Bugaboo Ant User guide

Page 1
meet your bugaboo ant
ontdek jouw bugaboo ant
představujeme kočárek bugaboo ant
sig hej til din bugaboo ant
entdecken Sie den bugaboo ant
γνωρίστε το bugaboo ant σας
conoce tu bugaboo ant
esittelyssä bugaboo ant
ecco il tuo bugaboo ant
møt din bugaboo ant
poznaj swój bugaboo ant
descubra o bugaboo ant
познакомьтесь с вашей коляской bugaboo ant
spoznajte svoj bugaboo ant
Säg hej till din bugaboo ant
ile tanışma bugaboo ant
bugaboo ant の各部の名称
bugaboo ant 를 만나 보세요
欢迎使用 bugaboo ant
Page 2
Page 3
Page 4
parts for set-up
2
Page 5
IMPORTANT — READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
BELANGRIJK — LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BE­WAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK.
DŮLEŽITÉ – PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG BRUG. WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBED-
INGT AUFBEWAHREN.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ — ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
IMPORTANTE – LEER LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y
MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
TÄRKEÄÄ — LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE TU­LEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
IMPORTANT — LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANTUTIL-
ISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE.
IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO.
VIKTIG – LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR BRUK, OG OPPBEVAR DEM
FOR FREMTIDIG REFERANSE.
3
Page 6
WAŻNE — PRZED UŻYTKOWANIEM DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ IN­STRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE – LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDÁ-LAS PARA FUTURA REFERÊNCIA.
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И ХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
POMEMBNO – PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRAN-
ITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE.
VIKTIGT – LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK.
ÖNEMLİ — KULLANIMDAN ÖNCE BU TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE İLE­RİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
重要 - ベビーカーを使用する前に、ユーザー ガイドの情報を十分に確認し、いつでも 参照できるように保管してください。
중요 — 사용 전에 이 지침을 주의 깊게 읽고 나중에 참조 할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험한 상황을 피하기 위해 잠시 시간을 내어 아래 정보를 읽어 두시기 바랍니다.
重要说明 - 使用前,请先仔细阅读这些说明,并将其妥善保存,以供日 后参考。为了避免陷入危险情况,请花一些时间阅读以下信息。
תורהזאל תויצ יא . הדיפקב ארק - ידיתע שומישל רומש – בושחI
. תוומל וא הרומח תינפוג העיגפל םורגל לולע הלא תוינתהלו
4
Page 7
A
B
C
D
E
F
* product depicted may not be exactly the same in all regions
A. top handlebar B. chassis C. chassis unfolding button D. side panels
L. head rest adjustment strap M. seat hardware N. rear luggage basket
O. wheeled board integrated attachment E. rear wheels F. swivel wheels G. handlebar release button H. safety harness I. seat J. foot rest/ self stand
P. brake pedal
Q. rear wheel release button
R. sun canopy
S. swivel wheel release button
T. under seat basket K. integrated attachment point
5
points
Page 8
A. bovenste duwbeugel B. onderstel C. knop voor uitklappen onderstel D. zijkanten E. achterwielen F. zwenkwiel G. locker voor duwbeugel H. veiligheidsharnas I. stoel J. voetsteun/losstaand K. bevestigingspunt
L. verstelriem voor hoofdsteun M. stoelhardware N. bagagemand achteraan O. bevestigingspunten geïntegreerd
