Buffalo DM067 Instruction Manual

Page 1
Ice Cream Maker
Instruction manual
Page 2
Safety Tips
Do not remove any components or service panels on this product
Consult Local and National standards to comply with the following:
o Health and safety at work legislation o BS EN Codes of practice o Fire Precautions o IEE wiring regulations o Building regulations
DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance DO NOT immerse the appliance in water DO NOT use the appliance outside DO NOT attempt to mix items that this machine is not designed for. This can damage the
machine.
DO NOT bypass the safety interlocks DO NOT place hands near the rotating attachments when in use. This can result in injury. Never leave the appliance unattended when in use Always switch off and disconnect the power supply to the unit before cleaning This appliance must only be used in accordance with these instructions and by persons
competent to do so.
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the
regulations of local authorities
If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended
qualified technician in order to avoid a hazard
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible
for their safety
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Intended for Household use only
Page 3
Product Description
DM067 – BUFFALO Ice Cream Maker
Pack Contents
BUFFALO Ice Cream Maker Scoop Measuring Cup Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit,
please contact your BUFFALO dealer immediately.
GETTING TO KNOW YOUR ICE CREAM MAKER
BEFORE FIRST USE
Before use, thoroughly wash all parts that will come into contact with the ice cream (including the
removable bowl, blender blade, transparent lid, refill lid, measuring cup and scoop)
Page 4
USING YOUR ICE CREAM MAKER
Place the removable bowl, with ingredients, into the machine
For fastest results ingredients should be pre-chilled
Fix blender blade to machine insuring that the blade connects well with the motor axis (see
below)
Fit the transparent lid onto the machine and lock into place Turn the timer to the desired time setting. The blender blade will start to turn. After a short
delay the compressor will start and the bowl will start to chill. The LED display shows the
temperature
When the machine is running you can increase/decrease the operating time by turning the
timer.
You can stop the machine at any time by turning the timer anticlockwise to the 0 position.
Page 5
When produce becomes frozen blade will stop turning. Switch off the machine immediately to protect blade motor
To avoid overflow and waste please make sure that the ingredients do not exceed 60% of the capacity of the removable bowl (ice cream expands when being formed)
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and wait for it to completely cool down before cleaning.
2. Wipe over the outside surface of the unit with a dampened cloth and polish with a soft dry cloth.
3. Wipe any excess food from the power cord.
4. Wash the removable bowl and accessories in warm soapy water and wipe dry.
Trouble Shooting
Fault
Probable Cause
Action
The unit is not working
The Unit is not switched on
Check the unit is plugged in correctly and switched on
Plug and lead are damaged
Call BUFFALO agent or qualified technician
Fuse in the plug has blown
Replace the plug fuse
Power supply
Check Power Supply
Internal wiring fault
Call BUFFALO agent or qualified technician
The ice cream is too soft
Timer setting too short
Increase timer setting
The Ice Cream is too hard
Timer setting too long
Reduce timer setting
The timer has not reached 0 but the machine has stopped and the ice cream is hard
The ice cream has frozen solid stopping the blade from turning. The motor protection system has engaged to stop the motor overheating
Allow the unit to cool before attempting to restart.
The blade is not turning
Blade not fitted to motor axis correctly
Ensure the removable bowl is fitted correctly and that the blade has a good connection to the motor axis
Page 6
Technical Specification
Model
Voltage
Power
Current
Capacity
(Litres)
Dimensions
h x w x d mm
Weight
(kg)
DM067
230v 50hz
150w
0.7A
1.5
245 x402 x 348
12.2
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed, using a dedicated earthing circuit. If in doubt consult a qualified electrician. Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by
any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior
written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however,
BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
Page 7
Veiligheidstips
De installatie en eventuele reparaties dienen door een servicetechnicus/vaktechnicus
uitgevoerd te worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product
Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. het volgende:
o Wetgeving voor gezondheid en veiligheid op de werkplaats o Werkregels BS EN o Brandpreventie o IEE bekabelingsnormen o Bouwverordeningen
Dit product NIET reinigen met spuit-/drukreinigers Dit apparaat NIET in water dompelen Dit apparaat NIET buitenshuis gebruiken Probeer NIET items te mengen waarvoor dit apparaat niet ontworpen is. Dit kan de machine
beschadigen.
