• Read the user guide carefully before
you use the product and keep the guide
for future reference.
• Failure to follow these warnings and
instructions could result in serious
injury.
• Keep plastic bags and other packing
materials that may pose a suffocation
hazard away from children. Safely
discard them as soon as possible.
• Do not use the cup holder to hold
containers with hot liquids.
• Maximum liquid container size: 500ml
(17oz).
• Always remove beverage containers
from the cup holder before disengaging
the seat or bassinet to avoid instability
or spillage.
• Do not attach the cup holder on the
same side as any other accessories (i.e.
parasol).
• Review the stability overview at the end
of this guide, to see which combinations
of accessories are safe for your stroller.
• Any load attached to the handle and/
or on the back of the backrest and/or
on the sides of the stroller will affect the
stability of the stroller.
• Always remove the cup holder before
you lift the bassinet or seat off the
chassis and before you change the
handlebar direction to ensure that your
child will not be injured during these
procedures.
• Please take extra caution while jogging
to avoid spilling or dislodging.
• Do not fold the stroller with the cup
10
holder adapters attached.
• Clean with a soft sponge, warm water,
and a liquid soap. Wipe clean with a dry
cloth.
• Do not use the Bugaboo Cup Holder
adapters for the Bugaboo Bee
the product directly to the stroller using
the integrated attachment points.
• The bugaboo cup holder is for adult
use.
bugaboo limited warranty (usa &
canada only)
Bugaboo warrants this product to be free
from defects in material and workmanship
existing at the time of manufacture for a
period of two (2) years from the date of
initial purchase (sales receipt is required
for proof of purchase). If such a defect is
discovered during the limited warranty
period, we will, at our sole option, repair
or replace your product at no cost to
you. “Repair” options may include,
at Bugaboo’s discretion, providing
purchasers with self-repair instructions,
kits, and/or replacement parts. In the case
of stroller models, fabrics or accessories
discontinued or modified by Bugaboo
before or during the Limited Warranty
period, replaced products or repair parts
may not be identical to the originals.
This Limited Warranty is applicable to all
Bugaboo products subject to dated proof
of purchase. Please always keep your
dated proof of purchase.
This Limited Warranty does not cover
claims resulting from misuse, abuse,
neglect, improper assembly, maintenance,
storage, or use, failure to follow
instructions, alterations,
modifications or repairs not made by
5
, attach
Page 11
Bugaboo or Bugaboo’s authorized service
agent, accidental damage, or normal wear
and tear. In addition, this Limited Warranty
does not cover corrosion or rust on the
wheels and chassis due to environmental
conditions, including high humidity, salt
spray, ice or snow, damage to handle bar
grips, or tire puncture.
This Limited Warranty extends only to the
original retail purchaser of the product and
is not transferable to anyone who obtains
possession or ownership other than the
original retail purchaser.
This Limited Warranty is exclusive and in
lieu of any other warranty, written or oral,
including but not limited to any express
warranty of merchantability or fitness for
a particular purpose. The duration of any
implied warranties, including any implied
warranty of merchantability or fitness for a
particular purpose, is expressly limited to
this Limited Warranty period.
The customer’s exclusive remedy for
breach of this Limited Warranty or of any
implied warranty or of any other obligation
arising by operation of law or otherwise
shall be limited as specified herein to repair
or replacement, at our sole option. In any
event, responsibility for special, incidental,
or consequential damages is expressly
excluded.
United States and Canada: This Limited
Warranty gives you specific legal rights;
you may have other rights that vary from
state to state or province to province.
Some states or provinces do not allow
limitations on how long an implied
warranty lasts. Therefore, these above
limitations and exclusions may not apply
to you. Some states or provinces do not
allow an exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages,
therefore, that limitation or exclusion may
not apply to you.
The information contained herein is subject to
change without notice. Bugaboo International
BV shall not be liable for technical errors or
omissions contained herein. The purchased
product may differ from the product as described
in this user guide. Our most recent user guides
can be requested at our service departments or
at www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER and the Bugaboo logos are registered
trademarks. The Bugaboo
and design protected.
®
strollers are patented
11
Page 12
bugaboo® cupholder
WAARSCHUWINGEN
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het product gebruikt en
bewaar de gids om later te kunnen
raadplegen.
• Het niet in acht nemen van deze
waarschuwingen en instructies kan
leiden tot ernstig letsel.
• Houd plastic tassen en ander
verpakkingsmateriaal dat mogelijk
verstikkingsgevaar zou kunnen
opleveren uit de buurt van kinderen.
Gooi deze zo snel mogelijk weg.
• Gebruik de cupholder niet om
drinkbekers met hete vloeistoffen in te
zetten.
• Eventueel gewicht dat is bevestigd aan
het handvat en/of de achterkant van de
rugleuning en/of de zijkanten van de
kinderwagen beïnvloedt de stabiliteit
van de kinderwagen.
• Maximale bekerinhoud: 500ml (17oz).
• Haal altijd de drinkbeker uit de
cupholder voordat u de stoel of de wieg
verwijdert, om instabiliteit of morsen te
voorkomen.
• Bevestig de cupholder niet aan dezelfde
zijde als de andere accessoires (bijv. de
parasol).
• Raadpleeg het stabiliteitsoverzicht aan
het einde van deze gids, om te zien
welke accessoirecombinaties veilig zijn
voor uw kinderwagen.
• Verwijder altijd de cupholder voordat u
de wieg of de stoel van het onderstel
haalt en voordat u de duwbeugel
omdraait, om te vermijden dat uw
kind geblesseerd raakt tijdens deze
12
handelingen.
• Wees extra voorzichtig bij het joggen
om morsen of losraken van de
cupholder te voorkomen.
• Kinderwagen niet vouwen met de
cupholderadapters eraan bevestigd
• Met een zachte spons, warm water en
vloeibare zeep schoonmaken. Met een
droge doek schoonwrijven.
• Gebruik de adapters voor de Bugaboo
cupholder niet bij de Bugaboo Bee
5
.
Bevestig het product rechtstreeks aan
de kinderwagen met behulp van de
ingebouwde bevestigingspunten.
• De bugaboo cupholder is bedoeld voor
volwassenen.
Deze informatie kan onaangekondigd worden
gewijzigd. Bugaboo International BV is niet
aansprakelijk voor technische fouten of omissies
in dit document. Het aangekochte product kan
afwijken van het product zoals beschreven
in deze gebruikershandleiding. Onze meest
recente gebruikershandleidingen kunnen worden
přečtěte uživatelskou příručku, kterou
následně uschovejte pro pozdější
potřebu.
