Buffalo CC190, CC191, CC193, CC192 Instruction Manual

Page 1
Waterkoker
Handleiding
Bouilloire contrôle électronique
Mode d'emploi
Boiler
Bedienungsanleitung
Boiler
Calentador des agua
Manual de instrucciones
Aquecedor de água
Manual de instruções
Vattenkokare
Bruksanvisning
Vandkoger
Instruktionsvejledning
Vannkoker
Brukerhåndbok
Veden säiliökeitin
Ohjekirja
NL
FR
DE
IT
ES
PT
S
DK
N
FIN
Water Boiler
Instruction manual
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli:
CC190/CC191/CC192/CC193
Page 2
Table of Contents
Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pack Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Serving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emptying the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cleaning, Care & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Electrical Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhoudsopgave
Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prouctbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Serveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Het apparaat leegmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reiniging, zorg & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ontkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektrische bedrading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Productconformiteit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sommaire
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Servir le café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour vider l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage, entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UK
NL
FR
Page 3
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Packungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Servieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kaffeemaschine entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elektroanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indice
Suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descrizione del prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenuto dell'imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Svuotamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rimozione del calcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cablaggi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Índice
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Descripción del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenido del Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaciado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza, cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminación de la cal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cableado Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DE
IT
ES
Page 4
Índice
Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esvaziar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza, cuidados & manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cablagem eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Innehållsförteckning
Säkerhetsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Produktbeskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förpackningsinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tömma apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rengöring, omvårdnad och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avkalkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elektriska kablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tillmötesgående . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Emballagens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sådan tømmes apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regnøring, pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Afkalkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
El-kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PT
S
DK
Page 5
Innhold
Sikkerhetstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Produktbeskrivels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pakkeinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tømme apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengjøring, stell og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fjerning av kjelstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Samsvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sisällysluettelo
Turvallisuusvihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tuoteluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tarjoilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Laitteen tyhjentäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Puhdistus, hoito & huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kalkin poisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sähköjohdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N
FIN
Page 6
1
UK
Safety Tips
Position on a flat, stable surface.
A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not
remove any components on this product.
Consult Local and National Standards to comply with the following:
• Health and Safety at Work Legislation
• BS EN Codes of Practice
• Fire Precautions
• IEE Wiring Regulations
• Building Regulations
Ensure the location for the appliance can support its weight when full.
DO NOT immerse the appliance in water.
DO NOT leave the machine unattended during operation.
DO NOT operate this appliance when less than one third full.
DO NOT touch the outer surfaces of the appliance. They become hot during use.
Suitable for indoor use only.
Always switch off and disconnect the power supply to the appliance when not in use.
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of
local authorities.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an BUFFALO agent or a recommended qualified
technician in order to avoid a hazard.
Product Description
CC190 - 10 litre Stainless Steel Water Boiler
CC191 - 20 litre Stainless Steel Water Boiler
CC192 - 30 litre Stainless Steel Water Boiler
CC193 - 40 litre Stainless Steel Water Boiler
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
Pack Contents
The following is included:
•BUFFALO Water Boiler
Instruction manual BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Page 7
2
UK
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)
Operation
1. Remove the appliance from the
packaging. Make sure that all protective plastic film and plastic coatings are thoroughly removed from all surfaces.
2. Ensure the Temperature Control knob is
set to ‘0’ and tthe power switch is ‘Off’.
3. Remove the lid and fill the appliance to
at least half of its capacity.
4. Replace the lid.
5. Connect to the mains power supply and
turn the power switch On. The Power Indicator light illuminates.
6. Set the Temperature Control knob to the
required temperature. The Heat Indicator illuminates and the appliance heats the water.
7. When the water has reached the set temperature the Heat Indicator light turns Off.
Serving
1. Place a suitable vessel beneath the tap.
2. Pull the tap towards you to begin pouring.
3. Raise the tap handle to close the tap.
Emptying the Appliance
Drain the appliance by using the tap to empty.
Note: Before using for the first time, clean the interior of the appliance and all parts in warm soapy water, then rinse thoroughly.
WARNING: Reduce the set temperature if the the water begins to boil. DO NOT allow the water to boil constantly.
Note: Once the water temperature drops 5-10ºC then the appliance will reheat the water.
WARNING: If the Temperature Control Knob is set to or close to ‘100’ then the appliance will constantly heat the water until the power switch is turned Off or the temperature is reduced.
Lid
Handle
Tap
Temperature Control knob
On/Off switch Power Indicator light
Page 8
3
UK
Cleaning, Care & Maintenance
Always turn off and disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
Use soapy water and a damp cloth to clean the exterior of the appliance.
•Dry thoroughly after cleaning.
Descaling
In hard water areas lime scale can build up within the appliance after prolonged use. To descale the appliance:
1. Pour a solution of descaler and water into the appliance.
2. Brush the interior gently with a soft bristled brush.
3. Discard the solution collected in the jug.
4. Fill the appliance with clean water and turn back On to flush out the system.
Flush out the system thoroughly to remove any descaler residue.
5. The appliance is now ready for use.
Tro u bl es ho o ti ng
Note: Use a suitable descaler and always follow the instructions on the container. BUFFALO recommend that this appliance is descaled every 3 months or more frequently
in hard water areas.
Fault Probable Cause Action
The unit is not working
The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on Plug and lead are damaged Call BUFFALO agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply Internal wiring fault Call BUFFALO agent or qualified technician
Power light comes on but water does not reach temperature
Thermostat fault Call BUFFALO agent or qualified technician
The tap is leaking
The tap has become loose Tighten the tap handle
Page 9
4
UK
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom)
Technical Specifications
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed, using a dedicated earthing circuit. If in doubt consult a qualified electrician. Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the
right to change specifications without notice.
Model Voltage Power Current Capacity
Weight
(full)
Approx. Heating
Time (Max.
Temp. when
full)
Dimensions h x w d mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11.3A 10 litres 12.9kgs 25 minutes 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11.3A 20 litres 24kgs 35 minutes 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11.3A 30 litres 36.10kgs 60 minutes 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11.3A 40 litres 46.9kgs 70 minutes 580x435x435
Page 10
5
NL
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
Veiligheidstips
Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende:
• Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
• Werkregels
• Brandpreventie
• IEE bekabelingsnormen
• Bouwverordeningen
Plaats het apparaat op een locatie die het volledige gewicht, gevuld, kan dragen.
Dit apparaat NIET in water dompelen.
Laat het apparaat tijdens de werking NIET zonder toezicht.
NIET gebruiken wanneer het apparaat voor minder dan eenderde vol is.
Externe oppervlakken van het apparaat NIET aanraken. Deze worden tijdens het gebruik heet.
Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Schakel het apparaat altijd uit en haal de steker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
Prouctbeschrijving
CC190 - 10 liter RVS Waterkoker
CC191 - 20 liter RVS Waterkoker
CC192 - 30 liter RVS Waterkoker
CC193 - 40 liter RVS Waterkoker
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw BUFFALO product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat een:
•BUFFALO Waterkoker
Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO dealer.
Page 11
6
NL
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
Bediening
1. Haal het apparaat uit de verpakking.
Controleer of al het beschermingsfolie- en plastic lagen grondig van alle oppervlakken zijn verwijderd.
2. Controleer of de temperatuurknop op '0'
staat.
3.
Verwijder de deksel en vul het apparaat minimaal tot aan de helft van de capaciteit.
4. Plaats opnieuw de deksel.
5. Steek de stekker in het stopcontact en zet
de stroomschakelaar aan. Het stroomlampje gaat aan.
6. Zet de temperatuurknop op de gewenste
temperatuurinstelling. Het verwarmingslampje gaat aan en het
apparaat verwarmt het water.
7. Wanneer het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt, gaat het verwarmingslampje uit.
Serveren
1. Plaats een geschikt opvangbeker onder de tap.
2. Trek de kraan naar u toe om in te schenken.
3. Breng de taphendel omhoog om de tap te sluiten.
Het apparaat leegmaken
Gebruik de kraan om het apparaat te legen.
Reiniging, zorg & onderhoud
Alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen.
Gebruik zeepwater en een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
Na reiniging goed drogen.
Opmerking: alvorens het eerste gebruik, dient u de binnenzijde van het apparaat en alle onderdelen met warm zeepwater te reinigen.
Waarschuwing: verlaag de temperatuur zodra het water kookt. Laat het water NIET constant koken.
Opmerking: wanneer de watertemperatuur 5 tot 10ºC onder de ingestelde temperatuur komt, wordt het water opnieuw verwarmd.