meerijdplankje
P. rempedaal (van de parkeerrrem) Q. locker voor achterwiel R. zonnekap S. ontgrendelingsknop zwenkwielen T. bagagenet
A. horní rukojeť B. podvozek C. tlačítko pro rozložení podvozku D. boční panely E. zadní kola F. otočné kolo G. tlačítko pro uvolnění rukojeti H. bezpečnostní popruhy I. sedačka J. podpěra nohou/samostatný stojan K. integrovaný kotvící bod
A. øvre styr B. understel C. udklapningsknap til understel D. sidepaneler E. baghjul F. svinghjul G. udløserknap til styr H. sikkerheds sele I. sæde J. fodstøtte/støttefod
A. Oberer Schiebebügel B. Gestell C. Knopf zum Aufstellen des Gestells D. Seitenteile E. Hinterräder F. Schwenkrad G. Feststellknopf am Schiebebügel H. Sicherheitsgurtsystem I. Sitz J. Fußstütze/selbststehend K. integrierte Befestigungspunkte
L. popruh pro úpravu podložky pod hlavu M. sedačka N. zadní odkládací koš O. integrované body pro připevnění
pojízdného stupátka
P. pedál brzdy Q. tlačítko pro uvolnění zadního kola R. sluneční stříška S. tlačítko pro uvolnění otočných kol T. košík pod sedačku
K. integreret samlingspunkt L. justeringsstrop til hovedstøtte M. sæde-hardware N. bagerste opbevaringskurv O. integrerede samlingspunkter til ståbræt P. bremsepedal Q. udløserknap til baghjul R. kaleche S. knap til frigørelse af styrehjul T. kurv under sædet
L. Einstellriemen für die Kopfstütze M. Sitzschale N. Hintere Gepäcktasche O. Integrierte Befestigungspunkte für das
Mitfahrbrett
P. Bremspedal Q. Hinterrad-Feststellknopf R. Sonnendach S. Schwenkrad-Feststellknopf T. Untergestellablage
6
Page 9
A. πάνω χειρολαβή B. βάση C. κουμπί ανοίγματος βάσης D. πλευρικά τμήματα E. πίσω τροχοί F. περιστρεφόμενος τροχός G. κομβίο απελευθέρωσης χειρολαβής H. ζώνη ασφαλείας I. κάθισμα J. υποπόδιο/ποδαρικό K. ενσωματωμένο σημείο σύνδεσης L. ιμάντας ρύθμισης στηρίγματος
κεφαλής
M. υλικό καθίσματος N. πίσω καλάθι αποσκευών O. ενσωματωμένα σημεία σύνδεσης
τροχοσανίδας
P. πεντάλ φρένου Q. κομβίο απελευθέρωσης πίσω τροχού R. τέντα ηλίου S. κομβίο απελευθέρωσης
περιστρεφόμενου τροχού
T. καλάθι κάτω από το κάθισμα
A. parte superior del manillar B. chasis C. botón de desplegado del chasis D. paneles laterales E. ruedas traseras F. rueda giratoria G. botón de liberación del manillar H. arnés de seguridad I. silla (para FGC) J. reposapiés/sistema de soporte K. puntos de sujeción integrados L. cinta de ajuste para el reposacabezas
A. ylempi työntöaisa B. runko C. rungon avauspainike D. sivukappaleet E. takapyörät F. kääntyvä pyörä G. työntöaisan vapautuspainike H. turvavaljaat I. istuin J. jalkatuki/seisontatuki K. integroitu kiinnityspiste
A. guidon supérieur B. châssis C. bouton de dépliage du châssis D. parties latérales E. roues arrières F. roue pivotante G. bouton de déverrouillage du guidon H. harnais de sécurité I. siège J. repose-pied/ tient debout tout seul K. point d’attache intégré L. sangle d’ajustement du repose-tête
M. estructura de silla N. cesta de equipaje trasera O. puntos de sujeción del patinete
acoplado integrados
P. pedal de freno Q. botón de liberación de las ruedas
traseras
R. capota S. botón de liberación de la rueda
giratoria
T. cestilla de compras
L. niskatuen säätöhihna M. istuimen varusteet N. takakori O. integroidut seisomatelineen
kiinnityspisteet
P. jarrupoljin Q. takapyörän vapautuspainike R. suojakuomu S. kääntyvän pyörän vapautuspainike T. istuinkori
M. coque de siège N. panier arrière O. points d’attache intégrés de la planche
à roulettes