Veiligheidsvergrendelingen NIET overbruggen Bij gebruik, plaats uw handen NIET in de buurt van draaiende componenten. Dit kan letsel
veroorzaken.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer het in gebruik is Alvorens dit apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen Dit apparaat mag uitsluitend in overeenstemming met deze instructies en door competente
personen worden gebruikt.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen komen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke
overheden als afval laten verwerken
Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO technicus of
aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichamelijke, zintuiglijke of
mentale beperkingen (inclusief kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij
hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik van het apparaat door een persoon,
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het apparaat spelen Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Page 8
Productbeschrijving
DM067 – BUFFALO IJsmaker
Verpakkingsinhoud
BUFFALO IJsmaker IJsschep Maatbeker Handleiding
BUFFALO is trots op de kwaliteit van haar producten en dienstverlening, en controleert de inhoud
van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product
door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
KENNISMAKEN MET UW IJSMAKER
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voor het eerste gebruik: alle onderdelen die in contact komen met ijs grondig wassen (inclusief de
verwijderbare kom, mixer, transparante deksel, vuldeksel, maatbeker en ijsschep)
Transparant deksel
Vuldeksel
Verwijderbare kom
Mixer
Timer
LED display
Schep
Maatbeker
Page 9
UW IJSMAKER GEBRUIKEN
Plaats de verwijderbare kom, met ingrediënten, in het apparaat
Snelle resultaatingrediënten moeten vooraf worden gekoeld
Bevestig de mixer in het apparaat en zorg daarbij dat het blad goed op de motoras is
aangesloten (zie hieronder).
Plaats en bevestig de transparante deksel op het apparaat. Zet de timer op de gewenste tijdinstelling. De mixer begint te draaien. Na een korte
vertraging wordt de compressor gestart en de kom gekoeld. Het het LED-paneel toont de
temperatuur
Tijdens de werking van het apparaat kunt u met behulp van de timer de werkduur
verhogen/verlagen.
U kunt het apparaat op elk moment stoppen door de timer naar de 0 stand te draaien.
Timer
LED display
Page 10
Wanneer het ijs bevroren raakt, stopt het draaien van de mixer. Schakel het apparaat onmiddellijk
uit om de motor van de mixer te beschermen
Om het overstromen en verspilling te voorkomen, controleer dat ingrediënten de 60% capaciteit van de verwijderbare kom niet overschrijden (bij het maken van ijs zet ijs namelijk uit)
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Om het apparaat te reinigen, haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en wacht totdat
het apparaat volledig is afgekoeld.
2. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek en neem het apparaat af met
een zachte droge doek.
3. Verwijder eventueel voedsel van de stroomkabel.
4. Was de verwijderbare kom en accessoires in warm zeepwater. Daarna drogen.
Problemen oplossen
Probleem
Mogelijke oorzaak
Handeling
Het apparaat werkt niet
Het apparaat is niet ingeschakeld
Controleer of de stroomkabel van het product is aangesloten en of het product is ingeschakeld.
Stekker en kabel zijn beschadigd
Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus komen
De zekering in de stekker is gesprongen
Vervang de zekering in de stekker
Stroomvoorziening
Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading
Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus komen
Het ijs is te zacht
Timerinstelling te kort
Verhoog de timerinstelling
Het ijs is te hard
Timerinstelling te lang
Verlaag de timerinstelling
Page 11
De timer staat nog niet op 0 maar het apparaat stopt en het ijs is hard
Het ijs is bevroren en maakt het draaien van de mixer onmogelijk. Het beschermingssysteem van de motor is geactiveerd om oververhitting van de motor te voorkomen
Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het apparaat opnieuw start. Het blad draait niet
Het blad zit niet correct in de motoras
Zorg dat de verwijderbare kom correct is geplaatst en dat het blad goed is aangesloten op de motoras
Technische specificaties
Model
Voltage
Vermo
gen
Stroom
Inhoud
(liters)
Afmetingen
h x b x d mm
Gewicht
(kg)
DM067
230V
50hz
150w
0,7A
1.5
245 x402 x 348
12.2
Page 12
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit. Bij twijfel raadpleeg een vakkundige elektricien. De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product als afval te verwerken in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van BUFFALO deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te
reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding
alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder
aankondiging te wijzigen.
Page 13
Sicherheitshinweise
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder
einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
Für folgende Aspekte sind die lokalen und nationalen Normen und Vorschriften
heranzuziehen:
o Arbeitsschutzvorschriften o BS EN Verhaltenspraktiken o Brandschutzvorschriften o IEE-Anschlussvorschriften o Bauvorschriften
Das Gerät NICHT mit einem Strahl-/Hochdruckreiniger reinigen. Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen. Das Gerät NICHT im Freien einsetzen. NICHT versuchen, Produkte zu mixen, für die dieses Gerät nicht ausgelegt ist. Das Gerät
könnte sonst beschädigt werden.
Die Sicherheitsvorrichtungen NICHT umgehen. Hände während des Betriebs NICHT in die Nähe der Drehteile halten. Dies könnte zu
Verletzungen führen.
Das Gerät während des Gebrauchs NIEMALS unbeaufsichtigt lassen. Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. Dieses Gerät darf nur gemäß dieser Anleitung und von kompetenten Personen genutzt oder
bedient werden.
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den
lokalen Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter
oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.
Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person im Gebrauch des Geräts geschult wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Nur zum Hausgebrauch
Page 14
Produktbeschreibung
DM067 – BUFFALO-Eismaschine
Lieferumfang
BUFFALO-Eismaschine Eisschaber Messbecher Bedienungsanleitung
BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind
und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie
sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
IHRE EISMASCHINE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Vor dem Gebrauch alle Teile, die mit der Eiskrem in Kontakt kommen, gründlich waschen
(einschließlich herausnehmbarem Behälter, Mixschaufel, transparentem Deckel, Nachfülldeckel, Messbecher und Eisschaber).