• Nedodržování těchto pokynů a
Page 13
upozornění může být příčinou vážného
úrazu.
• Udržujte igelitové pytle a další obalové
materiály, které mohou být příčinou
udušení, mimo dosah dětí. Co nejdříve
je bezpečně zlikvidujte.
• Jakákoli zátěž připevněná na rukojeti a/
nebo zezadu na zádové opěrce a/nebo
na stranách kočárku bude mít vliv na
jeho stabilitu.
• Nepoužívejte držák nápojů k odkládání
nádob s horkými tekutinami.
• Maximální objem nádoby s tekutinou:
500 ml (17oz).
• Před odpojením sedačky nebo
přenosné tašky vždy vyjměte nádoby s
nápoji z držáku nápojů, aby nedošlo k
porušení stability nebo jejich rozlití.
• Nepřipevňujte držák nápojů na stejnou
stranu společně s dalším příslušenstvím
(tj. slunečník).
• Přečtěte si přehled informací týkajících
se stability na konci této příručky, kde
zjistíte, které kombinace příslušenství
jsou pro váš sportovní kočárek
bezpečné.
• Vždy odstraňte držák nápojů předtím,
než zvednete přenosnou tašku nebo
sedačku z podvozku a předtím než
změníte směr rukojeti, abyste zajistili,
že během těchto činností nedojde ke
zranění dítěte.
• Při běhání dbejte zvýšené opatrnosti,
abyste zabránili rozlití nápoje nebo
vypadnutí nádoby.
• Kočárek neskládejte, jsou-li adaptéry
pro držák nápoju připevněné.
• Čistěte měkkou žínkou, teplou vodou
a tekutým mýdlem. Otřete suchým
hadříkem.
• “Nepoužívejte Bugaboo adaptéry
uchwyt do napojów s Bugaboo Bee5,
připevněte výrobek přímo ke kočárku
za pomoci integrovaných úchytných
bodů.”
• Držák nápoju bugaboo je určen pouze
pro dospělé.
Informace obsažené v tomto dokumentu
mohou být bez předchozího oznámení
změněny. Společnost Bugaboo International
BV nebude odpovědná za technické chyby
nebo opomenutí obsažené v tomto dokumentu.
Zakoupený výrobek se může lišit od výrobku
popsaného v této uživatelské příručce. Naše
nejaktuálnější uživatelské příručky si můžete
vyžádat na našich servisních odděleních nebo na
a loga Bugaboo jsou registrované ochranné
známky. Kočárky Bugaboo
chráněné průmyslovým vzorem.
®
jsou patentované a
bugaboo® holder til krus
ADVARSLER
• Læs venligst vejledningen nøje
igennem før brug af produktet og gem
den til senere brug.
• Hvis disse advarsler og anvisninger
ikke følges, kan det resultere i alvorlige
skader.
• Hold plastikposer og anden emballage,
der kan medføre kvælningsrisiko,
udenfor børns rækkevidde. Kasser
dem sikkert, så hurtigt som muligt.
• Brug ikke holderen til krus til varme
drikkevarer.
• Maks. størrelse på drikkevare: 500 ml.
• Fjern altid drikkevarer fra holderen til
krus før sædet eller liften løsnes for at
13
Page 14
undgå ustabilitet eller spild.
• Fastgør ikke holderen til krus på samme
side som andet tilbehør (f.eks. parasol).
• Enhver belastning, der er fastgjort
til håndtaget og/eller på ryglænets
bagside og/eller på klapvognens sider,
påvirker stabiliteten af klapvognen.
• Se oversigten over stabilitet bagest
i denne vejledning for at se hvilke
kombinationer af tilbehør, der er sikre at
bruge sammen med din klapvogn.
• Fjern altid holderen til krus før liften eller
sædet løftes op af understellet og før du
ændrer styrets retning for at sikre, at dit
barn ikke kommer til skade under disse
procedurer.
• Vær særlig forsigtig, når du løbetræner
for at undgå at spilde eller at koppen
falder ud.
• Fold ikke klapvognen sammen med
holder til krus-adapterne sat på.
• Rengør med en blød svamp, varmt
vand og flydende sæbe. Tør af med en
tør klud.
• Brug ikke Bugaboo holder til krus
adapterne til Bugaboo Bee5, montér
produktet direkte på klapvognen
ved hjælp af de integrerede
påmonteringspunkter.
• Bugaboo holderen til krus er til brug for
voksne.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Bugaboo International BV påtager sig intet
ansvar for tekniske fejl eller udeladelser heri.
Det købte produkt kan være anderledes end
produktet, der beskrives i brugervejledningen.
De nyeste brugervejledninger kan hentes i vores
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER og Bugaboo-logoerne er registrerede
varemærker. Alle Bugaboo
patenteret og designbeskyttede.
®
-klapvogne er
bugaboo® becherhalter
WARNUNGEN
• Lesen Sie diese Anleitungen bitte
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen, und bewahren Sie diese auf,
um später nachschlagen zu können.
• Ein Nichteinhalten dieser Warnhinweise und Anleitungen kann
schwere Verletzungen zur Folge haben.
• Plastiktüten und andere
Verpackungsmaterialien, die eine
Erstickungsgefahr darstellen können,
sind aus der Reichweite von Kindern
fernzuhalten. Entsorgen Sie diese bitte
schnellstmöglich und sicher.
• Alles, was am Tragegriff und/oder an
der Rückseite der Rückenlehne und/
oder an den Seiten des Kinderwagens
angehängt wird, kann die Stabilität des
Kinderwagens beeinträchtigen.
• Den Becherhalter nicht zum
Aufbewahren von Getränkebehältern
mit heißen Flüssigkeiten verwenden.
• Maximale Bechergröße: 500 ml.
• Bevor der Sitz bzw. der Liegeaufsatz
abmontiert wird, unbedingt immer
den Getränkebehälter aus dem
Becherhalter entfernen, um Instabilität
bzw. Auslaufen der Flüssigkeiten zu
vermeiden.
• Den Becherhalter bitte nicht auf der
gleichen Seite wie andere Accessoires
(z.B. Sonnenschirm) montieren.
• Sehen Sie die Stabilitäts-Übersicht
am Ende dieser Bedienungsanleitung
durch, damit Sie wissen, welche
Accessoire-Kombinationen sicher für
Ihren Kinderwagen sind.
• Bitte immer den Becherhalter entfer nen,
bevor Sie den Liegeaufsatz oder Sitz
vom Chassis abnehmen und bevor
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
und die Bugaboo-Logos sind eingetragene
Marken. Die Bugaboo
patentiert und als Geschmacksmuster geschützt.