WAARSCHUWING: Wanneer u de temperatuurknop op of vlakbij de '100' zet, dan wordt het water blijvend verwarmd totdat u de stroomschakelaar uit zet of de temperatuur verlaagd.
Deksel
Hendel
Kraan
Aan/Uit­schakelaar
Stroomlampje Temperatuurknop
Page 12
7
NL
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België)
Ontkalken
Op plaatsen met hard water kan er na langdurig gebruik kalkafzetting in het apparaat voorkomen. Het apparaat ontkalken:
1. Schenk een oplossing van ontkalkingsmiddel en water in het apparaat.
2. Borstel de binnenkant voorzichtig met een zachtharige borstel.
3. Schenk de verzamelde oplossing uit de kan.
4. Vul het apparaat met schoon water en zet deze aan om het systeem te spoelen. Spoel het systeem
grondig met water om eventuele resten van het ontkalkingsmiddel te verwijderen.
5. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Oplossen van problemen
Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen.
Opmerking: gebruik een geschikt ontkalkingsmiddel en volg altijd de gebruiksaanwijzing op de verpakking. BUFFALO raadt u aan om dit apparaat om de 3 maanden te ontkalken en in gebieden met hard water met kortere intervallen.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt niet
Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd
Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus komen
De zekering in de steker is gesprongen
Vervang de zekering in de steker
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening Storing interne bedrading Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus
komen
Stroomlampje gaat aan maar het water bereikt niet de ingestelde temperatuur
Thermostaatstoring Laat een BUFFALO technicus of een vaktechnicus
komen
De tap lekt De tap zit los Maak de taphendel vast
Page 13
8
NL
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland)
Technische specificaties
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit. Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien. De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten
de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
le rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of
mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder
voorafgaande goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details cor-
rect zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
Model Voltage Vermogen Stroom Inhoud
Gewicht
(vol)
Gemiddelde
verwarmings
duur (vol op max. temp.)
Afmetingen
h x b x d mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11,3A 10 liters 12,9kgs 25 minuten 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11,3A 20 liters 24kgs 35 minuten 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11,3A 30 liters 36,10kgs 60 minuten 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11,3A 40 liters 46,9kgs 70 minuten 580x435x435
Page 14
9
FR
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Conseils de sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane, stable.
L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
• lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ;
• codes de bonnes pratiques BS EN ;
• précautions contre le risque d'incendie ;
• réglementations sur les branchements électriques IEE ;
• règlements sur la construction.
Assurez-vous que l'endroit où vous la posez peut soutenir le poids de la cafetière électrique pleine.
NE PAS immerger l'appareil.
NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
NE PAS utiliser l'appareil à moins que la cafetière ne soit au moins au tiers pleine.
NE PAS toucher aux surfaces extérieures de l'appareil. Elles chauffent en service.
Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à l'intérieur.
Veillez à toujours éteindre l'appareil et à le débrancher de la prise d'alimentation secteur hors service.
Eloignez des enfants les matériaux d'emballage. La mise au rebut des emballages doit s'effectuer conformément aux règlements stipulés par les autorités locales.
Tout cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent BUFFALO ou par un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger.
Description du produit
CC190 - Bouilloire en acier inoxydable 10 litres
CC191 - Bouilloire en acier inoxydable 20 litres
CC192 - Bouilloire en acier inoxydable 30 litres
CC193 - Bouilloire en acier inoxydable 40 litres
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Contenu de l'emballage
Eléments fournis de série :
Bouilloire BUFFALO
Mode d'emploi
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Page 15
10
FR
Standard d'assistance téléphonique: 0820 30 01 16 (Français)
Utilisation
1. Sortez l'appareil de l'emballage. Veillez à
retirer intégralement la pellicule de protection et les revêtements plastique de toutes ses surfaces.
2. Vérifiez que le bouton de contrôle de la
température est réglé sur 0.
3. Retirez le couvercle et remplissez la
moitié de la bouilloire au minimum.
4. Remettez le couvercle en place.
5. Branchez la bouilloire à l'alimentation
électrique et mettez l'interrupteur sur la position Marche. Le voyant d'alimentation s'allume.
6. Réglez le bouton de contrôle sur la
température voulue. Le voyant de chauffage s'allume et l'eau commence à
chauffer.
7. Lorsque l'eau a atteint la température réglée, le voyant de chauffage s'éteint.
Servir le café
1. Placez le récipient qui convient sous le robinet.
2. Tirez le robinet vers vous pour verser.
3. Soulevez la poignée du robinet pour le fermer.
Pour vider l'appareil
Utilisez le robinet pour vidanger la bouilloire.
Nettoyage, entretien et maintenance
Veillez à toujours éteindre et débrancher l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'eau savonneuse.
Séchez minutieusement l'appareil après l'avoir nettoyé.
Remarque : avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur et toutes les pièces de l'appareil à l'eau savonneuse tiède.
Attention : Baissez la température réglée si l'eau commence à bouillir. NE LAISSEZ PAS l'eau bouillir constamment.
Remarque : Lorsque la température de l'eau baisse de 5 à 10ºC, la bouilloire déclenche automatiquement le chauffage.
AVERTISSEMENT : Lorsque le bouton de contrôle de la température est réglé sur 100 degrés ou à une température avoisinante, la bouilloire chauffera constamment l'eau jusqu'à ce que l'interrupteur soit mis sur la position Arrêt ou que le réglage de la température soit réduit.
Couvercle
Poignée
Robinet
Interrupteur Marche-Arrêt
Voyant d'alimentation Bouton de contrôle de la température
Page 16
11
FR
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique)
Détartrage
En cas d'utilisation prolongée dans les régions où l'eau est très calcaire, des dépôts peuvent s'accumuler dans l'appareil. Pour le détartrer :
1. Versez dans la bouilloire du détartrant dissous dans une quantité d'eau.
2. Brossez légèrement l'intérieur à l'aide d'une brosse à poils doux.
3. Jetez la solution récupérée dans le pot.
4. Remplissez la bouilloire d'eau propre et allumez-la pour nettoyer le système. Rincez abondamment
pour éliminer toute trace de détartrant. L'appareil est désormais prêt à servir.
Dépannage
En cas de dysfonctionnement de votre appareil BUFFALO, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur BUFFALO.
Spécifications techniques
Remarque : vous veillerez à utiliser le détartrant qui convient et à toujours suivre les consignes imprimées sur l'emballage. BUFFALO vous recommande de détartrer cet appareil tous les trois mois ou plus fréquemment dans les régions où l'eau est très calcaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La prise et le cordon sont endommagés
Appeler un agent BUFFALO ou un technicien
qualifié Alimentation Vérifier l'alimentation Problème de branchement
interne
Appeler un agent BUFFALO ou un technicien
qualifié
Le voyant d'alimentation s'allume mais l'eau ne parvient pas à la température indiquée
Le thermostat est défectueux. Appeler un agent BUFFALO ou un technicien
qualifié
Fuite du robinet Le robinet s’est desserré Resserrer la poignée du robinet
Modèle Tension Puissance Courant Capacité
Poids
(plein)
Durée approximative du chauffage (Temp.
max. et cuve pleine)
Dimensions
h x l x p mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11,3A 10 litres 12,9kgs 25 minutes 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11,3A 20 litres 24kgs 35 minutes 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11,3A 30 litres 36,10kgs 60 minutes 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11,3A 40 litres 46,9kgs 70 minutes 580x435x435
Page 17
12
FR
Standard d'assistance téléphonique: 0820 30 01 16 (Français)
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de
ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le
présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.
Page 18
13
DE
Sicherheitshinweise
Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen.
Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen:
• Arbeitsschutzvorschriften
• BS EN Verhaltenspraktiken
• Brandschutzvorschriften
• IEE-Anschlussvorschriften
• Bauvorschriften
Darauf achten, dass die Stelle, an der die Kaffeemaschine aufgestellt wird, das Gewicht der vollen Kaffeemaschine tragen kann.
Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
Gerät während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt lassen.
Gerät NICHT einschalten, wenn es weniger als ein Drittel gefüllt ist.
NICHT die Außenflächen des Geräts berühren, da sie sich während des Gebrauchs erhitzen.
Nur zum Gebrauch in Gebäuden.
Nach dem Gebrauch das Gerät stets ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.
Produktbeschreibung
CC190 - 10 Liter Edelstahl-Wasserkocher
CC191 - 20 Liter Edelstahl-Wasserkocher
CC192 - 30 Liter Edelstahl-Wasserkocher
CC193 - 40 Liter Edelstahl-Wasserkocher
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem BUFFALO-Produkt.
