Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CP799
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 12019/8/28 15:49
Page 2
UK
Safety Tips
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Caution!Hot surface!
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT leave the appliance unattended during operation.
• DO NOT move the appliance during cooking or with hot
cookware on top of it.
• DO NOT use cookware with a diameter less than 12cm.
• DO NOT place empty cookware on the appliance.
• DO NOT place any magnetic objects on the glass surface
during operation.
• DO NOT place metal objects/utensils on the appliance as they
may become hot during operation.
• People with a pacemaker fitted should not use the appliance
and keep a minimum of 60cm from the appliance during
operation.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Not suitable for outdoor use.
• If the glass surface is cracked disconnect from the power
supply and consult your BUFFALO agent or recommended
qualified technician.
2
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 22019/8/28 15:49
Page 3
UK
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• BUFFALO recommends that this appliance should be
periodically tested (at least annually) by a Competent Person.
Testing should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
• BUFFALO Induction Cooker• Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Induction Cooking
Induction cooking is a very efficient method of cooking as it reduces heat loss between the pan and the
atmosphere by as much as 40%. This makes it extremely energy efficient, as well as offering immediate
heat-up, unlike traditional heating methods which require time to get to temperature.
The Induction cooker works by creating a magnetic field within suitable cookware, which causes an
instant build-up of heat to cook the food.
Installation
Place the unit on a heat-resistant surface. Avoid placing it on or close to easy flammable materials.
Maintain a distance of 20cm (7 inches) between the appliance and walls or other objects for ventilation.
3
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 32019/8/28 15:49
Page 4
UK
Cookware
Suitable cookware includes:
• All magnetic pans such as Vogue Stainless Steel or
Triwall pans
• Mild steel or plain steel (black iron) pans
• Enamelled/non-enamelled cast iron and iron pans
Unsuitable cookware includes:
• Cookware with a diameter of less than 12cm
• Ceramic or glass cookware
• Stainless steel, aluminium, bronze or copper
cookware unless marked as suitable for induction
cooking
• Cookware with feet
• Cookware with a rounded bottom (e.g. wok)
Control Panel
LCD display
Power level
indicator light
Temperature
indicator light
Power
indicator light
Timer
button
Decrease
button
Increase
button
Timer
indicator light
Select
button
On/off button
Operation
1. Place suitable cookware onto the centre of the glass plate.
2. Connect the appliance to the mains power supply. The power indicator light flashes.
3. Press the on/off button . The power indicator light stops flashing and keeps on stably. The
appliance starts to heat with the default power level 5 shown on the display.
4. Press the Select button to cycle between the Power and Temperature functions.
5. Press the Increase or Decrease button to change the level of each function.
FunctionLevelDefault
Power1 to 105
Temperature60°C to 240°C120°C
NOTE: If unsuitable cookware or no cookware is present the induction cooker
will display ‘E0’, then switch off automatically.
4
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 42019/8/28 15:49
Page 5
UK
• To use the timer press the timer button . The LCD display will switch to Timer and the Timer
indicator light will illuminate. Press the Increase or Decrease button to select the desired
cooking time (Range: 0 - 180 minutes).
• Pressing the on/off button during use will stop the operation immediately. But the fan will continue
to run for 1 minute to cool the appliance, then switch off automatically.
Energy saving function
If the appliance is switched on with inactivity for 2 hours, it will switch off automatically.
Cleaning, Care & Maintenance
Disconnect from the power supply and allow the appliance to cool before
cleaning.
• Use warm, soapy water and a damp cloth to clean
the appliance.
• DO NOT use abrasive cleaners or pads.
• Dry thoroughly after cleaning.
• A BUFFALO dealer or qualified technician should
carry out repairs if required.
• There is a removable air filter on the bottom of the
appliance. Pull it out of its slot and clean with a
vacuum cleaner.
Removable air filter
Troubleshooting
If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the
Helpline.
FaultProbable CauseSolution
The unit is not
working
“E0” on DisplayNo/Unsuitable cookwareReplace with suitable cookware
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 52019/8/28 15:49
The unit is not switched onCheck the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug and lead are damagedCall BUFFALO agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blownReplace the plug fuse
Power supplyCheck power supply
Internal wiring faultCall BUFFALO agent or qualified technician
5
Page 6
UK
Technical Specifications
ModelVoltage
CP799 220-240V 50Hz3000W13A500-3000W60°C to 240°C120 x 390 x 4907.25kg
Power
(Max.)
Current
Power
range
Temperature
range
Dimensions
h x w x d mm
Weight
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory
standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 62019/8/28 15:49
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
change specifications without notice.
6
Page 7
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te
worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van
dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
• Let op! Warm oppervlak!
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Laat het apparaat tijdens werking NIET zonder toezicht.
• Het apparaat NIET verplaatsen tijdens het koken of met een
hete pan bovenop de plaat.
• Gebruik GEEN pannen met een diameter kleiner dan 12 cm.
• Zet GEEN lege pannen op het apparaat.
• Leg tijdens gebruik GEEN magnetische objecten op de glasplaat.
• Leg GEEN metalen keukengerei op het apparaat, die kunnen
warm worden tijdens gebruik.
• Personen met een pacemaker dienen dit apparaat niet te
gebruiken en een minimale afstand van 60 cm te bewaren
wanneer het apparaat in werking is.
• Schakel het apparaat altijd uit en isoleer de stroomtoevoer
naar het apparaat wanneer deze niet gebruikt wordt.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Isoleren de stroomvoorziening onmiddellijk wanneer de
glasplaat scheuren vertoont en raadpleeg uw BUFFALO
leverancier of aanbevolen bevoegde monteur.
7
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 72019/8/28 15:49
Page 8
NL
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een BUFFALO technicus of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en
functionele test.
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw BUFFALO product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• BUFFALO Inductiekookplaat• Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport
beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-dealer.
