Buffalo Technology WLI-U2-SG54HG User Manual

QUICK SETUP GUIDE
www.bualotech.com
EN DE FR IT ES PT NL SV
NO
DA FI
WLI-U2-SG54HG
AirStation Wireless USB Adapter
EN
AirStation Wireless USB Adapter (WLI-U2-SG54HG)
Package contents includes:
• WLI-U2-SG54HG Adapter
• USB 2.0 Cable
• Quick Setup Guide
• Setup CD-ROM
• Warranty Statement
Thank you for purchasing a Bualo AirStation Wireless USB Adapter.
• Insert the AirNavigator CD into the CD-ROM drive of your computer. The AirNavigator Setup Wizard should launch automatically.
• To launch the AirNavigator Setup Wizard manually, click Start, then Run. Type “D:\Setup.exe”, where D is the drive letter assigned to your CD-ROM.
• Click OK to launch the wizard.
Package Contents
Getting Started
1
Fig: 1
EN
Installing Drivers
2
• Select Install Wireless Drivers.
Fig: 2
Installing Drivers
2
• Click Next to install a driver for the USB adaptor. (Fig: 3)
• Review the license agreement. Select Agree and click Next to continue installation. (Fig: 4)
• A window will appear prompting the insertion of the Wireless Adapter. Plug the included cable into the AirStation Wireless USB Adapter and your PC’s USB port. (Fig: 5)
Fig: 3
EN
Installing Drivers
2
Fig: 4
Fig: 5
USB Port
Wireless USB Adapter
EN
Installing Drivers
2
• When the ‘Found New Hardware Wizard’ launches, click Next to run the wizard. (Fig: 6)
• If the ‘Digital Signature Not Found’ page opens, click Yes. (Fig: 7)
• When the Wireless USB Adapter is successfully installed, click Finish. Restart your computer if prompted. (Fig: 8)
Fig: 6
Fig: 7
EN
The WLI-U2-SG54HG includes a built-in directional antenna. For best performance, point the antenna at your access point as shown.
External antennas cannot be attached to the WLI-U2-SG54HG.
Antenna Information
3
Fig: 8
Installing Drivers
2
EN
Installing Client Manager
4
Fig: 9
Buffalo’s Client Manager software lets you survey and connect to any supported wireless networks. It also allows for one touch setup and configuration via AOSS.
To install Client Manager, click on Install Client Manager and follow the wizard through the setup.
Click on Exit Setup to exit AirNavigator.
Client Manager is now installed and running. Double-click on its icon (the black antenna) to use it.
Fig: 10
EN
Using Client Manager To Connect To Your Wireless Network
5
If your router/AP supports AOSS, you can set up your wireless network by pushing two buttons. Turn to the next page.
Alternatively, you can set up your wireless connections manually:
• Click the Scan tab in Client Manager. It will show you a list of available networks.
• Choose the network you want to connect to and click Connect.
• If the chosen wireless network is encrypted, select the Encryption Method, enter one or more encryption keys, and click Connect.
Fig: 11
Fig: 12
Note: If you only have one encryption key, enter it in the first (#1) field.
EN
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) is a simple way to connect wireless clients to a Bualo wireless router or access point while enforcing the most secure encryption possible. Users no longer need to worry about choosing the proper security protocols, IP addresses, or SSID. AOSS determines the optimal connection and congures itself in seconds. Once AOSS has been setup, your other devices will need to be connected to the wireless network by performing AOSS or by manually adding the device to the wireless network. Please consult the user manual that came with your AOSS Wireless Router or Access Point to retrieve the necessary connection information.
The AOSS button for the WLI-U2-SG54HG is in its Client Manager software, Start Client Manager by right clicking on the black antenna icon in your System Tray, or by launching the Client Manager from your Start Menu: Programs >> Bualo >> AirStation Utility >> Client Manager.
Using AOSS To Connect To Your Network
6
Fig: 13
EN
Using AOSS
7
• From the Status Screen, select the Proles tab.
• Click the blue AOSS button on the Client Manager’s screen. The AOSS wizard will appear.
• Now, press the AOSS button on the Access Point. Hold it down until the AOSS LED begins to ash.
Fig: 14
EN
10
Using AOSS
7
Once AOSS is complete (about 30 seconds), the connection is archived as a prole for later use. To minimize Client Manager to the system tray, click the ‘X’ in the top right corner.
Notes: AOSS will scan for an AOSS partner for about two minutes. If it times out before nding one, just press the AOSS buttons again.
Output power is reduced to 25% of normal during AOSS for security reasons. If you’re having trouble making an AOSS connection, temporarily move the devices closer together.
AOSS will automatically use the highest level of security available for all currently connected wireless devices.
If you have trouble connecting with AOSS, temporarily disable all personal rewalls on your PC, such as ZoneAlarm or Microsoft Personal Firewall. These
programs may be re-enabled after AOSS has nished.
Fig: 15
Fig: 17
Fig: 16
11
EN
Europe - EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The following test methods have been applied in order to prove presumption of compliance with the R&TTE Directive 1999/5/EC: EN 60950-1:2001 Safety of Information Technology Equipment EN 300328 V1.6.1:2004 Technical requirements for spread-spectrum radio equipment EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 EMC requirements for spread-spectrum radio equipment.
Intended use
This device is a 2.4 GHz wireless LAN transceiver, intended for indoor home and oce use in all EU and EFTA member states.
EU Countries intended for use
This device is intended for indoor Home and oce use in the following countries: Austria, Belgium, Germany, Denmark, Spain, Greece, France, Finland, Italy, Ireland, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Sweden, United Kingdom, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungry, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovak Republic and Slovenia. The device is also authorised for use in all EFTA member states Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland.
EU countries not intended for use
None
Potential restrictive use
This device is a 2.4 GHz wireless LAN transceiver, intended for indoor home and oce use in all EU and EFTA member states, except in France, Belgium and Italy where restrictive use applies. In Italy the end-user should apply for a license at the national spectrum authorities in order to obtain an authorization to use the device for setting up outdoor radio links. In Belgium there is a restriction in outdoor use. The frequency range in which outdoor operation in Belgium is permitted is 2460 – 2483.5 MHz. This device may not be used for setting up outdoor radio links in France. For more information see http://www.anfr.fr/ and/or http://www.art-telecom.fr
EN
12
Environmental Information
The equipment that you have purchased has required the extraction and
use of natural resources for its production.
The equipment may contain hazardous substances that could impact health
and the environment.
In order to avoid the dissemination of those substances in our environment
and to diminish the pressure on the natural resources, we encourage you to use the appropriate take-back systems.
The take-back systems will reuse or recycle most of the materials of your end
life equipment in a sound way.
The crossed-out wheeled bin symbol invites you to use those systems.
If you need more information on the collection, reuse and recycling systems,
please contact your local or regional waste administration.
Contact Details
Address: Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4RD United Kingdom
General Inquiries:
Email
sales@bualo-technology.com
Technical Support:
Helpdesk Hours Monday-Thursday 9:00 AM - 6:00 PM Friday 9:00 AM - 4:30 PM
Phone +353 61 70 80 50 Phone (UK only) 08712 50 12 60 Email helpdesk@bualo-technology.ie
13
DE
AirStation Wireless-USB-Adapter (WLI-U2-SG54HG)
Der Packungsinhalt umfasst:
• WLI-U2-SG54HG-Adapter
• USB 2.0-Kabel
• Handbuch für die Schnellinstallation
• Installations-CD-ROM
• Garantieerklärung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Bualo AirStation Wireless-USB-Adapter entschieden haben!
• Legen Sie die AirNavigator-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Der AirNavigator-Installationsassistent sollte automatisch gestartet werden.
• Um den AirNavigator-Installationsassistenten manuell zu starten, klicken Sie auf Start und dann auf Ausführen.
Geben Sie „
D:\Setup.exe“ ein, wobei „D“ der Ihrem CD-ROM-Laufwerk
zugeordnete Laufwerksbuchstabe ist.
• Klicken Sie auf OK, um den Assistenten zu starten.
Packungsinhalt
Erste Schritte
1
Abb. 1
DE
14
Installieren der Treiber
2
• Wählen Sie Install Wireless Drivers (Wireless-Treiber installieren) aus.
Abb. 2
Installieren der Treiber
2
• Klicken Sie auf Next (Weiter), um den Treiber für den USB-Adapter zu
installieren. (Abb. 3)
• Lesen Sie die Lizenzvereinbarung. Wählen Sie Agree (Annehmen) aus, und
klicken Sie auf Next (Weiter), um mit der Installation fortzufahren. (Abb. 4)
• Es wird ein Fenster angezeigt, das Sie zum Anschließen des Wireless-
Adapters auffordert. Verbinden Sie das beiliegende Kabel mit dem AirStation Wireless-USB-Adapter und einem USB-Anschluss des Computers. (Abb. 5)
Abb. 3
15
DE
Installieren der Treiber
2
Abb. 4
Abb. 5
USB-Anschluss
Wireless-USB-Adapter
DE
16
Installieren der Treiber
2
• Wenn der „Assistent zum Suchen neuer Hardware“ gestartet wird, klicken Sie auf Weiter, um den Assistenten auszuführen. (Abb. 6)
• Wenn das Dialogfeld „Digitale Signatur nicht gefunden“ geöffnet wird, klicken Sie auf Ja. (Abb. 7)
• Nachdem der Wireless-USB-Adapter erfolgreich installiert wurde, klicken Sie auf Fertig stellen. Starten Sie den Computer neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden. (Abb. 8)
Abb. 6
Abb. 7
17
DE
Der WLI-U2-SG54HG verfügt über eine integrierte, bidirektionale Antenne. Um die bestmögliche Leistung zu erreichen, richten Sie die Antenne wie unten gezeigt auf den Zugangspunkt (Access Point) aus.