Packungsinhalt
Die Verpackung enthält folgende Teile:
BUFFALO Wasserkocher
Bedienungsanleitung
BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
Page 19
14
DE
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806
Betrieb
1.
Gerät aus der Verpackung nehmen. Darauf achten, dass die gesamte Plastikfolie und alle Kunststoffbeschichtungen von sämtlichen Flächen entfernt wurden.
2. Darauf achten, dass der
Temperaturregler auf "0" steht.
3. Den Deckel abnehmen und das Gerät
mindestens bis zur Hälfte der maximalen Füllmenge füllen.
4. Den Deckel wieder aufsetzen.
5. An den Netzstrom anschließen und den
Ein-/Ausschalter einschalten. Die Stromanzeige leuchtet auf.
6. Den Temperaturregler auf die benötigte
Temperatur einstellen. Die Temperaturanzeige leuchtet auf und das
Gerät erhitzt das Wasser.
7. Wenn das Wasser die eingestellte Temperatur erreicht, schaltet sich die Temperaturleuchte aus.
Servieren
1. Einen geeigneten Behälter unter den Hahn stellen.
2. Zum Ausgießen den Hahn zu Ihnen ziehen.
3. Den Hahngriff anheben, um den Hahn wieder zu schließen.
Kaffeemaschine entleeren
Mit dem Hahn das gesamte Wasser ablassen.
Reinigung, Pflege und Wartung
Eine Entkalkerlösung in den Wasserkocher gießen.
Die Maschine außen mit Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen.
Nach dem Reinigen gründlich abtrocknen.
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch das Gerät innen sowie alle Teile mit einer warmen Seifenlösung reinigen.
Vorsicht: Wenn das Wasser zu kochen beginnt, die eingestellte Temperatur reduzieren. Das Wasser darf NICHT ständig kochen.
Hinweis: Sobald die Wassertemperatur um 5-10°C fällt, schaltet sich das Gerät wieder ein und erhitzt das Wasser erneut.
VORSICHT: Wenn der Temperaturregler auf oder fast auf "100" eingestellt wird, erhitzt das Gerät das Wasser ständig, bis der Stromschalter ausgeschaltet oder die Temperatureinstellung gesenkt wird.
Deckel
Griff
Hahn
Ein-/ Ausschalter
Stromanzeige Temperaturregler
Page 20
15
DE
Entkalken
In Gegenden mit harter Wasserqualität kann sich nach einiger Zeit und häufigem Gebrauch Kalk im Gerät ablagern. Entkalken des Geräts:
1. Das in Wasser gelöste Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter geben.
2. Den Wasserbehälter innen vorsichtig mit einer weichen Bürste reinigen.
3. Die Lösung aus der Kanne ausschütten.
4. Den Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und wieder einschalten, um das Gerät auszuspülen.
Das Gerät gründlich ausspülen, um Entkalkerreste zu entfernen.
5. Jetzt ist die Kaffeemaschine wieder einsatzbereit.
Fehlersuche
Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen.
Technische Spezifikationen
Hinweis: Verwenden Sie ein geeignetes Entkalkungsmittel und beachten Sie stets die Gebrauchsanweisung dieses Mittels. In Gegenden mit harter Wasserqualität empfiehlt BUFFALO, die Kaffeemaschine mindestens alle 3 Monate zu entkalken.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt BUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten
Techniker kontaktieren Sicherung im Stecker ist durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker einsetzen Stromzufuhr Netzstrom prüfen
Die Stromanzeige leuchtet auf, aber das Wasser erreicht nicht die gewünschte Temperatu r
Thermostatfehler BUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten
Techniker kontaktieren
Der Hahn tropft Der Hahn hat sich gelöst Hahngriff anziehen
Modell Spannung Leist-ung
Strom-
stärke
Fassungsver-
mögen
Gewicht
(voll)
Annähernde
Heizzeit (max.
Temp. wenn
gefüllt)
Abmessungen
h x b x t mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11,3A 10 liters 12,9kgs 25 minuten 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11,3A 20 liters 24kgs 35 minuten 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11,3A 30 liters 36,10kgs 60 minuten 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11,3A 40 liters 46,9kgs 70 minuten 580x435x435
Page 21
16
DE
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Das Gerät muss über eine spezielle Erdleitung geerdet werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort
zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen zuge­lassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle BUFFALO-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz
noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer
Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt
sind. BUFFALO behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Page 22
17
IT
Suggerimenti per la sicurezza
Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile.
L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio.
Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue:
• Normativa antinfortunistica sul lavoro
• Linee guida BS EN
• Precauzioni antincendio
• Normativa IEE sui circuiti elettrici
• Norme di installazione
Assicurarsi che la base di appoggio sia in grado di sostenere il peso dell'apparecchio a pieno carico.
NON immergere l'apparecchio in acqua.
Sorvegliare SEMPRE l'apparecchio quando è in funzione.
NON mettere in funzione l'apparecchio quando è pieno a meno di un terzo della capacità.
NON toccare le superfici esterne dell'apparecchio. Durante l'utilizzo le superfici esterne si surriscaldano.
Per esclusivo uso in ambienti chiusi.
Spegnere e scollegare l'alimentazione quando l'apparecchio non è utilizzato.
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi.
Descrizione del prodotti
CC190 - Boiler in acciaio inox 10 litri
CC191 - Boiler in acciaio inox 20 litri
CC192 - Boiler in acciaio inox 30 litri
CC193 - Boiler in acciaio inox 40 litri
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto BUFFALO.
Contenuto dell'imballaggio
L'imballaggio contiene quanto segue:Boiler BUFFALO
Manuale di istruzioni
BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
Page 23
18
IT
Funzionamento
1. Rimuovere l'apparecchio
dall'imballaggio. Assicurarsi che la pellicola protettiva e rivestimenti in plastica siano interamente rimossi da tutte le superfici.
2. Assicurarsi che la manopola di controllo
temperatura sia regolata su "0".
3. Rimuovere il coperchio e riempire
l'apparecchio almeno a metà capacità.
4. Riposizionare il coperchio.
5. Collegare all'alimentazione di rete e
accendere l'interruttore di alimentazione. La spia dell'alimentazione si illumina.
6. Ruotare la manopola di controllo
temperatura sulla temperatura desiderata. La spia di calore si illumina e
l'apparecchio riscalda l'acqua.
7. La spia di calore si spegne dopo che l'acqua ha raggiunto la temperatura impostata.
Servizio
1. Posizionare un contenitore adatto sotto il rubinetto.
2. Tirare l'erogatore verso di sé per iniziare a versare l'acqua.
3. Sollevare la maniglia del rubinetto per chiudere il rubinetto.
Svuotamento dell'apparecchio
Utilizzare l'erogatore per scaricare l'apparecchio.
Nota: al primo utilizzo, pulire l'interno e tutte le parti dell'apparecchio con acqua calda saponata.
Attenzione: ridurre la temperatura impostata se l'acqua inizia a bollire. NON consentire che l'acqua sia costantemente in ebollizione.
Nota: quando la temperatura dell'acqua scende di 5-10ºC l'apparecchio riscalda nuovamente l'acqua.
ATTENZIONE: se la manopola di comando temperatura è impostata o prossima a "100", l'apparecchio riscalda costantemente l'acqua fino a quando non viene spento l'interruttore di alimentazione oppure viene diminuita la temperatura.
Coperchio
Impugnatura
Erogatore
Interruttore on/off
Spia di alimentazione Manopola di controllo temperatura
Page 24
19
IT
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
Utilizzare acqua saponata e un panno inumidito per pulire la superficie esterna dell'apparecchio.
Asciugare completamente dopo la pulizia.
Rimozione del calcare
In presenza di acqua dura e dopo un utilizzo prolungato può accumularsi calcare all'interno dell'apparecchio. Per rimuovere il calcare dall'apparecchio:
1. Versare una soluzione di acqua e prodotto anticalcare nell'apparecchio.
2. Spazzolare delicatamente l'interno utilizzando una spazzola a setole morbide.
3. Eliminare la soluzione raccolta nella caraffa.
4. Riempire l'apparecchio con acqua pulita e riaccenderlo per lavare il sistema. Lavare completamente il
sistema per rimuovere eventuali residui di prodotto anticalcare.
5. L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
Risoluzione dei problemi
In caso di guasto dell'erogatore di bevande, controllare quanto segue prima di contattare l'assistenza telefonica.
Nota: utilizzare un prodotto anticalcare adeguato e seguire sempre le istruzioni indicate sul contenitore. BUFFALO consiglia di rimuovere le incrostazioni di calcare ogni 3 mesi o più frequentemente se l'apparecchio è utilizzato in aree con acqua dura.