Sie die Richtung des Schiebebügels
ändern, damit Ihr Kind während
dieser Vorgänge nicht der Gefahr von
Verletzungen ausgesetzt wird.
• Bitte seien Sie beim Joggen besonders
vorsichtig, um ein Verschütten
oder Herausfallen des Getränks zu
• Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες
vermeiden.
• Den Kinderwagen nicht
zusammenklappen, wenn die
Becherhalter-Adapter daran befestigt
• Κάθε παράλειψη τήρησης αυτών των
sind.
• Mit einem weichen Schwamm,
warmem Wasser und Flüssigseife
reinigen. Mit einem trockenen Tuch
• Φυλάξτε τις πλαστικές σακούλες και τα
abwischen.
• Benutzen Sie die BugabooBecherhalter-Adapter nicht für den
Bugaboo Bee5, sondern befestigen Sie
das Produkt mit Hilfe der integrierten
Befestigungspunkte direkt am
Kinderwagen.
• Der bugaboo Becherhalter ist für den
Erwachsenen bestimmt.
Die in dem vorliegenden Dokument enthaltenen
Informationen können sich jederzeit ohne
Ankündigung ändern. Bugaboo International BV
ist nicht für technische Fehler oder Auslassungen
in dem vorliegenden Dokument verantwortlich.
Das erworbene Produkt kann von dem in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Produkt abweichen. Die aktuellste Fassung
der Bedienungsanleitung erhalten Sie auf
Anfrage von unseren Kundenservice oder unter
www.bugaboo.com.
• Μην χρησιμοποιείτε την ποτηροθήκη
• Μέγιστο μέγεθος σκεύους υγρών:
• Αφαιρείτε πάντα τα σκεύη που
• Οποιοδήποτε φορτίο προσδεμένο στη
• πλευρές του βρεφικού καροτσιού θα
• Μην τοποθετείτε την ποτηροθήκη στην
®
-Kinderwagen sind
ποτηροθήκη bugaboo
®
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν και φυλάξτε τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
προειδοποιήσεων και των οδηγιών
ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
άλλα υλικά συσκευασίας που μπορούν
να προκαλέσουν ασφυξία σε μέρος
που δεν το φθάνουν παιδιά. Διαθέστε
τα με ασφάλεια όσο το συντομότερο
δυνατόν.
για σκεύη που περιέχουν ζεστά υγρά.
500ml (17oz).
περιέχουν ποτά από την ποτηροθήκη
πριν αφαιρέσετε το κάθισμα ή το πορτμπεμπέ για να αποφύγετε την αστάθεια
ή τη διαρροή.
λαβή ή/και στο πίσω μέρος της πλάτης
ή/και στις
επηρεάσει τη σταθερότητά του.
ίδια πλευρά με κάποιο άλλο αξεσουάρ
(δηλαδή, ομπρέλα ηλίου).
15
Page 16
• Διαβάστε την ενότητα σχετικά με τη
σταθερότητα στο τέλος αυτών των
οδηγιών χρήσης για να δείτε ποιοι
συνδυασμοί αξεσουάρ είναι ασφαλείς
για το καρότσι σας.
• Αφαιρείτε πάντοτε την ποτηροθήκη
πριν ανασηκώσετε το πορτ-μπεμπέ
ή το κάθισμα από τη βάση και
πριν αλλάξετε την κατεύθυνση της
χειρολαβής ώστε να αποφύγετε τον
τραυματισμό του παιδιού σας στη
διάρκεια των διαδικασιών αυτών.
• Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν κάνετε
τζόκινγκ ώστε να μην χυθεί τίποτα και
να μην μετακινηθεί.
• Μην διπλώνετε το καρότσι με τους
προσαρμογείς του ποτηροθήκη
συνδεδεμένους.
• Καθαρίστε με μαλακό σφουγγάρι,
χλιαρό νερό και υγρό σαπούνι.
Σκουπίστε με ένα στεγνό πανί.
• “Μην χρησιμοποιείτε τους
προσαρμογείς της Bugaboo για
το Bugaboo Bee5, προσαρμόστε
το προϊόν απευθείας στο καρότσι,
χρησιμοποιώντας τα ενσωματωμένα
σημεία στερέωσης. “
• Η ποτηροθήκη bugaboo προορίζεται
για χρήση από ενήλικες.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν
ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς ειδοποίηση.
Η Bugaboo International BV δεν φέρει ευθύνη για
τεχνικά σφάλματα ή παραλείψεις που περιέχονται
στο παρόν. Το αγορασθέν προϊόν ενδέχεται να
διαφέρει από το προϊόν που περιγράφεται στις
παρούσες οδηγίες χρήσης. Οι πλέον πρόσφατες
οδηγίες χρήσης είναι διαθέσιμες από τα τμήματα
εξυπηρέτησης της εταιρείας ή στην ιστοσελίδα
και τα λογότυπα της Bugaboo αποτελούν
σήματα κατατεθέντα. Τα καρότσια Bugaboo
καλύπτονται από δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και
προστασία σχεδιασμού.
portavasos bugaboo
®
®
ADVERTENCIAS
• Lee la guía del usuario antes de usar
el producto y consérvala para futuras
consultas.
• Si no sigues estas advertencias e
instrucciones, podrían producirse
lesiones graves.
• Mantenga lejos del alcance de los niños
las bolsas de plástico y otros materiales
de envasado que puedan presentar un
riesgo de asfixia. Elimine este tipo de
materiales lo antes posible.
• El peso que cuelgue del asa y/o de
la parte de atrás del respaldo y/o de
los lados del cochecito afectará a su
estabilidad.
• No utilices el portavasos para sostener
recipientes con líquidos calientes.
• Tamaño máximo del recipiente de
líquido: 500ml (17oz).
• Retira siempre los recipientes de
bebidas del portavasos antes de
desacoplar el asiento o el capazo para
evitar que se produzcan situaciones
de inestabilidad o derramamientos de
líquido.
• No montes el portavasos en el mismo
lado que cualquier otro accesorio (es
decir, la sombrilla).
• Revisa la condición general de
estabilidad indicada al final de esta guía
para comprobar las combinaciones de
accesorios que son seguras para tu
Page 17
cochecito.
• Desmonta siempre el portavasos antes
de elevar el capazo o el asiento para
desacoplarlo del chasis y antes de
cambiar la dirección del manillar para
asegurar que tu niño no sufre ningún
daño durante estas operaciones.