Es können keine externen Antennen an den WLI-U2-SG54HG angeschlossen werden.
Informationen zur Antenne
3
Abb. 8
Installieren der Treiber
2
DE
18
Installieren des Client Manager
4
Abb. 9
Mit der Client Manager-Software von Buffalo erhalten Sie einen Überblick über alle unterstützten Funknetzwerke und können eine Verbindung zu diesen herstellen. Außerdem ermöglicht sie die Installation und Konfiguration in einem Schritt mittels AOSS.
Um Client Manager zu installieren, klicken Sie auf Install Client Manager (Client Manager installieren) und folgen dem Assistenten durch den Installationsprozess.
Klicken Sie auf Exit Setup (Setup beenden), um AirNavigator zu beenden.
Der Client Manager ist jetzt installiert und wird ausgeführt. Doppelklicken Sie auf das zugehörige Symbol (die schwarze Antenne), um die Software zu benutzen.
Abb. 10
19
DE
Einrichten der Verbindung zum Funknetzwerk mit Client Manager
5
Falls Ihr Router/AP AOSS unterstützt, können Sie das Funknetzwerk durch Drücken von zwei Tasten einrichten. Fahren Sie mit der nächsten Seite fort.
Sie können die Funkverbindungen auch manuell einrichten:
• Klicken Sie im Client Manager auf die Registerkarte Scan (Durchsuchen).
Eine Liste der verfügbaren Netzwerke wird angezeigt.
• Wählen Sie das Netzwerk aus, zu dem Sie eine Verbindung einrichten
wollen, und klicken Sie auf Connect (Verbinden).
• Falls das ausgewählte Funknetzwerk verschlüsselt ist, wählen Sie die
Verschlüsselungsmethode (Encryption Method) aus, geben Sie einen oder mehrere Verschlüsselungscodes ein, und klicken Sie auf Connect (Verbinden).
Abb. 11
Abb. 12
Hinweis: Falls Sie nur einen Verschlüsselungscode besitzen, geben Sie diesen in das erste Feld (#1) ein.
DE
20
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) ist eine einfache Methode, um Wireless-Clients mit einem Wireless-Router oder einem Zugangspunkt zu verbinden, wobei die bestmögliche Verschlüsselung erzwungen wird. Benutzer müssen sich nicht mehr darum kümmern, geeignete Sicherheitsprotokolle, IP-Adressen oder SSID auszuwählen. AOSS ermittelt die optimale Verbindung und konguriert sich innerhalb von Sekunden selbstständig. Nachdem AOSS installiert wurde, müssen Ihre anderen Geräte unter Verwendung von AOSS mit dem Funknetzwerk verbunden oder diesem manuell hinzugefügt werden. Alle weiteren benötigten Verbindungsinformationen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch, das Sie zusammen mit Ihrem AOSS Wireless-Router oder Zugangspunkt erhalten haben.
Die AOSS-Schaltäche für den WLI-U2-SG54HG bendet sich in dessen Client Manager-Software. Starten Sie Client Manager, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol mit der schwarzen Antenne in der Schnellstartleiste klicken, oder indem Sie Client Manager vom Startmenü aus aufrufen: Programme >> Bualo >> AirStation Utility >> Client Manager.
Einrichten der Verbindung zum Netzwerk mittels AOSS
6
Abb. 13
21
DE
Verwenden von AOSS
7
• Klicken Sie auf dem Status-Bildschirm auf die Registerkarte Proles (Prole).
• Klicken Sie auf dem Bildschirm des Client Manager auf die blaue AOSS-
Schaltäche. Der AOSS-Assistent wird angezeigt.
• Drücken Sie jetzt die AOSS-Taste am Zugangspunkt. Halten Sie diese
gedrückt, bis die AOSS-LED aueuchtet.
Abb. 14
DE
22
Verwenden von AOSS
7
Nachdem der AOSS-Vorgang abgeschlossen wurde (nach etwa 30 Sekunden), wird die Verbindung als Prol für die spätere Nutzung archiviert. Um den Client Manager in die Schnellstartleiste zu minimieren, klicken Sie in der rechten oberen Ecke auf das Symbol „X“.
Hinweise: AOSS sucht etwa zwei Minuten lang nach einem AOSS-Partner. Falls diese Zeit überschritten wird, bevor ein Partner gefunden wurde, drücken Sie einfach erneut die AOSS-Tasten.
Aus Sicherheitsgründen wird die Ausgangsleistung während der Ausführung von AOSS auf 25 % reduziert. Falls beim Herstellen einer AOSS-Verbindung Probleme auftreten, stellen Sie die Geräte vorübergehend näher zueinander auf.
AOSS verwendet automatisch die höchste verfügbare Sicherheitsstufe für alle aktuell verbundenen Wireless-Geräte.
Falls beim Verbinden mittels AOSS Probleme auftreten, deaktivieren Sie vorübergehend alle privaten Firewalls auf dem PC wie beispielsweise ZoneAlarm oder Microsoft Personal Firewall. Diese Programme können wieder aktiviert werden, nachdem der AOSS-Vorgang abgeschlossen wurde.
Abb. 15
Abb. 17
Abb. 16
23
DE
Europa – EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC. Die nachfolgend aufgeführten Prüfverfahren wurden zum Nachweis der Übereinstimmung mit der Richtlinie 1999/5/EC durchgeführt: EN 60950-1:2001 Einrichtungen der Informationstechnik – Sicherheit EN 300328 V1.6.1:2004 Technische Anforderungen an Funkeinrichtungen mit Spreizspektrummodulation EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 Elektromagnetische Verträglichkeit von Funkeinrichtungen mit Spreizspektrummodulation
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist ein Sendeempfänger auf 2,4 GHz für drahtlose Netzwerke und ist zum Gebrauch im Innenbereich für private und gewerbliche Zwecke in allen EU- und EFTA-Mitgliedsstaaten vorgesehen.
Verwendung in EU-Ländern
Dieses Gerät ist zum Gebrauch im Innenbereich für private und gewerbliche Zwecke in den folgenden Ländern vorgesehen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechien, Ungarn und Zypern. Die Verwendung dieses Gerät ist darüber hinaus in den EFTA-Mitgliedsstaaten Island, Liechtenstein, Norwegen und der Schweiz gestattet.
Verwendungseinschränkung in EU-Ländern
Keine
Gebrauchsbeschränkungen
Dieses Gerät ist ein Sendeempfänger auf 2,4 GHz für drahtlose Netzwerke und ist zum Gebrauch im Innenbereich für private und gewerbliche Zwecke in allen EU- und EFTA-Mitgliedsstaaten vorgesehen. Gebrauchsbeschränkungen bestehen jedoch in Frankreich, Belgien und Italien. In Italien muss der Endbenutzer eine Lizenz bei der nationalen Behörde für die Frequenzvergabe erwerben, um das Gerät für Funkverbindungen im Freien zu verwenden. In Belgien ist die Verwendung im Freien beschränkt. Der zulässige Frequenzbereich, in welchem in Belgien der Betrieb im Freien gestattet ist, erstreckt sich von 2.460 bis 2.483,5 MHz. Dieses Gerät darf in Frankreich nicht zum Aufbau von Funkverbindungen im Freien verwendet werden. Weitere Informationen dazu nden Sie unter http://www.anfr.fr bzw. http://www.art-telecom.fr.
DE
24
Umweltschutz-Information
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts wurden natürliche
Ressourcen verbraucht.
Das Produkt kann gefährliche Substanzen enthalten, die Auswirkungen auf
Gesundheit und Umwelt haben.
Um die Ausbreitung dieser Substanzen in unserer Umgebung und den
Verbrauch natürlicher Ressourcen zu verringern, fordern wir Sie auf, die entsprechenden Rücknahmesysteme zu nutzen.
In den Rücknahmesystemen werden die meisten Materialien Ihrer
ausgesonderten Geräte aufbereitet oder wieder verwendet.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne lädt Sie ein, diese
Systeme zu nutzen.
Wenn Sie mehr Informationen über die Sammel-, Wiederverwendungs- und
Wiederaufbereitungssysteme benötigen, wenden Sie sich an die regionalen Abfallzweckverbände.
Kontaktdaten
Adresse: Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4RD United Kingdom
Allgemeine Fragen:
E-Mail
sales@bualo-technology.com
Technischer Support:
Sprechzeiten des Helpdesks Montag bis Donnerstag 9:00 Uhr bis 18:00 Uhr Freitag 9:00 Uhr bis 16:30 Uhr
Telefon +353 61 70 80 50 Telefon (nur GB) 08712 50 12 60 E-Mail helpdesk@bualo-technology.ie
25
FR
Adaptateur USB sans l AirStation (WLI-U2-SG54HG)
Contenu de l'emballage :
• Adaptateur WLI-U2-SG54HG
• Câble USB 2.0
• Guide d'installation rapide
• CD-ROM d'installation
• Carte de garantie
Merci d'avoir acheté un adaptateur USB sans l AirStation Bualo.
• Insérez le CD AirNavigator dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
L'assistant de conguration AirNavigator doit s'exécuter automatiquement.
• Pour lancer l'assistant de conguration AirNavigator, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
Tapez «
D:\Setup.exe », D étant la lettre correspondant au lecteur
de CD-ROM.
• Cliquez sur OK pour lancer l'assistant.
Contenu de l'emballage
Mise en route
1
Fig. 1
FR
26
Installation des pilotes
2
• Sélectionnez Install Wireless Drivers (Installer les pilotes sans l).
Fig. 2
Installation des pilotes
2
• Cliquez sur Next (Suivant) pour installer un pilote pour l'adaptateur USB.