Inductiekoken
Inductiekoken is een uiterst efficiënte kookmethode die het warmteverlies tussen de pan en de atmosfeer
maar met liefst 40% vermindert. Dit maakt inductiekoken uiterst energie-efficiënt en levert een direct
opwarmvermogen, anders dan bij traditionele verwarmingsmethoden die tijd nodig hebben om op
temperatuur te komen. De inductiekookplaat creëert een magnetisch veld in geschikte pannen en zorgt
zo voor een directe opbouw van hitte om het voedsel te koken.
Installatie
Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak. Plaats het niet op of dichtbij licht ontvlambare
materialen. Behoud een afstand van 20cm (7 inches) tussen het apparaat en muren of andere
voorwerpen voor ventilatie.
8
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 82019/8/28 15:49
Page 9
NL
Pannen
Geschikte pannen zijn:
• Alle magnetische pannen
• Lichtmetalen of metalen pannen
• Geëmailleerd/niet geëmailleerd gietijzeren en ijzeren
pannen
Ongeschikte pannen zijn:
• Pannen met een diameter kleiner dan 12 cm
• Keramische of glazen pannen
• Roestvrij stalen, aluminium, bronzen of koperen
pannen tenzij voorzien van het keurmerk voor
inductiekoken.
• Kookgerei met poten
• Kookgerei met een ronde bodem (bijv. een wok)
Bedieningspaneel
LCD sherm
Indicator voor
vermogensniveau
Temperatuur-
indicatielampje
Aan / uit-
lampje
Timerknop
Knop om te
verlagen
Knop om te
verhogen
Timer
indicatielampje
Selecteer
knop
Aan / uit knop
Werking
1. Plaats geschikt kookgerei op het midden van de glasplaat.
2. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Het aan / uit-lampje knippert.
3. Druk op de aan / uit knop . Het aan / uit-lampje stopt met knipperen en blijft stabiel staan. Het
apparaat begint op te warmen met het standaard vermogensniveau 5 dat op het display wordt
getoond.
4. Druk op de knop Selecteren om te schakelen tussen de Stroom- en Temperatuurfuncties.
5. Druk op de knop Verhogen of Verlagen om het niveau van elke functie te wijzigen.
FunctieNiveauStandaard
Vermogen1 tot 105
Temperatuur60°C tot 240°C120°C
Als er geen geschikt kookgerei of geen kookgerei aanwezig is, geeft de
inductiekookplaat ‘E0’ weer en schakelt vervolgens automatisch uit.
9
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 92019/8/28 15:49
Page 10
NL
• Om de timer te gebruiken, drukt u op de timerknop . Het LCD-scherm schakelt naar Timer en
het Timer-indicatielampje gaat branden. Druk op de toetsen Verhoger of Verlager om het
gewenste kooktijdbereik te selecteren (bereik: 0 - 180 minuten).
• Als u tijdens gebruik op de aan / uitknop drukt, wordt de bewerking onmiddellijk gestopt. Maar
de ventilator blijft gedurende 1 minuut draaien om het apparaat in te schakelen en vervolgens
automatisch uit te schakelen.
Energiebesparende functie
Als het apparaat 2 uur lang niet wordt gebruikt, wordt het automatisch uitgeschakeld.
Reiniging, zorg & onderhoud
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen voordat u begint
met schoonmaken.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat warm
zeepwater en een vochtige doek.
• GEEN schurende reinigers of schuursponzen
gebruiken.
• Na reiniging goed drogen.
• Eventuele reparaties moeten door een BUFFALO
vertegenwoordiger of een vaktechnicus worden
uitgevoerd.
• Er is een verwijderbaar luchtfilter aan de onderkant
van het apparaat. Trek het uit zijn gleuf en maak
het schoon met de stofzuiger.
Verwijderbare luchtfilter
Oplossen van problemen
Indien er een storing aan uw BUFFALO apparaat optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen
voordat u de hulplijn belt.
DefectOorzaakOplossing
Het toestel werkt
niet
E0 op schermOngeschikt kookgerei/Geen
10
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 102019/8/28 15:49
Het toestel is niet ingeschakeldStel vast dat het toestel goed is aangesloten en
Stekker en snoer zijn beschadigd Laat een BUFFALO-monteur of een vakman
Zekering in de stekker is
doorgeslagen
StroomvoorzieningControleer het lichtnet
Storing interne bedradingLaat een BUFFALO-monteur of een vakman
kookgerei
ingeschakeld
komen
Vervang de zekering in de stekker
komen
Vervangen door geschikt kookgerei
Page 11
NL
Technische specificaties
ModelVoltage
CP799220-240V~
50Hz
Vermogen
(Max.)
3000W13A500-3000W60°C-240°C120 x 390 x 4907,25kg
Stroom
Vermogen-
bereik
Temperatuur-
bereik
Afmetingen
(l x b x d) mm
Gewicht
Elektrische bedrading
De installatie moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde technieker.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 112019/8/28 15:49
BUFFALO behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
goedkeuring van BUFFALO.
11
Page 12
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Attention ! Surface chaude !
• NE PAS immerger l’appareil.
• NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
• NE PAS DÉPLACER l’appareil en cours de cuisson ou si une
casserole chaude est posée sur la plaque.
• NE PAS utiliser les casseroles dont le diamètre est inférieur à
12cm.
• NE PAS poser de casseroles vides sur l’appareil.
• NE PAS poser un objet magnétique quelconque sur la surface
en verre de l’appareil en service.
• NE PAS poser d’objets / d’ustensiles métalliques sur l’appareil
en service - ils risquent de chauffer.
• Les porteurs d’un pacemaker ne doivent pas utiliser cet
appareil et doivent se tenir à au moins 60 cm de l’appareil en
service.
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil inutilisé et de isoler le
cordon d’alimentation.
• Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation
intérieure.