Guasto Probabile causa Azione
L'apparecchio non funziona
L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia
correttamente collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente BUFFALO Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l'alimentazione Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente BUFFALO
Il caffè non scende dal cestello del filtro
Non è presente acqua nel serbatoio Spegnere e riempire il serbatoio
La spia di alimentazione si accende ma l'acqua non raggiunge la temperatura
Guasto del termostato Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un
agente BUFFALO
Page 25
20
IT
Specifiche tecniche
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E L'apparecchio deve avere un circuito dedicato di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da
ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti BUFFALO sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti BUFFALO sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa
autorizzazione scritta di BUFFALO.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto
di modificare le specifiche senza preavviso.
Modello Tensione Alimentazio Corrente Capacità
Peso
(a pieno
carico)
Tempo di
riscaldamento
approssimato (temperatura
massima a pieno
carico)
Dimensioni
h x l x p mm
CC190 230V
50Hz
2600W 11,3A 10 litres 12,9kgs 25 minutes 480x280x28
0
CC191 230V
50Hz
2600W 11,3A 20 litres 24kgs 35 minutes 580x320x32
0
CC192 230V
50Hz
2600W 11,3A 30 litres 36,10kgs 60 minutes 490x435x43
5
CC193 230V
50Hz
2600W 11,3A 40 litres 46.9kgs 70 minutes 580x435x43
5
Page 26
21
ES
Consejos de Seguridad
Colóquela sobre una superficie plana, estable.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto.
Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente:
• Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
• Códigos de Práctica BS EN
• Precauciones contra Incendios
• Normativos de Cableado de la IEE
• Normativas de Construcción
Asegúrese de que el lugar en el que va a colocarse el aparato podrá soportar su peso cuando esté lleno.
NO sumerja el aparato en agua.
NO deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
NO utilice el aparato si está lleno en menos de un tercio.
NO toque las superficies exteriores del aparato. Se calientan durante el funcionamiento.
Sólo adecuado para uso en interiores.
Desconoce y desenchufe siempre el aparato cuando no se esté utilizando.
Mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de BUFFALO o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo.
Descripción del Producto
CC190 - Calentador de agua de acero inoxidable de 10 litros
CC191 - Calentador de agua de acero inoxidable de 20 litros
CC192 - Calentador de agua de acero inoxidable de 30 litros
CC193 - Calentador de agua de acero inoxidable de 40 litros
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Calentador de agua BUFFALO
Manual de instrucciones
BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
Page 27
22
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Funcionamiento
1. Desembale el aparato. Asegúrese de
eliminar bien toda la película plástica de protección y los revestimientos plásticos de todas las superficies.
2. Asegurarse de que el Mando de control
de temperatura está ajustado en '0'.
3. Retirar la tapa y llenar el aparato por lo
menos hasta la mitad de su capacidad.
4. Volver a colocar la tapa.
5. Conectar la alimentación y girar el
interruptor de potencia hasta On. La luz indicadora de alimentación se ilumina.
6. Ajustar el mando del control de
temperatura a la temperatura requerida. El indicador de calentamiento se ilumina y el aparato calienta el agua.
7. Cuando el agua ha alcanzado la temperatura fijada, el indicador de calentamiento se apaga.
Servicio
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del grifo.
2. Tire del tapón hacia usted para comenzar a verter.
3. Suba el tirador del grifo para cerrarlo.
Vaciado del aparato
Utilizar el tapón para vaciar el aparato.
Nota: antes de utilizarlo por primera vez, limpie el interior del aparato y todas las piezas con agua jabonosa.
Advertencia: Reduzca la temperatura ajustada si el agua comienza a hervir. NO deje que el agua hierva constantemente.
Nota: Cuando la temperatura del agua baja a 5-10º C el aparato vuelve a calentar el agua.
ADVERTENCIA: Si el mando de control de temperatura está ajustado en '100' o cerca, el aparato calentará constantemente al agua hasta que se desconecte el interruptor de energía o se reduzca la temperatura.
Tapa
Asa
Tapón
Interruptor On/Off
Luz indicadora de alimentación Mando de control de temperatura
Page 28
23
ES
Limpieza, cuidados y mantenimiento
Desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza.
Utilice agua jabonosa y un paño húmedo para limpiar el exterior del aparato.
Secar bien después de la limpieza.
Eliminación de la cal
En zonas de aguas duras, puede acumularse cal en el aparato tras un uso prolongado. Para eliminar la cal del aparato:
1. Verter una solución descalcificadora y agua en el aparato.
2. Limpie el interior con cuidado con un cepillo de cerdas suaves.
3. Tire la solución recogida del recipiente.
4. Llenar el aparato con agua limpia y volver a conectarlo para lavar el sistema. Lavar cuidadosamente el
sistema para eliminar cualquier residuo del descalcificador.
5. Ahora el aparato está a punto para el funcionamiento.
Resolución de problemas
Si su dispensador de bebidas sufre un fallo, compruebe estos puntos antes de llamar a la línea de asistencia.
Nota: utilice un producto adecuado para eliminar la cal y siga siempre las instrucciones del recipiente. BUFFALLO recomienda que se elimine la cal de este aparato cada 3 meses o con mayor frecuencia en zonas de aguas duras.
Fallo Probable Causa Acción
El aparato no funciona
El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de
BUFFALO El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno
Llame a un técnico cualificado o a un agente de
BUFFALO
La luz de alimentación se enciende pero el agua no alcanza la temperatura
Fallo del termostato
Llame a un técnico cualificado o a un agente de
BUFFALO
El grifo gotea El grifo se ha aflojado Apriete el tirador del grifo
Page 29
24
ES
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España)
Especificaciones Técnicas
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E El aparato debe estar conectado a tierra, utilizando un circuito de conexión a tierra especializado. Si tiene
alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse
una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por
cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas
instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
Modelo Tensión Potencia Corriente Capacidad
Peso
(completo)
Tiempo de
calentamiento
aprox. (Temp. máx.
cuando está lleno)
Dimensiones
a x a x p mm
CC190 230V
50Hz
2600W 11,3A 10 litros 12,9kgs 25 minutos 480x280x280
CC191 230V
50Hz
2600W 11,3A 20 litros 24kgs 35 minutos 580x320x320
CC192 230V
50Hz
2600W 11,3A 30 litros 36,10kgs 60 minutos 490x435x435
CC193 230V
50Hz
2600W 11,3A 40 litros 46.9kgs 70 minutos 580x435x435
Page 30
25
PT
Conselhos de segurança
Colocar numa superfície plana e estável.
Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto.
Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à:
• Legislação de saúde e segurança no local de trabalho
• Códigos de trabalho
• Prevenção de incêndios
• Normas para sistemas eléctricos IEE
• Código de construção
Coloque o aparelho num lugar que suporta o peso cheio do aparelho.
NÃO colocar este aparelho em água.
NÃO deixar este aparelho trabalhando sem supervisão.
NÃO utilizar este aparelho com menos de um terço da capacidade.
NÃO tocar nas superfícies exteriores do aparelho. Durante o funcionamento estas superfícies tornam-se quentes.
Apenas adequado para uso doméstico.
Retire a ficha da tomada quando o aparelho não estiver em utilização.
Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. O material da embalagem é para ser deitado fora respeitando as regras das autoridades locais.
A fim de evitar situações perigosas, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser feita por um agente BUFFALO ou um técnico qualificado recomendado.
Descrição do produto
CC190 - Fervedor de água de 10 litros em aço inoxidável
CC191 - Fervedor de água de 20 litros em aço inoxidável
CC192 - Fervedor de água de 30 litros em aço inoxidável
CC193 - Fervedor de água de 40 litros em aço inoxidável
Introdução
Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto BUFFALO.
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui o seguinte:
BUFFALO Fervedor de água
Manual de instruções
A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido.
Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor BUFFALO.
Page 31
26
PT
Funcionamento
1. Retire o aparelho da embalagem.
Verifique se tirou todas as tiras de plástico e camadas de protecção das superfícies.
2. Verifique se o botão de controlo da
temperatura está colocado em "0".
3. Retire a tampa e encha o aparelho até
pelo menos metade da sua capacidade.
4. Coloque novamente a tampa.
5. Ligue o aparelho à electricidade e
coloque o interruptor eléctrico no modo "On" (ligado). A luz indicadora de funcionamento acende.
6. Coloque o botão de controlo da
temperatura na temperatura desejada. O indicador de calor acende e o aparelho aquece a água.