(Fig. 3)
• Lisez le contrat de licence. Sélectionnez Agree (J'accepte) et cliquez sur
Next (Suivant) pour continuer l'installation. (Fig. 4)
• Une fenêtre apparaît, vous invitant à insérer l'adaptateur sans fil. Branchez
le câble fourni à l'adaptateur USB sans fil AirStation et au port USB de votre PC. (Fig. 5)
Fig. 3
27
FR
Installation des pilotes
2
Fig. 4
Fig. 5
Port USB
Adaptateur USB sans l
FR
28
Installation des pilotes
2
• Lorsque la fenêtre Found New Hardware Wizard (Assistant Nouveau matériel détecté) s'ouvre, cliquez sur Next (Suivant) pour exécuter l'assistant. (Fig. 6)
• Si la page Digital Signature Not Found (Signature numérique introuvable) s'ouvre, cliquez sur Yes (Oui). (Fig. 7)
• Une fois l'adaptateur USB sans fil bien installé, cliquez sur Finish (Fin). Redémarrez votre ordinateur si le système vous y invite. (Fig. 8)
Fig. 6
Fig. 7
29
FR
L'adaptateur WLI-U2-SG54HG est doté d'une antenne directionnelle intégrée. Pour des performances optimales, dirigez l'antenne vers le point d'accès comme sur l'illustration.
Les antennes extérieures ne peuvent pas être associées à l'adaptateur WLI-U2-SG54HG.
Informations sur les antennes
3
Fig. 8
Installation des pilotes
2
FR
30
Installation de Client Manager
4
Fig. 9
Le logiciel Client Manager de Buffalo vous permet de détecter les réseaux sans fil pris en charge et de vous y connecter. En outre, il s'installe et se configure rapidement via AOSS.
Pour installer Client Manager, cliquez sur Install Client Manager (Installer Client Manager) et suivez les instructions de l'assistant tout au long de l'installation.
Cliquez sur Exit Setup (Quitter l'installation) pour quitter AirNavigator.
Client Manager est désormais installé et en cours d'exécution. Double-cliquez sur son icône (l'antenne noire) pour l'utiliser.
Fig. 10
31
FR
Utilisation de Client Manager pour se connecter au réseau sans l
5
Si votre routeur/point d'accès prend en charge AOSS, vous pouvez configurer le réseau sans fil en cliquant sur deux boutons. Passez à la page suivante.
Vous pouvez également configurer les connexions sans fil manuellement :
• Cliquez sur l'onglet Scan (Analyser) dans Client Manager. La liste des
réseaux disponibles apparaît.
• Sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter et cliquez sur
Connect (Connecter).
• Si le réseau sans fil sélectionné est crypté, choisissez la méthode de
cryptage, entrez une ou plusieurs clés de cryptage, puis cliquez sur Connect (Connecter).
Fig. 11
Fig. 12
Remarque : Si vous disposez d'une seule clé de chiffrement, tapez-la dans le premier champ (N° 1).
FR
32
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) est un outil simple qui vise à connecter des clients sans l à un point d'accès ou à un routeur sans l Bualo, tout en garantissant la sécurité optimale du chirement. Pour les utilisateurs, plus besoin de se préoccuper des protocoles de sécurité, des adresses IP ou du SSID corrects à employer ! La technologie AOSS détermine la connexion optimale et s'auto-congure en quelques secondes. Une fois le système AOSS installé, vous devez connecter les autres dispositifs au réseau sans l en exécutant AOSS ou en ajoutant manuellement le dispositif au réseau sans l. Consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre routeur ou point d'accès AOSS sans l pour obtenir les informations de connexion nécessaires.
Le bouton AOSS de l'adaptateur WLI-U2-SG54HG est disponible dans le logiciel Client Manager. Pour démarrer Client Manager, dans la barre d'état système, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône représentant une antenne noire ou lancez Client Manager à partir du menu Démarrer : Programmes >> Bualo (Bualo) >> AirStation Utility (Utilitaire AirStation) >> Client Manager (Client Manager).
Utilisation d'AOSS pour se connecter au réseau
6
Fig. 13
33
FR
Utilisation d'AOSS
7
• Dans l'écran Status (Statut), sélectionnez l'onglet Proles (Prols).
• Cliquez sur le bouton AOSS bleu dans l'écran Client Manager.
L'assistant AOSS apparaît.
• À présent, appuyez sur le bouton AOSS situé sur le point d'accès.
Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la diode lumineuse AOSS commence à clignoter.
Fig. 14
FR
34
Utilisation d'AOSS
7
Une fois l'installation d'AOSS terminée (environ 30 secondes), la connexion est archivée en tant que prol pour une utilisation ultérieure. Pour réduire Client Manager en icône dans la barre d'état système, cliquez sur la case de fermeture (X) en haut à droite de l'écran.
Remarques : AOSS recherche un partenaire AOSS pendant deux minutes environ. Passé ce délai, s'il n'en a trouvé aucun, réutilisez les boutons AOSS.
Pour des raisons de sécurité, la puissance de sortie est réduite à 25 % de la puissance normale lors de l'utilisation d'AOSS. Si vous ne parvenez pas à établir de connexion AOSS, rapprochez temporairement les dispositifs les uns des autres.
AOSS utilise automatiquement le niveau de sécurité optimal disponible pour tous les dispositifs sans l connectés.
Si vous ne parvenez pas à établir de connexion AOSS, désactivez temporairement tous les pare-feux personnels sur votre PC, comme ZoneAlarm ou Microsoft Personal Firewall. Vous pouvez réactiver ces programmes une fois l'exécution d'AOSS terminée.
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
35
FR
Europe - Déclaration de conformité aux normes de l'UE
Ce dispositif est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Les méthodes de test suivantes ont été appliquées an de garantir la présomption de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE : EN 60950-1:2001 Sécurité des équipements des technologies de l'information EN 300328 V1.6.1:2004 Exigences techniques pour les équipements radio à étalement du spectre EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 Exigences CEM pour les équipements radio à étalement du spectre
Utilisation prévue
Ce dispositif est un émetteur-récepteur LAN sans l 2,4 GHz, conçu pour être utilisé à l'intérieur d'un domicile ou d'un bureau dans tous les États membres de l'UE et de l'AELE.
Pays de l'UE concernés
Ce dispositif est conçu pour être utilisé à l'intérieur d'un domicile ou d'un bureau dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Allemagne, Danemark, Espagne, Grèce, France, Finlande, Italie, Irlande, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Suède, Royaume-Uni, Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République slovaque et Slovénie. L'utilisation de ce dispositif est également autorisée dans tous les États membres de l'AELE (Islande, Liechtenstein, Norvège et Suisse).
Pays de l'UE non concernés
Aucun
Conditions de restriction d'utilisation
Ce dispositif est un émetteur-récepteur LAN sans l 2,4 GHz, conçu pour être utilisé à l'intérieur d'un domicile ou d'un bureau dans tous les États membres de l'UE et de l'AELE. Toutefois, certaines restrictions s'appliquent en Italie, en Belgique et en France. En Italie, l'utilisateur nal doit demander une licence auprès de l'organisme national de la réglementation du spectre an d'être autorisé à utiliser le dispositif pour la conguration de liaisons hertziennes extérieures. En Belgique, l'utilisation intérieure fait l'objet d'une restriction. La plage de fréquences autorisée pour le fonctionnement est 2460-2483,5 MHz. En France, ce dispositif risque de ne pas pouvoir être utilisé pour la conguration de liaisons hertziennes extérieures. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sites http://www.anfr.fr/ et/ou http://www.art-telecom.fr.
FR
36
Informations relatives à l'environnement
La production de l'équipement que vous avez acquis a nécessité l'extraction
et l'utilisation de ressources naturelles.
L'équipement peut contenir des matières dangereuses susceptibles d'avoir
un impact sur la santé et l'environnement.
An d'éviter la diusion de ces matières dans notre environnement et de
réduire l'exploitation des ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de récupération appropriés.
Ces systèmes réutiliseront ou recycleront de manière saine la plupart des
composants de votre équipement périmé.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix vous
invite à utiliser ces circuits.
Pour en savoir plus sur les systèmes de collecte, de réutilisation et de
recyclage, veuillez contacter votre administration locale ou régionale chargée de la gestion des déchets.
Coordonnées
Adresse : Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4RD Royaume-Uni
Demandes générales :
Courrier électronique
sales@bualo-technology.com
Assistance technique :
Heures de bureau Du lundi au jeudi 9 h 00 -18 h 00 Le vendredi 9 h 00 - 16 h 30
Téléphone +353 61 70 80 50 Téléphone (Royaume-Uni uniquement) 08712 50 12 60 Courrier électronique helpdesk@bualo-technology.ie
37
IT
Adattatore USB wireless AirStation (WLI-U2-SG54HG)
Contenuto della confezione:
• Adattatore WLI-U2-SG54HG
• Cavo USB 2.0
• Guida di installazione rapida
• CD-ROM di congurazione
• Garanzia
La ringraziamo per avere acquistato un adattatore USB wireless Bualo AirStation.
• Inserire il CD AirNavigator nell'unità CD-ROM del computer.
Viene avviata automaticamente la procedura AirNavigator Setup Wizard
(Installazione guidata di AirNavigator).
• Per l'avvio manuale dell'installazione guidata, fare clic su Start, quindi su Esegui.
Digitare "
D:\Setup.exe", dove D è la lettera assegnata all'unità CD-ROM
utilizzata.
• Fare clic su OK per avviare l'installazione guidata.
Contenuto della confezione
Guida introduttiva
1
Fig.: 1
IT
38
Installazione dei driver
2
• Selezionare Install Wireless Drivers (Installa driver wireless).
Fig.: 2
Installazione dei driver
2
• Fare clic su Next (Avanti) per installare un driver per l'adattatore USB.