• Extreme la precaución mientras corra
para evitar derrames o que el accesorio
se desplace.
• No plegar el cochecito con los
adaptadores para portavasos
acoplados
• Limpiar con una esponja suave, agua
tibia y jabón líquido. Pasar un trapo
seco.
• No use en el Bugaboo Bee5 los
adaptadores del portavasos Bugaboo,
sino que fije el producto directamente
al cochecito usando los puntos de
enganche integrados.
• El portavasos bugaboo es solo para
uso de adultos.
garantía limitada de bugaboo
(sólo para ee uu y canadá)
Bugaboo garantiza que este producto está
libre de defectos materiales y de mano
de obra en el momento de fabricación y
durante un plazo de dos (2) años a partir
de la fecha de compra inicial (se exige
el ticket de compra como justificante).
En caso de descubrir cualquier defecto
de este tipo durante el período de
garantía limitada, decidiremos, a nuestra
entera discreción, reparar o cambiar su
producto sin coste alguno para usted. Las
opciones de “reparación” pueden incluir, a
discreción de Bugaboo, el
suministro a los compradores de
instrucciones y kits de auto reparación
y/o piezas de recambio. En el caso
de modelos de cochecitos, fundas o
accesorios descatalogados o modificados
por Bugaboo antes o durante el período
de Garantía Limitada, los productos
sustituidos o las piezas de recambio
podrían no ser idénticos a los originales.
Esta Garantía Limitada se aplica a todos
los productos de Bugaboo, con sujeción a
la presentación del justificante de compra
fechado. Guarde siempre su justificante
de compra fechado.
Esta Garantía Limitada no cubre las
reclamaciones resultantes de un mal
uso; abuso; negligencia; montaje,
mantenimiento, almacenamiento o uso
incorrectos; alteraciones, modificaciones
o reparaciones no realizadas por Bugaboo
o un taller autorizado por Bugaboo;
daños accidentales; y desgaste habitual.
Además, esta Garantía Limitada no cubre
la corrosión ni la oxidación de las ruedas
y del chasis debido a las condiciones
ambientales, incluyendo un alto nivel de
humedad, niebla salina, hielo o nieve,
daños en las piezas de sujeción del
manillar y pinchazos en las ruedas.
Esta Garantía Limitada se aplica
únicamente al comprador minorista
original del producto y no podrá
transferirse a ninguna persona que
obtenga la posesión o propiedad del
producto distinta al comprador minorista
original.
Esta Garantía Limitada es exclusiva y se
aplica en lugar de cualquier otra garantía,
verbal o por escrito, incluyendo, de forma
enunciativa pero no limitativa, cualquier
garantía expresa de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito particular. La
duración de cualquier garantía implícita,
incluyendo toda garantía implícita de
17
Page 18
comerciabilidad o idoneidad para un
propósito particular, queda limitada
expresamente a este período de Garantía
Limitada.
El remedio exclusivo del cliente en caso
de incumplimiento de esta Garantía
limitada o de cualquier garantía implícita
o cualquier otra obligación por efecto
de la ley, o por cualquier otra razón,
se limitará, como se especifica en
este documento, a la reparación o
sustitución del producto, a nuestra entera
discreción. En cualquier caso, se excluye
expresamente toda responsabilidad por
daños y perjuicios especiales, incidentales
o consecuenciales.
Estados Unidos y Canadá: Esta Garantía
Limitada le otorga derechos legales
específicos. Puede tener otros derechos
que varíen de un estado a otro, o de
una provincia a otra. Algunos estados
o provincias no permiten limitaciones
en la duración de una garantía implícita.
Por consiguiente, las limitaciones
anteriormente indicadas pueden no
aplicarse a su caso individual. Algunos
estados o provincias no permiten
una exclusión o limitación de daños
y perjuicios especiales, incidentales o
consecuenciales.
Por consiguiente, dicha limitación o
exclusión pueden no aplicarse a su caso
individual.
La información de estas instrucciones puede
modificarse sin previo aviso. Bugaboo
International BV no se hace responsable de los
errores técnicos u omisiones que contengan. El
producto adquirido puede diferir del descrito en
esta guia del usario. Puedes solicitar la guía del
usuario más reciente a nuestros departamentos
de atención al cliente o en www.bugaboo.com.
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER, RUNNER
y los logotipos Bugaboo son marcas comerciales
registradas. Los cochecitos de Bugaboo
patentados y su diseño está protegido.
®
están
bugaboo® mukinpidin
VAROITUKSIA
• Lue käyttöopas huolellisesti ennen
tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten.
• Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan
vamman.
• Pidä muovipussit ja muut
pakkausmateriaalit, jotka voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran, poissa
lasten ulottuvilta. Heitä ne pois
mahdollisimman nopeasti.
• Älä säilytä mukinpitimessä kuumaa
nestettä sisältäviä kuppeja.
• Nestesäiliön enimmäiskoko: 500ml
(17oz).
• Kahvaan ja/tai rattaiden selkänojan
taakse ja/tai rattaiden sivuille kiinnitetty
kuorma heikentää rattaiden vakautta.
• Poista juoma-astiat mukinpitimestä
aina ennen istuimen tai vaunukopan
irrottamista, jotta estät epävakauden
tai vuodot.
• Älä kiinnitä mukinpidintä samalle
puolelle muiden lisälaitteiden (esim.
päivänvarjon) kanssa.
• Katso tämän oppaan lopussa
olevasta vakausesittelystä, mitkä
lisälaiteyhdistelmät ovat turvallisia
lastenvaunuissasi.
• Irrota mukinpidin aina ennen kuin nostat
vaunukopan tai istuimen ja ennen kuin
Page 19
muutat työntöaisan suuntaa. Näin
varmistat, ettei lapsesi vahingoitu
näiden toimenpiteiden aikana.
• Ole roiskumisen tai irtoamisen
välttämiseksi erityisen varovainen
hölkätessäsi.
• Älä taita rattaita, kun mukinpidin
sovitinkappaleet ovat kiinnitettynä.
• Puhdista pehmeällä sienellä, lämpimällä
vedellä ja nestemäisellä saippualla.
Pyyhi puhtaaksi kuivalla liinalla.
• Älä käytä Bugaboo-mukinpidin
adapterit Bugaboo Bee5 -mallissa
vaan kiinnitä tuote suoraan rattaisiin
integroitujen kiinnityskohtien avulla.
• Bugaboo-mukinpidin on aikuista
varten.
Tässä asiakirjassa esitettyjä tietoja
voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
BugabooInternationalBV ei vastaa asiakirjassa
olevista teknisistä virheistä tai puutteista.