7. Assim que a água atinge a temperatura indicada, a luz indicadora de calor apaga.
Servir
1. Coloque um recipiente adequado por debaixo da torneira do café.
2. Puxe a torneira na sua direcção para começar a servir.
3. Para fechar a torneira de café, movimente a manivela da torneira para cima.
Esvaziar o aparelho
Use a torneira para esvaziar o aparelho.
Nota: antes de utilizar o produto pela primeira vez deve limpar o aparelho e todos os componentes com água quente e sabão.
Aviso: reduza a temperatura definida se a água começar a ferver. NÃO deixe a água ferver constantemente.
Nota: Assim que a temperatura da água baixe 5-10ºC, o aparelho começará a reaquecer a água.
AVISO: Se o botão de controlo da temperatura for colocado em "100" ou num valor próximo, o aparelho aquecerá constantemente a água até o interruptor Power ser desligado ou a temperatura ser reduzida.
Tampa
Pega
Torneira
Interruptor On/Off (ligar/ desligar)
Luz indicadora de funcionamento Botão de controlo da temperatura
Page 32
27
PT
Limpeza, cuidados & manutenção
Deve-se sempre desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza.
Utilize água com sabão e um pano húmido para limpar o interior do aparelho.
Secar muito bem após limpeza.
Descalcificar
Em lugares de água dura pode-se formar calcário após utilização prolongada do aparelho. Descalcificar o aparelho:
1. Coloque uma solução de produto descalcificante e água no aparelho.
2. Com uma escova suave limpe cuidadosamente o interior do aparelho.
3. Retire a água acumulada no jarro.
4. Encha o aparelho com água limpa e volte a ligar para limpar o sistema. Limpe bem o sistema para
remover quaisquer resíduos da solução descalcificante.
5. O aparelho está pronto para uso.
Resolução de problemas
Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO.
Nota: utilize um produto descalcificante adequado e siga sempre as instruções da embalagem. A BUFFALO aconselha intervalos de descalcificação do aparelho de 3 meses e para lugares com água dura intervalos mais curtos.
Problema Causa provável A fazer
O aparelho não funciona
O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue
o aparelho
A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da BUFFALO ou um técnico
qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação Erro na cablagem interna Chame o agente da BUFFALO ou um técnico
qualificado
A luz de funcionamento acende, mas a água não atinge a temperatura.
Avaria do termóstato. Chame o agente da BUFFALO ou um técnico
qualificado
A torneira está a verter
A torneira está solta Prenda a manivela da torneira
Page 33
28
PT
Especificações técnicas
Cablagem eléctrica
Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:
Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L
Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N
Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Este aparelho tem que estar ligado à terra através de um circuito de terra. Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas. Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser
imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade.
Conformidade
O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área.
As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
Os produtos BUFFALO foram aprovados e trazem o seguinte símbolo:
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar,
guardar em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a
autorização prévia de BUFFALO.
Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto,
a BUFFALO tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Model Voltagem
Alimenta
ção
Curronte Capacidad
Peso
(cheio)
Tempo de
aquecimento
aproximado
(temp. máx.
quando
cheio)
Dimensões
a x l x p mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11,3A 10 litros 12,9kgs 25 minutos 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11,3A 20 litros 24kgs 35 minutos 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11,3A 30 litros 36,10kgs 60 minutos 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11,3A 40 litros 46,9kgs 70 minutos 580x435x435
Page 34
29
S
Säkerhetsråd
Placera på en plan stabil yta.
Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten.
Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande:
• Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet
• BS EN Tillämpningsregler
• Brandförebyggande åtgärder
• IEE Regler för kabeldragning
• Byggregler
Se till att den plats där apparaten ställs klarar av dess vikt när den är full.
Doppa INTE ner apparaten i vatten.
Lämna INTE maskinen oövervakad under drift.
Använd INTE apparaten fylld med mindre än en tredjedel.
Rör INTE apparatens yttre ytor. De blir varma under användning.
Endast lämpad för bruk inomhus.
Stäng alltid av apparaten och koppla från elförsörjningen när den inte används.
Håll allt förpackningsmaterial borta från barn. Kasta allt förpackningsmaterial i enlighet med de lokala myndigheternas föreskrifter.
Om nätsladden skadas, måste den bytas av en BUFFALO-representant eller en kvalificerad tekniker för att undvika faror.
Product Description
CC190 - 10 liters vattenkokare av rostfritt stål
CC191 - 20 liters vattenkokare av rostfritt stål
CC192 - 30 liters vattenkokare av rostfritt stål
CC193 - 40 liters vattenkokare av rostfritt stål
Inledning
Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual. Korrekt underhåll och drift av maskinen kommer att göra att din BUFFALO-produkt ger bästa möjliga prestanda.
Förpackningsinnehåll
Följande medföljer:
•BUFFALO vattenkokare
Bruksanvisning
Håll allt förpackningsmaterial åtskiljt från barn. Släng förpackningsmaterialet i enlighet med loka myndigheters regleringar.
Om elsladden är skadad måste den bytas ut av en BUUFALO-representant eller en rekommenderad kvalificerad tekniker för att undvika risker.
Page 35
30
S
Drift
1. Ta ut apparaten från förpackningen. Se
till att all skyddande plastfilm och plastbeläggning har tagits bort ordentligt från alla ytor.
2. Kontrollera att temperaturreglaget är
inställt på "0".
3. Ta bort locket och fyll enheten till minst
hälften.
4. Sätt tillbaka locket.
5. Anslut enheten till strömförsörjningen
och slå på strömbrytaren. Strömindikatorn tänds.
6. Ställ in temperaturreglaget på önskad
temperatur. Värmeindikatorn tänds och enheten värmer upp vattnet.
7. Värmeindikatorn slocknar när vattnet har nått inställd temperatur.
Servera
1. Placera en lämplig behållare under tappkranen.
2. Fyll på genom att dra kranen mot dig.
3. Lyft upp kranhandtaget för att stänga kranen.
Tömma apparaten
Använd kranen när enheten ska tömmas.
Rengöring, omvårdnad och underhåll
Stäng alltid av och koppla från apparatens eltillförsel innan rengöring.
Använd tvålvatten och en fuktig trasa för att rengöra apparatens yttre.
Torka noggrant efter rengöring.
Obs! Rengör apparaten och alla dess delar med varmt tvålvatten innan du använder den för första gången.
Varning: Sänk den inställda temperaturen om vattnet börjar koka. Låt INTE vattnet koka hela tiden.
Obs: När vattentemperaturen har sjunkit 5-10 ºC kommer enheten att värma upp vattnet igen.
VARNING: Om temperaturreglaget är inställt på eller i närheten av "100" kommer enheten att värma vattnet hela tiden tills strömbrytaren stängs av eller temperaturen sänks.
Lock
Handtag
Kran
På/av­strömbrytare
Strömindikator Temperaturreglage
Page 36
31
S
Avkalkning
I områden med hårt vatten kan kalkrester byggas upp inuti apparaten efter en längre tids användning. Att kalka av apparaten:
1. Häll en lösning av avkalkningsmedel och vatten i enheten.
2. Borsta insidan försiktigt med en mjuk borste.
3. Töm ut lösningen som samlats i kannan.
4. Spola genom systemet genom att fylla enheten med rent vatten och slå på den igen. Spola systemet
noga så att eventuella rester av avkalkningsmedel avlägsnas.
5. Apparaten är nu redo att användas.
Felsökning
Om din BUFFALO-apparat påvisar något fel, kontrollera först tabellen innan du ringer till hjälplinjen eller din BUFFALO-återförsäljare.
Tekniska specifikationer
Obs! Använd ett lämpligt avkalkningsmedel och följ alltid instruktionerna på behållaren. BUFFALO rekommenderar att denna apparat kalkas av var tredje månad eller oftare i områden med hårt vatten.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Apparaten fungerar inte
Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt
ansluten och påslagen
Kontakt och ledning är skadade Ring BUFFALO-representant eller
kvalificerad tekniker Säkring i kontakten har gått Byt ut säkringen Strömtillförsel Kontrollera strömtillförseln Internt kabeldragningsfel Ring BUFFALO-representant eller
kvalificerad tekniker
Strömlampan tänds men vattnet når inte inställd temperatur
Termostatfel Ring BUFFALO-representant eller
kvalificerad tekniker
Kranen läcker Kranen är lös Dra åt kranhandtaget
Modell Spänning Kraft Ström Capacitet
Vikt
(full)
Ungefärlig
uppvärmnings
tid (max.
temp. när
fylld)
Mått
h x b x d mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11,3A 10 liters 12,9kgs 25 minuter 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11,3A 20 liters 24kgs 35 minuter 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11,3A 30 liters 36,10kgs 60 minuter 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11,3A 40 liters 46,9kgs 70 minuter 580x435x435
Page 37
32
S
Elektriska kablar
Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag. Denna apparat har följande kablar:
Elektrisk kabel (brun) till uttag markerat L
Neutral kabel (blå) till uttag markerat N
Jordkabel (grön/gul) till uttag markerat E Denna apparat måste vara jordad, och bruka en dedikerad jordad krets. Vid tveksamheter rådfråga en kvalificerad elektriker. Elektriska isoleringspunkter måste hållas fria från hinder. I händelse av urkoppling vid nödfall krävs, måste
de vara lättåtkomliga.