(Fig.: 3)
• Esaminare il contratto di licenza. Selezionare Agree (Accetto), quindi fare
clic su Next (Avanti) per procedere con l'installazione. (Fig.: 4)
• Verrà visualizzata una finestra in cui viene richiesto di inserire l'adattatore
wireless. Inserire il cavo in dotazione nell'adattatore USB wireless AirStation e nella porta USB del PC. (Fig.: 5)
Fig.: 3
39
IT
Installazione dei driver
2
Fig.: 4
Fig.: 5
Porta USB
Adattatore USB wireless
IT
40
Installazione dei driver
2
• Quando viene avviata la procedura "Found New Hardware Wizard" (Installazione guidata nuovo hardware), fare clic su Next (Avanti) per procedere. (Fig.: 6)
• Se viene aperta la pagina "Digital Signature Not Found" (Firma digitale non trovata), fare clic su Yes (Sì). (Fig.: 7)
• Al termine dell'installazione dell'adattatore USB wireless, fare clic su Finish (Fine). Se richiesto, riavviare il computer. (Fig.: 8)
Fig.: 6
Fig.: 7
41
IT
L'adattatore WLI-U2-SG54HG include un'antenna direzionale incorporata. Per un utilizzo ottimale, posizionare l'antenna in direzione dell'access point come mostrato nella gura sottostante.
Non è possibile collegare antenne esterne all'adattatore WLI-U2-SG54HG.
Informazioni sull'antenna
3
Fig.: 8
Installazione dei driver
2
IT
42
Installazione di Client Manager
4
Fig.: 9
Il software Client Manager di Buffalo consente di eseguire la scansione e la connessione a qualsiasi rete wireless supportata, nonché di eseguire l'installazione e configurazione one-touch mediante la tecnologia AOSS.
Per installare Client Manager, fare clic su Install Client Manager (Installa Client Manager) e seguire le istruzioni di installazione indicate nella procedura guidata.
Fare clic su Exit Setup (Esci dall'installazione) per uscire da AirNavigator.
Il software Client Manager è ora installato e in esecuzione. Per utilizzarlo, fare doppio clic sull'icona corrispondente (antenna nera).
Fig.: 10
43
IT
Utilizzo di Client Manager per la connessione alla rete wireless
5
Se il router o l'AP supportano la tecnologia AOSS, è possibile configurare la rete wireless con la pressione di due pulsanti. Passare alla pagina successiva.
In alternativa, è possibile configurare manualmente le connessioni wireless:
• Selezionare la scheda Scan (Scansione) in Client Manager. Verrà visualizzato
un elenco delle reti disponibili.
• Scegliere la rete a cui si desidera connettersi e fare clic su Connect
(Connetti).
• Se la rete wireless selezionata è crittografata, selezionare un valore per
Encryption Method (Metodo di crittografia), immettere una o più chiavi di crittografia e fare clic su Connect (Connetti).
Fig.: 11
Fig.: 12
Nota: se si dispone di un'unica chiave di crittografia, immetterla nel primo campo (n. 1).
IT
44
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) è un sistema semplice che consente di connettere i client wireless a un AP (Access Point) o un router wireless Bualo applicando il metodo di crittograa più sicuro. Gli utenti non devono più preoccuparsi di selezionare i protocolli di protezione, gli indirizzi IP o l'identicazione SSID più appropriati. La connessione ottimale viene determinata ed eseguita in pochi secondi. Una volta installato l'AOSS, è necessario connettere gli altri dispositivi alla rete wireless, mediante la tecnologia AOSS o aggiungendo manualmente il dispositivo alla rete wireless. Per le informazioni di connessione necessarie, consultare il manuale per l'utente fornito con l'Access Point e il router wireless AOSS.
Il pulsante AOSS per WLI-U2-SG54H è presente nel software Client Manager. Avviare Client Manager facendo clic con il pulsante destro del mouse sull'icona ragurante l'antenna nera nella barra delle applicazioni o avviando Client Manager dal menu Start: Programmi >> Bualo >> AirStation Utility (Utilità AirStation) >> Client Manager.
Utilizzo di AOSS per la connessione alla rete
6
Fig.: 13
45
IT
Utilizzo di AOSS
7
• Nella schermata Status (Stato) selezionare la scheda Proles (Proli).
• Fare clic sul pulsante AOSS blu nella schermata di Client Manager. Verrà
visualizzata la procedura guidata di AOSS.
• Premere quindi il pulsante AOSS nell'Access Point. Tenere premuto nché il
LED AOSS inizia a lampeggiare.
Fig.: 14
IT
46
Utilizzo di AOSS
7
Una volta completata la procedura (circa 30 secondi), la connessione viene archiviata come prolo per consentirne l'utilizzo in seguito. Per ridurre Client Manager a icona sulla barra delle applicazioni, fare clic sul simbolo X nell'angolo in alto a destra.
Note: per circa due minuti, verrà ricercato un partner AOSS. Se in questo periodo non viene rilevato alcun partner, è suciente premere nuovamente i pulsanti AOSS.
L'uscita di alimentazione viene ridotta del 25% rispetto al valore normale durante la procedura AOSS per motivi di protezione. Se si vericano problemi durante una connessione AOSS, avvicinare temporaneamente i dispositivi.
Verrà utilizzato automaticamente il più alto livello di protezione disponibile per tutti i dispositivi wireless connessi in quel momento.
Se si vericano problemi con la connessione AOSS, disattivare temporaneamente tutti i rewall personali sul PC, ad esempio ZoneAlarm o Microsoft Personal Firewall. Al termine della connessione AOSS, questi programmi possono essere riattivati.
Fig.: 15
Fig.: 17
Fig.: 16
47
IT
Europa - Dichiarazione di conformità dell'Unione europea
Questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali della direttiva R&TTE 1999/5/EC. Al ne di dimostrare la conformità con la direttiva R&TTE 1999/5/EC, sono stati applicati i seguenti metodi di verica: EN 60950-1:2001 Sicurezza delle apparecchiature per la tecnologia dell'informazione EN 300328 V1.6.1:2004 Requisiti tecnici per apparecchiature con spettro di frequenze radio EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 Requisiti EMC per apparecchiature con spettro di frequenze radio
Utilizzo previsto
Questo dispositivo è un ricetrasmettitore LAN wireless da 2,4 GHz, progettato per l'utilizzo in casa e in ucio in tutti gli stati membri dell'Unione europea e dell'EFTA.
Paesi dell'Unione europea in cui è previsto l'utilizzo
Questo dispositivo è progettato per l'utilizzo in casa e in ucio nei seguenti paesi: Austria, Belgio, Germania, Danimarca, Spagna, Grecia, Francia, Finlandia, Italia, Irlanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Portogallo, Svezia, Regno Unito, Cipro, Repubblica Ceca, Estonia, Ungheria, Lettonia, Lituania, Malta, Polonia, Repubblica Slovacca e Slovenia. L'utilizzo di questo dispositivo è autorizzato anche in tutti i membri dell'EFTA: Islanda, Liechtenstein, Norvegia e Svizzera.
Paesi dell'Unione europea in cui non è previsto l'utilizzo
Nessuno
Potenziale utilizzo restrittivo
Questo dispositivo è un ricetrasmettitore LAN wireless da 2,4 GHz, progettato per l'utilizzo in casa e in ucio in tutti gli stati membri dell'Unione europea e dell'EFTA, tranne Francia, Belgio e Italia in cui è previsto un utilizzo restrittivo. In Italia l'utente nale deve richiedere una licenza alle autorità nazionali competenti in materia di frequenze radio al ne di ottenere un'autorizzazione per l'utilizzo del dispositivo nell'impostazione di collegamenti radio in ambienti esterni. In Belgio non sono previste restrizioni per l'utilizzo in ambienti esterni; Ia gamma di frequenze consentita per l'utilizzo in ambienti esterni è 2460 – 2483,5 MHz. Questo dispositivo non può essere utilizzato per l'impostazione di collegamenti radio in ambienti esterni in Francia. Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.anfr.fr/ e/o http://www.art-telecom.fr
IT
48
Informazioni sull'ambiente
L'apparecchio acquistato richiede l'estrazione e l'impiego di risorse naturali
per la sua produzione.
L'apparecchio può contenere sostanze nocive alla salute e all'ambiente.
Per evitare la dispersione nell'ambiente di queste sostanze e ridurre
l'impiego di risorse naturali, consigliamo di adoperare il sistema di smaltimento più appropriato.
I sistemi di smaltimento consentono il riutilizzo o il riciclo appropriato della
maggior parte dei materiali dell'apparecchio.
Il simbolo barrato del raccoglitore di riuti invita a utilizzare questi sistemi.
Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta, riciclo e riutilizzo, contattare
l'ente amministrativo locale e regionale addetto allo smaltimento dei riuti.
Dettagli di contatto
Indirizzo Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4RD Regno Unito
Informazioni generali
E-mail
sales@bualo-technology.com
Assistenza tecnica
Orario del servizio help desk lun. - gio. 9.00 - 18.00 ven. 9.00 - 16.30
Telefono +353 61 70 80 50 Telefono (solo Regno Unito) 08712 50 12 60 E-mail helpdesk@bualo-technology.ie
49
ES
Adaptador inalámbrico USB para AirStation (WLI-U2-SG54HG)
Contenido del paquete:
• Adaptador WLI-U2-SG54HG
• Cable USB 2.0
• Guía de instalación rápida
• CD-ROM de instalación
• Declaración de garantía
Gracias por adquirir un adaptador inalámbrico USB para Bualo AirStation.
• Introduzca el CD de AirNavigator en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
El asistente de instalación de AirNavigator deberá ejecutarse automáticamente.
• Para ejecutar el asistente de instalación de AirNavigator de forma manual, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar.
Escriba “D:\Setup.exe”, donde D es la letra asignada a su unidad de CD-ROM.
• Haga clic en Aceptar para ejecutar el asistente.
Contenido del paquete
Primeros pasos
1
Fig: 1
ES
50
Instalación de los controladores
2
• Seleccione Install Wireless Drivers (Instalar controladores inalámbricos).