Nachfulldeckel
Herausnehmbarer Behalter
Transparenter Deckel
Ruhrwerk
Timer
LED - Anzeige
Eisschaber
Messbecher
Page 15
GEBRAUCH IHRER EISMASCHINE
Herausnehmbaren Behälter mit den Zutaten in die Eismaschine setzen
Die Eiskrem gelingt am besten, wenn die Zutaten zuvor gekühlt werden
Rührwerk am Gerät befestigen. Dabei darauf achten, dass die Stange fest auf der Motorachse
sitzt (siehe unten)
Transparenten Deckel auf die Eismaschine setzen und verriegeln. Den Timer auf die gewünschte Zeiteinstellung drehen. Das Rührwerk beginnt sich zu drehen.
Nach einer kurzen Verzögerung startet der Kompressor und der Behälter beginnt den
Kühlvorgang. Die LED-Anzeige zeigt die Temperatur an.
Wenn die Maschine läuft, können Sie die Laufzeit durch Drehen des Timers mühelos erhöhen
oder verkürzen.
Die Maschine kann jederzeit gestoppt werden, indem Sie den Timer entgegen dem
Uhrzeigersinn auf 0 drehen.
Timer
LED - Anzeige
Page 16
Sobald die Produkte gefrieren, stoppt das Rührwerk. Die Maschine sofort ausschalten, um den Motor des Rührwerks zu schützen.
Um ein Überlaufen und Verschmutzung zu vermeiden, darauf achten, dass Sie den Behälter nicht zu mehr als 60 % mit Zutaten füllen (Eiskrem nimmt während der Zubereitung an Volumen zu).
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Den Netzstecker ziehen. Vor dem Reinigen des Geräts warten, bis es sich vollständig abgekühlt
hat.
2. Die Außenfläche mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem weichen, trockenen Tuch
polieren.
3. Verschüttete Lebensmittel vom Netzkabel abwischen.
4. Den herausnehmbaren Behälter und die Zubehörteile in einer warmen Seifenlauge waschen und
mit einem Tuch abtrocknen.
Störungssuche
Störung
Vermutliche Ursache
Maßnahme
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht eingeschaltet
Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt
BUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Sicherung im Stecker ist durchgebrannt
Neue Sicherung in den Stecker einsetzen
Stromzufuhr
Stromzufuhr überprüfen
Interner Vernetzungsfehler
BUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Das Eis ist zu weich
Timereinstellung zu kurz
Timer höher einstellen
Das Eis ist zu hart
Timereinstellung zu lang
Timer kürzer einstellen
Page 17
Der Timer steht noch nicht auf 0, aber die Maschine hat gestoppt und das Eis ist hart
Das Eis ist gefroren, so dass sich das Rührwerk nicht drehen kann. Der Motorschutz wurde aktiviert, um ein Überhitzen des Motors zu vermeiden
Vor dem erneuten Start warten, bis sich das Geräte abgekühlt hat.
Das Rührwerk dreht sich nicht
Rührwerk sitzt nicht korrekt auf Motorachse
Darauf achten, dass der herausnehmbare Behälter korrekt positioniert ist und das Rührwerk fest auf der Motorachse sitzt
Technische Spezifikationen
Modell
Spannung
Leistu
ng
Stromstärk
e
Füllmeng
e (Liter)
Abmessungen (H x B x T) mm
Gewicht
(kg)
DM067
230v 50hz
150w
0,7A
1,5
245 x402 x 348
12,2
Page 18
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem erforderlichen Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation deutet darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Gesundheits- bzw. Umweltschäden zu vermeiden, muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltverträglichen Recycling-Prozess entsorgt werden. Für weitere Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder die für Müllentsorgung zuständige Behörde in Ihrer Nähe.
Alle BUFFALO-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Erlaubnis von BUFFALO
weder ganz noch auszugsweise in irgendeiner Form und auf irgendeinem Wege – ob elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopieren oder anderweitig – vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei
Drucklegung korrekt sind. BUFFALO behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne
Vorankündigung zu ändern.
Page 19
Conseils de sécurité
Un agent de service / technicien qualifié doit effectuer toute installation et réparation, le cas
échéant. Ne pas retirer les composants ou les panneaux d'accès de ce produit.
Se reporter aux normes locales et nationales pour garantir la conformité à :
o la législation sur l'hygiène et la sécurité au travail, o les codes de pratiques BS EN, o les mesures de prévention des incendies, o les réglementations sur le câblage IEE, o les réglementations du bâtiment.
NE PAS utiliser de laveurs à jet / pression pour nettoyer l'appareil. NE PAS immerger l'appareil dans l'eau. NE PAS utiliser l'appareil en extérieur. NE PAS tenter de mélanger des aliments pour lesquels cet appareil n'est pas conçu, à défaut
d'endommager ce dernier.