Ostettu tuote voi poiketa käyttöoppaassa
kuvatusta tuotteesta. Uusimmat käyttöoppaat
ovat pyynnöstä saatavilla palveluosastoiltamme
tai osoitteessa www.bugaboo.com.
fabrication et pendant une période
de deux (2) ans à compter de la date
initiale de l’achat (le ticket de caisse est
requis comme preuve d’achat). Si un tel
défaut venait à être découvert au cours
de la période de Garantie limitée, nous
procéderons, selon notre choix, à la
réparation ou au remplacement de votre
produit et ce gratuitement. Les options de
« Réparation » peuvent inclure, selon ce
qu’aura choisi Bugaboo, le fait de fournir à
l’acheteur des instructions en vue d’une
réparation par le client lui-même, des
kits de réparation, et/ou des pièces de
rechange. Au cas où les modèles de
poussettes, les habillages ou accessoires
ne seraient plus fabriqués ou seraient
modifiés par Bugaboo avant ou pendant la
période de Garantie Limitée, il est possible
que les produits de remplacement ou
les pièces de rechange ne soient pas
identiques aux produits originaux.
Cette Garantie Limitée s’applique à tous
les produits Bugaboo concernés par la
détention d’une preuve d’achat avec
mention de la date. Veillez à toujours
conserver votre preuve d’achat avec
mention de la date.
20
Cette Garantie Limitée ne couvre pas les
réclamations résultant d’une utilisation
abusive, d’une mauvaise utilisation,
de négligences, d’un montage, d’un
entretien, d’un rangement ou d’une
utilisation inappropriés, du non respect
des instructions de montage, d’altérations,
de modifications ou de réparations
n’ayant pas été effectuées par Bugaboo
ou par son agent gestionnaire agréé, de
dommages dus à un accident ainsi que
d’une usure normale de la poussette. En
outre, cette garantie limitée ne couvre
pas les cas de corrosion ou de rouille
au niveau des roues et du châssis dus
à des conditions environnementales,
notamment un niveau d’humidité élevé, la
pulvérisation d’eau de mer, la glace ou la
neige, ni ne couvre un endommagement
du guidon ou la crevaison des pneus.
Cette Garantie Limitée couvre uniquement
l’acheteur original du produit et n’est
pas transférable à toute personne autre
que l’acheteur original du produit qui
obtiendrait ou se retrouverait propriétaire
de ce même produit.
Cette Garantie Limitée est exclusive
et tient lieu de n’importe quelle autre
garantie, écrite ou orale, incluant sans
être limitée toute garantie expresse de
qualité marchande et d’adaptabilité a
une utilisation particulière. La durée de
toute garantie tacite, y compris toute
garantie tacite de qualité marchande et
d’adaptabilité a une utilisation particulière,
est expressément limitée a la période de
cette Garantie Limitée.
Le recours exclusif du client pour toute
violation de cette Garantie Limitée ou de
toute garantie tacite ou de toute autre
obligation par effet de la loi ou autre se
limite à la réparation ou au remplacement
Page 21
du produit, selon notre choix. Dans toute
la mesure permise par la loi, nous ne
pourrons être tenus responsables des
dommages directs, indirects et spéciaux.
Etats-Unis et Canada : La présente
Garantie Limitée vous fait bénéficier de
droits légaux particuliers et il est possible
que certaines juridictions, selon les états
ou les provinces, vous reconnaissent
d’autres droits. Certains états ou provinces
interdisent toutefois de limiter la durée
des garanties tacites. Dans un tel cas, il
est possible que les présentes limitations
et exclusions ne vous soient pas
applicables. Certains états ou provinces
interdisent toutefois de limiter ou d’exclure
les dommages indirects, spéciaux ou
consécutifs et dans un tel cas, il est
possible que les présentes limitations et
exclusions ne vous soient pas applicables.
Les informations contenues dans la présente
sont sujettes à modification sans préavis. La
société Bugaboo International BV ne peut être
tenue responsable des erreurs techniques ou
omissions contenues dans ce document. Il se
peut que le produit acheté diffère de la description
donnée dans ce guide utilisateur. Vous pouvez
demander nos derniers guides utilisateur
auprès de notre service clientèle ou sur le site
www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
et les logos Bugaboo sont des marques
déposées. Les poussettes Bugaboo
brevetées et protégées.
®
sont
bugaboo® portabevande
AVVERTENZE
• Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso prima di utilizzare questo prodotto
e conservarle come riferimento.
• Il mancato rispetto di avvisi e istruzioni
può causare gravi lesioni.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini i
sacchetti di plastica e gli altri materiali
di imballaggio che potrebbero costituire
un pericolo di soffocamento. Smaltirli in
sicurezza non appena possibile.
• Qualsiasi carico appeso alla maniglia
e/o alla parte posteriore dello
schienale e/o ai lati del passeggino
può compromettere la stabilità del
passeggino.
• Non usare il portabevande per
trasportare liquidi caldi.
• Dimensione massima del contenitore:
500 ml (17 oz).
• Togliere sempre il contenitore dal
portabevande prima di rimuovere il
seggiolino o la navetta per evitare
mancanza di stabilità e per non
rovesciare la bevanda.
• Non fissare il portabevande sullo stesso
lato di altri accessori (es. ombrellino
parasole).
• Consultare la sezione sulla stabilità alla
fine del manuale dove sono illustrate le
combinazioni di accessori sicure per il
passeggino.
• Togliere sempre il portabevande prima
di alzare la navetta o il seggiolino dal
telaio e prima di cambiare la direzione
del manubrio per non fare male al
bambino durante l’operazione.
• portabevande bugaboo® - Prestare
21
Page 22
particolare attenzione durante lo
jogging, per evitare rovesciamenti o
spostamenti.
• Non chiudere il passeggino con gli
adattatori per portabevande installati.
• Pulire con una spugnetta morbida,
acqua tiepida e sapone liquido.
Asciugare con un panno asciutto.
• Non usare gli adattatori della
portabevande Bugaboo per il Bugaboo
Bee5, installare il prodotto direttamente
sul passeggino utilizzando i punti di
installazione integrati.
• Il portabevande bugaboo è destinato
all’uso da parte degli adulti.
Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso. Bugaboo International BV non è
responsabile per errori tecnici o omissioni nel
presente documento. Il prodotto acquistato
può essere diverso da quello descritto nella
presente guida all’uso. È possibile richiedere
le guide più recenti al servizio clienti o sul sito
www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
e i logo Bugaboo sono marchi registrati. I
passeggini Bugaboo
è protetto.