Fig: 2
Instalación de los controladores
2
• Haga clic en Next (Siguiente) para instalar un controlador para el
adaptador USB. (Fig: 3)
• Lea el acuerdo de licencia. Seleccione Agree (Estoy de acuerdo) y haga clic
en Next para continuar con la instalación. (Fig: 4)
• Se abrirá una ventana que le solicita que conecte el adaptador
inalámbrico. Conecte el cable incluido en el adaptador inalámbrico USB de AirStation y en el puerto USB de su equipo. (Fig: 5)
Fig: 3
51
ES
Instalación de los controladores
2
Fig: 4
Fig: 5
Puerto USB
Adaptador inalámbrico USB
ES
52
Instalación de los controladores
2
• Cuando se ejecute el “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en Siguiente para ejecutar el asistente. (Fig: 6)
• Si se abre la página “Firma digital no encontrada”, haga clic en . (Fig: 7)
• Una vez instalado satisfactoriamente el adaptador inalámbrico USB, haga clic en Finalizar. Si el sistema lo solicita, reinicie su ordenador. (Fig: 8)
Fig: 6
Fig: 7
53
ES
El WLI-U2-SG54HG incluye una antena direccional integrada. Para obtener el máximo rendimiento, dirija la antena al punto de acceso tal como se ilustra.
No se pueden instalar antenas externas en el WLI-U2-SG54HG.
Información sobre la antena
3
Fig: 8
Instalación de los controladores
2
ES
54
Instalación de Client Manager
4
Fig: 9
Mediante el software Client Manager de Buffalo podrá buscar cualquier red inalámbrica compatible y conectarse a ella. También permite efectuar configuraciones de forma muy sencilla a través de AOSS.
Para instalar Client Manager, haga clic en Install Client Manager (Instalar Client Manager) y siga las instrucciones del asistente durante la instalación.
Haga clic en Exit Setup (Salir de la instalación) para salir de AirNavigator.
Client Manager ya está instalado y en marcha. Haga doble clic en su icono (la antena de color negro) para utilizarlo.
Fig: 10
55
ES
Uso de Client Manager para conectarse con su red inalámbrica
5
Si su enrutador o punto de acceso es compatible con AOSS, le bastará con pulsar dos botones para configurar su red inalámbrica. Vaya a la página siguiente.
También puede configurar sus conexiones inalámbricas de forma manual:
• Haga clic en la ficha Scan (Explorar) de Client Manager. Se mostrará una lista
de las redes disponibles.
• Elija la red a la que desea conectarse y haga clic en Connect (Conectar).
• Si la red inalámbrica seleccionada está cifrada, seleccione Encryption
Method (Método de cifrado), introduzca una o más claves de cifrado y haga clic en Connect.
Fig: 11
Fig: 12
Nota: si solo tiene una clave de cifrado, escríbala en el primer campo (#1).
ES
56
AOSS (AirStation One-Touch Secure System, Sistema seguro de una pulsación AirStation) es una forma sencilla de conectarse a un enrutador o punto de acceso inalámbricos de Bualo y al mismo tiempo imponer el cifrado más seguro posible. Los usuarios ya no tienen que preocuparse de elegir complejos protocolos de seguridad, direcciones IP o SSID. AOSS determina la conexión óptima y se autocongura en cuestión de segundos. Una vez congurado AOSS, los demás dispositivos deberán conectarse a la red inalámbrica ejecutando AOSS o agregando el dispositivo de forma manual a la red. Consulte el manual del usuario incluido con su enrutador inalámbrico o punto de acceso AOSS para obtener la información de conexión necesaria.
El botón AOSS del WLI-U2-SG54HG se encuentra en el software Client Manager. Inicie Client Manager haciendo clic con el botón derecho en el icono de la antena negra de la bandeja de noticación del sistema, o ejecutando Client Manager desde el menú Inicio: Programas >> Bualo >> AirStation Utility >> Client Manager.
Uso de AOSS para conectarse a la red
6
Fig: 13
57
ES
Uso de AOSS
7
• En la pantalla Status (Estado), seleccione la cha Proles (Perles).
• Haga clic en el botón azul de AOSS en la pantalla de Client Manager.
Se abrirá el asistente de AOSS.
• Seguidamente, pulse el botón AOSS del punto de acceso. Manténgalo
pulsado hasta que comience a parpadear el LED de AOSS.
Fig: 14
ES
58
Uso de AOSS
7
Una vez completado AOSS (tarda unos 30 segundos), la conexión se archiva en forma de perl para usarla más adelante. Para minimizar Client Manager a la bandeja de noticación del sistema, haga clic en la “X” en la esquina superior derecha.
Notas: Durante unos dos minutos AOSS buscará asociados AOSS. Si el tiempo se agota antes de que encuentre ninguno, pulse de nuevo los botones AOSS.
Por razones de seguridad, la potencia de salida se reduce al 25% de la normal durante AOSS. Si tiene problemas para efectuar una conexión AOSS, acerque temporalmente los dispositivos.
AOSS utilizará automáticamente el nivel más alto de seguridad disponible para todos los dispositivos inalámbricos actualmente conectados.
Si tiene algún problema para conectarse con AOSS, inhabilite temporalmente los cortafuegos personales de su PC, como ZoneAlarm o Microsoft Personal Firewall. Puede volver a activarlos una vez que AOSS haya terminado de ejecutarse.
Fig: 15
Fig: 17
Fig: 16
59
ES
Europa – Declaración de conformidad en la UE
Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Para demostrar el presunto cumplimento de la directiva R&TTE 1999/5/EC se han aplicado los métodos de ensayo siguientes: EN 60950-1:2001 Seguridad de equipos de tecnologías de la información EN 300328 V1.6.1:2004 Requisitos técnicos para equipos radioeléctricos de espectro amplio EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 Requisitos EMC para equipos radioeléctricos de espectro amplio
Uso previsto
Este dispositivo es un transceptor inalámbrico de 2,4 GHz pensado para su uso en interiores de ocinas y domicilios particulares en todos los estados miembros de la UE y EFTA.
Países de la UE en los que se puede utilizar
Este dispositivo está pensado para su uso en interiores de domicilios particulares y ocinas en los países siguientes: Austria, Bélgica, Alemania, Dinamarca, España, Grecia, Francia, Finlandia, Italia, Irlanda, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Suecia, Reino Unido, Chipre, República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, República Eslovaca y Eslovenia. También se autoriza el uso del dispositivo en los países miembros de la EFTA: Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza.
Países de la UE en los que no se puede utilizar
Ninguno
Posible uso restringido
Este dispositivo es un transceptor inalámbrico de 2,4 GHz pensado para su uso en interiores de ocinas y domicilios particulares en todos los estados miembros de la UE y EFTA, salvo en Francia, Bélgica e Italia, en donde se aplican normas de uso restrictivo. En Italia, el usuario nal debe solicitar una licencia a las autoridades nacionales encargadas del espectro radioeléctrico para obtener una autorización de uso del dispositivo para la instalación de enlaces de radio en exteriores. En Bélgica, el uso en exteriores está restringido. La gama de frecuencias permitidas para uso en exteriores en Bélgica es de 2.460 a
2.483,5 MHz.
En Francia, está prohibido utilizar este dispositivo para establecer enlaces de radio en exteriores. Para más información consulte http://www.anfr.fr/ o http://www.art-telecom.fr
ES
60
Información medioambiental
Para la fabricación de este equipo han sido necesarios la extracción y el uso
de recursos naturales.
El equipo podría contener sustancias peligrosas que podrían afectar a la
salud y al medio ambiente.
Para evitar la difusión de estas sustancias en el entorno y disminuir el
derroche de los recursos naturales, le sugerimos que utilice los sistemas de reciclaje adecuados.
Cuando su dispositivo llegue al n de su vida útil, la mayor parte de los
materiales empleados en su fabricación se reutilizarán o reciclarán de modo adecuado a través de estos sistemas de reciclaje.
El símbolo del contenedor de basura tachado le invita a usar dichos
sistemas.
Si necesita más información sobre los sistemas de recogida, reutilización
y reciclaje, póngase en contacto con su administración local o regional de recogida de basura.
Información de contacto
Dirección: Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4RD Reino Unido
Consultas generales:
Correo electrónico:
sales@bualo-technology.com
Asistencia técnica:
Horario de atención: De lunes a jueves de 9.00 a 18.00 viernes de 9.00 a 16.30
Teléfono: +353 61 70 80 50 Teléfono (sólo Reino Unido): 08712 50 12 60 Correo electrónico: helpdesk@bualo-technology.ie
61
PT
AirStation Wireless USB Adapter (WLI-U2-SG54HG)
Conteúdo da embalagem:
• Adaptador WLI-U2-SG54HG
• Cabo USB 2.0
• Guia de Conguração Rápida
• CD-ROM de Conguração
• Declaração de Garantia
Obrigado por adquirir um Adaptador Bualo AirStation Wireless USB.
• Insira o CD AirNavigator na unidade de CD-ROM do computador.
O Assistente de Conguração AirNavigator deverá ser iniciado
automaticamente.
• Para iniciar o Assistente de Conguração AirNavigator manualmente, clique em Start (Iniciar) e, em seguida, clique em Run (Executar).
Escreva “D:\Setup.exe”, em que D é a letra da unidade atribuída ao CD-ROM.
• Clique em OK para iniciar o assistente.
Conteúdo da Embalagem
Introdução
1
Fig: 1
PT
62
Instalar Controladores
2
• Seleccione Install Wireless Drivers (Instalar Controladores Sem Fios).
Fig: 2
Instalar Controladores
2
• Clique em Next (Seguinte) para instalar um controlador para o adaptador
USB. (Fig: 3)
• Leia o contrato de licença. Seleccione Agree (Concordo) e clique em Next
(Seguinte) para continuar a instalação. (Fig: 4)
• É apresentada uma janela que pede a inserção do Adaptador Sem Fios.