P. pédale de frein Q. bouton de déverrouillage des roues
arrières
R. capote S. bouton de déverrouillage de la roue
pivotante
T. panier
7
Page 10
A. manubrio superiore B. telaio C. pulsante di apertura telaio D. pannelli laterali E. ruote posteriori F. ruota piroettante G. pulsante di sblocco manubrio H. cinture di sicurezza I. seggiolino J. poggiapiedi/supporto indipendente K. punti di aggancio integrati
L. cinghia di regolazione del poggiatesta
M. struttura del seggiolino
N. cesta portaoggetti posteriore
O. punti di aggancio integrati per la
pedana per il secondo bambino
P. pedale del freno
Q. pulsante di sblocco ruote posteriori
R. cappottina
S. pulsante di sblocco ruote piroettanti
T. cesta portaoggetti
A. øvre styre B. understell C. knapp for oppslåing av understell D. sidepaneler E. bakhjul F. svinghjul G. lås for styre H. sikkerhetssele I. sete J. fothviler/stativ
A. rączka wózka B. podwozie C. przycisk rozkładania podwozia D. panele boczne E. koła tylne F. koło zwrotne G. przycisk zwalniający rączkę H. szelki I. siedzenie J. podnóżek/nóżka K. zintegrowany punkt zaczepowy
A. manípulo superior B. chassis C. botão para abrir o chassis D. painéis laterais E. rodas traseiras F. roda giratória G. botão de desencaixe do manípulo H. cinto de segurança I. cadeira J. apoio para os pés/suporte automático K. ponto de xação integrado
K. integrert festepunkt
L. justeringsstropp for hodestøtte
M. seteutstyr
N. bakre oppbevaringskurv
O. integrerte festepunkter for ståbrett
P. bremsepedal
Q. lås for bakhjul
R. kalesje
S. frigjøringsknapp for svinghjul
T. handlenett
L. pasek do regulacji zagłówka
M. podstawa siedzenia
N. tylny koszyk bagażowy
O. zintegrowane punkty zaczepowe
dostawki do wózka
P. pedał hamulca
Q. przycisk zwalniający koło tylne
R. budka przeciwsłoneczna
S. przycisk do kół zwrotnych
T. koszyk pod siedzenie
L. correia de ajuste do encosto para a
cabeça
M. ferragens da cadeira
N. mala de bagagem traseira
O. pontos de xação do patim integrados
P. pedal do travão
Q. botão de libertação da roda traseira
R. capota
S. botão para remoção das rodas
giratórias
T. cesta de bagagem
8
Page 11
A. верхняя ручка коляски B. шасси C. кнопка для раскладывания шасси D. боковые панели E. задние колеса F. поворотное колесо G. кнопка разблокировки ручки
коляски
H. ремни безопасности I. сиденье J. подставка для ног/опора K. интегрированные крепления для
аксессуаров
L. ремешок регулировки
подголовника
M. каркас сиденья N. задняя корзина для багажа O. интегрированные крепления для
подножки для второго ребенка
P. педаль тормоза Q. кнопка разблокировки задних
колес
R. защитный капюшон S. кнопка разблокировки поворотных
колес
T. корзина под сиденьем
A. zgornje krmilo B. podvozje C. gumb za razpiranje podvozja D. stranici E. zadnji kolesi F. vrtljivo kolo G. gumb za sprostitev krmila H. varnostni pas I. sedež J. naslon za noge/stojalo K. vgrajena pritrditvena točka
A. styrets övre del B. chassi C. chassits hopfällningsknapp D. sidostycken E. bakhjul F. swivelhjul G. styrets frigöringsknapp H. säkerhetssele I. sittdel J. fotstöd/fristående
A. üst tutma kolu B. şasi C. şasi açma düğmesi D. yan paneller E. arka tekerlekler F. döner tekerlek G. tutma kolu serbest bırakma düğmesi H. güvenlik kemeri I. koltuk ( FGC için) J. ayak dayama/dik durma desteği K. entegre edilmiş bağlantı noktası
L. pas za prilagoditev naslona za glavo M. ogrodje sedeža N. zadnja košara O. vgrajene pritrditvene točke za ploščo
na kolesih
