Buffalo CD582 Instruction Manual

Page 1
Worstenwarmer
Handleiding
Chauffe-saucisses
Mode d'emploi
Würstchenwärmer
Bedienungsanleitung
Scalda salsicce
Calentador de Salchichas
Manual de instrucciones
Aquecedor de Enchidos
Manual de instruções
Korvvärmare
Bruksanvisning
Pølsevarmer
Instruktionsvejledning
Pølsevarmer
Brukerhåndbok
Makkaralämmitin
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
Sausage Warmer
Instruction manual
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
CD582
Page 2
Table of Contents
Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pack Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Maintaining Water Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emptying the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Thermal Cut-Out Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cleaning, Care & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Electrical Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhoudsopgave
Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Waterniveaus handhaven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Het apparaat leegmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Thermische uitschakelaar resetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reiniging, zorg & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektrische bedrading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Productconformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sommaire
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintien du niveau d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour vider l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réinitialisation du rupteur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage, entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UK
NL
FR
Page 3
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wasserstand halten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bain-Marie entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ausschalter mit Wärmesensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mantenimento del livello dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Svuotamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruttore di sicurezza termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento de los niveles de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaciado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reajuste del Disyuntor Térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DE
IT
ES
Page 4
Índice
Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manter os níveis de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esvaziar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reset de Corte Térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza, cuidados & manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cablagem eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Innehållsförteckning
Säkerhetsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förpackningsinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Upprätthålla vattennivåerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tömma apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Värmesäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rengöring, omvårdnad och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elektriska kablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tillmötesgående . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Emballagens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bibeholdelse af vandniveauet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sådan tømmes udstyret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nulstilling af termisk afbryder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regnøring, pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
l-kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PT
S
DK
Page 5
Innhold
Sikkerhetstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pakkeinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opprettholdelse av vannivåer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tømming av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nullstille termisk utkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengjøring, stell og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Samsvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sisällysluettelo
Turvallisuusvihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Veden pinnan tason ylläpitäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Laitteen tyhjentäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lämpökatkaisimen nollaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Puhdistus, hoito & huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sähköjohdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N
FIN
Page 6
1
UK
Safety Tips
Position on a flat, stable surface.
A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not
remove any components on this product.
Consult Local and National Standards to comply with the following:
• Health and Safety at Work Legislation
• BS EN Codes of Practice
• Fire Precautions
• IEE Wiring Regulations
• Building Regulations
DO NOT immerse the appliance in water, or use jet/pressure washers to clean it.
DO NOT touch hot surfaces with bare hands. Always use the handles/protective gloves.
DO NOT overfill the appliance. Keep the water level below the ‘MAX’ level
DO NOT allow the water level to drop below the ‘MIN’ level during operation.
DO NOT move the appliance when it contains hot liquid.
DO NOT use the appliance for anything other than its intended use.
Always switch off and disconnect the power supply to the appliance when not in use.
Not suitable for outdoor use.
This appliance must only be used in accordance with these instructions and by persons competent to
do so.
This appliance is not suitable for use by children.
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of
local authorities.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an BUFFALO agent or a recommended qualified
technician in order to avoid a hazard.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this appliance will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
BUFFALO Sausage Warmer
•Sausage rack
•Lid
Instruction manual
Page 7
2
UK
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)
Operation
1. Connect the appliance to the power supply.
2. Fill the tank with water to a level between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks on the inside of the tank.
3. Insert the sausage rack into the appliance.
4. Place the lid on the appliance and close.
5. Switch the power switch to the On position [I]. The power indicator light turns on.
6. Turn the thermostat to the required temperature.
7. Once the appliance has heated the water the power indicator light turns Off.
8. Open the lid and fill the pan with the required amount of sausages.
Maintaining Water Levels
It is important to regularly check the water level.
Always keep the water level above the ‘MIN’ mark on the inside of the tank during operation.
Damage to the heating element can occur if the tank boils dry and the element may have to be replaced.
This is not covered by the BUFFALO warranty.
Emptying the Appliance
Use a suitable container to remove the water from the appliance.
Thermal Cut-Out Reset
This appliance is fitted with a Thermal Cut-Out safety feature. Should the temperature exceed safe levels the appliance will automatically cut power.
The Safety Cut-out switch is located on the underside of the appliance, between the back feet. To reset the appliance after a sufficient cool-down period:.
1. Press the small reset switch down until it clicks, using a blunt pointed instrument.
2. The appliance is now reset and can be used as normal.
Note: BUFFALO recommend that fresh water be used each time the appliance is used.
WARNING: Do not allow the water to drop below the ‘MIN’ level during operation. Severe damage to the heating element could result.
Note: Always switch the appliance off and allow the water to cool before emptying.
WARNING: Before resetting the switch ensure the appliance has cooled down and is empty, as it may need to be tipped slightly to gain access to the switch.
Power Switch
Power Indicator LightThermostat Dial
Page 8
3
UK
Cleaning, Care & Maintenance
Wipe down the exterior of the appliance with a damp cloth.
Use a suitable stainless steel cleaner. Some cleaning agents may cause damage when used for a
prolonged period on stainless steel.
Dry the exterior thoroughly.
Wash all removable parts in warm, soapy water and dry thoroughly.
Tro u bl e s ho ot i ng
If your BUFFALO appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline.
Note: Always switch off and disconnect the appliance from the power supply before cleaning. Always allow the appliance to cool before emptying or cleaning.
Fault Probable Cause Action
The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly
and switched on
Plug and lead are damaged Call BUFFALO agent or qualified
technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply Internal wiring fault Call BUFFALO agent or qualified
technician The thermal cut out switch has
activated
Reset Thermal Cut-Out switch
The thermostat has not been set correctly
Set the thermostat to a higher
temperature The heating element has failed Call BUFFALO agent or qualified
technician
Page 9
4
UK
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)
Technical Specifications
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed, using a dedicated earthing circuit. If in doubt consult a qualified electrician. Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the
right to change specifications without notice.
Model Voltage Power Current Capacity
Temperature
Range
Dimensions
h x w x d mm
Weight
CD582 230V 50Hz 1000W 4.3A 8 litres 30°C - 90°C 250 x 350 x 270 6kg
Page 10
5
NL
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
Veiligheidstips
Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende:
• Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
• Werkregels
• Brandpreventie
• IEE bekabelingsnormen
• Bouwverordeningen
NIET het apparaat in water onderdompelen of reinigen met druk-/spuitreinigers.
NIET met blote handen hete oppervlakken aanraken. Altijd de hendels/beschermende kookwanten gebruiken.
NIET het apparaat teveel vullen. Houd het water onder het 'MAX' niveau.
Tijdens werking NIET het waterniveau onder het 'MIN' niveau laten zakken.
NIET het apparaat met hete vloeistof verplaatsen.
NIET het apparaat voor een ander dan het bestemde doeleinde gebruiken.
Schakel het apparaat altijd uit en haal de steker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
Dit apparaat mag uitsluitend in overeenstemming met deze instructies en door hiervoor opgeleide personen worden gebruikt.
Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw BUFFALO product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat een:
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
•BUFFALO worstenwarmer
•Worstenrek
•Deksel
Handleiding
Page 11
6
NL
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
Bediening
1. Steek de steker van het apparaat in het stopcontact.
2. Vul het reservoir met water tot boven de 'MIN' en onder de 'MAX' markeringen aan de binnenzijde van
het reservoir.
3. Plaats de worstenrek in het apparaat.
4. Plaats de deksel op het apparaat en maak deze dicht.
5. Zet de stroomschakelaar in de On (Aan) positie [I]. Het stroomlampje gaat aan.
6. Draai de thermostaat naar de vereiste instelling.
7. Wanneer het apparaat het water heeft opgewarmd dan gaat het indicatorlampje uit.
8. Open de deksel en vul de pan met het gewenste aantal worsten.
Waterniveaus handhaven
Houd tijdens werking het waterniveau altijd boven de 'MIN' markering aan de binnenzijde van het reservoir.
Door het droog koken van het reservoir kan het verwarmingselement beschadigd raken en een vervanging noodzakelijk zijn.
Dit wordt niet gedekt door de garantie van BUFFALO.
Het apparaat leegmaken
Gebruik een geschikte container om het water uit het apparaat op te vangen.