• Si la surface en verre est fêlée, isoler la source d’alimentation
secteur et contactez le service client de BUFFALO ou un
technicien qualifié agréé.
12
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 122019/8/28 15:49
Page 13
FR
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent BUFFALO ou un technicien qualifié recommandé,
pour éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• BUFFALO recommande de faire tester régulièrement cet
appareil (une fois par an au minimum) par une personne
compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection
visuelle, test de polarité, la continuité de masse, test d’isolation
et test de fonctionnement.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Contenu
Le colis contient les éléments suivants :
• Plaque de cuisson à induction BUFFALO• Mode d’emploi
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Cuisson par induction
La cuisson par Induction est un moyen très efficace de faire la cuisine, dans la mesure où il réduit les
pertes de chaleur entre la casserole et l’atmosphère et ce jusqu’à 40%. Il s’agit par conséquent d’un
mode de cuisson très efficace du point de vue énergétique et qui en plus et au contraire des modes
de cuisson classiques qui mettent du temps pour chauffer, permet de bénéficier d’un apport de chaleur
immédiat. La plaque à induction fonctionne en créant un champ magnétique dans les plats adaptés
à ce mode de cuisson ; ce champ magnétique provoque une accumulation instantanée de la chaleur
nécessaire à la cuisson des aliments.
Installation
Placez la plaque sur une surface pouvant résister à la chaleur. Évitez de la placer sur ou à proximité de
matériaux facilement inflammables. Maintenez une distance de 20cm entre la plaque et les murs ou les
autres objets, afin de permettre la ventilation.
13
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 132019/8/28 15:49
Page 14
FR
Casseroles
Les casseroles suivantes peuvent être utilisées :
• Toutes casseroles magnétiques
• Casseroles en acier doux ou acier non lié (fer noir)
• Casseroles en fonte et en fer émaillées / non
émaillées
Les casseroles suivantes sont à proscrire :
• Casseroles dont le diamètre est inférieur à 12cm.
• Casseroles en céramique ou en verre
• Casseroles en inox, aluminium, bronze ou cuivre
à moins que le fabricant ne précise qu’elles
conviennent à la cuisson par induction
• Casseroles sur pieds
• Casseroles à fond bombé (ex. wok)
Tableau de commandes
Affichage LCD
Voyant du niveau
de puissance
Voyant de la
température
Voyant de
l’alimentation
Bouton
Minuterie
Bouton
Réduire
Bouton
Augmenter
Voyant de la
minuterie
Bouton
Sélection
Bouton
Marche/arrêt
Fonctionnement
1. Placez un récipient de cuisson adapté au centre de la plaque en verre.
2. Branchez l’appareil à la source principale d’alimentation. Le voyant de l’alimentation clignote.
3. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt . Le voyant de l’alimentation arete de clignoter et reste allumé.
L’appareil commence à chauffer et le niveau de puissance 5 s’affiche par défaut.
4. Appuyez sur le bouton Sélection pour naviguer entre les fonctions Puissance et Température.
5. Appuyez sur les boutons Augmenter ou Réduire pour changer de niveau dans chaque fonction.
FonctionNiveauPar défaut
Puissance1 à 105
Températurede 60°C à 240°C120°C
REMARQUE : En cas d’utilisation d’un récipient de cuisson non adapté, ou s’il n’y
a pas de récipient sur le verre, la plaque à induction affichera « E0 » et s’éteindra
automatiquement.
14
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 142019/8/28 15:49
Page 15
FR
• Pour utiliser la minuterie, appuyez sur le bouton Minuterie . L’affichage LCD passera en mode
minuterie et le voyant de la minuterie s’allumera. Appuyez sur les boutons Augmenter ou Réduire
pour sélectionner le temps de cuisson souhaité (de 0 à 180 minutes).
• Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pendant l’utilisation pour arrêter immédiatement l’opération.
Le ventilateur continuera de fonctionner pendant 1 minute encore pour refroidir l’appareil, avant de
s’éteindre automatiquement.
Fonction Économie d’énergie
Si l’appareil est allumé et inactif depuis 2 heures, il s’éteint automatiquement.
Nettoyage, entretien et maintenance
Débrancher l’alimentation de l’appareil et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
• Utiliser de l’eau chaude savonneuse et un chiffon
humide pour le nettoyer.
• NE PAS utiliser de produits nettoyants ou de
tampons abrasifs.
• Une fois le nettoyage terminé, le sécher
soigneusement.
• Seul un fournisseur BUFFALO ou un technicien
qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui
pourraient s’avérer nécessaires.
• Il y a un filtre amovible sur le dessous de l’appareil.
Retirez-le de son emplacement et nettoyez-le avec
un aspirateur.
Filtre à air amovible
Dépannage
Si votre appareil BUFFALO tombe en panne, procédez aux vérifications du tableau ci-dessous avant
d’appeler notre assistance téléphonique.
DysfonctionnementCause probableIntervention
L’appareil ne
fonctionne pas
« E0 » sur l’affichageUstensile de cuisine inapproprié/
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 152019/8/28 15:49
L'appareil n'est pas alluméVérifier que l'appareil est bien branché et
La prise et le cordon sont
endommagés
AlimentationVérifier l'alimentation
Problème de branchement
interne
Aucun ustensile de cuisine
allumé
Appeler un agent BUFFALO ou un technicien
qualifié
Appeler un agent BUFFALO ou un technicien
qualifié
Remplacer par un ustensile approprié
15
Page 16
FR
Spécifications techniques
ModèleTension
CP799220-240V~
50Hz
Puissance
(Max.)
3000W13A500-3000W60°C - 240°C120 x 390 x 4907,25kg
Courant
Plage de
puissance
Limites de
températures
Dimensions
(h x l x p) mm
Poids
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
16
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 162019/8/28 15:49
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
ses produits sans préavis.
Page 17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Oberfläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Achtung! Heiße Oberfläche!