P. stopalka zavore Q. gumb za sprostitev zadnjih koles R. strešica S. gumb za sprostitev vrtljivih koles T. košara pod sedežem
K. inbyggd fästpunkt L. justeringsrem till huvudstöd M. sittdelsenhet N. bakre bagagekorg O. inbyggda fästpunkter för ståbräda P. bromspedal Q. frigöringsknapp för bakhjul R. sufett S. frigöringsknapp till swivelhjul T. bagagekorg
L. baş dayamayı ayarlama kayışı M. koltuk donanımı N. arka bagaj sepeti O. entegre edilmiş tekerlekli plaka bağlantı
noktası
P. fren pedalı Q. arka tekerlek serbest bırakma düğmesi R. güneşlik S. Döner tekerlek serbest bırakma
düğmesi
T. koltuk altı sepeti
9
Page 12
A. トップハンドルバー B. シャーシ C. 折りたたみロック D. サイドパネル E. リアホイール F. 旋回式ホイール G. ハンドルバー解除ボタン H. 安全ベルト I. シート J. フットレスト/セルフスタンド K. アクセサリー接続点
L. ヘッドレスト調整ストラップ
M. シートハードウェア
N. リアバスケット
O. 接続点(コンフォートホイールボー
ド)
P. ブレーキ
Q. リアホイール解除ボタン
R. サンキャノピー
S. 旋回式ホイール解除ボタン
T. アンダーシートバスケット
A. 위쪽 핸들바 B. 섀시 C. 섀시 펼치기 버튼 D. 사이드 패널 E. 뒷바퀴 F. 회전 바퀴 G. 핸들바 해제 버튼 H. 안전 벨트 I. 시트 (프로그,게코,카메렐온용) J. 발받침/셀프 스탠드
A. 顶部推车扶手 B. 车架 C. 车架展开按钮 D. 侧板 E. 后轮 F. 转向轮 G. 推车扶手释放按钮 H. 安全带 I. 座椅 J. 脚踏板/自立式
A .הנוילע הפיחד תידי B .הדלש C .הדלשה תחיתפ רותפכ D .םיידדצ םילנאפ E .םיירוחא םילגלג
F .לוביבס לגלג G .הפיחדה תידי רורחש רותפכ H .תוחיטב תמתיר
I .בשומ
J .הדמעה תילגר /םיילגר תנעשמ
K .תבלושמ רוביח תדוקנ
K. 통합 장착 포인트 L. 머리 받침 조절 스트랩 M. 좌석용 하드웨어 N. 후면 러기지 바스켓 O. 바퀴달린 보드 통합 장착 포인트 P. 브레이크 페달 Q. 뒷바퀴 해제 버튼 R. 썬 캐노피 S. 회전 바퀴 해제 버튼 T. 언더시트 바스켓
K. 配件连接点 L. 头枕调节带 M. 座椅硬件 N. 后行李篮 O. 集成式儿童踏板配件搭接点 P. 刹车踏板 Q. 后轮刹车按钮 R. 遮阳篷 S. 转向轮释放按钮 T. 购物篮
L .שארה תנעשמל ןונווכ תעוצר
M .בשומה סיסב
N .ירוחא ןעטמ לס
O .בלושמ םילגלג םע חולל רוביח תודוקנ
P .םלב תשווד
Q .ירוחאה לגלגה רורחש רותפכ
R .שמש ןוגג S . םילגלג רורחש רותפכ
T .בשומל תחתמ הלסלס
10
Page 13
instructions- visual language
visual check OK
afbeelding controle OK
vizuální kontrola OK
visuel kontrol OK
optische kontrolle OK
comprobación visual
correcta
οπτικός έλεγχος ΟΚ
visual check wrong
afbeelding controle niet goed
vizuální kontrola - špatně
visuel kontrol ikke korrekt
optische kontrolle falsch
comprobación visual incor-
recta
οπτικός έλεγχος λάθος
silmävarainen tarkastus ei
audible click
hoorbare klik
slyšitelné cvaknutí
tydelig kliklyd
hörbares klickgeräusch
clic sonoro
ηχητικό κλικ
video available
video beschikbaar
k dispozici je video
video tilgængelig
Video verfügbar
διατίθεται video
vidéo disponible
video saatavissa
silmävarainen tarkistus OK
contrôle visuel OK
esito positivo del controllo visivo
visuell kontroll OK
kontrola wzrokowa OK
vericação visual OK
наружный осмотр не
hyväksyttävä
contrôle visuel erreur
esito negativo del controllo visivo
visuell kontroll feil
kontrola wzrokowa negaty-
wna
vericação visual errada
наружный осмотр выявил
kuulet naksahduksen
clic audible
scatto (clic)
hørbart klikk
słychać kliknięcie
clique audível
слышимый щелчок
vidéo disponible
video disponibile
video tilgjengelig
wideo dostępne
vídeo disponível
видео
video na voljo
video tillgänglig
выявил неисправностей
znak ‘pravilno’
visuell kontroll OK
görsel kontrol tamam
正しい装着/使用方法です
육안 확인 정상
正确的效果
רבע - תיתוזח הקידב
неисправность
znak ‘napačno’
visuell kontroll fel
görsel kontrol yanlış
誤った装着/使用方法です
육안 확인이 틀림
错误的效果
הלשכנ תיתוזח הקידב
zvočni klik
hörbart klickande ljud
duyulabilir klik sesi
カチッと音がするまではめ込む
찰깍 소리가 들림
“咔哒”声
תעמשנ השיקנ
video mevcut
動画があります
비디오 도움을 받을 수 있 습니다
提供视频
וידאו זמין
11
Page 14
When you see this symbol in the instructional part of the user guide, please refer to the warnings
chapter & booklet for ensuring the safe use of the Bugaboo Ant.