Thermische uitschakelaar resetten
Dit apparaat is voorzien van een thermische veiligheidsuitschakelfunctie. Wanneer de temperatuur de veiligheidsniveaus van het apparaat overschrijdt, wordt de stroomtoevoer automatisch uitgeschakeld.
De veiligheidsuitschakelaar bevindt zich aan de onderkant van het apparaat, tussen de achterste voetjes. Om het apparaat na een toereikende afkoelperiode te resetten:
1. Druk de kleine resetschakelaar met een stomp, puntig voorwerp in, totdat deze klikt.
2. Het apparaat is nu gereset en weer klaar voor gebruik.
Opmerking: BUFFALO raadt aan bij elk gebruik van het apparaat vers water te gebruiken.
WAARSCHUWING: tijdens werking het water NIET onder het 'MIN' niveau laten zakken. Dit kan het verwarmingselement ernstig beschadigen.
Opmerking: schakel het apparaat altijd uit en laat het water afkoelen alvorens het apparaat te legen.
WAARSCHUWING: zorg dat het apparaat volledig leeg en afgekoeld is alvorens de schakelaar te resetten, aangezien u de percolator lichtjes moet kantelen om bij de schakelaar te komen.
Stroomschakelaar
Indicatorlampje
Thermostaatwijzer
Page 12
7
NL
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
Reiniging, zorg & onderhoud
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.
Bepaalde reinigingsmiddelen kunnen bij langdurig gebruik het roestvrij staal beschadigen. Gebruik een geschikte reiniger voor roestvrij staal.
De buitenkant goed droogmaken.
Was alle verwijderbare delen met warm zeepwater en droog vervolgens alles grondig.
Oplossen van problemen
Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen.
Technische specificaties
Opmerking: alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen. Alvorens het reinigen of het leegmaken altijd het apparaat laten afkoelen.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het indicatorlampje is uit en het apparaat werkt niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus
komen
De zekering in de steker is gesprongen
Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening Storing interne bedrading Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus
komen
De thermische uitschakelknop is geactiveerd
Reset de thermische uitschakelaar
De thermostaat is niet correct ingesteld
Draai de thermostaat op een hogere temperatuur
Het verwarmingselement is defect Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus
komen
Model Voltage Vermogen Stroom Inhoud
Temperatuur-
bereik
Afmetingen
h x b x d mm
Gewicht
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 liters 30-90°C 250 x 350 x 270 6kg
Page 13
8
NL
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit. Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien. De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten
de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of
mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder
voorafgaande goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct
zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
Page 14
9
FR
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Conseils de sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane, stable.
L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
• lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ;
• codes de bonnes pratiques BS ;
• précautions contre le risque d'incendie ;
• réglementations sur les branchements électriques IEE ;
• règlements sur la construction.
NE PAS immerger l'appareil ou le nettoyer à l'aide d'un nettoyeur à jet / haute pression.
NE PAS toucher les surfaces chaudes à mains nues. Veillez à toujours utiliser les anses / des gants de protection.
NE PAS dépasser le niveau d'eau préconisé. Ne remplissez pas l'appareil au-delà du repère 'MAX'.
NE PAS laisser le niveau d'eau tomber au-dessous du repère 'MIN' en service.
NE PAS déplacer l'appareil plein de liquide chaud.
N'UTILISER l'appareil QUE pour l'application pour laquelle il a été conçu.
Veillez à toujours éteindre l'appareil et à le débrancher de la prise d'alimentation secteur hors service.
Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à l'intérieur.
L'utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux personnes formées en la matière et doit se conformer à ces instructions.
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par un enfant.
Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales.
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent BUFFALO ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Contenu de l'emballage
Eléments fournis de série :
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Chauffe-saucisses BUFFALO
Grille à saucisses
•Couvercle
Mode d'emploi
Page 15
10
FR
Standard d'assistance téléphonique: 0820 30 01 16 (Français)
Utilisation
1. Branchez l'appareil à la prise d'alimentation secteur.
2. Remplissez d'eau le réservoir, entre les repères 'MIN' et 'MAX' prévus à l'intérieur du réservoir.
3. Insérez la grille à saucisses dans l'appareil.
4. Posez le couvercle sur l'appareil et fermez-le.
5. Mettez l'interrupteur de mise sous tension sur 'On' (marche) [I]. Le témoin s'allume.
6. Réglez le thermostat à la température voulue.
7. Une fois la température de l'eau atteinte, le témoin de mise sous tension s'éteint.
8. Ouvrez le couvercle et remplissez le bac de la quantité de saucisses voulue.
Maintien du niveau d'eau
En service, veillez à toujours maintenir le niveau de l'eau au-dessus du repère 'MIN' prévu à l'intérieur du réservoir.
L'évaporation totale de l'eau dans le réservoir risque d'endommager l'élément chauffant, qui devra, le cas échéant, être remplacé.
Ce cas de figure n'est pas couvert par la garantie BUFFALO.
Pour vider l'appareil
Recourez à un récipient adapté à cet usage pour vider l'eau de l'appareil.
Réinitialisation du rupteur thermique
Cet appareil est équipé d'un rupteur thermique de sécurité. Si la température venait à dépasser les niveaux sans danger, l'alimentation de l'appareil serait coupée automatiquement.
Le rupteur thermique de sécurité se trouve sous l'appareil, entre les pieds arrière. Pour réinitialiser l'appareil après une période suffisante de refroidissement :
1. Appuyer à l'aide d'un objet pointu mais émoussé sur le petit interrupteur de réinitialisation jusqu'à ce
qu'il fasse un déclic.
2. L'appareil est maintenant réinitialisé et peut servir à nouveau normalement.
Remarque : BUFFALO vous recommande d'utiliser de l'eau fraîche à chaque utilisation de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le niveau d'eau tomber au-dessous du repère 'MIN' en service. Vous risqueriez de sérieusement endommager l'élément chauffant.
Remarque : N'oubliez jamais d'éteindre l'appareil et de laisser l'eau refroidir avant de le vider.
AVERTISSEMENT : prendre garde que l'appareil a bien refroidi et qu'il est vide avant de réinitialiser l'interrupteur, son accès pouvant demander à l'appareil d'être légèrement basculé.
Interrupteur de mise sous tension
Témoin de mise sous tension
Thermostat
Page 16
11
FR
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Nettoyage, entretien et maintenance
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un torchon humide.
En cas d'utilisation prolongée sur l'inox, certains produits de nettoyage risquent d'endommager les surfaces de l'appareil. Utilisez un produit de nettoyage conçu pour l'inox.
Séchez minutieusement l'extérieur de l'appareil.
Lavez toutes les pièces amovibles à l'eau tiède savonneuse et séchez-les minutieusement.
Dépannage
Si votre appareil tombe en panne, procédez aux vérifications suivantes avant d'appeler notre service d'assistance téléphonique.
Spécifications techniques
Remarque : N'oubliez jamais d'éteindre l'appareil et d'en débrancher le cordon d'alimentation avant de le nettoyer. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le vider ou de le nettoyer.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien
branché et allumé
La prise et le cordon sont endommagés
Appeler un agent BUFFALO ou un
technicien qualifié Alimentation Vérifier l'alimentation Problème de branchement
interne
Appeler un agent BUFFALO ou un
technicien qualifié Le rupteur thermique a été
déclenché
Réinitialisation du rupteur thermique
de sécurité Mauvais réglage du thermostat Augmenter la température au
thermostat Panne de l'élément chauffant Appeler un agent BUFFALO ou un
technicien qualifié
Modèle Tension Puissance Courant Capacité
Plage de
température
Dimensions h x l x l mm
Poids
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 litres 30°C - 90°C 250 x 350 x 270 6kg
Page 17
12
FR
Standard d'assistance téléphonique: 0820 30 01 16 (Français)
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de
ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le
présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.
Page 18
13
DE
Sicherheitshinweise
Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen.
Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen:
• Arbeitsschutzvorschriften
• BS Verhaltenspraktiken
• Brandschutzvorschriften
• IEE-Anschlussvorschriften
• Bauvorschriften
Gerät NICHT in Wasser eintauchen oder mit Strahl-/Druckreinigern reinigen.
Heiße Flächen NICHT mit bloßen Händen berühren. Stets die Griffe benutzen bzw. Schutzhandschuhe tragen.