Ligue o cabo incluído ao AirStation Wireless USB Adapter e à porta USB do computador. (Fig: 5)
Fig: 3
63
PT
Instalar Controladores
2
Fig: 4
Fig: 5
Porta USB
Adaptador USB Sem Fios
PT
64
Instalar Controladores
2
• Quando for apresentada a janela ‘Found New Hardware Wizard’ (‘Assistente de Novo Hardware Encontrado’), clique em Next (Seguinte), para executar o assistente. (Fig: 6)
• Se for apresentada a página ‘Digital Signature Not Found’ (‘Assinatura Digital Não Encontrada’), clique em Yes (Sim). (Fig: 7)
• Se a instalação do Adaptador USB Sem Fios for bem sucedida, clique em Finish (Concluir). Reinicie o computador, se necessário. (Fig: 8)
Fig: 6
Fig: 7
65
PT
O WLI-U2-SG54HG inclui uma antena bidireccional integrada. Para optimização do desempenho, aponte a antena para o ponto de acesso, tal como mostra a gura.
As antenas externas não podem ser ligadas ao WLI-U2-SG54HG.
Informações da Antena
3
Fig: 8
Instalar Controladores
2
PT
66
Instalar Client Manager
4
Fig: 9
O software Client Manger da Buffalo permite analisar e ligar a todas as redes sem fios suportadas. Também permite a configuração de um toque e a configuração através de AOSS.
Para instalar o Cliente Manager, clique em Install Client Manager (Instalar Client Manager) e siga o assistente até concluir a configuração.
Clique em Exit Setup (Sair da Configuração), para sair do AirNavigator.
O Client Manager foi instalado e está em execução. Faça duplo clique no respectivo ícone (a antena preta) para o utilizar.
Fig: 10
67
PT
Utilizar o Client Manager para Ligar à Sua Rede Sem Fios
5
Se o seu router/AP suporta AOSS, pode configurar a rede sem fios premindo dois botões. Vá para a página seguinte.
Em alternativa, é possível configurar as ligações sem fios manualmente:
• Clique no separador Scan (Pesquisar) no Client Manager. É apresentada
uma lista das redes disponíveis.
• Escolha a rede com a qual pretende estabelecer ligação e clique em
Connect (Ligar).
• Se a rede sem fios escolhida estiver encriptada, seleccione o Método de
Encriptação, introduza uma ou mais chaves de encriptação e clique em Connect (Ligar).
Fig: 11
Fig: 12
Notas: Se só tiver uma chave de encriptação, introduza-a no primeiro campo (N.º 1).
PT
68
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) é uma maneira simples de ligar clientes sem os a um router Bualo sem os ou ponto de acesso sem os, impondo a encriptação mais segura possível. Os utilizadores já não têm de se preocupar em escolher os protocolos de segurança, endereços IP ou identicadores SSID adequados. O sistema AOSS determina a ligação optimizada e congura-a em segundos. Uma vez congurado o AOSS, os outros dispositivos têm de estar ligados a uma rede sem os, executando o AOSS ou adicionando manualmente o dispositivo à rede sem os. Consulte o manual do utilizador que acompanha ou Router ou Ponto de Acesso AOSS Sem Fios, para obter as informações de ligação necessárias.
O botão AOSS para o WLI-U2-SG54HG encontra-se no respectivo software Client Manager. Inicie o Client Manager, clicando com o botão direito do rato no ícone da antena preta no Tabuleiro do Sistema ou iniciando o Client Manager a partir do Menu Start (Iniciar): Programs (Programas) >> Bualo >> AirStation Utility (Utilitário AirStation) >> Client Manager.
Utilizar AOSS Para Ligar à Sua Rede
6
Fig: 13
69
PT
Utilizar o AOSS
7
• A partir do ecrã Status (Estado), seleccione o separador Proles (Pers).
• Clique no botão AOSS azul no ecrã do Client Manager. É apresentado o
assistente AOSS.
• Prima o botão AOSS no Ponto de Acesso. Mantenha-o premido até o LED
AOSS começar a piscar.
Fig: 14
PT
70
Utilizar o AOSS
7
Uma vez concluído o AOSS (cerca de 30 segundos), a ligação é arquivada como perl, para utilização posterior. Para minimizar o Client Manager para o tabuleiro do sistema, clique no 'X' no canto superior direito.
Notas: O AOSS procura um parceiro AOSS durante cerca de dois minutos. Se o tempo limite for atingido antes de ter sido encontrado um parceiro, volte a premir os botões do AOSS.
A energia de saída é reduzida para 25% do normal durante a ligação AOSS, por razões de segurança. Se tiver problemas em estabelecer uma ligação AOSS, aproxime temporariamente os dispositivos um do outro.
O sistema AOSS utiliza automaticamente o mais alto nível de segurança disponível para todos os dispositivos sem os actualmente ligados.
Se tiver problemas de ligação ao AOSS, desactive temporariamente todos os rewalls pessoais no computador, tais como ZoneAlarm ou o rewall pessoal Microsoft. Estes programas podem ser reactivados, após conclusão do AOSS.
Fig: 15
Fig: 17
Fig: 16
71
PT
Europa – Declaração de Conformidade UE
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais da Directiva R&TTE (1999/5/EC). Foram aplicados os métodos de teste seguintes para provar a presunção de conformidade com a Directiva R&TTE (1999/5/EC): EN 60950-1:2001 Segurança do Equipamento de Tecnologia de Informação EN 300328 V1.6.1:2004 Requisitos técnicos para equipamento de rádio 'spread-spectrum' EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 Requisitos EMC para equipamento de rádio 'spread-spectrum'
Objectivo a que se destina
Este dispositivo é um transceptor LAN sem os 2.4 GHz, destinado à utilização interior em casa e no escritório, em todos os estados-membros da UE e EFTA.
Países da UE em que pode ser utilizado
Este dispositivo destina-se a ser utilizado em casa e no escritório dos países que se seguem: Áustria, Bélgica, Alemanha, Dinamarca, Espanha, Grécia, França, Finlândia, Itália, Irlanda, Luxemburgo, Países Baixos, Portugal, Suécia, Reino Unido, Chipre, República Checa, Estónia, Hungria, Letónia, Lituânia, Malta, Polónia, República Eslováquia e Eslovénia. Este dispositivo também está autorizado para ser utilizado em todos os estados-membros da EFTA, Islândia, Liechtenstein, Noruega e Suíça.
Países da UE em que não pode ser utilizado
Nenhum
Utilização restritiva potencial
Este dispositivo é um transceptor LAN sem os 2.4 GHz, destinado à utilização interior em casa e no escritório, em todos os estados-membros da UE e EFTA, excepto em França, na Bélgica e em Itália, onde são aplicadas restrições à utilização. Em Itália, o utilizador nal deve solicitar uma licença à autoridade nacional de comunicações, a m de obter autorização para utilizar o dispositivo e congurar ligações via rádio no exterior. A Bélgica tem restrições de utilização no exterior. Na Bélgica, a gama de frequência na qual é permitida a operação no exterior é 2460 – 2483.5 MHz. Este dispositivo não pode ser utilizado para congurar ligações via rádio no exterior em França. Para mais informações, consulte http://www.anfr.fr/ and/ or http://www.art-telecom.fr
PT
72
Informações Ambientais
O fabrico do equipamento que adquiriu exigiu a extracção e utilização de
recursos naturais.
O equipamento pode conter substâncias perigosas com impacto na saúde
e no ambiente.
Para impedir a disseminação dessas substâncias no ambiente e diminuir a
pressão sobre os recursos naturais, recomendamos a utilização de sistemas take-back (recepção e reciclagem) apropriados.
Os sistemas take-back reutilizam ou reciclam a maior parte dos materiais de
equipamentos em m de vida, de maneira saudável.
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz, convida-o
a utilizar esses sistemas.
Caso necessite de mais informações sobre sistemas de recolha, reutilização e
reciclagem, contacte as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
Detalhes de Contacto
Endereço: Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4RD United Kingdom
Consultas Gerais:
Correio electrónico
sales@bualo-technology.com
Suporte Técnico:
Horas de atendimento no Helpdesk Segunda-Quinta 9H00 - 18H00 Sexta 9H00 - 16H30
Telefone +353 61 70 80 50 Telefone (Só RU) 08712 50 12 60 Correio electrónico helpdesk@bualo-technology.ie
73
NL
AirStation Wireless USB Adapter (WLI-U2-SG54HG)
De verpakking bevat de volgende inhoud:
• WLI-U2-SG54HG adapter
• USB 2.0-kabel
• Beknopte installatiegids
• Installatie-cd-rom
• Garantieverklaring
Bedankt voor uw aankoop van een Bualo AirStation Wireless USB Adapter.
• Plaats de AirNavigator-cd-rom in het cd-romstation van uw computer.
Als het goed is, start de wizard AirNavigator Setup automatisch op.
• Om de wizard AirNavigator Setup handmatig te starten, klikt u achtereenvolgens op Start en op Uitvoeren.
Typ ‘D:\Setup.exe’, waarbij D staat voor de schijetter van uw cd-romstation.
• Klik op OK om de wizard te starten.
Inhoud van het pakket
Voorbereiding
1
Afb: 1
NL
74
Stuurprogramma’s installeren
2
• Selecteer Install Wireless Drivers (Stuurprogramma’s draadloos netwerk installeren).