NE PAS court-circuiter les verrouillages de sécurité. NE PAS placer les mains à proximité des accessoires pivotant lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation au risque d’entraîner des blessures.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation. Toujours éteindre et débrancher la source d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Cet appareil doit uniquement être utilisé conformément à ces instructions et par des
personnes compétentes.
Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants. Jeter les emballages
conformément aux réglementations émises par les autorités locales.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent
BUFFALO ou un technicien qualifié agréé afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience ou de connaissances, sauf sous la supervision ou les instructions relatives à son
utilisation par la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Conçu pour une utilisation ménagère uniquement.
Page 20
Description du produit
DM067 – Sorbetière BUFFALO
Contenu de l'emballage
Sorbetière BUFFALO Cuillère Mesure Mode d'emploi
BUFFALO est fier d'offrir qualité et service en s'assurant qu'au moment de l'emballage, le contenu
fourni est en parfait état de fonctionnement et exempt de tout défaut. En cas de dégâts causés suite
au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur BUFFALO.
SE FAMILIARISER AVEC LA SORBETIÈRE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant utilisation, nettoyer minutieusement tous les éléments en contact avec la glace (y compris le
bol amovible, la lame de mixeur, le couvercle transparent, le couvercle de remplissage, la mesure et la cuillère).
Couvercle transparent
Couvercle de remplissage
Bol amovible
Lame du mixeur
Minuterie
Affichage
Cuillère
Mesure
Page 21
UTILISER LA SORBETIÈRE
Placer le bol amovible, avec les ingrédients, dans l'appareil.
Pour accélérer le processus, il est conseillé de réfrigérer les ingrédients.
Installer la lame de mixeur dans l'appareil en veillant à ce qu'elle soit bien connectée à l'axe
du moteur (voir ci-dessous).
Mettre le couvercle transparent sur l'appareil et le verrouiller.
Tourner la minuterie sur la durée désirée. La lame du mixeur commence à tourner. Après un
court instant, le compresseur se met en marche et le bol commence à se refroidir. L'écran affiche la température.
Lorsque l'appareil est en marche, vous pouvez augmenter / diminuer la durée de
fonctionnement à l'aide de la minuterie.
Vous pouvez arrêter l'appareil à tout moment en tournant la minuterie dans le sens anti-
horaire jusqu'à la position 0.
Minuterie
Affichage
Page 22
Lorsque le produit est glacé, la lame s'arrête de tourner. Éteindre immédiatement l'appareil afin de protéger le moteur de la lame.
Pour éviter tout débordement et perte, veiller à ce que les ingrédients n'excèdent pas 60 % de la capacité totale du bol amovible (la glace occupe un volume plus important).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débrancher l'appareil et attendre qu'il soit complètement refroidi avant de le nettoyer.
2. Nettoyer la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon humide et essuyer avec un chiffon doux
et sec.
3. Essuyer tout résidu alimentaire du cordon d'alimentation.
4. Laver le bol amovible et les accessoires à l'eau chaude savonneuse et les essuyer.
Résolution des problèmes
Défaillance
Cause probable
Action
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas sous tension.
Vérifier que l'appareil est branché correctement et sous tension.
La prise et le cordon sont abîmés.
Appeler l'agent ou le technicien qualifié BUFFALO.
Le fusible de la prise a sauté.
Remplacer le fusible de la prise.
Alimentation
Vérifier l'alimentation.
Défaut de câblage interne.
Appeler l'agent ou le technicien qualifié BUFFALO.
La glace est trop molle.
La durée définie est trop courte.
L'augmenter.
La glace est trop dure.
La durée définie est trop longue.
La réduire.
La minuterie n'a pas atteint la position 0, mais l'appareil s'est arrêté et la glace est dure.
La glace est totalement congelée et empêche la lame de tourner. Le système de protection du moteur s'est activé pour l'empêcher de surchauffer.
Laisser l'appareil refroidir avant d'essayer de le remettre en marche.
Page 23
La lame ne tourne pas.
La lame n'est pas bien installée sur l'axe du moteur.
Vérifier que le bol amovible est installé correctement et que la lame est bien placée sur l'axe du moteur.
Caractéristiques techniques
Modèle
Tension
Puis-
sance
Courant
Conte-
nance (en
litres)
Dimensions
h x l x p mm
Poids
(en kg)
DM067
230 V 50 Hz
150 W
0,7 A
1,5
245 x 402 x 348
12,2
Page 24
Câblage électrique
La prise doit être branchée dans une prise secteur appropriée. Le câblage de l'appareil est le suivant :
Fil de phase (marron) au terminal L
Fil neutre (bleu) au terminal N
Fil de terre (vert/jaune) au terminal E
Cet appareil doit être mis à la terre à l'aide d'un circuit de mise à la terre dédié. En cas de doute, faites appel à un électricien professionnel. Les points d'isolement électrique ne doivent pas être obstrués. Ils doivent en effet être accessibles si l'on doit débrancher l'appareil en toute urgence.