Das Gerät NICHT überfüllen. Das Gerät nicht über die maximale Füllhöhe (MAX) hinaus füllen.
Der Wasserstand darf während des Betriebs NICHT unter die Mindestfüllhöhe (MIN) fallen.
Wenn heiße Flüssigkeiten eingefüllt sind, das Gerät NICHT bewegen.
Das Gerät NUR gemäß Gebrauchsanweisung verwenden.
Nach dem Gebrauch das Gerät stets ausschalten und den Netzstecker ziehen.
•Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet.
Dieses Gerät darf nur gemäß dieser Anleitung und von kompetenten Personen genutzt oder bedient werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr BUFFALO-Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:
BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
•BUFFALO-Würstchenwärmer
Würstchenrost
•Deckel
Bedienungsanleitung
Page 19
14
DE
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland)
Betrieb
1. Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
2. Den Tank bis zu einer Höhe zwischen den Markierungen "MIN" und "MAX" innen im Tank mit Wasser
füllen.
3. Die den Würstchenrost in das Gerät schieben.
4. Den Deckel auf das Gerät setzen und den Würstchenwärmer schließen.
5. Den Ein-/Ausschalter in die Position Ein [I] bewegen. Die Stromanzeige leuchtet auf.
6. Das Thermostat auf die gewünschte Temperatur einstellen.
7. Sobald das Gerät das Wasser erwärmt hat, schaltet sich die Stromanzeige aus.
8. Den Deckel öffnen und die Pfanne mit der benötigten Anzahl Würstchen füllen.
Wasserstand halten
Während des Betriebs muss der Tank stets mindestens bis zur Markierung "MIN" gefüllt sein.
Sollte das gesamte Wasser während des Betriebs verdunsten, ist eine Beschädigung des Heizelements nicht auszuschließen. In diesem Fall müsste das Heizelement ausgewechselt werden.
In diesem Fall ist das Heizelement nicht von der BUFFALO-Garantie erfasst.
Bain-Marie entleeren
Das Wasser mit einem geeigneten Behälter aus dem Gerät schöpfen.
Ausschalter mit Wärmesensor
Dieses Gerät ist mit einer Überlastungsschutzfunktion ausgestattet. Sollte die Temperatur über die sicheren Grenzwerte hinaus ansteigen, wird die Stromzufuhr automatisch abgeschaltet.
Der Notstoppschalter befindet sich zwischen den Hinterfüßen auf der Geräteunterseite. Das Gerät wird nach einer ausreichenden Abkühlphase wie folgt zurückgesetzt:
1. Den kleinen Reset-Schalter mit einem dünnen, stumpfen Instrument herunterdrücken, bis er einrastet.
2. Jetzt ist das Gerät in den Ausgangszustand zurückgesetzt und kann wieder wie gewohnt eingesetzt
werden.
Hinweis: BUFFALO empfiehlt, bei jedem Gebrauch des Geräts frisches Wasser zu verwenden.
VORSICHT: Der Wasserstand darf während des Betriebs NICHT unter die Mindestfüllhöhe (MIN) fallen, da sonst das Heizelement stark beschädigt werden könnte.
Hinweis: Vor dem Entleeren stets das Gerät abschalten und warten, bis sich das Wasser abgekühlt hat.
VORSICHT: Vor Zurücksetzen des Schalters darauf achten, dass sich das Gerät abgekühlt hat und leer ist, da es u. U. leicht gekippt werden muss, damit Sie Zugang zum Schalter erhalten.
Ein-/AusschalterStromanzeige Thermostatregler
Page 20
15
DE
Reinigung, Pflege und Wartung
Das Gerät außen mit einem feuchten Tuch reinigen.
Bei längerer Anwendung können einige Reinigungsmittel Edelstahl beschädigen. Ein geeignetes Reinigungsmittel für Edelstahl verwenden.
Das Gerät von außen gründlich abtrocknen.
Alle herausnehmbaren Teile in einer warmen Seifenlauge waschen und gründlich abtrocknen.
Störungssuche
Sollte Ihr Saftdispenser defekt sein, prüfen Sie bitte zunächst folgende Punkte, bevor Sie sich an die Helpline wenden.
Technische Spezifikationen
Hinweis: Vor der Reinigung stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. Vor dem Entleeren oder Reinigen stets abwarten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt BUFFALO-Mitarbeiter oder
qualifizierten Techniker anrufen
Sicherung im Stecker ist durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker
einsetzen Stromzufuhr Netzstrom prüfen Interner Vernetzungsfehler BUFFALO-Mitarbeiter oder
qualifizierten Techniker anrufen Der Ausschalter mit Wärmesensor wurde aktiviert Den Schalter zurücksetzen Das Thermostat wurde nicht korrekt eingestellt Das Thermostat auf eine höhere
Temperatur einstellen Das Heizelement ist ausgefallen BUFFALO-Mitarbeiter oder
qualifizierten Techniker anrufen
Modell Spannung Leistung
Strom-
stärke
Füllmenge
Temperatur
-bereich
Abmessungen
h x b x t mm
Gewicht
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 liter 30-90ºC 150 x 265 x 326 6kg
Page 21
16
DE
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland)
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort
zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen zuge­lassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle BUFFALO-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz
noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer
Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt
sind. BUFFALO behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Page 22
17
IT
Suggerimenti per la sicurezza
Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile.
L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio.
Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue:
• Normativa antinfortunistica sul lavoro
• Linee guida BS
• Precauzioni antincendio
• Normativa IEE sui circuiti elettrici
• Norme di installazione
NON immergere l'apparecchio in acqua e non utilizzare sistemi di lavaggio a getto a pressione per lavare l'applianceà.
NON toccare le superfici calde con le mani nude. Utilizzare sempre dispositivi di presa/guanti protettivi.
NON riempire eccessivamente l'apparecchio. Mantenere il livello dell'acqua al di sotto del livello 'MAX'.
NON consentire che il livello dell'acqua scenda al di sotto del livello 'MIN' durante il funzionamento dell'apparecchio.
NON spostare l'apparecchio quando contiene liquidi bollenti.
NON utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli indicati.
Spegnere e scollegare l'alimentazione quando l'apparecchio non è utilizzato.
Non idoneo per l'utilizzo all'aperto.
L'apparecchio deve essere utilizzato in conformità con le presenti istruzioni e da persone qualificate all'utilizzo.
L'apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di bambini.
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto BUFFALO.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
Scalda salsicce BUFFALO
Cestello per le salsicce
•Coperchio
Manuale di istruzioni
Page 23
18
IT
Funzionamento
1. Collegare l'apparecchio all'alimentazione.
2.
Riempire la vasca d'acqua fino al livello compreso tra i segni 'MIN' e 'MAX' riportati all'interno della vasca.
3.
Inserire la cestello per le salsicce nell'apparecchio.
4. Mettere il coperchio e chiudere.
5. Mettere l'interruttore in posizione On [I]. La spia luminosa si accende.
6. Impostare il termostato alla temperatura desiderata.
7. Quando l'apparecchio si è riscaldato, la spia dell'acqua si spegne.
8. Aprire il coperchio e riempire la vaschetta con le salsicce.
Mantenimento del livello dell'acqua
Mantenere sempre il livello dell'acqua sopra il segno 'MIN' riportato all'interno della vasca durante il funzionamento del bagnomaria.
Se l'acqua presente nella vasca evapora completamente possono verificarsi danni all'elemento riscaldante e può rendersi necessaria la sostituzione dell'elemento riscaldante.
Questo tipo di guasto non è coperto dalla garanzia BUFFALO.
Svuotamento dell'apparecchio
Utilizzare un recipiente appropriato per rimuovere l'acqua dall'apparecchio.
Interruttore di sicurezza termica
Questo apparecchio è dotato di una funzione di interruzione di sicurezza termica. Se la temperatura dovesse superare i livelli di guardia, l'apparecchio disinserirà automaticamente l'alimentazione.
L'interruttore di sicurezza termica è situato sulla parte inferiore dell'apparecchio, fra i piedini neri. Per ripristinare l'apparecchio dopo un intervallo di raffreddamento adeguato:.
1. Premere il piccolo interruttore di ripristino finché non scatta in posizione, utilizzando uno strumento
appuntito smussato.