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Das Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät NICHT während des Kochens oder mit heißen
Kochutensilien darauf bewegen.
• KEINE Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger als
12 cm verwenden.
• KEINE leeren Kochutensilien auf das Gerät stellen.
• Während des Betriebs KEINE magnetischen Objekte auf die
Glasfläche legen.
• KEINE Metallobjekte/Utensilien auf das Gerät legen, da sie
sich während des Betriebs erhitzen können.
• Personen mit Herzschrittmacher sollten das Gerät nicht
verwenden und während des Betriebs einen Mindestabstand
von 60cm einhalten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
• Nur für den Innengebrauch.
• Sollte die Glasoberfläche Risse aufweisen, den Herd vom
Netzstrom isolieren und Ihren BUFFALO-Händler oder einen
empfohlenen, qualifizierten Elektriker kontaktieren.
17
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 172019/8/28 15:49
Page 18
DE
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von
einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• BUFFALO empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig
(wenigstens jährlich) von einem Fachmann überprüft wird.
Die Überprüfung sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu
sein: Visuelle Überprüfung, Polaritätstest, Erdungskontinuität,
Isolationskontinuität und Funktionalitätsprüfung.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
BUFFALO-Produkt.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
• BUFFALO-Induktionsherd• Bedienungsanleitung
BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkts des Verpackens voll funktionsfähig sind und
sich in einem einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
Kochen auf dem Induktionsherd
Induktionskochen ist ein äußerst effizientes Kochverfahren, da der Wärmeverlust zwischen Topf/Pfanne
und der Atmosphäre um bis zu 40 % reduziert wird. Das Verfahren ist daher sehr energieeffizient. Im
Unterschied zu herkömmlichen Herden, bei denen das Erreichen der gewünschten Gartemperatur eine
gewisse Zeit dauert, erhitzen sich der Topf oder die Pfanne sofort.
Der Induktionsherd erzeugt ein Magnetfeld im induktionsgeeigneten Topf oder in der Pfanne. Dadurch
wird sofort Wärme erzeugt, die Speisen gart.
Installation
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie es nicht auf oder in die Nähe von
leicht entzündlichen Materialien. Halten Sie einen Abstand von 20cm (7 Zoll) zwischen dem Gerät und
Wänden oder anderen Gegenständen für die Belüftung ein.
18
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 182019/8/28 15:49
Page 19
DE
Kochutensilien
Geeignete Kochutensilien:
• Alle Magnettöpfe und -pfannen
• Pfannen und Töpfe aus Flussstahl oder unlegiertem
(ungeschwärztem) Stahl
• Emaillierte oder nicht emaillierte Gusseisen- und
Eisenpfannen und -töpfe
Nicht geeignete Kochutensilien:
• Kochutensilien mit einem Durchmesser von weniger
als 12 cm
• Kochutensilien aus Keramik oder Glas
• Töpfe und Pfannen aus Edelstahl, Aluminium, Bronze
oder Kupfer, es sei denn, sie sind als geeignet für
Induktionsherde gekennzeichnet
• Kochutensilien mit Füßen
• Kochgeschirr mit abgerundeter Unterseite (z. B. Wok)
Bedienfeld
LCD Bildschirm
Kontrollleuchte für
die Leistungsstufe
Temperaturanzeige
Kontrollleuchte
Timer-
Taste
Taste zum
Erhöhen
Taste zum
Verringern
Timer-
Kontrollleuchte
Auswahlknopf
An / aus
Schalter
Betrieb
1. Legen Sie geeignetes Kochgeschirr auf die Mitte der Glasplatte.
2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Die Betriebsanzeige blinkt.
3. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste . Die Betriebsanzeige hört auf zu blinken und leuchtet stabil. Das
Gerät heizt mit der im Display angezeigten Standard-Leistungsstufe 5 auf.
4. Drücken Sie die Auswahltaste , um zwischen den Leistungs- und Temperaturfunktionen zu wechseln.
5. Drücken Sie die Erhöhen oder Verringern Taste um den Pegel der einzelnen Funktionen zu
ändern.
FunktionNiveauStandard
Kraft1 bis 105
Temperatur60°C bis 240°C120°C
HINWEIS: Wenn ungeeignetes Kochgeschirr oder kein Kochgeschirr vorhanden
ist, zeigt der Induktionsherd ‚EO‘ an und schaltet sich dann automatisch aus.
19
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 192019/8/28 15:49
Page 20
DE
• Um den Timer zu verwenden, drücken Sie die Timer-Taste . Die LCD-Anzeige wechselt zu Timer
und die Timeranzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Taste Erhöhen oder Verringern , um den
gewünschten Garzeitbereich auszuwählen (Bereich: 0 bis 180 Minuten).
• Durch Drücken der Ein / Aus-Taste während des Betriebs wird der Vorgang sofort abgebrochen.
Der Lüfter läuft jedoch noch 1 Minute lang weiter, um das Gerät zu spülen und schaltet sich dann
automatisch aus.
Energiesparfunktion
Wenn das Gerät für 2 Stunden ohne Aktivität eingeschaltet wird, schaltet es sich automatisch aus.
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netzstrom trennen und abkühlen lassen.
• Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und einem
feuchten Tuch reinigen.
• KEENE scheuernden Reinigungsmittel oder Pads
verwenden.
• Nach dem Reinigen gründlich trocknen.
• Erforderliche Reparaturen sollten von einem
BUFFALO-Händler oder einem qualifizierten
Techniker ausgeführt werden.
• An der Unterseite des Geräts befindet sich ein
entfernbarer Luftfilter. Ziehen Sie es aus dem
Steckplatz und reinigen Sie es mit dem Staubsauger.
Abnehmbarer Luftfilter
Störungssuche
Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die
Helpline anrufen.