Afb: 2
Stuurprogramma’s installeren
2
• Klik op Next (Volgende) om een stuurprogramma voor de USB-adapter te
installeren. (Afb: 3)
• Lees de licentieovereenkomst. Klik op Agree (Akkoord) en op Next
(Volgende) om door te gaan met de installatie. (Afb: 4)
• Er verschijnt een venster waarin u wordt gevraagd de Wireless Adapter
te plaatsen. Sluit de bijbehorende kabel aan op de AirStation Wireless USB Adapter en de USB-poort van uw pc. (Afb: 5)
Afb: 3
75
NL
Stuurprogramma’s installeren
2
Afb: 4
Afb: 5
USB-poort
Wireless USB Adapter
NL
76
Stuurprogramma’s installeren
2
• Wanneer de wizard ‘Nieuwe hardware gevonden’ wordt gestart, klik dan op Next (Volgende) om de wizard uit te voeren. (Afb: 6)
• Klik op Yes (Ja) als de pagina ‘Digitale handtekening niet gevonden’ wordt geopend (Afb: 7)
• Als de Wireless USB Adapter met succes is geïnstalleerd, klikt u op Finish (Voltooien). Start uw computer opnieuw op als daarom wordt gevraagd (Afb: 8)
Afb: 6
Afb: 7
77
NL
De WLI-U2-SG54HG heeft een ingebouwde richtantenne. Richt voor de beste werking de antenne op uw toegangspunt; zie afbeelding.
U kunt op de WLI-U2-SG54HG geen externe antennes aansluiten.
Antennegegevens
3
Afb: 8
Stuurprogramma’s installeren
2
NL
78
Client Manager installeren
4
Afb: 9
Met de Client Manager-software van Buffalo kunt u ondersteunde draadloze netwerken bekijken en er een verbinding mee maken. Bovendien kunt u via AOSS eenvoudig - met een druk op de knop - installeren en configureren.
Om Client Manager te installeren klikt u op Install Client Manager (Client Manager installeren) en volgt u de wizard door de installatie.
Klik op Exit Setup (Installatie afsluiten) om AirNavigator af te sluiten.
Client Manager is nu geïnstalleerd en actief. Dubbelklik op het pictogram met de zwarte antenne om Client Manager te gebruiken.
Afb: 10
79
NL
Client Manager gebruiken om met uw draadloze netwerk te
verbinden
5
Als uw router/toegangspunt ondersteuning voor AOSS biedt, kunt u uw draadloze netwerk instellen door slechts twee knoppen in te drukken. Zie de volgende pagina.
U kunt uw draadloze verbindingen ook handmatig instellen:
• Klik op het tabblad Scan (Scannen) in Client Manager. Op dit tabblad ziet u
een overzicht van de beschikbare draadloze netwerken.
• Kies het netwerk waarmee u een verbinding wilt maken en klik op Connect
(Verbinden).
• Als het geselecteerde netwerk gecodeerd is, selecteert u de Encryption
Method (Coderingsmethode), voert u een of meerdere coderingssleutels in en klikt u op Connect (Verbinden).
Afb: 11
Afb: 12
Let op: Als u slechts één coderingssleutel hebt, moet deze in het eerste veld (#1) worden ingevoerd.
NL
80
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) is een eenvoudige methode om draadloze clients te verbinden met een draadloze router of een draadloos toegangspunt. Hierbij wordt gebruik gemaakt van de veiligste codering die mogelijk is. Gebruikers hoeven zich niet langer zorgen te maken over het kiezen van de juiste beveiligingsprotocollen, IP-adressen of SSID. AOSS stelt de optimale verbinding vast en congureert zichzelf binnen enkele seconden. Zodra AOSS is ingesteld moeten uw andere apparaten met het draadloze netwerk verbonden worden door AOSS uit te voeren of door het apparaat in kwestie handmatig aan het draadloze netwerk toe te voegen. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij uw draadloze AOSS-router of uw toegangspunt voor de benodigde verbindingsgegevens.
De AOSS-knop voor de WLI-U2-SG54HG bevindt zich in de bijbehorende Client Manager-software. Start Client Manager door te rechtsklikken op het pictogram met de zwarte antenne in het systeemvak, of via het menu Start in Windows: Programma’s > Bualo > AirStation Utility > Client Manager.
AOSS gebruiken om met uw netwerk te verbinden
6
Afb: 13
81
NL
AOSS gebruiken
7
• Kies in het scherm Status het tabblad Proles (Proelen).
• Klik op de blauwe AOSS-knop in het scherm van Client Manager. De wizard
AOSS wordt gestart.
• Druk vervolgens op de AOSS-knop op het Access Point. Houd deze
ingedrukt totdat de AOSS-LED begint te knipperen.
Afb: 14
NL
82
AOSS gebruiken
7
Zodra AOSS voltooid is (na circa 30 seconden) wordt de verbinding voor later gebruik opgeslagen als proel. Om Client Manager weer naar het systeemvak te minimaliseren, kunt u klikken op de ‘X’ in de rechterbovenhoek.
Opmerkingen: AOSS zoekt gedurende ongeveer twee minuten naar een AOSS-partner. Als er een time-out optreedt voordat er een partner wordt gevonden, kunt u nogmaals de AOSS-knoppen indrukken.
Om veiligheidsredenen wordt de uitgangsspanning tijdens AOSS teruggebracht naar circa 25%. Als u problemen ondervindt bij het opzetten van een AOSS-verbinding, kunt u de apparaten tijdelijk dichter bij elkaar zetten.
AOSS maakt automatisch gebruik van het hoogst mogelijke veiligheidsniveau voor alle op dat moment verbonden draadloze apparaten.
Als u problemen ondervindt bij het opzetten van een verbinding met behulp van AOSS, kunt u tijdelijk alle persoonlijke rewalls op uw pc uitschakelen (bijv. ZoneAlarm of de persoonlijke rewall van Microsoft). Na voltooiing van AOSS kunnen deze programma’s weer worden ingeschakeld.
Afb: 15
Afb: 17
Afb: 16
83
NL
Europa - Conformiteitsverklaring voor EU
Dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. De volgende testmethoden zijn toegepast om te bewijzen dat het apparaat voldoet aan de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG: EN 60950-1:2001 Safety of Information Technology Equipment EN 300328 V1.6.1:2004 Technical requirements for spread-spectrum radio equipment EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 EMC requirements for spread-spectrum radio equipment.
Bedoeld gebruik
Dit apparaat is een draadloze LAN-ontvanger van 2,4 GHz dat is bedoeld voor gebruik thuis en op kantoor in alle EU- en EVA-lidstaten.
EU-landen waar apparaat kan worden gebruikt
Het apparaat is bedoeld voor gebruik thuis en op kantoor in de volgende landen: Oostenrijk, België, Duitsland, Denemarken, Spanje, Griekenland, Frankrijk, Finland, Italië, Ierland, Luxemburg, Nederland, Portugal, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije en Slovenië. Het apparaat is ook geautoriseerd voor gebruik in de EVA-lidstaten IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland.
EU-landen waar apparaat niet kan worden gebruikt
Geen.
Potentieel beperkt gebruik
Het apparaat is een draadloze LAN-ontvanger van 2,4 GHz dat is bedoeld voor gebruik thuis en op kantoor in alle EU- en EVA-lidstaten, met uitzondering van Frankrijk, België en Italië, waar beperkt gebruik van toepassing is. In Italië moeten eindgebruikers een licentie van de nationale spectrumautoriteiten aanvragen als ze het apparaat willen gebruiken voor het opzetten van een radioverbinding buitenshuis. In België is gebruik buitenshuis aan een beperking gebonden. In België is voor gebruik buitenshuis een frequentie tussen 2460 en 2483,5 MHz toegestaan. Dit apparaat mag niet worden gebruikt voor het opzetten van radioverbindingen buitenshuis in Frankrijk. Zie http://www.anfr.fr/ and/or http://www.art-telecom.fr voor meer informatie.
NL
84
Milieu-informatie
Voor de productie van het apparaat dat u hebt aangeschaft, zijn natuurlijke
rijkdommen gebruikt.
Dit apparaat bevat mogelijk gevaarlijke stoen die uw gezondheid en het
milieu kunnen schaden.
Om de verspreiding van deze stoen in het milieu te voorkomen en de
druk op natuurlijke rijkdommen te verminderen, raden we u aan de van toepassing zijnde recycleprocedures op te volgen.
Zo worden de meeste materialen aan het einde van de levensduur van het
apparaat op een verantwoorde manier opnieuw gebruikt of gerecycled.
Met het pictogram met de doorgestreepte vuilnisbak vragen wij u van deze
procedures gebruik te maken.
Neem voor meer informatie over het afhalen, hergebruiken en recyclen van
afval contact op met uw plaatselijke of regionale aanspreekpunt voor het recyclebeleid.
Contactgegevens
Adres: Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue Slough, Berkshire, SL1 4RD Verenigd Koninkrijk
Algemene informatie:
E-mail
sales@bualo-technology.com
Technische ondersteuning:
Openingstijden helpdesk Maandag-donderdag 9:00 - 18:00 uur Vrijdag 9:00 - 16:30 uur
Telefoon +353 61 70 80 50 Telefoon (alleen Verenigd Koninkrijk) 08712 50 12 60 E-mail helpdesk@bualo-technology.ie
85
SV
AirStation trådlös USB-adapter (WLI-U2-SG54HG)
Förpackningens innehåll:
• WLI-U2-SG54HG adapter
• USB-kabel 2.0
• Snabbguide
• Installations-CD
• Garantiinformation
Vi tackar dig för ditt köp av en Bualo AirStation trådlös USB-adapter.
• Sätt i AirNavigator-CD:n i datorns CD-ROM-enhet.
AirNavigators installationsguide ska starta automatiskt.
• För att starta AirNavigators installationsguide manuellt klickar du på Start och sedan på Run [Kör].
Skriv in “D:\Setup.exe”, där D står för CD-ROM.
• Klicka på OK för att starta installationsguiden.
Förpackningens innehåll
Komma igång
1
Bild: 1
SV
86
Installera drivenheter
2
• Välj Install Wireless Drivers [Installera trådlösa drivenheter].