Conformité
Le logo DEEE figurant sur ce produit ou cette documentation indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin d'éviter tout danger potentiel pour la santé humaine et/ou l'environnement, le produit doit être éliminé grâce à un processus de recyclage approuvé et sans danger pour l'environnement. Pour de plus amples informations sur la manière d'éliminer correctement ce produit, contactez le fournisseur de ce produit ou le responsable des autorités locales en matière d'élimination des déchets de votre région.
Les pièces BUFFALO ont subi des tests de produits rigoureux afin de garantir la conformité aux normes et aux spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été approuvés pour porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielle ou intégrale, sous quelque forme
que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de
photocopie, d'enregistrement ou autre, de ce mode d'emploi est interdite sans l'autorisation
préalable de BUFFALO.
Nous faisons tout notre possible pour garantir que les informations contenues dans le présent
mode d'emploi sont correctes à la date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de
changer les spécifications de ses produits sans préavis.
Page 25
Consejos de seguridad
La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria debe ser realizada por un
agente de servicio/técnico cualificado. No retire ningún componente ni paneles de servicio
del producto.
Consulte la normativa nacional o local correspondiente a los siguientes aspectos:
o Legislación en materia de salud y seguridad laboral o Códigos de prácticas BS EN o Precauciones contra incendios o Normativas de cableado de la IEE o Normas de construcción
NO utilice limpiadores a chorro/presión para limpiar el aparato. NO sumerja el aparato en agua. NO utilice el aparato en exteriores. NO trate de picar elementos para los que la máquina no ha sido diseñada. Podría dañar la
máquina.
NO prescinda de los bloqueos de seguridad. NO coloque las manos cerca de los accesorios giratorios en uso. Podría provocarle lesiones. Nunca deje el aparato solo mientras esté en uso. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas instrucciones y por personas
debidamente formadas para hacerlo.
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo
con las normativas de las autoridades locales.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado
recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y conocimientos, a
menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato
a cargo de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que no jueguen con el aparato. Aparato sólo apto para uso doméstico.
Page 26
Descripción del producto
DM067 – Máquina de helados BUFFALO
Contenido del paquete
Máquina de helados BUFFALO Cuchara Vaso medidor Manual de instrucciones
BUFFALO está orgulloso de su calidad y servicio, y garantiza que en el momento del embalaje, el
contenido del paquete es plenamente funcional y no presenta daños. Si descubriera algún daño
como consecuencia del transporte, póngase en contacto con su distribuidor BUFFALO
inmediatamente.
FAMILIARIZARSE CON LA MÁQUINA DE HELADOS
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del uso, lave cuidadosamente todas las partes que estén en contacto con el helado (incluidos
el bol desmontable, la cuchilla batidora, la tapa transparente, la tapa de llenado, el vaso medidor y la cuchara).
Tapa transparente
Tapa de llenado
Bol desmontable
Cuchilla batidora
Temporizador
Pantalla LED
Cuchara
Vaso medidor
Page 27
USO DE LA MÁQUINA DE HELADOS
Coloque el bol desmontable en la máquina junto con los ingredientes.
Para obtener resultados más rápidamente, los ingredientes se deben haber congelado
previamente.
Fije la cuchilla batidora a la máquina para garantizar que se conecta adecuadamente con el
eje del motor (véase a continuación).
Coloque la tapa transparente en la máquina y bloquéela en su lugar.
Gire el temporizador al ajuste de hora deseado. La cuchilla batidora empezará a girar. Al
cabo de poco tiempo, el compresor y el bol empezarán a congelar. La pantalla LED indica la temperatura.
Cuando la máquina esté en funcionamiento, puede aumentar/reducir el tiempo de
funcionamiento girando el temporizador.
Temporizador
Pantalla LED
Page 28
Puede detener la máquina en cualquier momento girando el temporizador hasta la posición
0 en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Cuando el producto esté helado, la cuchilla dejará de girar. Desconecte la máquina de forma inmediata para proteger el motor de la cuchilla.
Para evitar desbordamientos y residuos, asegúrese de que los ingredientes no excedan el 60% de la capacidad del bol desmontable (en su producción, el helado crece).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el dispositivo y espere a que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
2. Limpie la parte exterior de la unidad con un paño húmedo y, a continuación, séquela con un paño
suave y seco.
3. Limpie cualquier exceso de masa de la toma de corriente.
4. Lave el bol desmontable y los accesorios para masa con agua caliente y jabón y séquelos.
Solución de problemas
Fallo
Causa probable
Acción
El aparato no funciona
El aparato no está encendido
Compruebe que el aparato está correctamente conectado y encendido
La clavija y el cable están dañados
Llame a un agente BUFFALO o a un técnico cualificado
El fusible de la clavija se ha fundido
Cambie el fusible de la clavija
Alimentación
Compruebe el cable de alimentación
Fallo en el cableado interno
Llame a un agente BUFFALO o a un técnico cualificado
El helado es demasiado blando
Ajuste demasiado breve del temporizador
Aumente el ajuste del temporizador
El helado es demasiado duro
Ajuste demasiado largo del temporizador
Reduzca el ajuste del temporizador
Page 29
El temporizador no ha llegado a 0 pero la máquina se ha detenido y el helado es duro
El helado se ha congelado sólido deteniendo el giro de la cuchilla El sistema de protección del motor ha detenido el sobrecalentamiento del motor
Espere a que la unidad se enfríe antes de intentar reiniciar.