Tillmötesgående
WEEE-logotypen på den här produkten eller i dokumentationen anger att produkten inte får kastas med vanliga hushållssopor. För att förhindra hälso- och/eller miljöskador måste produkten lämnas in på en godkänd insamlingsplats för miljösäker återvinning. Kontakta leverantören eller de lokala myndigheterna som ansvarar för sophanteringen om du vill ha mer information om hur produkten ska kastas.
BUFFALO-delarna har genomgått strikt produkttestning för att tillmötesgå reglerande normer och specifikationer utsatta av internationella, oberoende och statliga myndigheter.
BUFFALO-produkterna har godkänts för att bära följande symbol:
Alla rättigheter reserverade. Ingen del av dessa instruktioner får framställas eller överföras i någon form eller på
något sätt, elektroniskt, mekaniskt, fotokopieras, spelas in eller på annat sätt, utan tidigare skriftligt tillstånd från
BUFFALO.
Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BUFFALO förbehåller
sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
Page 38
33
DK
Sikkerhedstips
Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade.
Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt.
Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende:
•Sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen
•BS EN Regler for god praksis
•Brandforholdsregler
•IEE Strømkabelregulativer
•Bygningsvedtægter
Sørg for at det sted, hvor apparatet placeres, kan bære dets vægt, når det er fuldt.
Kom IKKE apparatet i vand.
Gå IKKE fra apparatet, mens det er i brug.
Anvend IKKE apparatet, når det er mindre end 1/3 fuld.
Rør IKKE ved apparatets yderflader. De bliver meget varme under brug.
Kun egnet til indendørs brug.
Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Kasser emballagen i henhold til de lokale love og bestemmelser.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af en BUFFALO agent eller en anbefalet kvalificeret tekniker for at undgå fare.
Produktbeskrivelse
CC190 - 10 liters vandkoger af rustfri stål
CC191 - 20 liters vandkoger af rustfri stål
CC192 - 30 liters vandkoger af rustfri stål
CC193 - 40 liters vandkoger af rustfri stål
Introduktion
Brug et par minutter til at læse denne vejledning omhyggeligt igennem. Korrekt vedligeholdelse og drift af denne maskine vil give dit BUFFALO produkt den bedst mulige ydelse.
Emballagens indhold
Følgende er inkluderet:
•BUFFALO Vandkoger
•Brugsanvisning
BUFFALO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning.
Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BUFFALO forhandler med det samme.
Page 39
34
DK
Brug
1. Fjern apparatet fra
indpakningsmaterialet. Sørg for at al beskyttende plastfolie og plastbelægninger fjernes omhyggeligt fra alle overflader.
2. Sørg for, at temperaturkontrolknappen
er sat til '0'.
3. Tag låget af, og hæld vand på udstyret
op til mindst halvdelen af dets kapacitet.
4. Sæt låget på igen.
5. Kobl udstyret til strømforsyningen, og
tænd på strømknappen. Strømindikatorlampen vil lyse.
6. Indstil temperaturkontrolknappen til den
ønskede temperatur. Varmeindikatoren vil lyse, og udstyret varmer vandet op.
7. Når vandet er nået til den indstillede temperatur, vil varmeindikatoren slukkes.
Servering
1. Anbring en passende beholder under hanen.
2. Drej hældetuden hen imod Dem selv for at begynde at hælde.
3. Løft hanehåndtaget for at lukke hanen.
Sådan tømmes apparatet
Brug hældetuden til at tømme udstyret.
Regnøring, pleje og vedligeholdelse
Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Tør apparatets yderside af med sæbevand og en fugtig klud.
Tør grundigt efter rengøring.
Bemærk: Før apparatet tages i brug første gang, skal indersiden af apparatet og alle dele vaskes med varmt sæbevand.
Advarsel: Den indstillede temperatur skal sænkes, hvis vandet begynder at koge. De MÅ IKKE lade vandet koge konstant.
Bemærk: Når temperaturen falder 5-10ºC, vil udstyret varme vandet op igen.
ADVARSEL: Hvis temperaturkontrolknappen er indtillet til eller er tæt på '100', vil udstyret fortsat varme vandet op, indtil der slukkes på strømknappen, eller temperaturen sænkes.
Låg
Håndtag
Hældetud
On/Off kontakt
Strømindikatorlampe Temperaturkontrolknap
Page 40
35
DK
Afkalkning
I områder med hårdt vand kan apparatet efter længere tids brug trænge til at blive afkalket. Sådan afkalkes apparatet:
1. Hæld et afkalkningsmiddel fortyndet med vand på udstyret.
2. Rengør forsigtigt indersiden med en blød børste.
3. Hæld opløsningen i beholderen væk.
4. Fyld udstyret med rent vand, og tænd for det for at skylle systemet. Skyl systemet igennem for at
fjerne alle eventuelle rester af afkalkningsmidlet.
5. Apparatet er nu parat til brug.
Fejlfinding
Hvis der opstår en fejl i dispenseren, skal man kontrollere følgende punkter, før man ringer til hjælpetelefonen.
Tekniske specifikationer
Bemærk: Brug et passende afkalkningsmiddel, og følg altid vejledningen på emballagen. BUFFALO anbefaler, at apparatet afkalkes hver 3. måned eller hyppigere i områder med hårdt vand.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke
Apparatet er ikke tændt Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i
stikkontakten og er tændt
Stik og ledning er beskadiget Kontakt BUFFALO agenten eller en
kvalificeret tekniker En sikring i stikket er sprunget Udskift stiksikringen Strømforsyning Kontroller strømforsyningen Intern ledningsfejl Kontakt BUFFALO agenten eller en
kvalificeret tekniker
Strømlampen tændes, men vandet når ikke til den ønskede temperatur
Termostatfejl Kontakt BUFFALO agenten eller en
kvalificeret tekniker
Hanen er utæt Hanen er blevet løs Stram hanehåndtaget
Model Spænding Strøm Strømstyrke Kapacitet
Vægt
(fuld)
Ca. opvarmningstid (maks. temperatur,
når udstyret er
fuldt)
Mål h x b x d
mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11,3A 10 liters 12,9kgs 25 minutter 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11,3A 20 liters 24kgs 35 minutter 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11,3A 30 liters 36,10kgs 60 minutter 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11,3A 40 liters 46,9kgs 70 minutter 580x435x435
Page 41
36
DK
El-kabler
Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt. Apparatet er kabelført som følger:
Strømførende ledning (brun) til terminal L
Neutral ledning (blå) til terminal N
Jordledning (grøn/gul) til terminal E Dette apparat skal være jordforbundet med et fast fejlstrømsrelæ. Spørg en autoriseret elektriker i tvivlstilfælde. Elektriske isolationspunkter skal holdes fri af blokeringer. I nødstilfælde skal de være tilgængelige for
afbrydelse.
Overensstemmelseserklæring
WEEE-logoet på dette produkt eller den tilhørende dokumentation angiver, at produktet ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. For at forhindre mulig fare for personers helbred og/eller miljøet, skal produktet bortskaffes gennem en godkendt og miljøvenlig genbrugsproces. For yderligere oplysninger om, hvordan dette produkt bortskaffes korrekt, skal De kontakte leverandøren af produktet eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for bortkastning af affald i Deres omegn.
BUFFALO dele har gennemgået streng produkttestning for at overholde de normer, standarder og specifikationer, som er fastsat af internationale, uafhængige og amerikanske føderale myndigheder.
BUFFALO produkter er godkendt til at bære følgende symbol:
Med forbehold for alle rettigheder. Ingen del af disse anvisninger må produceres eller transmitteres i noget format eller på nogen måde, hvad enten det drejer sig om elektronisk, mekanisk, fotokopiering, lagring på edb eller andet,
før der er blevet forudindhentet skriftlig tilladelse hertil fra BUFFALO.
