせがお客 様のベビーカーに安全かを調べるには、 このガイドの最後に掲載の安定性につ いての概要をお確かめください。
• ハンドル、背もたれの後ろ、ベビーカーの 側面に荷物を置くと、ベビーカーが不安 定になります。
• バシネットやシートを本体から取り外す 前やハンドルバーの方向を変える前に、 お子様がこれらの手順の間にケガを負 わな いよう、必ずカップホルダーを取り外 してください。
• カップホ ルダ ーアダプターを取り付けた
Page 29
状態のまま、ストローラーをたたまないで ください。
• 温水とリキッドソープを含ませたやわら かいスポンジで汚れを落とし、乾いた布 で拭き取ります。
• “Bugaboo Bee5用の Bugaboo カ ップホルダー 付きドアダプターを使用 しないでください。製品を内臓の接続
点を使ってストローラーに直接接続して
ください。”
• bugabooカップホルダーは大人用で す。
ここに記載されている情報は通知なく変更さ れることがあります。Bugaboo International BV は、記載内容に 関する技術的な誤りや記載 漏れについては責任を負いません。購入した製 品が、このユーー ガイドに記載 されている製 品と異なる場合があります。最新のユーー ガ イドをご希望の場合は、当社サービス部門また は www.bugaboo.comまでお問い合わせく ださい。
©
2017Bugaboo International BV Bugaboo, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, BUGABOO RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER, および Bugaboo ロゴは 登録商標です。Bugaboo 得済みで、意匠保護されています。
bugaboo
®
ベビーカーは 特許取
®
컵홀더
경고
제품을 사용하기 전에 사용자 안내서를
주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 안내서를 보관하십시오.
경고 사항 및 지침을 따르지 않으면
심각한 상해를 초래할 수 있습니다.
질식의 우려가 있는 비닐 백과 기타
포장재는 어린이에게서 멀리 두십시오. 가급적 빨리 안전하게 버리십시오.
컵홀더는 뜨거운 음료 보관 시에는 사용하지 마십시오.
음료 보관함의 최대 크기: 500ml(17oz).
시트 또는 베시넷을 떼어내기 전에
항상 컵홀더에서 음료를 제거해서 불안정하게 두거나 엎질러지지 않도록 합니다.
핸들 및/또는 등받이 뒤 및/또는 스트롤러 측면에 무게가 실리면 스트롤러를 안정적으로 유지하기가 어렵습니다.
컵홀더를 다른 액세서리(예: 파라솔)와 같은 쪽에 부착하지 마십시오.
이 안내서 끝부분의 안전 개요를 검토하여 어떤 액세서리 조합이 유모차에 안전한지 확인하십시오.
베시넷을 들어올리기 전이나 섀시에서 시트를 떼어내기 전 그리고 손잡이 방향을 변경하기 전에 항상 컵 홀더를 제거해서 이 절차를 따르는 동안 아이가 부상을 입지 않게 합니다.
컵홀더 어댑터가 부착된 상태로 유모차를 접지 마십시오.
부드러운 스폰지, 미지근한 물, 액체 비누를 사용해 세척하십시오. 마른 천으로 훔쳐 닦아주십시오.
• Bugaboo Bee
5
용 Bugaboo의 컵홀더 어댑터를 사용하지 말고 유모차에 통합된 부착 지점을 이용해 제품을 유모차에 직접 부착하세요.
컵 홀더는 성인 사용하기위한 것입니다.
bugaboo 컵 홀더는 성인 사용하기위한 것입니다.
여기에 포함된 정보는 사전 통보없이 변경 될 수 있습니다. Bugaboo International BV 는 여기에 포함된 기술적 오류 또는 누락에 대해 책임을지지 않습니다. 구입한 제품은 이 사용자가이드에 설명된 제품과 다를 수 있습니다. 가장 최신 사용자가이드는 서비스 부서 또는 www.bugaboo.com에 요청할 수 있습니다.
29
Page 30
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER 및 Bugaboo 로고는 등록 상표입니다. Bugaboo 스트롤러는 특허를 받았으며 디자인은 보호됩니다.