La cuchilla no gira
La cuchilla no está colocada correctamente en el eje del motor
Asegúrese de que el bol desmontable está colocado correctamente y que la cuchilla está bien conectada al eje del motor
Especificaciones técnicas
Modelo
Voltaje
Potenc
ia
Corriente
Capacida
d (litros)
Dimensiones
(alto x ancho x
fondo) mm
Peso
(kg)
DM067
230v 50hz
150w
0,7A
1,5
245 x402 x 348
12,2
Page 30
Cableado eléctrico
La clavija debe conectarse a una toma de corriente adecuada. Este aparato se cablea como sigue:
Cable activo (color marrón) al terminal con la marca L
Cable neutro (color azul) al terminal con la marca N
Cable de tierra (color verde/amarillo) al terminal con la marca E
El aparato debe conectarse a tierra utilizando un circuito de tierra exclusivo. En caso de duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de obstrucciones. Si es preciso realizar alguna desconexión de emergencia, es necesario poder acceder a ellos fácilmente.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe ser eliminado como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños para la salud humana o el medio ambiente, el producto debe eliminarse dentro de un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor o las autoridades locales responsables de la eliminación de los residuos de su zona.
Las piezas BUFFALO se han sometido a pruebas estrictas para cumplir las normas y especificaciones de las autoridades internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido aprobados para llevar este símbolo:
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por
cualquier medio, tanto electrónico como mecánico, de fotocopiado, grabación o de otro tipo, de
ninguna parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el
momento de su impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin previo aviso.
Page 31
Dicas de segurança
Um agente de assistência técnica/técnico qualificado deve realizar a instalação e quaisquer
reparações que sejam necessárias. Não retire quaisquer componentes ou painéis de serviço
do produto
Consulte as normas locais e nacionais de forma a cumprir com as seguintes disposições:
o Legislação relativa a saúde e segurança no trabalho o Códigos de boas práticas BS EN o Precauções contra incêndios o Regulamentos IEE relativos às ligações eléctricas o Regulamentos relativos à construção
NÃO utilize dispositivos de lavagem a jacto/pressão para limpar o aparelho NÃO submirja o aparelho em água. NÃO utilize o aparelho no exterior NÃO tente misturar itens para os quais não está concebida esta máquina. Isto pode
danificar a máquina.
NÃO ignore as interligações de segurança. NÃO coloque as mãos próximas doas utensílios em rotação quando estiverem a ser
utilizados. Isto pode ocasionar danos.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver a ser utilizado. Desligue sempre o aparelho e retire a tomada da fonte de alimentação antes de proceder à
limpeza do aparelho
Este aparelho apenas deve ser utilizado em conformidade com estas instruções e por
pessoas com capacidade para tal.
Mantenha todos os elementos da embalagem fora do alcance das crianças. Elimine os
elementos de embalagem em conformidade com os regulamentos das autoridades locais
Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um agente da BUFFALO
ou por um técnico qualificado recomendado de forma a evitar o risco de perigo.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou
conhecimentos a menos que lhes tenham sido facultadas supervisão ou instruções relativas
à utilização do aparelho por uma pessoa responsável de forma a garantir a sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Destina-se apenas a uso doméstico
Page 32
Descrição do produto
DM067 – Máquina de fazer gelados BUFFALO
Conteúdos da embalagem
Máquina de fazer gelados BUFFALO Concha Copo medidor Manual de instruções
A BUFFALO orgulha-se da qualidade e serviço que disponibiliza, garantindo que no momento da
embalagem os conteúdos são fornecidos totalmente operacionais e sem quaisquer danos. No caso
de encontrar qualquer dano resultante do transporte do produto, contacte o revendedor da
BUFFALO de imediato.
CONHECER A SUA MÁQUINA DE FAZER GELADOS
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes de proceder à utilização da máquina, lave cuidadosamente todas as peças que entram em contacto com o gelado (incluindo a taça removível, a lâmina da batedeira, a tampa transparente, a tampa de recarga, o copo medidor e a concha)
Tampa transparente
Tampa de recarga
Taça removível
Lâmina da batedeira
Temporizador
Visor LED
Concha
Copo medidor
Page 33
UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE FAZER GELADOS
Coloque a taça removível, com os ingredientes, na máquina.
Para obter resultados mais rápidos os ingredientes devem estar frios.
Coloque a lâmina da batedeira na máquina, certificando-se de que a lâmina encaixa
correctamente no eixo do motor (ver abaixo).
Coloque a tampa transparente na máquina e encaixe-a na posição correcta. Rode o temporizador para o tempo pretendido. A lâmina da batedeira começa a girar.