2. A questo punto l'apparecchio è ripristinato e può essere usato normalmente.
Nota: BUFFALO raccomanda di utilizzare acqua fresca a ogni utilizzo dell'apparecchio.
ATTENZIONE: non consentire che il livello dell'acqua scenda al di sotto del livello 'MIN' durante il funzionamento dell'apparecchio. Rischio di gravi danni all'apparecchio.
Nota: scollegare l'alimentazione e lasciare raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato e sia vuoto prima di ripristinare l'interruttore, dato che può essere necessario doverlo inclinare per avere accesso all'interruttore.
Interruttore di alimentazione
Spia di alimentazioneQuadrante termostato
Page 24
19
IT
Pulizia e manutenzione
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio utilizzando un panno inumidito.
Alcuni detergenti possono provocare danni se utilizzati per periodi prolungati sulle superfici in acciaio inossidabile. Utilizzare un detergente per acciaio inossidabile appropriato.
Asciugare completamente la superficie esterna.
Lavare tutte le parti rimovibili in acqua calda saponata, quindi asciugarle accuratamente.
Risoluzione dei problemi
Se dovessero verificarsi guasti all'apparecchio, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica.
Specifiche tecniche
Nota: prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'apparecchio dall'alimentazione. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo o procedere alla pulizia.
Guasto Probabile causa Azione
L'apparecchio non funziona
L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a
un agente BUFFALO Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l'alimentazione Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a
un agente BUFFALO L'interruttore di sicurezza termica è
stato attivato
Ripristinare l'interruttore di sicurezza
termica Il termostato non è impostato
correttamente
Impostare il termostato su una
temperatura più elevata L'elemento riscaldante è guasto
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a
un agente BUFFALO
Modello Tensione Alimentazio Corrente Capacità
Intervallo di
temperatura
Dimensioni
h x l x p mm
Peso
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 litri 30°C - 90°C
250 x 350 x
270
6kg
Page 25
20
IT
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa
autorizzazione scritta di BUFFALO.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto
di modificare le specifiche senza preavviso.
Page 26
21
ES
Consejos de Seguridad
Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente:
• Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
• Códigos de Práctica BS
• Precauciones contra Incendios
• Normativos de Cableado de la IEE
• Normativas de Construcción
NO sumerja el aparato en agua ni utilice dispositivos de lavado a presión / chorro para limpiarlo.
NO toque las superficies calientes con las manos descubiertas. Utilice siempre soportes/guantes de protección.
NO llene en exceso el aparato. Mantenga el nivel de agua por debajo del nivel "MAX".
NO deje que el nivel de agua quede por debajo del nivel "MIN" durante el funcionamiento.
NO mueva el aparato si contiene líquidos calientes.
NO utilice el aparato para ningún uso diferente al destinado.
Desconoce y desenchufe siempre el aparato cuando no se esté utilizando.
No adecuado para el uso exterior.
Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas instrucciones y por personas debidamente formadas para hacerlo.
Este aparato no es apto para niños.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales.
Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo.
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
Calentador de Salchichas BUFFALO
Rejilla para salchichas
•Tapa
Manual de instrucciones
Page 27
22
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Funcionamiento
1. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
2. Llene el depósito con agua hasta un nivel entre las marcas "MIN" y "MAX" del interior del depósito.
3. Insertar la rejilla para salchichas en el aparato.
4. Poner la tapa en el aparato y cerrarlo.
5. Poner el conmutador en la posición de encendido [I]. Se enciende el indicador de corriente.
6. Poner el termostado a la temperatura deseada.
7. Una vez que el aparato ha calentado el agua, el indicador de corriente se apaga.
8. Abrir la tapa y llenar la bandeja con la cantidad deseada de salchichas.
Mantenimiento de los niveles de agua
Mantenga siempre el nivel de agua por encima de la marca "MIN" del interior del depósito durante el funcionamiento.
Pueden producirse daños en el elemento de calentamiento si el depósito funciona en seco y es posible que éste tenga que sustituirse.
Esto no está cubierto por la garantía de BUFFALO.
Vaciado del aparato
Utilice un contenedor adecuado para sacar el agua del aparato.
Reajuste del Disyuntor Térmico
Este aparato tiene un Disyuntor Térmico como función de seguridad. En el caso de que la temperatura sobrepase el nivel de seguridad, el aparato se desconecta automáticamente.
El conmutador del Disyuntor Térmico está situado en la parte inferior del aparato, entre las patas posteriores. Para reajustar el aparato después de un período de enfriamiento adecuado:
1. Presionar hacia abajo el pequeño conmutador de reajuste hasta oír un clic, utilizando un instrumento
de punta roma.
2. Ahora el aparato está reajustado y puede utilizarse normalmente.
Nota: BUFFALO recomienda utilizar agua limpia cada vez que se utilice el aparato.
ADVERTENCIA: no deje que el nivel de agua quede por debajo del nivel "MIN" durante el funcionamiento. Podrían producirse daños graves en el elemento de calentamiento.
Nota: apague siempre el aparato para dejar que el agua se enfríe antes de vaciarlo.
ADVERTENCIA: Debe asegurarse que el aparato se ha enfriado y esté vacío antes de reajustar el conmutador, ya que puede ser necesario ladearlo ligeramente para poder acceder al conmutador.
Interruptor de activación
Luz indicadora de alimentación
Termostato
Page 28
23
ES
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
Algunos productos limpiadores pueden provocar daños si se emplean durante un período de tiempo prolongado en el acero inoxidable. Utilice un limpiador adecuado para acero inoxidable.
Seque bien el exterior.
Lavar todas las partes extraíbles con agua jabonosa tibia y secar bien.
Resolución de problemas
Si su aparato sufre un fallo, compruebe estos puntos antes de llamar al teléfono de asistencia.
Especificaciones Técnicas
Nota: Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de iniciar la limpieza o el vaciado.
Fallo Probable Causa Acción
El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté
enchufado correctamente y conectado
El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO Se ha activado el conmutador del
disyuntor térmico
Reajustar el conmutador del disyuntor
térmico El termostato no se ha ajustado
correctamente
Ajuste el termostato a una temperatura
más alta Se ha producido un fallo en el
elemento de calentamiento
Llame a un técnico cualificado o a un
agente de BUFFALO
Modelo Tensión Potencia Corriente Capacidad
Margen de
Temperaturas
Dimensiones a x a x p mm
Peso
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 litros 30-90ºC 150 x 265 x 326 6kg
Page 29
24
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse
una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por
cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas
instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
Page 30
25
PT
Conselhos de segurança
Colocar numa superfície plana e estável.
Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto.
Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à:
• Legislação de saúde e segurança no local de trabalho
• Códigos de trabalho
• Prevenção de incêndios
• Normas para sistemas eléctricos IEE
• Código de construção
Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada antes de fazer limpezas.
Instale o aparelho fora do alcance de crianças.
Nunca colocar as mãos ou outros objectos no aparelho quando este estiver ligado à corrente eléctrica.
Instale o electrocutor a uma distância mínima de 1 metro dos lugares de preparação de alimentos.
Não utilizar na proximidade de objectos inflamáveis.
Apenas para uso DENTRO de casa ou estabelecimentos.
Este aparelho deve ser utilizado apenas de acordo com estas instruções e por pessoas competentes.
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.
Ao não utilizar o aparelho, deve sempre desligar o mesmo e retirar a ficha da tomada.Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. O material da embalagem é para ser deitado fora respeitando as regras das autoridades locais.
A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente BUFFALO ou um técnico qualificado recomendado.
Introdução
Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto BUFFALO.
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui o seguinte:
A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor BUFFALO.
Aquecedor de Enchidos BUFFALO
•Grelha para enchidos
•Tampa
Manual de instruções
Page 31
26
PT
Funcionamento
1. Coloque a ficha do aparelho na tomada.
2. Enche o reservatório com água acima do nível 'MIN' e abaixo do nível 'MAX', que se encontram no
interior do reservatório.
3. Insira a panela a grelha para enchidos no aparelho.
4. Coloque a tampa em cima do aparelho e feche-a.
5. Coloque o interruptor de alimentação na posição On [I]. A luz indicadora de corrente acende.
6. Rode o termóstato para a temperatura desejada.
7. Depois do aparelho ter aquecido a água, a luz indicadora de corrente desliga.
8. Abra a tampa e encha a panela com a quantidade desejada de enchidos.
Manter os níveis de água
Durante o funcionamento mantenho o nível de água sempre acima do nível 'MIN', assinalado no interior do reservatório.