Wanneer je op de instructiepagina’s in de gebruiksaanwijzing dit symbool ziet, raadpleeg dan het hoofdstuk en de boekje met waarschuwingen om er zeker van te zijn dat je de Bugaboo Ant veilig
gebruikt.
Pokud uvidíte v instruktážní části uživatelské příručky tento symbol, podívejte se do kapitoly varování, abyste si ověřili bezpečné používání kočárku Bugaboo Ant.
Når du ser dette symbol i instruktionsdelen af brugervejledningen, skal du bladre om til afsnittet om advarsler for at sikre, at du anvender Bugaboo Ant korrekt.
Wenn Sie dieses Symbol in der Bedienungsanleitung sehen, lesen Sie bitte den Abschnitt mit den Warnhinweisen, um die sichere Nutzung des Bugaboo Ant sicherzustellen.
Όταν βλέπετε αυτό το σύμβολο στο τμήμα οδηγιών των οδηγιών χρήσης, παρακαλούμε ανατρέξτε στο κεφάλαιο και το βιβλίο των προειδοποιήσεων για τη διασφάλιση της ασφαλούς χρήσης του Bugaboo
Ant.
Cuando veas este símbolo en las instrucciones de la guía del usuario, consulta el capítulo de advertencias para garantizar un uso seguro del Bugaboo Ant.
Tämä symboli ilmaisee käyttöoppaan ohjeosassa vaaraa. Katso lisätietoja varoituksia sisältävästä luvusta ja varmista, että käytät lastenvaunuja turvallisesti.
Lorsque vous apercevez ce symbole dans les instructions du mode d’emploi, veuillez vous référer au chapitre sur les avertissements pour garantir une utilisation en toute sécurité de la Bugaboo Ant.
Quando vedi questo simbolo nelle istruzioni della guida all’uso, fai riferimento al capitolo relativo alle avvertenze per informazioni su come usare Bugaboo Ant in modo sicuro.
Når du ser dette symbolet i instruksjonsdelen av bruksanvisningen, kan du se kapittelet om advarsler
for å sikre at du bruker Bugaboo Ant på en trygg måte.
Jeśli widzisz ten symbol w instruktażowej części przewodnika, przejdź do rozdziału z ostrzeżeniami. Dzięki temu zyskasz pewność, że korzystasz z wózka Bugaboo Ant w bezpieczny sposób.
Quando vir este símbolo nas instruções do guia do utilizador, consulte o capítulo de avisos para garantir que utiliza o Bugaboo Ant de uma forma segura.
Когда вы увидите этот символ в инструкционной части руководства пользователя, см. главу с предупреждениями, чтобы обеспечить безопасное использование коляски Bugaboo Ant.
Če v navodilih v priročniku za uporabnike vidite ta znak, preberite poglavje z opozorili, kjer so navodila za varno uporabo vozička Bugaboo Ant.
Om du ser den här symbolen i anvisningarna i användarhandboken ska du titta i varningskapitlet så att du använder Bugaboo Ant säkert.
Kullanıcı kılavuzunun açıklamalar kısmında bu simgeyi gördüğünüzde, Bugaboo Ant’in güvenli kullanımını sağlamak için, lütfen uyarılar bölümüne başvurun.
このシンボルがユーザーガイドの使用手順に表示されている場合は、バガブー アントを安全にご使 用いただくための警告ページを参照してください。
사용설명서의 지침 부분에서 이 기호를 만나면, Bugaboo Ant 의 안전한 사용 섹션의 경고 사항을 참조하십시오.
当您在本说明书的指导说明部分看到这一符号时,请参阅警告章节,确保您将安全使用 Bugaboo Ant。
ןייע ,שמתשמל ךירדמבש תוארוהה קלחב הזה למסה תא האור התא רשאכ
ב חוטב שומיש אדוול ידכ תורהזאה קרפב-Bugaboo Ant.
12
Page 15
All the white parts of your Bugaboo Ant are functional. They’re the parts that allow you to adapt and
change your Bugaboo Ant.
Alle witte onderdelen van uw Bugaboo Ant hebben een functie. Dit zijn de onderdelen waarmee u uw Bugaboo Ant kunt verstellen en veranderen.