Após um breve intervalo de tempo, o compressor arranca e a taça começa a arrefecer. O visor LED mostra a temperatura.
Quando a máquina estiver em funcionamento pode aumentar/diminuir o tempo de
funcionamento rodando o temporizador.
Pode parar a máquina a qualquer momento ao rodar o temporizador no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio para a posição 0.
Visor LED
Temporizador
Page 34
A lâmina deixa de rodar quando a mistura de ingredientes ficar gelada. Desligue a máquina de imediato para proteger o motor da lâmina.
Para evitar o excesso e desperdício de gelado, certifique-se de que a mistura de ingredientes não exceda mais de 60% da capacidade da taça removível (o gelado aumenta de volume durante a sua formação).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Desligue o aparelho e aguarde que arrefeça por completo antes de efectuar a limpeza.
2. Limpe a superfície exterior da unidade com um pano humedecido e depois com um pano macio e seco.
3. Retire quaisquer resíduos da mistura do cabo de alimentação.
4. Lave a taça removível e os acessórios com água morna com sabão e seque-os com um pano.
Resolução de problemas
Falha
Causa provável
Acção
A unidade não está a funcionar.
A unidade não está ligada.
Verifique se a unidade está ligada e se está ligada à fonte de alimentação
A tomada e o cabo estão danificados
Contacte um agente da BUFFALO ou um técnico qualificado
O fusível da tomada está fundido
Substitua o fusível da tomada
Fonte de alimentação
Verifique a fonte de alimentação
Falha eléctrica interna
Contacte um agente da BUFFALO ou um técnico qualificado
O gelado está demasiado macio.
Definição demasiado curta do temporizador.
Aumente a definição do temporizador.
O gelado está demasiado duro.
Definição demasiado longa do temporizador.
Reduza a definição do temporizador.
Page 35
O temporizador não atingiu a posição 0 mas a máquina parou e o gelado está duro.
O gelado estava sólido pelo que a lâmina parou de rodar. O sistema de protecção do motor parou para evitar o sobreaquecimento do motor.
Deixe que a máquina arrefeça antes de a colocar novamente em funcionamento.
A lâmina não está a rodar.
A lâmina não está encaixada correctamente no motor.
Certifique-se de que a taça removível esteja encaixada correctamente e que a lâmina esteja bem encaixada no eixo do motor.
Especificações técnicas
Modelo
Voltagem
Alime
ntação
Corrente
Capacida
de
(Litros)
Dimensões
l x a x p mm
Peso
(kg)
DM067
230 v 50
hz
150 w
0,7 A
1,5
245 x 402 x 348
12,2
Page 36
Ligações eléctricas
A tomada deve ser ligada a uma ficha de alimentação adequada. As ligações eléctricas deste aparelho são as seguintes:
Fio eléctrico (castanho) para o terminal marcado com L
Fio neutro (azul) para o terminal marcado com N
Ligação a terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Este aparelho deve ter ligação à terra, utilizando um circuito de terra dedicado. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. Os pontos de isolamento eléctrico devem ser mantidos livres de quaisquer obstruções. Na eventualidade de ser necessário desligar o aparelho devido a uma emergência, os pontos de isolamento eléctrico devem ser de fácil acesso.
Conformidade
O logótipo WEEE deste produto ou a documentação do mesmo indicam que não pode ser eliminado em conjunto com os resíduos domésticos. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou para o ambiente, o produto deve ser eliminado através de um processo aprovado de reciclagem seguro para o ambiente. Para obter mais informações acerca de como eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do produto ou a autoridade local responsável pela eliminação de resíduos da sua área.
As peças da BUFFALO foram submetidas a rigorosos testes de forma a estarem em conformidade com as normas regulamentares definidas pelas autoridades federais, independentes e internacionais.
Os produtos da BUFFALO foram aprovados para apresentarem o seguinte símbolo:
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte destas instruções pode ser produzida ou transmitida
de qualquer forma ou através de quaisquer meios electrónicos, mecânicos, fotocopiadores,
gravadores ou outro sem o consentimento prévio por escrito da BUFFALO.
São realizados todos os esforços para garantir que todos os detalhes estejam correctos no
momento da impressão, no entanto, a BUFFALO reserva-se o direito de alterar as especificações
sem aviso prévio.
Page 37
Suggerimenti per un utilizzo sicuro
L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico
qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio.
Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue:
o Normativa antinfortunistica sul lavoro o Linee guida BS EN o Precauzioni antincendio o Normativa IEE sui circuiti elettrici o Norme di installazione
NON utilizzare sistemi di lavaggio a getto o a pressione per pulire l'apparecchio. NON immergere l'apparecchio in acqua. NON utilizzare l'apparecchio all'aperto. NON tentare di impastare oggetti o cibi per i quali l'apparecchio non è progettato, in quanto
si può danneggiare la macchina.
NON disattivare i blocchi di sicurezza. NON avvicinare le mani ai componenti rotanti quando l'apparecchio è in funzione. Pericolo
di gravi lesioni personali.