Ao deixar secar totalmente a água no reservatório, o elemento de aquecimento pode ser danificado e a substituição pode ser necessária.
Estes danos não são cobertos pela garantia da BUFFALO.
Esvaziar o aparelho
Utilize um recipiente adequado para retirar a água do aparelho.
Reset de Corte Térmico
Este aparelho está equipado com uma característica de segurança de corte térmico ("Thermal Cut-Out"). Se a temperatura ultrapassar os níveis de segurança, o aparelho desligar-se-á automaticamente.
O interruptor de segurança de corte térmico está localizado na parte inferior do aparelho, entre os pés traseiros. Para reiniciar o aparelho após um período suficiente de arrefecimento:
1. Prima o pequeno interruptor reset até ouvir um clique, usando um instrumento com ponta
arredondada.
2. O aparelho foi agora reiniciado e pode ser usado normalmente.
Nota: A BUFFALO recomende a utilização de água fresca cada vez que utilize o aparelho.
AVISO: durante o funcionamento não deixe que o nível de água não fique abaixo do 'MIN'. Isto poderá danificar gravemente o elemento de aquecimento.
Nota: deve sempre retirar a ficha da tomada e deixar arrefecer o aparelho antes de esvaziar o aparelho.
AVISO: Assegure-se de que o aparelho arrefeceu e está vazio antes de reiniciar, pois pode ser necessário incliná-lo um pouco para aceder ao interruptor.
Interruptor de alimentação
Luz indicadora
Botão do termóstato
Page 32
27
PT
Limpeza, cuidados & manutenção
Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
A utilização prologada de determinados produtos de limpeza podem danificar o aço inoxidável. Utilize um produto adequado para aço inoxidável.
•Secar bem o exterior.
Limpe todas as peças removíveis com água quente com sabão e seque bem.
Resolução de problemas
Se o seu aparelho apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio.
Especificações técnicas
Nota: deve-se sempre desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza. Deixar sempre arrefecer o aparelho antes de esvaziar ou de fazer a limpeza.
Problema Causa provável A fazer
O aparelho não funciona
O aparelho não está ligado
Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho
A ficha e o cabo estão danificados
Chame o agente da BUFFALO ou um técnico qualificado
O fusível da ficha disparou
Substitua o fusível da ficha
Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação Erro na cablagem interna Chame o agente da BUFFALO ou um
técnico qualificado
O interruptor de corte térmico foi activado
Interruptor Reset de Corte Térmico
O termóstato não está na posição certa
Coloque o termóstato numa temperatura mais alta
O elemento de aquecimento está avariado
Chame o agente da BUFFALO ou um técnico qualificado
Model Voltagem Alimentação Curronte Capacidade
Amplitude de
temperatura
Dimensões
a x l x p mm
Peso
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 litros 30°C - 90°C
250 x 350 x
270
6kg
Page 33
28
PT
Cablagem eléctrica
Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:
Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L
Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N
Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Este aparelho tem que estar ligado à terra através de um circuito de terra. Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas. Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser
imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade.
Conformidade
O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área.
As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
Os produtos BUFFALO foram aprovados e trazem o seguinte símbolo:
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a
autorização prévia de BUFFALO.
Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto,
a BUFFALO tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Page 34
29
S
Säkerhetsråd
Placera på en plan stabil yta.
Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten.
Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande:
• Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet
• BS Tillämpningsregler
• Brandförebyggande åtgärder
• IEE Regler för kabeldragning
• Byggregler
Doppa INTE i apparaten vatten, eller använd högtryckstvättar för att göra ren den.
Rör INTE heta ytor med bara händer. Använd alltid handtagen/skyddshandskar.
Fyll INTE på apparaten för mycket. Håll vattennivån under "MAX"-nivån.
Låt INTE vattennivån sjunka under "MIN"-nivån vid användning.
Flytta INTE apparaten när den innehåller varm vätska.
Använd INTE apparaten för något annat än avsett bruk.
Stäng alltid av apparaten och koppla från elförsörjningen när den inte används.
Inte lämpad för bruk utomhus.
Enheten får endast användas i enlighet med dessa instruktioner och av personer som känner till hur den fungerar.
Enheten är inte lämplig att användas av barn.
Håll allt förpackningsmaterial borta från barn. Kasta allt förpackningsmaterial i enlighet med de lokala myndigheternas föreskrifter.
Om nätsladden skadas, måste den bytas av en BUFFALO-representant eller en kvalificerad tekniker för att undvika faror.
Inledning
Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual. Korrekt underhåll och drift av maskinen kommer att göra att din BUFFALO-produkt ger bästa möjliga prestanda.
Förpackningsinnehåll
Följande medföljer:
Håll allt förpackningsmaterial åtskiljt från barn. Släng förpackningsmaterialet i enlighet med loka myndigheters regleringar.
Om elsladden är skadad måste den bytas ut av en BUFFALO-representant eller en rekommenderad kvalificerad tekniker för att undvika risker.
BUFFALO korvvärmare
•Korvgaller
•Lock
Bruksanvisning
Page 35
30
S
Installation
1. Anslut apparaten till strömförsörjningen.
2. Fyll tanken med vatten till en nivå mellan märkena "MIN" och "MAX" på insidan av behållaren.
3. Sätt in korvgallret i enheten.
4. Placera locket på enheten och stäng det.
5. Vrid strömbrytaren till läget [I] (På). Strömindikatorn tänds.
6. Ställ in termostaten på önskad temperatur.
7. Strömindikatorn slocknar när enheten har värmt upp vattnet.
8. Öppna locket och lägg önskat antal korvar i pannan.
Upprätthålla vattennivåerna
Håll alltid vattennivån över "MIN"-märket på insidan av behållaren under drift.
Värmeelementet kan skadas om behållaren kokar torr och elementet kan behöva bytas ut.
Detta täcks inte av BUFFALO-garantin.
Tömma apparaten
Använd en lämplig behållare för att avlägsna vattnet från apparaten.
Värmesäkring
Enheten är utrustad med en värmesäkring. Strömmen till enheten stängs av automatiskt om temperaturen överstiger den säkra nivån.
Värmesäkringen är placerad på enhetens undersida mellan de bakre tassarna. Återställa enheten efter det att den svalnat:
1. Tryck ned den lilla återställningsbrytaren med ett spetsigt föremål tills ett klick hörs.
2. Enheten återställs och kan sedan användas som vanligt.
Obs! BUFFALO rekommenderar att färskt vatten används varje gång apparaten används.
VARNING: Låt inte vattennivån sjunka under "MIN"-nivån vid användning. Detta kan leda till allvarlig skada på värmeelementen.
Obs! Stäng av apparaten och låt vattnet kallna innan tömning.
VARNING: Se till att enheten har svalnat och att den är tom innan du återställer den eftersom du kanske måste luta enheten en aning för att komma åt knappen.
Strömbrytare
Strömindikator
Termosta visare
Page 36
31
S
Rengöring, omvårdnad och underhåll
Torka av apparatens utsida med en fuktig trasa.
En del rengöringsmedel kan orsaka skada när de används under en längre period på rostfritt stål. Använd ett lämpligt rengöringsmedel för rostfritt stål.
Torka utsidan noggrant.
Tvätta alla löstagbara delar i varmt tvålvatten och torka noga.
Felsökning
Om din apparat uppvisar något fel, kontrollera följande tabell innan du ringer hjälplinjen.