Všechny bílé části vašeho Bugaboo Ant jsou funkční. Jsou to části, které vám umožňují přizpůsobit a změnit váš Bugaboo Ant.
Alle de hvide dele på din Bugaboo Ant er funktionelle. Det er disse dele, der gør det muligt for dig
at tilpasse og ændre din Bugaboo Ant.
Alle weißen Teile Ihres Bugaboo Ant haben spezielle Funktionen/sind funktionell. Das heißt: Mit diesen Teilen können Sie Ihren Bugaboo Ant einstellen und verändern.
Όλα τα λευκά μέρη του Bugaboo Ant είναι λειτουργικά. Είναι τα μέρη που σας επιτρέπουν να προσαρμόζετε και να αλλάζετε το Bugaboo Ant σας.
Todas las piezas blancas de su Bugaboo Ant son funcionales. Son las piezas que le permiten adaptar
y cambiar su Bugaboo Ant.
Kaikki valkoiset osat ovat toiminnallisia Bugaboo Ant -vaunuissa. Ne ovat osia, joiden voit sovittaa ja muunnella Bugaboo Ant -lastenvaunuja.
Toutes les parties blanches de votre Bugaboo Ant sont fonctionnelles. Ces parties vous permettent d’adapter et de modifier votre Bugaboo Ant selon vos besoins.
Tutte le parti bianche del Bugaboo Ant sono funzionali. Questi pezzi consentono di adattare e
modificare il Bugaboo Ant.
Alle de hvite delene på din Bugaboo Ant er funksjonelle. Det er deler som gjør det mulig for deg å
tilpasse og endre din Bugaboo Ant.
Wszystkie białe części Bugaboo Ant są funkcjonalne. Są to części umożliwiające adaptowanie i modyfikowanie Bugaboo Ant.
Todas as partes brancas do seu Bugaboo Ant são funcionais. São as partes que lhe permitem adaptar e mudar o seu Bugaboo Ant.
Все функциональные детали коляски Bugaboo Ant выделены белым цветом.Эти детали позволяют трансформировать коляску Bugaboo Ant.
Vsi beli deli vašega vozička Bugaboo Ant so funkcionalni. To so deli, ki vam omogočajo, da prilagodite in spremenite vaš voziček Bugaboo Ant.
Alla vita delar på din Bugaboo Ant är funktionsdelar. Dessa delar gör att du kan anpassa och ändra
din Bugaboo Ant.
Bugaboo Ant ürününüzün tüm beyaz parçaları işlevseldir. Bunlar Bugaboo Ant ürününüzü ayarlamanızı ve değiştirmenizi sağlayan parçalardır.
白い部分は押す・引くなどの操作が必要な個所です。バガブーアントを調整する時に使用します。
Bugaboo Ant의 흰색 부품은 모두 기능성이 있습니다. 이 부분은 Bugaboo Ant를 조정하거나 변경할 때 사용됩니다.
Bugaboo Ant的所有白色部件均为功能部件. 这些部件能够让你调整和变化您的 Bugaboo Ant
לש םינבלה םיקלחה לכ Bugaboo Ant תונשלו םיאתהל ךל םירשפאמה םיקלחה םה .םיילנויצקנופ םה
תא Bugaboo Ant.ךדלי רובעו ךרובע הקלח העיסנ חטבאמ םות דע הז רצומב שמתשהל.
13
Page 16
18
24
28
30
14
32
34
Page 17
36
36
37
37
38
38
15
Page 18
39
39
40
41
16
41
Page 19
17
Page 20
1 2
3
5
18
4
6
Page 21
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
7 8
9
11
10
12
19
Page 22
13 14
15
17
20
16
18
Page 23
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
19 20
21
21
Page 24
22 23
24
26
22
25
27
Page 25
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
28 29
30
31
23
Page 26
32 33
24
Page 27
1
2
25
Page 28
Please pay extra attention to all the features of the Bugaboo Ant. This enables you to use this product to the fullest and secures a smooth ride for you and your child.
Wanneer je op de instructiepagina's in de gebruiksaanwijzing dit symbool ziet, raadpleeg dan het hoofdstuk met waarschuwingen om er zeker van te zijn dat je de Bugaboo Ant veilig gebruikt.
Věnujte prosím speciální pozornost všem funkcím kočárku Bugaboo Ant. To vám umožní využívat tento výrobek naplno a zajistí plynulou jízdu vám i Vašemu dítěti.