Bild: 2
Installera drivenheter
2
• Klicka på Next [Nästa] för att installera en drivrutin för USB-adaptern.
(Bild: 3)
• Läs igenom licensavtalet. Välj Agree [Acceptera] och klicka på Next [Nästa]
för att fortsätta installationen. (Bild: 4)
• Ett fönster öppnas där du ombeds sätta i den trådlösa adaptern. Sätt i den
medföljande kabeln i AirStation trådlös USB-adapter och din dators USB­port. (Bild: 5)
Bild: 3
87
SV
Installera drivenheter
2
Bild: 4
Bild: 5
USB-port
Trådlös USB-adapter
SV
88
Installera drivenheter
2
• När ‘Found New Hardware Wizard’ [Guiden ny programvara funnen] startar klickar du på Next [Nästa] för att köra guiden. (Bild: 6)
• Om sidan ‘Digital Signature Not Found’ [Ingen digital signatur hittades] öppnas klickar du på Yes [Ja]. (Bild: 7)
• När den trådlösa USB-adaptern har installerats klickar du på Finish [Avsluta]. Starta om datorn om du uppmanas att göra det. (Bild: 8)
Bild: 6
Bild: 7
89
SV
WLI-U2-SG54HG inkluderar en inbyggd riktningsantenn. För bästa prestanda, rikta antennen åt mottagningspunkten så som visas.
Externa antenner kan inte monteras till WLI-U2-SG54HG.
Antenninformation
3
Bild: 8
Installera drivenheter
2
SV
90
Installera klienthanteraren
4
Bild: 9
Med hjälp av Buffalos klienthanterare kan du övervaka och ansluta till alla trådlösa nätverk som stöds. Den gör att installationen är klar med ett tryck och att konfigurationen kan ske via AOSS.
För att installera klienthanteraren klickar du på Install Client Manager [Installera klienthanteraren] och följer guiden genom installationen.
Klicka på Exit Setup [Avsluta installation] för att gå ur AirNavigator.
Klienthanteraren är nu installerad och körs. Dubbelklicka på ikonen (den svarta antennen) för att använda den.
Bild: 10
91
SV
Använda klienthanteraren för att ansluta till det trådlösa nätverket
5
Om routern/AP stöder AOSS kan du koppla upp det trådlösa nätverket genom att trycka på två knappar. Gå till nästa sida.
Alternativt kan du koppla upp det trådlösa nätverket manuellt:
• Klicka på fliken Scan [Skanna] i klienthanteraren. Den visar en lista över
tillgängliga nätverk.
• Välj det nätverk du vill ansluta till och klicka på Connect [Anslut].
• Om det valda trådlösa nätverket är krypterat väljer du Encryption Method
[Krypteringsmetod], fyller i en eller fler krypteringsnycklar och klickar på Connect [Anslut].
Bild: 11
Bild: 12
Obs! Om du bara har en krypteringsnyckel fyller du i den i det första [nr.1] fältet.
SV
92
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) är ett enkelt sätt att ansluta trådlösa klienter till en trådlös router eller accesspunkt samtidigt som man bibehåller säkraste möjliga kryptering. Användare behöver inte längre oroa sig över att välja rätt säkerhetsprotokoll, IP-adress eller SSID. AOSS hittar den optimala anslutningen och kongureras på ett par sekunder. När AOSS har installerats måste de övriga enheterna anslutas till det trådlösa nätverket via AOSS eller genom att lägga till enheten till det trådlösa nätverket manuellt. Den information du behöver för anslutningen nns i användarhandboken som levererades med din trådlösa AOSS-router eller accesspunkt.
AOSS-knappen till WLI-U2-SG54HG nns i klienthanteraren. Starta klienthanteraren genom att högerklicka på den svarta antennikonen i meddelandefältet, (system tray) eller genom att starta klienthanteraren från startmenyn. Program >> Bualo >> AirStation Utility >> Klienthanterare.
Använda AOSS för att ansluta till nätverket
6
Bild: 13
93
SV
Använda AOSS
7
• Från statusskärmen väljer du iken Proles [Proler].
• Klicka på den blå AOSS-knappen på klienthanterarens skärm. AOSS-guiden
visas.
• Tryck nu på AOSS-knappen på accesspunkten. Håll ned den tills lysdioden
för AOSS börjar blinka.
Bild: 14
SV
94
Använda AOSS
7
När AOSS är klar (efter cirka 30 sekunder) har anslutningen sparats som prol för senare bruk. För att minimera klienthanteraren till meddelandefältet klickar du på ’X’ i det övre högra hörnet.
Obs! AOSS skannar efter en AOSS-partner i cirka två minuter. Om den inte hittat någon inom den tiden trycker du bara på AOSS-knappen igen.
När AOSS-funktionen används reduceras uteekten av säkerhetsskäl till 25 % av normal eekt. Om du har problem med att upprätta AOSS-anslutningen kan du tillfälligtvis ytta enheterna närmare varandra.
AOSS använder automatiskt den högsta tillgängliga säkerhetsnivån för alla de anslutna trådlösa enheterna.
Om du har problem med att ansluta med AOSS kan du tillfälligtvis avaktivera alla personliga brandväggar på din dator, som t.ex. ZoneAlarm eller Microsofts personliga brandvägg. Dessa program kan sedan återaktiveras när AOSS är klar.
Bild: 15
Bild: 17
Bild: 16
95
SV
Europa – EG-försäkran om överensstämmelse
Den här enheten uppfyller kraven i direktivet R&TTE 1999/5/EC. Följande testmetoder har tillämpats för att bevisa uppfyllande av kraven i direktivet R&TTE 1999/5/EC: EN 60950-1:2001 Säkerhet för informationsteknologisk utrustning EN 300328 V1.6.1:2004 Tekniska krav för radioutrustning med bandspridning EN 301489-1 V1.6.1:2005, EN301 489-17 V1.2.1:2002 EMC-krav för radioutrustning med bandspridning
Avsedd användning
Den här enheten är en 2.4 GHz trådlös LAN modem, avsedd för hemma- eller kontorsbruk i samtliga medlemsstater i EU och EFTA.
Avsedd för användning i följande EU-länder
Den här enheten är avsedd för hemma- och kontorsbruk i följande länder: Österrike, Belgien, Tyskland, Danmark, Spanien, Grekland, Frankrike, Finland, Italien, Irland, Luxemburg, Holland, Portugal, Sverige, Storbritannien, Cypern, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slovakien och Slovenien. Enheten får också användas i alla EFTA-länder, Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz.
Får inte användas i följande EU-länder
Inga
Restriktioner
Den här enheten är en 2.4 GHz trådlös LAN modem, avsedd för hemma- eller kontorsbruk i samtliga medlemsstater i EU och EFTA, med undantag av Frankrike, Belgien och Italien där begränsad användning tillämpas. I Italien skall slutanvändaren ansöka om licens vid myndigheterna för bandspridning för att erhålla tillstånd om att använda enheten för upprättande av radiolänkar utomhus. I Belgien förekommer restriktioner för utomhusanvändning. Det frekvensområde som tillåts i Belgien är 2460 – 2483.5 MHz. Enheten får inte användas för upprättande av radiolänkar utomhus i Frankrike. För mer information, se: http://www.anfr.fr/ och/eller http://www.art-telecom.fr
SV
96
Miljöinformation
Den utrustning du har köpt har krävt att man utvunnit och använt
naturtillgångar vid tillverkning.
Utrustningen kan innehålla skadliga ämnen som kan påverka hälsan och
miljön.
För att undvika att dessa ämnen sprids i miljön och för att minska trycket på
naturens resurser ber vi dig att utnyttja tillämpliga återvinningssystem.
Vid återvinningen återanvänds eller återvinns de esta material i den
uttjänta utrustningen på ett säkert sätt.
Den överkorsade soptunnesymbolen uppmanar dig att använda dessa
system.
Om du vill ha mer information om insamling, återanvändning och
återvinning, ber vi att du kontaktar din lokala miljöförvaltning.
Kontaktinformation
Adress: Bualo Technology UK LTD
176, Buckingham Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4RD United Kingdom
Allmänna frågor:
E-post
sales@bualo-technology.com
Teknisk support:
Helpdeskens öppettider Måndag-torsdag 9:00 - 18:00 fredag 9:00 - 16:30
Telefon +353 61 70 80 50 Telefon (endast Storbritannien) 08712 50 12 60 E-post helpdesk@bualo-technology.ie
97
NO
AirStation trådløs USB-adapter (WLI-U2-SG54HG)
Innholdet i pakken:
• WLI-U2-KG54L USB-adapter
• USB 2.0-kabel
• Hurtigguide for installasjon
• Setup-CD-ROM
• Garantierklæring
Takk for at du har kjøpt Bualo AirStation trådløse USB-adapter.
• Sett AirNavigator CD-en inn i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen.
Installasjonsveiviseren for AirNavigator starter automatisk.
• Du kan også starte installasjonsveiviseren for AirNavigator manuelt ved å klikke Start, deretter Run (Kjør).
Skriv inn "D:\Setup.exe". "D" er stasjonsbokstaven for CD-ROM-stasjonen.
• Klikk på OK for å starte veiviseren.
Innholdet i pakken
Slik kommer du i gang
1
Fig: 1
NO
98
Installasjon av drivere
2
• Velg Install Wireless Drivers (Installer trådløse drivere).
Fig: 2
Installasjon av drivere
2
• Klikk på Neste for å installere en driver til USB-adapteren. (Fig: 3)
• Les gjennom lisensavtalen. Velg Godta og klikk på Neste for å fortsette
installasjonen. (Fig: 4)
• Det vil dukke opp et vindu som ber om at den trådløse adapteren kobles
til. Koble kabelen som følger med til den trådløse AirStation USB-adapteren og PC-ens USB-kontakt. (Fig: 5)
Fig: 3
Loading...