StörungVermutliche UrsacheLösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
“E0” erscheint auf
der Anzeige
20
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 202019/8/28 15:49
Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
Stecker und Kabel sind
beschädigt
Sicherung im Stecker ist
durchgebrannt
StromzufuhrNetzstrom prüfen
Interner VernetzungsfehlerBUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten
Ungeeignete Kochgeräte/keine
Kochgeräte
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
BUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten
Techniker anrufen
Neue Sicherung in den Stecker einsetzen
Techniker anrufen
Gegen geeignete Kochgeräte austauschen
Page 21
DE
Technische Spezifikationen
ModellSpannung
CP799220-240V~
50Hz
Leistung
(Max.)
3000W13A500-3000W60°C - 240°C120 x 390 x 4907,25kg
Strom-
stärke
Leistungs-
bereich
Temperatur-
bereich
Abmessungen
(H x B x T) mm
Gewicht
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
• Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
• Neutralleiter (blau) an Klemme N
• Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständigen Behörde.
Alle BUFFALO-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 212019/8/28 15:49
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
BUFFALO behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
21
Page 22
IT
Suggerimenti per la sicurezza
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
• Attenzione! Superficie calda!
• NON immergere l’apparecchio in acqua.
• Essere SEMPRE presenti quando l’apparecchio è in funzione.
• NON spostare l’apparecchio durante la cottura oppure quando
sopra vi è collocata una pentola calda.
• NON utilizzare pentole con un diametro inferiore a 12 cm.
• NON collocare pentole vuote sull’apparecchio.
• NON collocare oggetti magnetici sulla superficie in vetro
durante il funzionamento dell’apparecchio.
• NON collocare oggetti/utensili in metallo sull’apparecchio in
funzione in quanto possono surriscaldarsi.
• I portatori di pacemaker non devono utilizzare l’apparecchio
e devono osservare una distanza di almeno 60 cm
dall’apparecchio in funzione.
• Spegnere e isolare l’alimentazione quando l’apparecchio non è
utilizzato.
• Non idoneo per l’utilizzo all’aperto.
• Se la superficie in vetro è incrinata, isolare l’alimentazione e
rivolgersi a un agente BUFFALO o a un tecnico qualificato.
22
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 222019/8/28 15:49
Page 23
IT
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
• L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone
responsabili dello loro sicurezza.
• BUFFALO raccomanda che questo apparecchio venga
periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una
persona competente. I test dovrebbero includere, ma non
solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità di terra,
continuità di isolamento e test funzionale.
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto BUFFALO.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
• Piastra di cottura a induzione BUFFALO• Manuale di istruzioni
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti
i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti
dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
Cottura a induzione
La cottura a induzione è un metodo di cottura molto efficiente che riduce del 40% la perdita di calore
tra il recipiente e l’atmosfera. In questo modo l’apparecchio risulta estremamente efficiente in termini
energetici oltre a offrire il riscaldamento immediato, a differenza dei tradizionali metodi di riscaldamento
che richiedono tempi più lunghi per il raggiungimento della temperatura.
La piastra di cottura a induzione crea un campo magnetico all’interno delle pentole adatte che determina
un accumulo istantaneo di calore per cuocere il cibo.
Installazione
Posizionare l’unità su di una superficie resistente al calore. Evitare di collocarla sopra oppure vicino a
materiali infiammabili. Mantenere una distanza di 20 cm (7 pollici) tra l’apparecchio e le pareti o altri
oggetti, in modo che giri aria.
23
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 232019/8/28 15:49
Page 24
IT
Pentole
I recipienti adatti alla cottura includono pentole in:
• Recipienti completamente magnetici
• Recipienti in acciaio dolce o acciaio lucido.
• Recipienti in ferro e ghisa smaltati/non smaltati
I recipienti non adatti alla cottura includono:
• Pentole con un diametro inferiore a 12 cm.
• Pentole in ceramica o vetro
• Pentole e tegami in acciaio inossidabile, alluminio,
bronzo o rame se non contrassegnati come idonei
alla cottura a induzione
• Pentole con piedini.
• Pentole con fondo arrotondato (ad esempio, il wok)
Pannello di controllo
Display LCD
Luce di indicazione
livello batteria
Luce di indicazione
di temperatura
Luce di indicazione
accensione
Tasto timer
Tasto
meno
Tasto piùTasto di
Luce indicazione
timer
selezione
Tato On/Off
Funzionamento
1. Posizionare una pentola adatta al centro del piano di vetro.
2. Collegare l’apparecchio alla spina di corrente. La luce di indicazione dell’accensione si illuminerà.
3. Premere il tasto on/off . La luce di indicazione dell’accensione smetterà di lampeggiare e rimarrà
accesa. L’apparecchio inizierà a scaldare con la potenza di default di livello 5 mostrata sul display.
4. Premere il tasto di selezione per passare dalla funzione potenza alla funzione temperatura.
5. Premere i tasti più o meno per cambiare il livello di ciascuna funzione.
FunzioneLivelloDefault
PotenzaDa 1 a 105
TemperaturaDa 60°C a 240°C120°C
ATTENZIONE: Qualora la pentola non fosse adatta o non ci fosse alcuna pentola
sulla piastra ad induzione, sul display comparirà la scritta “E0” e poi l’apparecchio
si spegnerà automaticamente.
24
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 242019/8/28 15:49
Page 25
IT
• Per utilizzare il timer, premere il tasto timer . Il display LCD si posizionerà su Timer e la luce di
indicazione del timer si illuminerà. Premere i tasti più e meno per selezionare il tempo di
cottura desiderato (Intervallo: 0-180 minuti).
• Premendo il tasto on/off durante l’uso il funzionamento si interromperà immediatamente.
Tuttavia, la ventola funzionerà per un altro minuto per raffreddare l’apparecchio, poi si spegnerà
automaticamente.
Funzione di risparmio energetico
Se l’apparecchio è acceso ma inattivo, dopo 2 ore si spegnerà automaticamente.