®
sono brevettati e il design
bugaboo® - koppeholder
ADVARSLER
• Les bruksanvisningen grundig
før du bruker dette produktet og
oppbevar bruksanvisningen for senere
konsultasjon.
• Manglende respekt for disse
advarslene og instruksjonene vil kunne
føre til alvorlig skade.
22
• Oppbevar alle plastposer og annen
emballasje som kan medføre
kvelningsfare utenfor barns rekkevidde.
Kast dem på en sikker måte så snart
som mulig.
• Hvis det henges noe på håndtaket,
baksiden av ryggstøtten og/eller sidene
av vognen, kan det påvirke stabiliteten
til vognen.
• Ikke bruk koppeholderen til å
oppbevare beholdere med varm drikke
• Makismal størrelse for beholder med
væske: 500ml (17oz).
• Fjern alltid drikkebeholdere fra
koppeholderen før du løsner setet eller
bagen for å unngå ustabilitet eller søl.
• Ikke fest koppeholderen på den
samme siden som annet tilbehør (dvs.
parasollen).
• Se over stabilitetsoversikten til sist i
denne veiledningen, for å se hvilke
tilbehørskombinasjoner som er trygge
for din barnevogn.
• Fjern alltid koppeholderen før du løfter
bagen eller setet av understellet og før
du endrer styreretningen for å garantere
at barnet ikke skades under disse
operasjonene.
• Vær ekstra forsiktig når du jogger for å
unngå søl eller at koppen faller ut.
• Vognen må ikke foldes sammen mens
koppeholder-adapterne er festet.
• Rengjøres med en myk svamp, varmt
vann og flytende såpe. Tørkes ren med
en tørr klut.
• Ikke bruk Bugaboo koppholder
adaptere for Bugaboo Bee
5
, fest
produktet direkte til barnevognen ved
hjelp av integrerte festepunkter.
• Bugaboo koppeholderen er for bruk av
voksne.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres
Page 23
uten varsel. Bugaboo International BV skal
ikke holdes ansvarlig for tekniske feil eller
utelatelser i dette dokumentet. Det kjøpte
produktet kan avvike fra produktet som er
beskrevet i denne brukerhåndboken. Våre
nyeste brukerveiledninger kan bestilles hos våre
serviceavdelinger eller på www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO
BOXER og Bugaboo-logoene er registrerte
varemerker. Bugaboo
designbeskyttet.
uchwyt do napojów
bugaboo
®
-vognene er patentert og
®
OSTRZEŻENIA
• Przed przystąpieniem do korzystania z
produktu uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
• Konsekwencją nieprzestrzegania tych
ostrzeżeń i poleceń mogą być poważne
obrażenia ciała.
• Hvis det henges noe på håndtaket,
baksiden av ryggstøtten og/eller sidene
av vognen, kan det påvirke stabiliteten
til vognen.
• Plastikowe worki oraz inne elementy
opakowania, mogące stwarzać ryzyko
uduszenia, należy trzymać z dala od
dzieci. Należy je wyrzucić w bezpieczny
sposób, tak szybko, jak to możliwe.
• Nie wkładaj do uchwytu pojemników z
gorącymi napojami.
• Maksymalny rozmiar pojemnika z
napojem: 500 ml.
• Przed zdjęciem siedzenia lub gondoli
zawsze wyjmij z uchwytu pojemnik
z napojem, żeby uniknąć utraty
stabilności lub rozlania napoju.
• Nie montuj uchwytu do napojów po tej
samej stronie, co innych akcesoriów
(np. parasolki).
• Na podstawie analizy stabilności,
znajdującej się na końcu tej instrukcji,
ustal, jakie kombinacje akcesoriów są
bezpieczne dla twojego wózka.
• Przed zdjęciem gondoli lub siedzenia
z podwozia i przed zmianą kierunku
rączki zawsze zdejmij uchwyt do
napojów, żeby podczas tych czynności
nie zrobić krzywdy dziecku.
• Należy zachować ostrożność podczas
biegania, aby uniknąć rozlania lub
wypadnięcia.
• Nie składaj wózka, jeśli przyczepiony
jest adapter do uchwyt do napojów.
• Czyścić miękką gąbką, czystą wodą
i mydłem w płynie. Wytrzeć suchą
szmatką.
• Nie używać adapterów dostawki do
wózka Bugaboo nosilec za pijaco z
Bugaboo Bee
5
. Należy przymocować
produkt bezpośrednio do wózka
za pomocą wbudowanych miejsc
przyłączeń.
• Uchwyt do napojów bugaboo jest
przeznaczony do użytku przez osoby
dorosłe.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
podlegają zmianom bez uprzedniego
zawiadomienia. Bugaboo International BV nie
ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne
lub pominięcia w niniejszym dokumencie.
Zakupiony produkt może różnić się od produktu
opisanego w niniejszej instrukcji użytkowania.
Aktualne instrukcje użytkowania można uzyskać
w dziale usług lub na stronie www.bugaboo.com.
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
BUGABOO RUNNER, BUGABOO FOX,
BUGABOO BOXER oraz logo Bugaboo to
zastrzeżone znaki towarowe. Wózki Bugaboo
zostały opatentowane, a ich wzory podlegają
ochronie.
porta-copos bugaboo
®
®
AVISOS
• Leia o guia do utilizador com atenção
antes de utilizar o produto e guarde-o
para consulta futura.
• A inobservância destes avisos e
instruções pode resultar em ferimentos
graves.
• Mantenha os sacos de plástico e
outros materiais de acondicionamento
que podem constituir um perigo de
sufocação longe das crianças. Elimine-
os em segurança logo que possível.
• Não utilize o porta-copos para segurar
recipientes com líquidos quentes.
• Capacidade líquida máxima: 500 ml
(17 oz).
• Retire sempre os recipientes de
bebidas do porta-copos antes de
desengatar a cadeira ou a alcofa para
evitar instabilidade ou derramamentos.
• Qualquer carga adicionada à asa e/
ou na parte posterior do encosto da
cadeira e/ou nas partes laterais do
carrinho de bebé terá impacto na
estabilidade do carrinho.
• Não fixe o porta-copos no mesmo
lado onde existam quaisquer outros
acessórios (ou seja, sombrinha).
• Reveja a descrição da estabilidade
no final deste guia para ver as
combinações de acessórios que são
seguras para o seu carrinho de bebé.
24
• Retire sempre o porta-copos antes
de retirar a alcofa ou a cadeira do
chassis e antes de mudar a direcção
do manípulo para garantir que o seu
filho não se magoa durante estes
procedimentos.