Der er blevet gjort alle bestræbelser på at sikre, at oplysningerne er korrekte på trykningstidspunktet, men
BUFFALO forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne uden varsel.
Page 42
37
N
Sikkerhetstips
Plasser på en vannrett og stabil flate.
Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet.
Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende:
• HMS-lovgivningen (Helse/Miljø/Sikkerhet)
• Bransjestandard BS EN
• Forholdsregler mot brann
• IEE-forskrifter for tilkopling
• Byggeregler
Forsikre deg om at flaten som apparatet skal hvile på tar vekten av apparatet når det er fullt.
IKKE senk apparatet ned i vann.
IKKE bruk apparatet uten tilsyn.
IKKE bruk når apparatet er mindre enn en tredjedel fullt.
IKKE ta på apparatet utvendig da overflatene blir varme under bruk.
Kun egnet til innendørs bruk.
Slå alltid apparatet av og frakople strømmen når det ikke er i bruk.
Hold all emballasje unna barn. Emballasjen skal deponeres i henhold til forskrifter bestemt av myndighetene på stedet.
Hvis strømledningen er skadet skal den skiftes ut av en BUFFALO-agent eller en kyndig tekniker for å unngå fare.
Produktbeskrivels
CC190 - 10 liters vannkoker i rustfritt stål
CC191 - 20 liters vannkoker i rustfritt stål
CC192 - 30 liters vannkoker i rustfritt stål
CC193 - 40 liters vannkoker i rustfritt stål
Innledning
Vennligst ta deg tid til å lese nøye gjennom denne håndboka. Korrekt vedlikehold og bruk av ismaskinen vil gi best mulig ytelse på ditt BUFFALO-produktet.
Pakkeinnhold
Følgende er inkludert:
BUFFALO vannkoker
Brukerhåndbok
BUFFALO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade.
Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med BUFFALO-forhandleren på stedet.
Page 43
38
N
Bruk
1. Ta apparatet ut av emballasjen. Sjekk at
all plastfilm og plastbelegg for beskyttelse er ordentlig fjernet fra alle overflater.
2. Forsikre deg om at temperatur
kontrollknotten er satt på '0'.
3. Ta av lokket og fyll apparatet til minst
halv kapasitet.
4. Sett lokket på igjen.
5. Kople til strømtilførselen og sett
strømbryteren På. Strømindikatorlampen tenner.
6. Sett temperatur kontrollknotten på
ønsket temperatur. Varmeindikatoren tenner og apparatet varmer opp vannet.
7. Når vannet har nådd innstilt temperatur vil varmeindikator lampen slukke.
Servering
1. Plasser en egnet beholder under kranen.
2. Trekk kranen til deg for å tømme.
3. Kranen stenges ved å heve hendelen.
Tømme apparatet
Bruk kranen for å drenere apparatet.
Rengjøring, stell og vedlikehold
Slå alltid av og frakople strømtilførselen til apparatet før rengjøring.
Bruk såpevann og en fuktig klut for å rengjøre apparatet utvendig.
Tørk grundig etter rengjøring.
Merk: Før apparatet brukes første gangen, gjør det rent innvendig og alle deler i varmt såpevann.
Advarsel: Reduser den innstilte temperaturen hvis vannet begynner å koke. IKKE la vannet koke konstant.
Merknad: Når vanntemperaturen synker 5-10 ºC vil apparatet varme opp vannet på nytt.
ADVARSEL: Hvis temperatur kontrollknotten er innstilt på eller nær '100' vil apparatet varme vannet konstant helt til strømbryteren er slått Av, eller hvis temperaturen er redusert.
Lokk
Håndtak
Kran
Av/På bryter
Strømindikator lampe Temperatur kontrollknott
Page 44
39
N
Fjerning av kjelstein
På steder med hardt vann kan det etter lengre bruk bygge seg opp kalk i apparatet. For å fjerne kjelstein i apparatet:
1. Tøm en oppløsning med kjelesteinfjerner og vann i apparatet.
2. Børst forsiktig innvendig med en kost som har myk bust.
3. Tøm ut oppløsningen som er samlet opp i glasskannen.
4. Fyll apparatet med rent vann og set det På igjen for å skylle systemet. Skyll systemet grundig for å
fjerne eventuelle rester av kjelestein.
5. Apparatet er nå klart til bruk.
Feilsøking
Hvis kjøledispenseren utvikler feil, sjekk følgende punkter før du ringer hjelpelinjen.
Tekniske spesifikasjoner
Merk: Bruk egnet avskallingsmiddel og følg alltid instruksene på beholderen. BUFFALO anbefaler at apparatet fjernes for kjelstein hver 3. måned eller hyppigere på steder med hardt vann.
Feil Sannsynlig årsak Aksjon
Ismaskinen fungerer ikke
Ismaskinen er ikke slått på Sjekk at støpslet på ismaskinen er plugget
inn korrekt og at kontakten er slått på
Støpsel og ledning er skadet Ring BUFFALO-agenten eller en kyndig
tekniker Sikringen i støpslet har gått Skift ut sikringen i støpselet Strømtilførsel Sjekk strømtilførselen Intern koplingsfeil Ring BUFFALO-agenten eller en kyndig
tekniker
Strømlampen tenner men vannet når ikke temperaturen
Termostatfeil Fjern apparatet for kjelstein
Kranen lekker Kranen er løs Skru til håndtaket på kranen
Modell Spenning Strøm Strømstyrke Kapasitet
Vekt
(full)
Cirka
oppvarmingstid
(Maks. temp.
når full)
Mål
h x w x d mm
CC190 230V 50Hz 2600W 11,3A 10 liters 12,9kgs 25 min. 480x280x280 CC191 230V 50Hz 2600W 11,3A 20 liters 24kgs 35 min. 580x320x320 CC192 230V 50Hz 2600W 11,3A 30 liters 36,10kgs 60 min. 490x435x435 CC193 230V 50Hz 2600W 11,3A 40 liters 46.9kgs 70 min. 580x435x435
Page 45
40
N
Elektrisk tilkopling
Støpselet skal tilkoples en passende strømkontakt. Enheten er koplet som følger:
Strømførende ledning (brun) - koplingspunkt merket L
Nøytral ledning (blå) - koplingspunkt merket N
Jordledning (grønn) - koplingspunkt merket E Denne enheten skal ha jording ved å bruke en dedisert jordingskrets. Hvis i tvil, rådfør deg med en kyndig elektriker. Elektriske isolasjonspunkter / skillebrytere skal være uhindret. I et nødstilfelle hvor det er nødvendig med
frakopling, skal de alltid være tilgjengelige.
Samsvar
Logoen WEEE på produktet eller dets dokumentasjon betyr at produktet ikke må kastes som ordinært husholdningsavfall.
For å hindre skader på mennesker og/eller miljø må produktet kastes eller resirkuleres gjennom godkjente og trygge prosesser for avfallshåndtering. For ytterligere informasjon om hvordan produktet kasseres, kontakt den lokale leverandøren eller miljøstasjon.
Deler brukt av BUFFALO har gjennomgått streng produkttesting for å være i samsvar med regulative standarder og spesifikasjoner fastlagt av internasjonal, uavhengig og føderale myndigheter.BUFFALO-produkter har blitt godkjent for å bære følgende symbol:
Vi tar forbehold om alle rettigheter. Ikke noen del av disse instruksjonene må fremstilles eller oversendes i noen
form eller med noen midler, elektronisk, mekanisk, fotokopiert, nedskrevet eller på noen annen måte, uten at
BUFFALO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd.
Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BUFFALO
forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
Page 46
41
FIN
Turvallisuusvihjeitä
Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle.
Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia.
Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan:
•Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö
•BS EN-mukaiset ohjeet
•Paloturvallisuusmääräykset
•IEE-johdotusmääräykset
•Rakennusmääräykset
Varmista, että laite on paikalla, joka kannattaa sen painon, kun se on täynnä.
ÄLÄ upota laitetta veteen.
ÄLÄ jätä laitetta ilman valvontaa, kun se toimii.
ÄLÄ käytä tätä laitetta, kun sen täyttöaste on alle yhden kolmanneksen.
ÄLÄ kosketa laitteen ulkopintoja. Ne tulevat kuumiksi käytön aikana.
Sopii ainoastaan käytettäväksi sisätiloissa.
Kytke laite aina pois päältä ja irrota se verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä.
Pidä kaikki pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti.
Jos virtajohto on vaurioitunut, saa sen vaihtaa uuteen ainoastaan BUFFALO-edustaja tai valtuutettu pätevä huoltomies vaarojen välttämiseksi.