Pulizia e manutenzione
Scollegare dall’alimentazione e lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
pulire.
• Per pulire l’apparecchio utilizzare acqua calda
saponata e un panno inumidito.
• NON utilizzare tamponi o detergenti abrasivi.
• Asciugare completamente dopo la pulizia.
• Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico
qualificato o da un rivenditore BUFFALO.
• Sul fondo dell’apparecchio si trova un filtro dell’aria
rimovibile. Spingerlo fuori dall’alloggiamento e
pulirlo con un aspirapolvere.
Filtro dell’aria rimovibile
Risoluzione dei problemi
In caso di guasto dell’erogatore di bevande, controllare quanto segue prima di contattare l’assistenza
telefonica.
GuastoProbabile causaAzione
L’apparecchio non
funziona
“E0” sul displayPentola non adatta/nessuna
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 252019/8/28 15:49
L’apparecchio non è accesoControllare che l’apparecchio sia correttamente
La presa e il cavo sono
danneggiati
Il fusibile della presa è guastoSostituire il fusibile della presa
AlimentazioneControllare l’alimentazione
Guasto dei circuiti interniRivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente
pentola presente
collegato e acceso
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente
BUFFALO
BUFFALO
Sostituire con una pentola adatta
25
Page 26
IT
Specifiche tecniche
ModelloTensione
CP799220-240V~
50Hz
Potenza
(Max.)
3000W13A500-3000W60°C - 240°C120 x 390 x 4907.25kg
Corrente
Intervallo
di potenza
Intervallo di
temperatura
Dimensioni
(h x l x p) mm
Peso
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi.
• Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
• Filo del neutro (colore blu) a terminale N
• Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all’ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l’ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l’ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della
conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di
26
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 262019/8/28 15:49
modificare le specifiche senza preavviso.
scritta di BUFFALO.
Page 27
ES
Consejos de Seguridad
• Colóquelo sobre una superficie plana y estable.
• Un agente del servicio técnico cualificado debería llevar a cabo
la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire
ningún componente ni panel de servicio de este producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
• ¡Precaución! ¡Superficie caliente!
• NO sumerja el aparato en agua.
• NO deje el aparato sin atención mientras esté en
funcionamiento.
• NO mueva el aparato durante la cocción o si tiene recipientes
de cocina calientes encima.
• NO utilice recipientes de cocina con un diámetro inferior a 12 cm.
• NO coloque recipientes de cocina vacíos sobre el aparato.
• NO coloque ningún objeto magnético sobre la superficie de
cristal con el aparato en funcionamiento.
• NO coloque objetos/utensilios metálicos sobre el aparato ya
que se pueden calentar durante el funcionamiento de éste.
• Las personas que usen un marcapasos no deben utilizar el
aparato y han de mantener una distancia mínima de 60 cm
mientras esté en funcionamiento.
• Apague y aísle siempre la alimentación del aparato cuando no
lo esté utilizando.
• El aparato no es apto para el uso al aire libre.
• Si aparecen grietas en la superficie de cristal, aísle la
alimentación y consulte a su agente de BUFFALO o a su
técnico cualificado recomendado.
27
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 272019/8/28 15:49
Page 28
ES
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche
el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades
locales.
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado
por un técnico cualificado recomendado o un agente de
BUFFALO para evitar cualquier riesgo.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños
incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de
una persona responsable de su seguridad.
• BUFFALO recomienda que este aparato debe ser
periódicamente probado (al menos anualmente) por una
Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe
estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma
a tierra, continuidad de aislamiento y prueba Funcional.
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
• Cocina de inducción BUFFALO• Manual de instrucciones
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del
transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
Cocina de inducción
La cocina de inducción es un método de cocción muy eficiente ya que reduce las pérdidas de calor entre
el recipiente y el ambiente en hasta un 40%. Esto la hace extremadamente eficiente, además de ofrecer
un calentamiento inmediato, a diferencia de los métodos de calentamiento tradicionales que necesitan
tiempo para alcanzar la temperatura.
Las cocinas de inducción funcionan creando un campo magnético dentro de un recipiente adecuado, lo
que provoca una acumulación de calor instantánea para cocinar los alimentos.
Instalación
Colocar la unidad sobre una superficie resistente al oído. Evite colocarla sobre o cerca de materiales
fácilmente inflamables. Mantener una distancia de 20 cm (7 pulgadas) entre el aparato y las paredes u
otros objetos para ventilación.
28
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 282019/8/28 15:49
Page 29
ES
Batería de cocina
Los recipientes de cocina aptos incluyen:
• Todos los recipientes magnéticos
• Los recipientes de acero bajo en carbono o acero
natural (hierro negro)
• Los recipientes de hierro o hierro fundido esmaltados
o no esmaltados
Los recipientes de cocina no aptos incluyen:
• Los recipientes con un diámetro inferior a 12 cm
• Los recipientes cerámicos o de cristal
• Los recipientes de acero inoxidable, aluminio, bronce
o cobre a menos que estén marcados como aptos
para las cocinas de inducción
• Los recipientes de cocina con pies
• Los recipientes con una parte inferior redondeada
(por ejemplo, los wok)
Panel de control
Pantalla LCD
Luz indicadora de
nivel de potencia
Luz indicadora de
temperatura
Luz indicadora
de encendido
Botón del
temporizador
Botón de
disminución
Botón de
aumento
Luz indicadora del
temporizador
Botón de
selección
Botón de Encendido/
Apagado
Funcionamiento
1. Colocar los utensilios de cocina adecuados en el centro de la placa de vidrio.
2. Conectar el aparato a la fuente de alimentación. La luz indicadora de alimentación parpadea.
3. Presionar el botón de Encendido /Apagado . La luz indicadora de encendido deja de parpadear y se
mantiene estable. El aparato comienza a calentarse con el nivel de energía predeterminado 5 que se
muestra en la pantalla.