• Porta-copos – Tome um cuidado extra
enquanto corre para evitar derramar
líquido ou deslocar.
• Não dobre o carrinho com os
adaptadores para porta-copos.
• Limpe com uma esponja suave, água
quente e um detergente líquido. Seque
com um pano seco.
• Não utilize os adaptadores do portacopos Bugaboo para o Bugaboo
5
Bee
; monte o produto diretamente
no carrinho utilizando os pontos de
fixação integrados.
• O porta-copos bugaboo destina-se a
utilização por adultos.
As informações aqui contidas estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio. A Bugaboo
International BV não se responsabiliza por erros
ou omissões técnicas aqui contidos. O produto
adquirido pode diferir do produto conforme
descrito neste manual do utilizador. Os nossos
manuais do utilizador mais recentes podem
ser solicitados nos nossos departamentos de
assistência ou em www.bugaboo.com.
e os logótipos Bugaboo são marcas registadas.
Os carrinhos de bebé Bugaboo
e o design é protegido.
®
são patenteados
Page 25
держатель стаканчика bugaboo
®
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Внимательно прочитайте
данное руководство и сохраняйте его
для последующего использования в
качестве справочного пособия.
• Несоблюдение этих
предупреждений и инструкций
может привести к получению
серьезной травмы.
• Храните пластиковые пакеты и
другие упаковочные материалы,
представляющие риск удушения,
в недоступном для детей месте.
Утилизируйте эти материалы при
первой возможности.
• Не используйте держатель
стаканчика контейнеров с горячими
жидкостями.
• Максимальный размер контейнера с
жидкостью:500 мл.
• Во избежания проливания или
разбрызгивания всегда убирайте
контейнеры с жидкостью из
держателя перед тем, как снимать
сиденье или люльку.
• Не устанавливайте держатель
стаканчика со стороны, на
которой уже установлены другие
принадлежности (например, зонтик).
• Ознакомьтесь с инструкциями по
обеспечению устойчивости в конце
руководства, чтобы узнать, какие
комбинации принадлежностей
можно безопасно устанавливать на
коляске.
• Перед снятием держатель
стаканчика необходимо снять
люльку или сиденье с шасси,
а перед сменой направления
установки ручки следует убедиться,
что ребенок не получит травму во
время этой процедуры.
• Любой груз, прикрепленный к
ручке и/или задней части спинки и/
или к бокам прогулочной коляски
повлияет на ее устойчивость
• Не складывайте коляску с
прикрепленными к ней адаптерами
для держатель стаканчика.
• Чистить мягкой губкой, смоченной в
теплой воде с добавлением жидкого
мыла. Вытереть сухой тканью.
• “Не используйте Bugaboo Bee
5
адаптеры для панели с колесиком
Bugaboo. Изделие следует
фиксировать непосредственно на
коляске в предусмотренных для
этого точках крепления. “
• Держатель стаканчика bugaboo
предназначен для взрослых.
Указанная здесь информация может
меняться без предупреждения. Bugaboo
International BV не отвечает за технические
ошибки или упущения в этом документе.
Купленный продукт может отличаться от
продукта, описанного в этой инструкции
по эксплуатации. Самые новые инструкции
по эксплуатации можно получить в нашей
службе поддержки клиентов или на сайте
BOXER и логотипы Bugaboo являются
зарегистрированными торговыми марками.
Коляски Bugaboo
защищенным промышленным образцом.
®
запатентованы с
25
Page 26
bugaboo® nosilec za
pijačo
OPOZORILA
• Pred uporabo proizvoda natančno
preberite priročnik za uporabnike in ga
shranite za kasnejšo uporabo.
• Neupoštevanje teh opozoril in navodil
lahko povzroči hude poškodbe.
• Plastične vrečke in drugo embalažo,
ki lahko povzroči nevarnost zadušitve,
hranite izven dosega otroka. Čim prej
jih varno zavrzite.
• Ne uporabljajte nosilca za pijačo za
posode z vročo tekočino.
• Maksimalna vsebnost posode za
pijačo: 500 ml.
• Pred odstranitvijo sedeža ali košare
za otroka vedno odstranite posode
za pijačo iz nosilca za pijačo, da bi se
izognili nestabilnosti ali razlitju.
• Nosilca za pijačo ne smete pritrditi
na isto stran kot druge dodatke (npr.
sončnik).
• Na koncu tega priročnika si preberite
navodila o stabilnosti, da se seznanite,
katere kombinacije dodatkov so varne
za vaš voziček.
• Vsakršna obremenitev, pritrjena na
držaj in/ali na hrbtno stran naslona in/
ali na strani vozička, bo vplivala na
stabilnost vozička.
• Vedno odstranite nosilec za pijačo,
preden s podvozja dvignete košaro za
otroka ali sedež in preden zamenjate
smer krmila, da se vaš otrok pri teh
postopkih ne bi poškodoval.
• Med vožnjo bodite posebej previdni, da
ne pride do razlitja ali snetja.
26
• Ne zložite vozička z pritrjenimi adapterji
za nosilec za pijaco.
• Očistite z mehko gobasto krpo, toplo
vodo in tekočim milom. Obrišite do
čistega s suho krpo.
• Adapterjev za držák nápoju Bugaboo
ne uporabljajte za Bugaboo Bee
5
.
Izdelek neposredno pritrdite na voziček
s pomočjo vgrajenih pritrdilnih točk.
• Bugaboo nosilec za pijačo je namenjen
odraslim.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo
brez obvestila. Bugaboo International BV ni
odgovoren za tehnične napake ali pomanjkljivosti
v tem dokumentu. Kupljeni izdelek se lahko
razlikuje od izdelka, opisanega v tem priročniku za
uporabnike. Najnovejše priročnike za uporabnike
lahko zahtevate pri naših storitvenih oddelkih ali
in logotipi Bugaboo so zaščitene blagovne
znamke. Vozički Bugaboo
njihovo oblikovanje je zaščiteno.
®
so patentirani in
bugaboo®- mugghållare
VARNINGAR
• Läs användarguiden noga innan du
använder produkten och spara guiden
för framtida referens.
• Om du inte följer dessa varningar och
instruktioner kan allvarliga skador
uppstå.
• Håll plastpåsar och annat
förpackningsmaterial på avstånd
från barn eftersom de utgör en
kvävningsrisk. Kasta försiktigt bort dem
Page 27
så snart som möjligt.
• Använd inte mugghållaren till behållare
med heta vätskor.