Tuoteluettelo
CC190 - 10 litran vedenkeitin ruostumattomasta teräksestä
CC191 - 20 litran vedenkeitin ruostumattomasta teräksestä
CC192 - 30 litran vedenkeitin ruostumattomasta teräksestä
CC193 - 40 litran vedenkeitin ruostumattomasta teräksestä
Johdanto
Käytä muutama minuutti tämän ohjekirjan lukemiseen huolellisesti läpi. Kun tätä BUFFALO-laitetta huolletaan ja käytetään oikein, saadaan siitä paras mahdollinen hyöty.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus sisältää seuraavat:
BUFFALO veden säiliökeitin
•Ohjekirja
BUFFALO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja.
Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BUFFALO -edustajaan.
Page 47
42
FIN
Käyttö
1. Ota laite pakkauksesta. Varmista, että
kaikki suojaavat muovikalvot on poistettu kaikilta pinnoilta.
2. Varmista, että lämpötilan säätönappi on
asetuksella '0'.
3. Poista kansi ja täytä laite ainakin
puolilleen.
4. Aseta kansi takaisin paikalleen.
5. Liitä laite verkkovirtaan ja kytke virta
päälle. Virran osoitinvalo syttyy.
6. Aseta lämpötilan säätönappi halutulle
lämpötila-asetukselle. Lämmityksen osoitinvalo syttyy ja laite lämmittää veden.
7. Kun vesi on saavuttanut asetetun lämpötilan, lämmityksen osoitinvalo kytkeytyy pois päältä.
Ta r j o i l u
1. Aseta sopiva astia hanan alle.
2. Vedä hanaa itseesi päin, jotta vettä saataisiin ulos hanasta.
3. Nosta hanan kahvaa, kun haluat sulkea hanan.
Laitteen tyhjentäminen
Käytä hanaa laitteen tyhjentämiseen.
Puhdistus, hoito & huolto
Kytke laite aina pois päältä ja irrota se verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Käytä saippuavettä ja kosteaa pyyhettä laitteen ulkopuolen puhdistamiseen.
Kuivaa perusteellisesti puhdistamisen jälkeen.
Huom.: Puhdista ennen ensimmäistä käyttökertaa laitteen sisäosa ja kaikki muut osat lämpimällä saippuavedellä.
Advarsel: Reduser den innstilte temperaturen hvis vannet begynner å koke. IKKE la vannet koke konstant.
Huom.: Kun veden lämpötila laskee 5-10ºC, laite aloittaa veden lämmityksen uudelleen.
VAROITUS: Jos lämpötilan säätönappi on asetettu asetukseen '100' tai lähelle sitä, laite lämmittää jatkuvasti vettä siihen asti, kunnes se kytketään pois päältä virtakytkimestä tai lämpötilaa alennetaan.
Kansi
Kahva
Hana
On/Ei-kytkin
Virran osoitinvalo Lämpötilan säätönappi
Page 48
43
FIN
Kalkin poisto
Alueilla, joilla vesi on kovaa, voi kalkkia kertyä laitteeseen pitkän käyttöajan jälkeen. Kalkki poistetaan laitteesta seuraavasti:
1. Kaada kalkinpoistoaineen liuos ja vesi laitteeseen.
2. Harjaa sisäosaa varovasti pehmeällä harjalla.
3. Heitä kannuun kertynyt liuos pois.
4. Täytä laite puhtaalla vedellä ja kytke se päälle järjestelmän huuhtelemiseksi. Huuhtele järjestelmä
perusteellisesti kaikkien kalkinpoistoaineen jäänteiden poistamiseksi.
5. Laite on nyt käyttövalmis.
Vianetsintä
Jos BUFFALO -laitteeseen tulee vika, tarkista seuraavassa taulukossa esitetyt seikat ennen kuin otat yhteyttä puhelinpalveluun tai BUFFALO -edustajaan.
Tekniset tiedot
Huom.: Käytä sopivaa kalkinpoistoainetta ja noudata aina pakkauksessa annettuja ohjeita. BUFFALO suosittelee, että laitteesta poistetaan kalkki joka 3. kuukausi tai vieläkin useammin alueilla, joilla on kova vesi.
Vika Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide
Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan
oikein ja kytketty päälle
Pistotulppa ja johto ovat vioittuneet Soita BUFFALO -edustajalle tai pätevälle
huoltomiehelle Pistotulpassa oleva sulake on palanut Vaihda sulake uuteen Virransyöttö Tarkasta virransyöttö Sisäinen vika johdoissa Soita BUFFALO -edustajalle tai pätevälle
huoltomiehelle
Virtaa osoittava valo syttyy, mutta vesi ei saavuta lämpötilaa
Vika termostaatissa
Soita BUFFALO -edustajalle tai pätevälle
huoltomiehelle
Hana vuotaa Hana on löystynyt Kiristä hanan kahvaa
Malli Jännite Teho Virta Tilavuus
Paino
(täysinäisenä
Likim.
lämmitysaika
(Korkein lämpötila täytenä))
Mitat
k x l x s mm
CC190 230V
50Hz
2600W 11,3A 10 litraa 12,9kgs 25 minuuttia 480x280x280
CC191 230V
50Hz
2600W 11,3A 20 litraa 24kgs 35 minuuttia 580x320x320
CC192 230V
50Hz
2600W 11,3A 30 litraa 36,10kgs 60 minuuttia 490x435x435
CC193 230V
50Hz
2600W 11,3A 40 litraa 46,9kgs 70 minuuttia 580x435x435
Page 49
44
FIN
Sähköjohdot
Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen. Laitteen johdot liitetään seuraavasti:
Jännitteellinen johto (väriltään ruskea) napaan, jossa on merkintä L
Neutraali johto (väriltään sininen) napaan, jossa on merkintä N
Maadoitusjohto (väriltään vihreä/keltainen) napaan, jossa on merkintä E Tämä laite on maadoitettava käyttämällä tarkoitukseen varattua maadoituspiiriä. Jos et ole varma asiasta, kysy neuvoa pätevältä sähkömieheltä. Sähkövirran eristyspisteet on pidettävä vapaina kaikista esteistä. Mikäli laite joudutaan hätätapauksessa
kytkemään verkkovirrasta, on niihin päästävä helposti.
Vaatimustenmukaisuus
Tässä tuotteessa tai sen asiakirjoissa oleva WEEE -logo osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Jotta vältyttäisiin ihmisen terveydelle ja/tai ympäristölle koituvilta mahdollisilta haitoilta, tuote on hävitettävä hyväksytyllä ja ympäristön kannalta turvallisella kierrätysprosessilla. Lisätietoja tämän tuotteen oikeasta hävittämisestä voidaan saada ottamalla yhteyttä tuotteen toimittajaan tai paikalliseen viranomaiseen, joka on vastuussa jätteiden hävityksestä alueellasi.
BUFFALO-osat ovat käyneet läpi tarkan tuotetestauksen, jotta ne noudattaisivat kansainvälisten, itsenäisten ja valtiollisten viranomaisten asettamia säädöksiä ja vaatimuksia.
BUFFALO-tuotteet on hyväksytty merkittäviksi seuraavilla merkinnöillä:
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään
tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BUFFALO
on antanut etukäteisen luvan.
Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BUFFALO
varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
Page 50
DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Överensstämmelseförsäkran •
• Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • Selvitys vaatimustenmukaisuudesta •
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Water Boiler Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: CC190/CC191/CC192/CC193
Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer
Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr • Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår • Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s)Toepassing van Europese Richtlijn(en) • EMC DIRECTIVE 89/336/EEC
Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv • Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) • Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • Normas
• Normer • Standarder • Standardit
:
Producers Name
• Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •
Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante •
BUFFALO
Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse • Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en)
entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba
mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e
Norma(s). Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er). Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og standard(er). Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte forskrift(er) og standard(er). Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja standardia(standardeja).
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä: 06/03/2008
Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:
Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • Richard Cromwell Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi:
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • Marketing Director Befattning • Stilling • Asema:
Fourth Way Avonmouth Bristol BS11 8TB United Kingdom
EN 55014-1:2000/A1:2001, EN 61000-3-2:2000, EN61000-3-3:2095/A1:2001, EN 55014-2:2097/A1:2001, EN 60335-1:2094+A11:2095+A1, EN 60335-1:2094+A11:2095+A12:2096+A13, EN 60335-1:2094+A11:2095+A14:2098+A2, EN 60335-1:2094+A11:2095+A15:2000+A16:2001, EN 60335-2-63:2093
Page 51
Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas
Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset
Page 52
CC190_3_ML_A5_v4
Loading...