bugaboo® 杯架
警告
 请在使用本产品之前仔细阅读用户手
册,并保存手册以备日后参考。
 无视警告事项及使用说明进行操作将
可能导致儿童严重受伤。
 使可能造成窒息危险的塑料袋和其他
包装材料远离孩子们。 尽快安全地丢 弃它们。
 不可使用水杯架盛放内有高温液体的
容器。
 置于手把和/或椅背后面和/或儿童推
车侧面的任何物品均会影响儿童推车 的稳定性。
 可盛放容器的最大容量:500毫升
(17盎司)。
 每次拆除座椅或婴儿摇篮前须将饮料
容器取下,以免引起婴儿车失去平衡 或液体溢出。
 不可将水杯架安装于其他附件(例
如:遮阳伞)同侧。
 请查看本用户手册结尾处的平衡性指
导说明,以了解何种附件组装方式利 于婴儿车安全。
 每次抬起婴儿摇篮或座椅时,以及更
改扶把方向之前须将水杯架拆除,以 免在操作过程中伤及儿童。
 不要折叠附加了杯架适配器的婴儿
车。
 用软海绵、温水和液体皂清洁。用干
布擦净。
30
 不要对 Bugaboo Bee 使用 Bugaboo
杯架适配器,请直接通过连接点将产 品安装到婴儿车上。
®
 bugaboo杯架供成人使用。
文中信息如有更改,恕不另行通知。对于本文中 的技术性错误或遗漏,Bugaboo International BV 不承担 任何责任。实际购买的产品可能会与 本用户指南中描述的产品不同。您可以联系我们 的服务部门或登录 www.bugaboo.com 获取最 新版本的用户指南。
©
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER 和 Bugaboo 徽标是注册商 标。Bugaboo 推车已取得专利且其设计受到保护。
®
儿童
Page 31
.םירגובמל דעוימ תוסוכ קיזחמ bugaboo
bugaboo® מחזיק כוסות
דבלב החל תילטמ םע תוקנל אנ
.שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ הז ךמסמב גצומה עדימה
תוינכט תואיגשל תובחב אשית אל Bugaboo International BV
תויהל יושע שכרנה רצומה .הז ךמסמב תומייקש לככ תוטמשהל וא
תא לבקל שקבל ןתינ .שמתשמל ךירדמב ראותמה רצומהמ הנוש
וא תורישה תוקלחמב ונלש רתויב םיינכדעה שמתשמה יכירדמ
.www.bugaboo.com תבותכב
BUGABOO ,BUGABOO BEE ,BUGABOO CAMELEON
,BUGABOO .© 2017 Bugaboo International BV
BUGABOO BOXER ,RUNNER ,BUGABOO BUFFALO
םיירחסמ םינמיס םה Bugaboo לש וגולה ילמסו ,DONKEY
.בוציע תויוכזבו טנטפב םינגומ Bugaboo® ינולויט .םימושר
אזהרות
ינפל הדיפקב שמתשמל ךירדמה תא ארק
ןויעל ךירדמה לע רומשו רצומב שומישה
.ידיתע
םורגל לולע הלא תוארוהו תורהזאל תויצ יא
.הרומח העיצפל
.ותוביצי לע עיפשי ןולויטה ידיצ לע ואו בגה תוזירא לכ ת םידלי לש םדי גשיהמ י/קחרה
םילולעה םירחא הזירא ירמוחו קיטסלפה
ןפואב םתוא י/ךלשה .קנח תנכס תווהל
.ירשפאה םדקהב יתוחיטב
תקזחהל תוסוכה קיזחמב שמתשהל ןיא
.םימח םילזונ םע םילכמ
ל§מ 500 :םילזונ לכימ לש ילמיסקמ לדוג
.)17oz(
תוסוכה קיזחממ תואקשמ ילכמ דימת רסה
לע הביכשה תסירע וא בשומה קותינ ינפל
.הכיפש וא תוביצי רסוחמ ענמיהל תנמ
לש דצ ותואב תוסוכה קיזחמ תא רבחל ןיא
.)היישמש המגודל( םירחא םירזיבא
ומיש רובע אוה bugaboo תוסוכ קיזחמ
. רגובמ
העיפומה תוביצי לע תיללכה הריקסב ןייע
יפוריצ וליא תוארל ידכ ,הז ךירדמ ףוסב
.ךלש ןולויטל םייתוחיטב םירזיבא
תמרה ינפל תוסוכה קיזחמ תא דימת רסה
ינפלו הדלשהמ בשומה וא הביכשה תסירע חיטבהל תנמ לע הפיחדה תידי ןוויכ תכיפה
.לועפ ךלהמב עגפי אל ךדליש
קיזחמ םימאתמ םע הלגעה תא לפקת לא
.תפרוצמה תוסוכ
.ןובס ימו םירשופ םימ ,ךר גופסב תוקנל שי
.השבי תילטמב בגנל
לש תוסוכ קיזחמ ימאתמב שמתשהל ןיא
ףרצל שי , Bugaboo Bee רובע Bugaboo
שומיש ךות הלגעל תורישי רצומה תא
.תובלושמה רוביחה תודוקנב
31
Page 32
32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
bugaboo europe & asia
bugaboo international bv paasheuvelweg 9 a-b 1105 be amsterdam zuidoost the netherlands
bugaboo japan k.k.
150-0001
区神宮前6-33-14神宮ハイツ501
日本東京都渋谷
japan
bugaboo americas
bugaboo north america inc. 2150 park place suite 150, el segundo, ca 90245 united states of america
부가부코리아(유) (bugaboo korea ltd.)
서울특별시
송파구 오금로 97
방이동, 진넥스빌딩 8층
1577-0680
korea
bugaboo australia
bugaboo australia pty limited service department suite 2 level 2
156 edgecli road woollahra, nsw 2025
australia
The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for
technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com. © 2017 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER and the Bugaboo logos are registered trademarks. The Bugaboo® strollers are patented and design protected.
10021364R2 UG Bugaboo Cup holder rv004 www.bugaboo.com
יצרן: בוגבו אינטרנשיונל
בע”מ IBBG יבואן:
משכית 14- הרצליה, ישראל
מיוצר בסין.
Loading...