Vær ekstra opmærksom på de mange funktioner, som Bugaboo Ant har. På denne måde får du størst mulig glæde af produktet, og du sikrer en god oplevelse for dig selv og dit barn.
Fassen Sie an beiden Seiten des Produkts an. Achten Sie besonders auf all die Produkt-eigenschaften des Bugaboo Ant.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλα τα χαρακτηριστικά του Bugaboo Ant. Αυτό θα σας επιτρέψει να χρησιμοποιήσετε το προϊόν στο έπακρο και διασφαλίζει μια ομαλή βόλτα για εσας και το παιδί σας.
Realiza la acción en ambos lados del producto. Presta mucha atención a todas las funciones del Bugaboo Ant.
Tee toimet tuotteen molemmilla puolilla. Tutustu huolellisesti
Bugaboo Ant lastenvaunujen monipuolisiin ominaisuuksiin.
Répétez l’action des deux côtés du produit. Veuillez prêter une attention toute particulière aux schémas des fonctionnalités de la
Bugaboo Ant.
Esegui l’operazione su entrambi i lati del prodotto. Presta particolare attenzione a tutte le caratteristiche di Bugaboo Ant.
Page 29
Følg instruksjonene på begge sider av produktet. Vær ekstra
oppmerksom på alle funksjonene i Bugaboo Ant.
Powtórz czynność z obu stron wózka. Zwróć uwagę na wszystkie funkcje wózka Bugaboo Ant.
Execute a ação em ambos os lados do produto. Tenha especial atenção a todas as características do Bugaboo Ant.
Выполните это действие с обеих сторон коляски. Обратите особое внимание на всевозможные свойства коляски Bugaboo
Ant.
Ukrepajte na obeh straneh izdelka. Posebej pozorni bodite na vse funkcije vozička Bugaboo Ant.
Utför åtgärden på ömse sidor om produkten. Var extra uppmärksam på alla egenskaper hos Bugaboo Ant.
İşlemi, ürünün iki yanına da uygulayın. Lütfen Bugaboo Ant’nin tüm özelliklerine ekstra özen gösterin.
快適にお使いいただくため、バガブー アントの機能すべてをご確 認ください。
제품의 양쪽에서 작업을 수행해야 합니다. 특히 Bugaboo Ant의 기능에 주의를 기울이십시오.
对产品的两侧均执行操作。请特别注意 Bugaboo Ant 的所有功能。
לש תונוכתה לכל ףסונ בל םישל אנ Bugaboo Ant. שמתשהל ךל רשפאמ הז
ךדלי רובעו ךרובע הקלח העיסנ חטבאמ םות דע הז רצומב.
Page 30
1 2
3
5
28
4
6
Page 31
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
7 8 9
29
Page 32
1 2
3
5
30
4
6
Page 33
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
7 8 9
31
Page 34
1 2
3
32
4
Page 35
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
5
33
Page 36
1 2
3
34
4
Page 37
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
5
35
Page 38
36
Page 39
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
37
Page 40
383940
Page 41
Page 42
Page 43
www.bugaboo.com/support/bugaboo-ant
41
Page 44
The information contained herein is subject to change without notice. Bugaboo International BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may dier from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.bugaboo.com. © 2018 Bugaboo International BV. BUGABOO, BUGABOO FOX, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER, BUGABOO BOXER and the Bugaboo logos are
registered trademarks. The Bugaboo® strollers are patented and design protected.
Page 45
Page 46
bugaboo europe & asia
bugaboo international bv Paasheuvelweg 9 a-b 1105 be amsterdam z.o.
the netherlands
bugaboo americas
bugaboo north america inc.
2150 park place, suite 150, el segundo, ca 90245
united states of america
bugaboo Japan K.K.
東京都渋谷区神宮前 6丁目33-14 神宮ハイツ 501 〒150-0001
japan
부가부코리아(유) (bugaboo korea ltd.) 서울특별시, 송파구 오금로 97 방이동, 진넥스빌딩 8층 1577-0680 korea
לנוישנרטניא ובגוב :ןרצי
bugaboo australia
bugaboo australia pty limited
service department suite 2 level 2
:ןאובי IBBG מ"עב
לארשי ,הילצרה 14- תיכשמ
.ןיסב רצוימ
156 edgecli road woollahra, nsw 2025
australia
10047542 UG Bugaboo Ant Instructions Booklet rv.000 Inv1 (7/02/2019) www. bugaboo.com
Loading...