Tekniska specifikationer
Obs! Stäng alltid av och koppla från eltillförseln till apparaten innan rengöring. Låt alltid apparaten kylas ner innan tömning eller rengöring.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Apparaten fungerar inte
Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt
ansluten och påslagen
Kontakt och ledning är skadade
Ring BUFFALO-representant eller
kvalificerad tekniker Säkring i kontakten har gått Byt ut säkringen Strömtillförsel Kontrollera strömtillförseln Internt kabeldragningsfel Ring BUFFALO-representant eller
kvalificerad tekniker Värmesäkringen har aktiverats Återställ värmesäkringen Termostaten har inte ställts in
korrekt
Ställ in termostaten till en högre
temperatur Värmeelementet fungerar inte Ring BUFFALO-representant eller
kvalificerad tekniker
Modell Spänning Kraft Ström
Kapacite
t
Tempera
turom
råde
Mått
h x b x d mm
Vikt
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 liter 30-90ºC 150 x 265 x 326 6kg
Page 37
32
S
Elektriska kablar
Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag. Denna apparat har följande kablar:
Elektrisk kabel (brun) till uttag markerat L
Neutral kabel (blå) till uttag markerat N
Jordkabel (grön/gul) till uttag markerat E Denna apparat måste vara jordad, och bruka en dedikerad jordad krets. Vid tveksamheter rådfråga en kvalificerad elektriker. Elektriska isoleringspunkter måste hållas fria från hinder. I händelse av urkoppling vid nödfall krävs, måste
de vara lättåtkomliga.
Tillmötesgående
WEEE-logotypen på den här produkten eller i dokumentationen anger att produkten inte får kastas med vanliga hushållssopor. För att förhindra hälso- och/eller miljöskador måste produkten lämnas in på en godkänd insamlingsplats för miljösäker återvinning. Kontakta leverantören eller de lokala myndigheterna som ansvarar för sophanteringen om du vill ha mer information om hur produkten ska kastas.
BUFFALO-delarna har genomgått strikt produkttestning för att tillmötesgå reglerande normer och specifikationer utsatta av internationella, oberoende och statliga myndigheter.
BUFFALO-produkterna har godkänts för att bära följande symbol:
Alla rättigheter reserverade. Ingen del av dessa instruktioner får framställas eller överföras i någon form eller på
något sätt, elektroniskt, mekaniskt, fotokopieras, spelas in eller på annat sätt, utan tidigare skriftligt tillstånd från
BUFFALO.
Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BUFFALO förbehåller
sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
Page 38
33
DK
Sikkerhedstips
Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade.
Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt.
Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende:
• Sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen
• BS Regler for god praksis
• Brandforholdsregler
• IEE Strømkabelregulativer
• Bygningsvedtægter
Udstyret MÅ IKKE nedsænkes i vand, og det må heller ikke spules eller trykrengøres.
RØR IKKE ved de varme overflader med bare hænder. Brug altid håndtagene/beskyttende handsker.
Udstyret MÅ IKKE overfyldes. Hold vandniveauet under 'MAX' niveauet.
Lad IKKE vandniveauet falde til under 'MIN' niveauet, når udstyret er i brug.
De MÅ IKKE flytte udstyret, når det indeholder varme væsker.
De MÅ IKKE bruge udstyret til andet end dets tilsigtede formål.
Sluk altid for udstyret, og kobl det fra strømforsyningen, når det ikke er i brug.
Ikke egnet til udendørs brug.
Dette udstyr må kun bruges i overensstemmelse med disse instrukser og af personer, som er kvalificeret hertil.
Dette udstyr er ikke egnet for børn at bruge.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Kasser emballagen i henhold til de lokale love og bestemmelser.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af en BUFFALO agent eller en anbefalet kvalificeret tekniker for at undgå fare.
Introduktion
Brug et par minutter til at læse denne vejledning omhyggeligt igennem. Korrekt vedligeholdelse og drift af denne maskine vil give dit BUFFALO produkt den bedst mulige ydelse.
Emballagens indhold
Følgende er inkluderet:
BUFFALO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning.
Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BUFFALO forhandler med det samme.
•BUFFALO Pølsevarmer
•Pølsestativ
•Låg
•Instruktionshåndbog
Page 39
34
DK
Brug
1. Kobl udstyret til strømforsyningen.
2. Fyld beholderen med vand til et niveau mellem 'MIN' og 'MAX' stregerne på indersiden af beholderen.
3. Sæt pølsestativet i udstyret.
4. Anbring låget på udstyret, og luk det.
5. Tænd på kontakten til On-positionen [I]. Strømindikatorlampen lyser.
6. Sæt termostaten til den ønskede temperatur.
7. Når udstyret har opvarmet vandet, vil strømindikatorlampen slukkes.
8. Åbn låget, og fyld gryden med den påkrævede antal pølser.
Bibeholdelse af vandniveauet
De skal altid holde vandniveauet over 'MIN' stregen på indersiden af beholderen, når udstyret er i brug.
Det kan evt. føre til alvorlig skade på varmeelementet, hvis beholderen koger tør, og elementet skal muligvis udskiftes.
Dette dækkes ikke af BUFFALO-produktgarantien.
Sådan tømmes udstyret
Brug en passende beholder til at tømme vandet ud af udstyret.
Nulstilling af termisk afbryder
Dette apparat er monteret med en termisk sikkerhedsafbryder. Hvis temperaturen overskrider sikkerhedsniveauerne, vil strømmen til apparatet automatisk blive afbrudt.
Sikkerhedsafbryderen sidder på undersiden af apparatet mellem de bageste fødder. Nulstilling af apparatet efter en tilstrækkelig afkølingsperiode:.
1. Tryk den lille nulstillingsknap ned, indtil den klikker, ved hjælp af et instrument med afrundet spids.
2. Apparatet er nu nulstillet og kan bruges som normalt.
Bemærk: BUFFALO anbefaler, at der bruges rent vand, hver gang udstyret bruges.
ADVARSEL: Lad IKKE vandniveauet falde til under 'MIN' niveauet, når udstyret er i brug. Dette kan evt. føre til alvorlig skade på varmeelementet.
Bemærk: Sluk altid for udstyret, og lad vandet køle af, før udstyret tømmes.
ADVARSEL: Sørg for at apparatet er kølet af og tomt, før du nulstiller på knappen, da det kan blive nødvendigt at tippe det lidt for at komme til knappen.
StrømkontaktStrømindikatorlampe
Termostatbetjening
Page 40
35
DK
Regnøring, pleje og vedligeholdelse
Tør udstyret af udvendigt med en våd klud.
Visse rengøringsmidler kan evt. beskadige udstyret, når de bruges i en længere periode på rustfrit stål. Brug et passende rengøringsmiddel til rengøring af rustfrit stål.
Tør udstyret grundigt af udvendigt.
Vask alle aftagelige dele i varmt sæbevand, og tør dem grundigt.
Fejlfinding
Hvis udstyret slår fejl, bedes De checke følgende tabel, før De ringer til hjælpetelefonen.
Tekniske specifikationer
Bemærk: Udstyret skal altid slukkes og kobles fra strømforsyningen, før det gøres rent. Lad altid udstyret køle ned før rengøring.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke Apparatet er ikke tændt Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i
stikkontakten og er tændt
Stik og ledning er beskadiget Kontakt BUFFALO agenten eller en
kvalificeret tekniker En sikring i stikket er sprunget Udskift stiksikringen Strømforsyning Kontroller strømforsyningen Intern ledningsfejl Kontakt BUFFALO agenten eller en
kvalificeret tekniker Den termiske afbryder er
blevet udløst.
Nulstil termisk afbryder
Termostaten er ikke blevet indstillet korrekt
Sæt termostaten til en højere
temperatur Varmeelementet slog fejl Kontakt BUFFALO agenten eller en
kvalificeret tekniker
Model Spænding Strøm Strømstyrke Kapacitet
Temperatur-
interval
Mål h x b x d
mm
Vægt
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 liter 30°C - 90°C
250 x 350 x
270
6kg
Page 41
36
DK
l-kabler
Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt. Apparatet er kabelført som følger:
Strømførende ledning (brun) til terminal L
Neutral ledning (blå) til terminal N
Jordledning (grøn/gul) til terminal E Dette apparat skal være jordforbundet med et fast fejlstrømsrelæ. Spørg en autoriseret elektriker i tvivlstilfælde. Elektriske isolationspunkter skal holdes fri af blokeringer. I nødstilfælde skal de være tilgængelige for
afbrydelse.
Overensstemmelseserklæring
WEEE-logoet på dette produkt eller den tilhørende dokumentation angiver, at produktet ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. For at forhindre mulig fare for personers helbred og/eller miljøet, skal produktet bortskaffes gennem en godkendt og miljøvenlig genbrugsproces. For yderligere oplysninger om, hvordan dette produkt bortskaffes korrekt, skal De kontakte leverandøren af produktet eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for bortkastning af affald i Deres omegn.