Sorvegliare sempre l'apparecchio quando è in funzione. Spegnere e disconnettere l'alimentazione dell'unità prima di pulirla. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone esperte e in conformità con
le presenti istruzioni.
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità
alle normative locali.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da
un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza
dell'apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'utilizzo
dell'apparecchio dalle persone responsabili dello loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. L'apparecchio è destinato al solo utilizzo domestico.
Page 38
Descrizione del prodotto
DM067 – Gelatiera BUFFALO
Contenuto della confezione
Gelatiera BUFFALO Paletta Tazza dosatrice Manuale di istruzioni
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
INFORMAZIONI DI BASE
PRIMA DI UTILIZZARE
Prima di utilizzare, lavare con attenzione tutti i componenti che entrano a contatto con il gelato (incluso il cestello rimovibile, la frusta, il coperchio trasparente, lo sportellino di riempimento, la tazza dosatrice e la paletta)
Coperchio trasparente
Sportellino di riempimento
Cestello rimovibile
Frusta
Timer
Display LED
Paletta
Tazza dosatrice
Page 39
UTILIZZO DELLA GELATIERA
Collocare il cestello rimovibile, con gli ingredienti, all'interno dell'apparecchio.
Per un risultato più veloce, si suggerisce di utilizzare ingredienti pre-refrigerati
Fissare la frusta all'apparecchio assicurandosi che sia correttamente fissata all'asse del
motorino (vedere figura di seguito)
Montare il coperchio trasparente sull'apparecchio e bloccare in posizione
Impostare il timer sull'impostazione di tempo desiderata. La frusta inizia a girare. Dopo un
breve ritardo, il compressore si avvia e il cestello inizia a refrigerarsi. Il display LED indica la temperatura
Quando l'apparecchio è in funzione, ruotare il timer per aumentare/diminuire il tempo di
funzionamento.
È possibile arrestare l'apparecchio in qualsiasi momento ruotando il timer in senso antiorario
sulla posizione 0.
Display LED
Timer
Page 40
Quando l'impasto si congela, la frusta si ferma. Spegnere immediatamente l'apparecchio per proteggere il motorino della frusta.
Per evitare fuoriuscite e spreco, assicurarsi che gli ingredienti non superino il 60% della capacità del cestello rimovibile (il gelato si espande durante la formazione).
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di pulire, scollegare l'apparecchio e attendere che si raffreddi completamente.
2. Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno inumidito e asciugare con un panno morbido asciutto.
3. Rimuovere gli eventuali residui di cibo dal cavo di alimentazione.
4. Lavare il cestello rimovibile e gli accessori in acqua calda saponata e asciugare con un panno.
Risoluzione dei problemi
Guasto
Probabile causa
Azione
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso.
La spina e il cavo sono danneggiati.
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente BUFFALO.
Il fusibile della spina è bruciato.
Sostituire il fusibile della spina.
Alimentazione.
Controllare l'alimentazione.
Guasto dei circuiti interni.
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente BUFFALO.
Il gelato è troppo morbido.
L'impostazione del timer è troppo breve.
Aumentare l'impostazione del timer.
Il gelato è troppo duro.
L'impostazione del timer è troppo lunga.
Ridurre l'impostazione del timer.
Page 41
Il timer non ha raggiunto la posizione 0 ma l'apparecchio si è arrestato e il gelato è duro.
Il gelato si è congelato solidificandosi e impedisce alla frusta di girare. Il sistema di protezione del motorino è stato attivato per impedirne il surriscaldamento.
Lasciare raffreddare l'unità prima di tentarne il riavvio. La frusta non gira.
La frusta non è montata correttamente sull'asse del motorino.
Assicurarsi il cestello rimovibile sia montato correttamente e che la frusta sia saldamente fissata all'asse del motorino.
Specifiche tecniche
Modello
Tensione
Alime ntazio
ne
Corrente
Capacità
(litri)
Dimensioni
(h x l x p) mm
Peso
(kg)
DM067
230v 50hz
150w
0,7A
1,5
245 x402 x 348
12,2
Page 42
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica,
meccanica, mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle
presenti istruzioni senza la previa autorizzazione scritta di BUFFALO.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si
riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Page 43
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Ice Cream Maker
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli
DM067
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo Aplicação de directiva(s) do Conselho
LVD Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC
Standards
Standaarden Normes Normen • Standard • Estándares Normas
EN 60335-1:2002+A11+A1 +A12+A2+A13 EN 60335-2-24:2003+A11 +A1+A2 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3­3:1995+A1+A2
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers Nome del produttore Nombre del fabricante Nome do fabricante
Buffalo
Producer Address Adres fabrikant Adresse du producteur Anschrift des Herstellers Indirizzo del produttore Dirección del fabricante Endereço do fabricante
Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data
15/12/10
Signature Handtekening • Signature • Unterschrift Firma • Firma • Assinatura
Full Name Volledige naam • Nom et prénom Vollständiger Name • Nome completo Nombre completo Nome por extenso
Richard Cromwell
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função
Marketing Director
Page 44
Loading...