4. Presionar el botón Seleccionar para alternar entre las funciones de Alimentación y Temperatura.
5. Presione el botón Aumentar o Disminuir para cambiar el nivel de cada función.
FunciónNivelPredeterminado
Potencia1 a 105
Temperatura60°C a 240°C120°C
NOTA: Si los utensilios de cocina son inadecuados o no hay utensilios de cocina,
la cocina de inducción mostrará ‘E0’, entonces se apagará automáticamente.
29
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 292019/8/28 15:49
Page 30
ES
• Para usar el temporizador, presione el botón del temporizador . La pantalla LCD cambiará a
Temporizador y la luz indicadora del Temporizador se iluminará. Presione el botón Aumentar o
Disminuir para seleccionar el tiempo de cocción deseado (Rango: 0-180 minutos).
• Cuando usted presiona el botón de Encendido/Apagado durante su uso, se detendrá la operación
inmediatamente. Pero el ventilador continuará funcionando durante 1 minuto para enfriar el aparato,
luego se apagará automáticamente.
Función de ahorro de energía
Si el aparato se enciende con inactividad durante 2 horas, se apagará automáticamente.
Limpieza, cuidados y mantenimiento
Desconecte la alimentación y deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
• Utilice agua caliente con jabón y un trapo húmedo
para limpiar el aparato.
• NO utilice limpiadores o esponjas abrasivos.
• Séquelo bien después de limpiarlo.
• Las reparaciones que sean precisas deben ser
realizadas por un distribuidor de BUFFALO o un
técnico cualificado.
• Existe un filtro de aire extraíble en la parte inferior
del aparato. Sáquelo de su ranura y límpielo con
una aspiradora.
Filtro de aire extraíble
Resolución de problemas
Si su aparato BUFFALO presenta una avería, consulte esta tabla antes de llamar al teléfono de asistencia.
FalloCausa probableAcción
El aparato no
funciona
La pantalla muestra
“E0”
30
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 302019/8/28 15:49
El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
El enchufe y el cable están
dañados
El fusible del enchufe se ha
fundido
Suministro eléctricoCompruebe el suministro eléctrico
Fallo del cableado internoLlame a un técnico cualificado o a un agente de
Utensilio inadecuado / no hay
utensilio
correctamente y conectado
Llame a un técnico cualificado o a un agente de
BUFFALO
Cambie el fusible del enchufe
BUFFALO
Use un utensilio de cocina adecuado
Page 31
ES
Especificaciones técnicas
ModeloVoltaje
CP799220-240V~ 50Hz3000W13 A500-3000W60°C - 240°C120 x 390 x 490 7,25kg
Potencia
(máx.)
Corriente
Rango de
potencia
Rango de
temperatura
Dimensiones
(a x a x f) mm
Peso
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
• Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
• Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
• Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado
y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 312019/8/28 15:49
autorización previa y por escrito de BUFFALO.
31
Page 32
PT
Conselhos de segurança
• Colocar numa superfície plana e estável.
• Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a
instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar
qualquer componente ou painéis de serviço deste produto.
• Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que
diz respeito à:
- Legislação de saúde e segurança no local de trabalho
- Códigos de trabalho
- Prevenção de incêndios
- Normas para sistemas eléctricos IEE
- Código de construção
• Cuidado! Superfície quente!
• NÃO submirja o aparelho em água.
• NÃO deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• NÃO desloque o aparelho durante a cozedura ou com artigos
de cozinha quentes sobre o aparelho.
• NÃO utilize artigos de cozinha com um diâmetro inferior a 12 cm.
• NÃO coloque artigos de cozinha vazios no aparelho.
• NÃO coloque quaisquer objectos magnéticos na superfície de
vidro durante o funcionamento.
• NÃO coloque objectos/utensílios de metal no aparelho uma
vez que podem ficar quentes durante o funcionamento.
• As pessoas que utilizem um pacemaker não devem utilizar o
aparelho e devem manter-se a uma distância mínima de 60
cm durante o funcionamento.
• Desligue sempre e isolar a tomada de alimentação eléctrica da
ficha quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
• Não é adequado para ser utilizado no exterior.
• Se a superfície de vidro se quebrado isolar da fonte de
alimentação e consulte o seu agente BUFFALO ou um técnico
qualificado recomendado.
32
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 322019/8/28 15:49
Page 33
PT
• Mantenha o material da embalagem fora do alcance de
crianças. O material da embalagem é para ser deitado fora
respeitando as regras das autoridades locais.
• Mantenha todo o material de embalagem longe do alcance das
crianças. Elimine o material de embalagem de acordo com os
regulamentos das autoridades locais.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, a menos que estejam sob supervisão ou
tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho
por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
• BUFFALO recomenda que esta unidade seja testada
periodicamente (mínimo 1 vez por ano) por pessoas
qualificadas. O teste deve incluir, porém não está limitado a:
Inspecção visual, teste de polaridade, continuidade da terra,
continuidade de isolamento e teste funcional.
Introdução
Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização
correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto BUFFALO.
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui o seguinte:
• Fogão de indução BUFFALO• Manual de instruções
A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase
de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com
quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor BUFFALO.
Cozinhar por indução
A cozinha por indução é um método bastante eficiente uma vez que reduz a perda de calor entre a panela
e a atmosfera em cerca de 40%. Este factor revela-se extremamente eficaz do ponto de vista energético
e possibilita um aquecimento imediato, ao contrário de outros métodos de aquecimento tradicionais que
requerem algum tempo até atingirem uma determinada temperatura.
O fogão por indução funciona através da criação de um campo magnético no interior dos artigos de
cozinha adequados, o que origina um calor instantâneo para cozinhar os alimentos.
Instalação
Coloque a unidade numa superfície resistente ao calor. Evite colocá-la sobre ou perto de materiais
facilmente inflamáveis. Mantenha uma distância de 20 cm entre o aparelho e as paredes ou outros
objetos para ventilação.