• Behållarens maximala vätskerymd: 500
ml.
• Ta alltid bort dryckesbehållare från
mugghållare innan du frigör sittdelen
eller liggdelen för att undvika instabilitet
eller spill.
• Sätt inte fast mugghållaren på
samma sida som andra tillbehör (t ex.
parasollet).
• Granska stabilitetsöversikten i
slutet av denna guide för att se vilka
tillbehörskombinationer som är sacra
för din barnvagn.
• Vagnens stabilitet påverkas om
något hängs på handtaget och/eller
på ryggstödets baksida och/eller på
vagnens sidor.
• Ta alltid bort mugghållaren innan du
lifter liggdelen eller sittdelen från chassit
och innan du ändrar riktning på styret
för att se till att ditt barn inte skadas
under dessa procedurer.
• Var speciellt försiktig när du joggar, för
att undvika spill eller förflyttning.
• Fäll inte ihop med vagnen med
mugghållare adaptrarna fastsatta.
• Rengör med en mjuk svamp, varmt
vatten och flytande tvål. Torka torr med
en torr duk.
• Använd inte Bugaboos adapter för
mugghållare Bugaboo Bee5, fäst
produkten direkt på vagnen med hjälp
av de integrerade fästpunkterna.
• Bugaboo mugghållare är avsedd för
användning av vuxen.
Den här informationen kan komma att ändras utan
förvarning. Bugaboo International BV ska inte
hållas ansvarigt för tekniska fel eller utelämnad
information i detta dokument. Den produkt du har
köpt kan skilja sig från produktbeskrivningen i den
här användarhandboken. Den senaste versionen
av användarhandboken kan beställas från vår
serviceavdelning eller via www.bugaboo.com.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
och Bugaboo-logotyperna är registrerade
varumärken. Bugaboo
och designskyddade.
®
-vagnarna är patenterade
bugaboo® bardak
tutacağı
UYARILAR
• Ürünü kullanmadan önce kullanıcı
kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun
ve ileride başvurmak üzere saklayın.
• Bu uyarılara ve talimatlara uymamak
ciddi yaralanmalara neden olabilir.
• Boğulmaya neden olabilecek
plastik torbaları ve diğer paketleme
materyallerini çocuklardan uzak tutun.
Mümkün olan en kısa zamanda güvenli
bir şekilde atın.
• İçinde sıcak sıvılar bulunan kapları
tutmak için bardak tutacağını
kullanmayın.
• Maksimum sıvı kabı boyutu: 500 ml (17
oz).
• Dengenin bozulmasını veya sıvıların
dökülmesini önlemek için koltuğu
ayırmadan önce içecek kaplarını daima
bardak tutacağından çıkarın.
• Bardak tutacağını diğer aksesuarlarla
aynı tarafa takmayın (örn. güneşlik).
• Hangi aksesuar kombinasyonlarının
çocuk arabanız için güvenli olduğunu
27
Page 28
öğrenmek için bu kılavuzun sonunda
yer alan dengeye genel bakış konusuna
göz atın.
• Beşik veya koltuk kelepçelerini
çıkararak kaldırmadan ve tutma
kolunun yönünü değiştirmeden önce
ve bu işlemler sırasında çocuğunuzun
yaralanmadığından emin olmak için
bardak tutacağını daima çıkarın.
• Tutacağa ve/veya arkalığın arkasına
ve/veya çocuk arabasının yanlarına
herhangi bir yük takılması çocuk
arabasının dengesini bozar.
• Bardak Tutacağı - Ağır ağır ilerlerken
yuvarlanmasından veya yerinden
çıkmasından kaçınmak için özellikle
dikkatli olunuz.
• bardak tutacağı adaptörleri bağlıyken
çocuk arabasını katlamayın.
• Yumuşak bir sünger, sıcak su ve sıvı
sabun ile temizleyin. Kuru bir bez ile
silin.
• “Bugaboo Bee⁵ için Bugaboo bardak
tutacagı adaptörlerini kullanmayınız,
ürünü birleşik bağlantı noktalarını
kullanarak doğrudan bebek arabasına
bağlayın.
• Bugaboo bardak tutucu yetişkinlerin
kullanımı içindir.
Burada bulunan bilgiler, bildirim yapılmaksızın
değiştirilebilir. Bugaboo International BV,
burada bulunan teknik hatalardan veya
ihmallerden sorumlu tutulamaz. Satın alınan
ürün, bu kullanıcı kılavuzunda tanımlanan
biçimden farklılık gösterebilir. En güncel kullanıcı
kılavuzlarımız hizmet departmanımızdan veya
• 핸들 및/또는 등받이 뒤 및/또는
스트롤러 측면에 무게가 실리면
스트롤러를 안정적으로 유지하기가
어렵습니다.
• 컵홀더를 다른 액세서리(예: 파라솔)와
같은 쪽에 부착하지 마십시오.
• 이 안내서 끝부분의 안전 개요를
검토하여 어떤 액세서리 조합이
유모차에 안전한지 확인하십시오.
• 베시넷을 들어올리기 전이나 섀시에서
시트를 떼어내기 전 그리고 손잡이
방향을 변경하기 전에 항상 컵 홀더를
제거해서 이 절차를 따르는 동안
아이가 부상을 입지 않게 합니다.
• 컵홀더 어댑터가 부착된 상태로
유모차를 접지 마십시오.
• 부드러운 스폰지, 미지근한 물, 액체
비누를 사용해 세척하십시오. 마른
천으로 훔쳐 닦아주십시오.
• Bugaboo Bee
5
용 Bugaboo의 컵홀더
어댑터를 사용하지 말고 유모차에
통합된 부착 지점을 이용해 제품을
유모차에 직접 부착하세요.
• 컵 홀더는 성인 사용하기위한
것입니다.
• bugaboo 컵 홀더는 성인 사용하기위한
것입니다.
여기에 포함된 정보는 사전 통보없이 변경
될 수 있습니다. Bugaboo International BV
는 여기에 포함된 기술적 오류 또는 누락에
대해 책임을지지 않습니다. 구입한 제품은
이 사용자가이드에 설명된 제품과 다를 수
있습니다. 가장 최신 사용자가이드는 서비스
부서 또는 www.bugaboo.com에 요청할 수
있습니다.
2017 Bugaboo International BV. BUGABOO,
BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE,
BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO,
RUNNER, BUGABOO FOX, BUGABOO BOXER
및 Bugaboo 로고는 등록 상표입니다. Bugaboo
스트롤러는 특허를 받았으며 디자인은
보호됩니다.