BUFFALO dele har gennemgået streng produkttestning for at overholde de normer, standarder og specifikationer, som er fastsat af internationale, uafhængige og amerikanske føderale myndigheder.
BUFFALO produkter er godkendt til at bære følgende symbol:
Med forbehold for alle rettigheder. Ingen del af disse anvisninger må produceres eller transmitteres i noget format eller på nogen måde, hvad enten det drejer sig om elektronisk, mekanisk, fotokopiering, lagring på edb eller andet,
før der er blevet forudindhentet skriftlig tilladelse hertil fra BUFFALO.
Der er blevet gjort alle bestræbelser på at sikre, at oplysningerne er korrekte på trykningstidspunktet, men
BUFFALO forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne uden varsel.
Page 42
37
N
Sikkerhetstips
Plasser på en vannrett og stabil flate.
Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet.
Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende:
• HMS-lovgivningen (Helse/Miljø/Sikkerhet)
• Bransjestandard BS
• Forholdsregler mot brann
• IEE-forskrifter for tilkopling
• Byggeregler
Apparatet må IKKE senkes i vann eller rengjøres med høytrykksspyler.
Ikke rør varme overflater med hendene. Bruk alltid håndtaket eller vernehansker.
IKKE overfyll apparatet. Hold vannets nivå under "MAX".
IKKE la vannivået komme under "MIN" under bruk.
IKKE flytt på apparatet når det er fylt med varm væske.
Apparatet må ikke brukes til noe annet en det er konstruert for.
Slå alltid av apparatet og koble det fra strømforsyningen når det ikke er i bruk.
Dette apparatet skal kun bli brukt i henhold til disse instruksene og av personer som er kompetente.
Dette apparatet er ikke egnet til å bli brukt av barn.
Slå alltid av og frakople strømtilførselen når enheten ikke er i bruk.Hold all emballasje unna barn. Emballasjen skal deponeres i henhold til forskrifter bestemt av myndighetene på stedet.
Hvis strømledningen er skadet skal den skiftes ut av en BUFFALO-agent eller en kyndig tekniker for å unngå fare.
Innledning
Vennligst ta deg tid til å lese nøye gjennom denne håndboka. Korrekt vedlikehold og bruk av ismaskinen vil gi best mulig ytelse på ditt BUFFALO-produktet.
Pakkeinnhold
Følgende er inkludert:
BUFFALO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade.
Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med BUFFALO-forhandleren på stedet.
•BUFFALO pølsevarmer
•Pølsestativ
•Lokk
Bruksanvisning
Page 43
38
N
Bruk
1. Koble apparatet til strømforsyningen.
2. Fyll tanken med vann til et nivå mellom merkene "MIN og "MAX" på innsiden av tanken.
3. Sett pølsestativet inn i apparatet.
4. Sett lokket på apparatet og lukk det.
5. Slå strømbryteren På, posisjon [I]. Strømindikatorlampen slår seg på.
6. Sett termostaten på ønsket temperatur.
7. Så snart apparatet har oppvarmet vannet vil strømindikatorlampen slå seg Av.
8. Åpne lokket og fyll gryten med ønsket mengde pølser.
Opprettholdelse av vannivåer
Hold alltid vannivået over merket "MIN", på innsiden av tanken, under bruk.
Varmeelementet kan ta skade hvis tanken går tom og elementet må skiftes.
Dette dekkes ikke av BUFFALO-garantien.
Tømming av apparatet
Bruk en egnet beholder til å tappe vannet fra apparatet.
Nullstille termisk utkopling
Apparatet er utstyrt med en termisk utkopling for sikkerhet. Skulle temperaturen overskride trygge nivåer vil strømmen automatisk koples ut.
Sikkerhetsutkoplingen sitter på undersiden av apparatet mellom føttene bak. Slik nullstiller du apparatet etter en tilstrekkelig nedkjølingsperiode:.
1. Trykk den lille nullstillingsbryteren ned helt til den klikker ved å bruke en spiss gjenstand.
2. Apparatet er nå nullstilt og kan brukes som normalt.
Merk: BUFFALO anbefaler å bruke friskt vann hver gang apparatet skal brukes.
ADVARSEL: IKKE la vannivået komme under "MIN" under bruk. Det vil kunne medføre alvorlig skade på varmeelementet.
Merk: Slå alltid av apparatet og la det kjøle seg før det tømmes.
ADVARSEL: Forsikre deg om at apparatet er nedkjølt og tomt før bryteren nullstilles da apparatet muligens må vippes litt over for å få tilgang til bryteren.
Strømbryter
Indikatorlampe for av / påTermostathjul
Page 44
39
N
Rengjøring, stell og vedlikehold
Tørk av utvendige overflater med en fuktig klut.
Noen rengjøringsmidler kan forårsake skade ved lang tids bruk på rustfritt stål. Bruk et rengjøringsmiddel egnet for rustfritt stål.
Tørk utvendige overflater nøye.
Vask alle demonterbare deler i varmt såpevann og tørk grundig.
Feilsøking
Hvis det skulle oppstå feil på apparatet, så sjekk punktene i tabellen nedenfor før du ringer til kundestøtten.
Tekniske spesifikasjoner
Merk: Slå alltid av apparatet og koble fra strømforsyningen før det rengjøres. La alltid apparatet kjøle seg ned før det tømmes eller rengjøres.
Feil Sannsynlig årsak Aksjon
Ismaskinen fungerer ikke Ismaskinen er ikke slått på Sjekk at støpslet på ismaskinen er
plugget inn korrekt og at kontakten er slått på
Støpsel og ledning er skadet Ring BUFFALO-agenten eller en
kyndig tekniker Sikringen i støpslet har gått Skift ut sikringen i støpselet Strømtilførsel Sjekk strømtilførselen Intern koplingsfeil Ring BUFFALO-agenten eller en
kyndig tekniker Termisk utkoplingsbryter har
aktivert
Nullstille termisk utkoplingsbryter
Termostaten er ikke blitt riktig innstilt
Still inn termostaten til en høyere
temperatur Feil på varmeelementet Ring BUFFALO-agenten eller en
kyndig tekniker
Modell Spenning Strøm
Strømstyrk
e
Kapasitet
Temperatur
område
Mål
h x w x d mm
Vekt
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 liter 30-90ºC 150 x 265 x 326 6kg
Page 45
40
N
Elektrisk tilkopling
Støpselet skal tilkoples en passende strømkontakt. Enheten er koplet som følger:
Strømførende ledning (brun) - koplingspunkt merket L
Nøytral ledning (blå) - koplingspunkt merket N
Jordledning (grønn) - koplingspunkt merket E Denne enheten skal ha jording ved å bruke en dedisert jordingskrets. Hvis i tvil, rådfør deg med en kyndig elektriker. Elektriske isolasjonspunkter / skillebrytere skal være uhindret. I et nødstilfelle hvor det er nødvendig med
frakopling, skal de alltid være tilgjengelige.
Samsvar
Logoen WEEE på produktet eller dets dokumentasjon betyr at produktet ikke må kastes som ordinært husholdningsavfall.
For å hindre skader på mennesker og/eller miljø må produktet kastes eller resirkuleres gjennom godkjente og trygge prosesser for avfallshåndtering. For ytterligere informasjon om hvordan produktet kasseres, kontakt den lokale leverandøren eller miljøstasjon.
Deler brukt av BUFFALO har gjennomgått streng produkttesting for å være i samsvar med regulative standarder og spesifikasjoner fastlagt av internasjonal, uavhengig og føderale myndigheter.BUFFALO-produkter har blitt godkjent for å bære følgende symbol:
Vi tar forbehold om alle rettigheter. Ikke noen del av disse instruksjonene må fremstilles eller oversendes i noen
form eller med noen midler, elektronisk, mekanisk, fotokopiert, nedskrevet eller på noen annen måte, uten at
BUFFALO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd.
Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BUFFALO
forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
Page 46
41
FIN
Turvallisuusvihjeitä
Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle.
Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia.
Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan:
• Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö
• BS-mukaiset ohjeet
• Paloturvallisuusmääräykset
• IEE-johdotusmääräykset
• Rakennusmääräykset
ÄLÄ upota laitetta veteen tai käytä suihku/painepesureita sen puhdistamiseen.
ÄLÄ kosketa kuumia pintoja paljain käsin. Käytä aina kahvoja/suojakäsineitä.