33
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 332019/8/28 15:49
Page 34
PT
Artigos de cozinha
Os artigos de cozinha adequados incluem:
• Todas as panelas magnéticas
• Panelas em aço macio ou aço inoxidável (ferro preto)
• Panelas de ferro e ferro fundido esmaltadas/não
esmaltadas
Os artigos de cozinha não adequados incluem:
• Artigos de cozinha com um diâmetro inferior a 12 cm
• Artigos de cozinha em cerâmica ou vidro
• Artigos de cozinha em aço inoxidável, alumínio,
bronze ou cobre, a menos que contenham indicação
de serem adequados para cozinha por indução
• Artigos de cozinha com suportes
• Artigos de cozinha com o fundo arredondado (como
os woks)
Painel de controlo
Visor LC
Luz indicador do
nível de potência
Luz indicadora de
temperatura
Luz indicadora
de potência
Botão do
temporizador
Botão para
diminuir
Botão para
aumentar
Luz indicadora no
temporizador
Botão de
selecionar
Botão de ligar/
desligar
Funcionamento
1. Coloque panelas adequadas no centro da placa de vidro.
2. Ligue o aparelho à fonte de alimentação principal. A luz indicadora de energia começará a piscar.
3. Prima o botão de liga/desligar . A luz indicadora de energia para de piscar e permanece estável. O
aparelho começa a aquecer com o nível de potência padrão que é de 5 e é apresentado no visor.
4. Prima o botão de selecionar para alternar entre as funções de energia e temperatura.
5. Prima o botão de aumentar ou diminuir para alterar o nível de cada função.
FunçãoNívelPadrão
Potência1 a 105
Temperatura60°C a 240°C120°C
NOTA: Se houver panelas inadequadas ou se não houver qualquer panela
presente, a placa de indução apresentará “E0” e, em seguida, desligar-se-á
automaticamente.
34
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 342019/8/28 15:49
Page 35
PT
• Para usar o temporizador, prima o botão do temporizador . O visor LCD mudará para o
Temporizador e a luz indicadora do respetiva iluminar-se-á. Prima o botão de aumentar ou
diminuir para selecionar o tempo de cozedura pretendido (Intervalo: 0 -180 minutos).
• Se premir o botão de ligar/desligar durante a utilização, interromperá a operação imediatamente.
Mas o ventilador continuará a funcionar durante 1 minuto para arrefecer o aparelho e, em seguida,
desligar-se-á automaticamente.
Função de economia de energia
Se o aparelho estiver ligado, mas em inatividade durante 2 horas, ele será desligado automaticamente.
Limpeza, cuidados e manutenção
Desligue o aparelho da fonte de alimentação e permita que o aparelho arrefeça
antes de proceder à limpeza do aparelho.
• Utilize água morna com sabão e um pano húmido
para limpar o aparelho.
• NÃO utilize produtos de limpeza ou esfregões
abrasivos.
• Seque cuidadosamente o aparelho após a limpeza.
• Se for necessário proceder a alguma reparação, a
mesma deverá ser realizada por um revendedor da
BUFFALO ou por um técnico qualificado.
• Existe um filtro de ar amovível na parte inferior do
aparelho. Puxe-o para fora da sua ranhura e impe-o
com um aspirador de pó.
Filtro de ar amovível
Resolução de problemas
Se o seu dispensador de bebidas apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à
linha de apoio.
FalhaCausa provávelAcção
O aparelho não
funciona
“E0” no EcrãPanela inadequada ou posta de
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 352019/8/28 15:49
O aparelho não está ligadoVerifique a ligação correcta dos cabos e ligue o
A ficha e o cabo estão
danificados
O fusível da ficha disparouSubstitua o fusível da ficha
Fonte de alimentaçãoVerifique a fonte de alimentação
Erro na cablagem internaChame o agente da BUFFALO ou um técnico
forma inadequada/ Sem panela
aparelho
Chame o agente da BUFFALO ou um técnico
qualificado
qualificado
Substitua a Panela ou a ponha da forma correta.
35
Page 36
PT
Especificações técnicas
ModeloTensão
CP799220-240V~
50Hz
Potência
(máx.)
3000W13A500-3000W60°C - 240°C120 x 390 x 4907,25kg
Corrente
Intervalo
de potência
Intervalo de
temperatura
Dimensões
(A x L x P) mm
Cablagem eléctrica
Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho.
O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:
• Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L
• Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N
• Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Este aparelho tem de estar ligado à terra.
Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas.
Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser
imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade.
Conformidade
O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve
ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde
humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo
de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como
eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades
locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área.
Peso
As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem
as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais,
independentes e nacionais.
Os produtos BUFFALO foram aprovados e trazem o seguinte símbolo:
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar
em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a autorização
Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a
36
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 362019/8/28 15:49
BUFFALO tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
prévia de BUFFALO.
Page 37
UK0845 146 2887
NL0800 – 29 1 29
040 – 2628080
FR0800 - 29 2 29
01 60 34 28 80
DE0800 – 1860806
ITN/A
ES901-100 133
PTvendas@nisbets.pt
CP799_ML_A5_v3_20190828.indb 372019/8/28 15:49
Page 38
DECLARATION OF CONFORMITY
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp •
Heavy Duty Induction Cooker - 3kW
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli
CP799
Application of Council Directives(s)
Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EC
Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des
Buffalo
Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur •
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name •
Ashley Hooper
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função
Technical & Quality Manager
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipament o
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade
Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des
directive(s) du Conseil • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione
delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação
de directiva(s) do Conselho
Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do
fabricante
Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del
fabricante • Morada do fabricante
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm (en)
entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es)
arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s)
e Norma(s)
EN 60335-1:2012 +A11:2014
EN 60335-2-36:2002 +A1:2004 +A2:2008 +A11:2012
EN 62233:2008