ÄLÄ täytä laiteta liian täyteen. Pidä veden pinta 'MAX'-merkinnällä varustetun pinnan alapuolella.
ÄLÄ anna veden pinnan laskea käytön aikana 'MIN'-merkinnällä varustetun pinnan alapuolella.
ÄLÄ siirrä laitetta, kun siinä on kuumaa nestettä.
ÄLÄ käytä tätä laitetta mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin sille aiottuun käyttötarkoitukseen.
Kytke laite aina pois päältä ja irrota se verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä.
Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan näiden ohjeiden mukaan, ja sitä saa käyttää ainoastaan pätevät henkilöt.
Laite ei sovi lasten käyttöön.
Pidä kaikki pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti.
Jos virtajohto on vaurioitunut, saa sen vaihtaa uuteen ainoastaan BUFFALO-edustaja tai valtuutettu pätevä huoltomies vaarojen välttämiseksi.
Johdanto
Käytä muutama minuutti tämän ohjekirjan lukemiseen huolellisesti läpi. Kun tätä BUFFALO-tuotetta huolletaan ja käytetään oikein, saadaan laitteesta paras mahdollinen hyöty.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää seuraavat:
BUFFALO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja.
Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BUFFALO -edustajaan.
BUFFALO makkaralämmitin
•Makkararitilä
•Kansi
•Ohjekirja
Page 47
42
FIN
Käyttö
1. Kytke laite verkkovirtaan.
2. Täytä säiliö vedellä tasoon joka on säiliön sisäpuolella olevilla 'MIN'- ja 'MAX'-merkinnöillä
varustettujen pintojen välillä.
3. Aseta gastronorm-astia ja makkararitilä laitteeseen.
4. Aseta laitteeseen kansi ja sulje se.
5. Kytke toimintakytkin päälle [I]. Virran osoitinvalo kytkeytyy päälle.
6. Käännä termostaatti haluttuun lämpötilaan.
7. Kun laite on lämmittänyt veden, virran osoitinvalo kytkeytyy pois päältä.
8. Avaa kansi ja täytä astia tarvittavalla määrällä makkaroita.
Veden pinnan tason ylläpitäminen
Pidä veden pinta käytön aikana aina säiliön sisällä olevalla 'MIN'-merkinnällä varustetun pinnan yläpuolella.
Kuumennuselementti voi vaurioitua, jos säiliön annetaan kiehua kuiviin, ja kuumennuselementti voidaan joutua vaihtamaan.
BUFFALO:n takuu ei kata tätä vahinkoa.
Laitteen tyhjentäminen
Käytä tarkoitukseen sopivaa astiaa veden ottamiseksi ulos laitteesta.
Lämpökatkaisimen nollaus
Tähän laitteeseen on asennettu lämpökatkaisimella varustettu turvatoiminto. Jos lämpötila ylittää turvallisen tason, laitteesta kytkeytyy automaattisesti virta pois päältä.
Lämpökatkaisimen kytkin sijaitsee laitteen alapuolella, takajalkojen välissä. Laite nollataan seuraavasti riittävän jäähtymisajan jälkeen:
1. Käyttäen jotakin tylppäteräistä välinettä paina pientä nollauskytkintä alas kunnes se naksahtaa.
2. Laite on nyt nollattu ja sitä voidaan käyttää normaalisti.
Huom.: BUFFALO suosittelee, että laitteen jokaisella käyttökerralla käytetään puhdasta vettä.
VAROITUS: Älä anna veden pinnan laskea alle 'MIN' -merkinnällä varustetun pinnan alapuolelle käytön aikana. Seurauksena voi olla kuumennuselementin vakava vaurioituminen.
Huom.: Kytke laite aina pois päältä ja anna veden jäähtyä ennen laiteen tyhjentämistä.
VAROITUS: Varmista, että laite on jäähtynyt ja on tyhjä ennen kytkimen nollaamista, koska laitetta voidaan joutua kallistamaan, jotta kytkimeen päästäisiin käsiksi.
Virran osoitinvalo
Termostaatin säätönupin asteikko
Virtakytkin
Page 48
43
FIN
Puhdistus, hoito & huolto
Pyyhi laitteen ulkopinnat kostealla pyyhkeellä.
Jotkut puhdistusaineet saattavat vahingoittaa pintaa, jos niitä käytetään pitkän aikaa ruostumattoman teräksen puhdistamiseen. Käytä tarkoitukseen sopivaa ruostumattoman teräksen puhdistusainetta.
Kuivaa ulkopinnat perusteellisesti.
Pese kaikki irrotettavat osat lämpimällä saippuavedellä ja kuivaa ne huolellisesti.
Vianetsintä
Jos laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavat asiat ennen kuin soitat puhelinpalveluun.
Tekniset tiedot
Huom.: Kytke laite aina pois päältä ja irrota se verkkovirrasta ennen puhdistamista. Anna laitteen jäähtyä aina ennen tyhjentämistä tai puhdistamista.
Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide
Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty
verkkovirtaan oikein ja kytketty päälle
Pistotulppa ja johto ovat vioittuneet
Soita BUFFALO -edustajalle tai pätevälle huoltomiehelle
Pistotulpassa oleva sulake on palanut
Vaihda sulake uuteen
Virransyöttö Tarkasta virransyöttö Sisäinen vika johdoissa Soita BUFFALO -edustajalle tai
pätevälle huoltomiehelle Lämpökatkaisin on toiminut Nollaa lämpökatkaisin Termostaattia ei ole asetettu
oikein
Aseta termostaatti korkeammalle
lämpötilalle Kuumennuselementti on
mennyt epäkuntoon
Soita BUFFALO -edustajalle tai
pätevälle huoltomiehelle
Malli Jännite Teho Virta Tilavuus
Lämpötilan
vaihteluväli
Mitat
k x l x s mm
Paino
CD582 230V 50Hz 1000W 4,3A 8 litraa 30°C - 90°C 250 x 350 x 270 6kg
Page 49
44
FIN
Sähköjohdot
Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen. Laitteen johdot liitetään seuraavasti:
Jännitteellinen johto (väriltään ruskea) napaan, jossa on merkintä L
Neutraali johto (väriltään sininen) napaan, jossa on merkintä N
Maadoitusjohto (väriltään vihreä/keltainen) napaan, jossa on merkintä E Tämä laite on maadoitettava käyttämällä tarkoitukseen varattua maadoituspiiriä. Jos et ole varma asiasta, kysy neuvoa pätevältä sähkömieheltä. Sähkövirran eristyspisteet on pidettävä vapaina kaikista esteistä. Mikäli laite joudutaan hätätapauksessa
kytkemään verkkovirrasta, on niihin päästävä helposti.
Vaatimustenmukaisuus
Tässä tuotteessa tai sen asiakirjoissa oleva WEEE -logo osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Jotta vältyttäisiin ihmisen terveydelle ja/tai ympäristölle koituvilta mahdollisilta haitoilta, tuote on hävitettävä hyväksytyllä ja ympäristön kannalta turvallisella kierrätysprosessilla. Lisätietoja tämän tuotteen oikeasta hävittämisestä voidaan saada ottamalla yhteyttä tuotteen toimittajaan tai paikalliseen viranomaiseen, joka on vastuussa jätteiden hävityksestä alueellasi.
BUFFALO-osat ovat käyneet läpi tarkan tuotetestauksen, jotta ne noudattaisivat kansainvälisten, itsenäisten ja valtiollisten viranomaisten asettamia säädöksiä ja vaatimuksia.
BUFFALO-tuotteet on hyväksytty merkittäviksi seuraavilla merkinnöillä:
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään
tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BUFFALO
on antanut etukäteisen luvan.
Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BUFFALO
varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
Page 50
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Sausage Warmer Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr • Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår • Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) • EMC Directive 89/336/EEC
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • LVD Directive 73/23/EC Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv • Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) • Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
BUFFALO
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse • Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s). Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er). Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er). Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er). Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 19/11/2008
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way Avonmouth Bristol BS11 8TB United Kingdom
EN 55014-1:2000+A1:2001+A2:2002, EN 61000-3-2/-3, EN 55014-2:1997+A1:2001, EN60335-1:2002+A11:2004+A1:2004, EN60335-2-50:2003
CD582
Page 51
Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas
Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset
Page 52
CD582_ML_A5_v1
Loading...