Thank you for having chosen our power amplifier. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the
device.
SAFETY INTRODUCTION
• If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately. The
arising condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
• It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electri c conn e ctio n.
• Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to replace the
power cord.
• Always disconnect from the m ains , when the device is not in use or before cleaning it. Only handl e the power cord by plug. Never
pull out the plug by tugging the power cord.
• DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
CAUTION:
1. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep away from
children and non-professionals.
2. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are fitted tightly
before operating. Do not use the light when the cover is open.
GENERAL GUIDELINES
• This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz and was designed for indoor use
only.
• Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not qualified for
operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation.
• Please use the original packaging if the device is to be transported.
• For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation may
lead to short-circuit, burns, electric shock, crash, etc. If this device will be operated in any way different to the one described in
this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void.
The clip led flash or lights on when the output signal starts distorting. In this case, decrease the level
3) VOLUME CONTROL
Gain control for the left channel, adjust the desired volume here.
4) VOLUME CONTROL
Gain control for the right channel, adjust the desired volume here.
6) COOLING VENTS
Perfect perforated thermal window style, easy to clean. These holes are using to refresh power amplifier. Don’t obstruct this part
7) PROT LED
This led lights on when the power amplifier is on protection mode. In this case, check the speaker and connection
8) BRIDGE LED
This led lights on in bridge mode.
9) POWER LED
This led lights on when you switch the power amplifier on.
10) & 11) SIGNAL LED
Led signal indicator
1) INPUTS & LINK OUTPUTS
Connect to these sockets (XLR) the output of your mixer. The outputs links are to connect to another amplifier.
2) GND/LIFT
GND/Lift switch
3) MODE SWITCH
This switch is used to choose the operating mod e of the power amplifier: stereo or bridge
4) BINDING POST OUTPUTS
Binding post speakers output, Red (+) and Black (-)
Note: in bridge mode, connect binding post + of channel 1 and binding post + of channel B to the speaker
The following rules apply from the day the equipment leaves the factory:
The date on the invoice is considered to be the date the warranty begins.
Only companies approved by BST are allowed to work on the equipment. Warranty becomes void when other service technicians open the equipment.
During warranty period, defective equipment must be sent by pre-paid mail in the original box.
BST will return the goods by pre-paid mail during the first year of warranty; thereafter the mailing cost is to be paid by the recipient
Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal use.
For all service enquiries, refer to your local distributor, as he is best able to help you.
FRANCAIS
Nous vous rem ercions po u r l’achat d e cet amplificateur BST. Pour votr e s écurité, lise z atte ntivem ent c e m anuel avant
d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
• Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation
qui peut se produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le
mettre sous tension.
• L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
• Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiquée à la fin de ce mode d’emploi.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou un
technicien de remplacer le cordon.
• Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la fiche, jamais sur le
cordon.
• Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester
facilement accessible
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de
l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
ATTENTION :
1. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Tenir loin des enfants et des personnes non-qualifiées.
2. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable (à l’exception des batteries ). Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et
que les vis sont bien serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
• Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 230VAC / 50Hz et utilisé uniquement à l’intérieur.
• Utilisez cet appareil uni queme nt si vou s vou s êtes fa miliari sés av ec ses fonctions. Ne pas autoriser une per sonne i nex périment ée
d’utiliser cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation.
• Conservez l’emballage d’origine pour tout transport.
Pour des raisons de sécur ité, il est i nterdit de mo difier cet app areil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non décrite dans
ce manuel peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, l’explosion de la lamp e, une chut e, etc. et inval ider ait l a garantie
DESCRIPTION
1) INTERRUPTEUR ON/OFF
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, vous mettez en marche l’appareil .P our éteindre l’amplificateur, il faut appuyer une
nouvelle fois sur ce bouton.
3) & 5) INDICATEUR CLI P
Si le voyant Clip s'allume, cela signifie que le signal sature, le niveau est trop fort. Veuillez diminuer le niveau
3) REGLAGE VOLUME
Ce bouton permet le réglage du volume du canal gauche.
4) REGLAGE VOLUME
Ce bouton permet le réglage du volume du canal droit.
6) AERA TIONS
Ces trous permettent de refroidir l'amplificateur. Ne jamais obstruer cette partie de l'amplificateur
7) INDICATEUR de PROTECTION
Si l'indicateur PROT s'allume cela signifie que l'amplificateur est en protection. Vous devez alors vérifier les enceintes, les
connexions ou voir si l'ampli n'est pas en surchauffe
8) INDICATEUR BRIDGE
Cet indicateur indique que l’ampli est en mode bridge.
9) INDICATEUR POWER
Cette led s'allume lorsque v ous allumez l'am plif ica teur
10) INDICATEUR SIGNAL
Si le voyant s’allume pour indiquer la présence d’un signal en entrée.
Connectez ces entrées ( XLR ) à la sortie de votre table de mixage. Les sortie s Li nk per m ettent de brancher un autre amplificateur.
2) MASSE FLOTTANTE
Ce sélécteur permet d’isoler la masse des entrée du chassis.
3) STEREO/BRIDGE
Ce sélecteur permet de choisir le mode de fonctionnement : stéréo et bridge
4) SORTIES BORNIERS
Ces borniers permettent de connectez vos haut-parleurs, rouge (+), noir(-)
Note : En mode bridge, connectez le + du canal A et le + du canal B à votre enceinte
Les principes suivants s’appliquent à partir du moment où l’appareil quitte nos usines.
La facture de mise à la consommation fera foi de date de départ de la garantie, dans la mesure ou celle-ci n’excède pas 12 mois par rapport à la
date de fabrication. Seules les compagnies agréées par BST sont autorisées à opérer sur ces équipements.
La garantie devient nulle si l’intervenant appartient à un autre groupe.
Durant la période sous garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage d’origine sous colis pré-payé.
BST vous retournera vos biens par colis pré-payé au cours de l’année de garantie. Au-delà, les frais d’expédition seront à la charge du client.
Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas garantis par le fabricant en cas d’utilisation très intensive.
Pour toute demande relative à ces services, adressez-vous à votre distributeur habituel, qui sera le plus apte à vous renseigner.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Verstärkers. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte diese Anleitung vor der ersten
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISE
• Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein, dann das Kondenswasser,
das sich gebildet haben könnte, würde das Gerät bes chä dig en. Warten Sie, bis das Gerät Raumtemperatur er rei cht hat.
• Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose anschließen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann
vorgenommen werden.
• Die Netzspannung muss der Versorgungsspannung des Geräts entsprechen.
• Das Netzkabel darf nie gequetscht oder beschädigt werden. Ein defektes Kabel sofort von einem Fachmann ersetzen lassen.
• Das Gerät vom Netz trennen, w enn es nicht ben utzt w ird ode r bevor Sie es rein igen. Nur a m Stecker a nfasse n, niema ls am Kabe l
ziehen.
• Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein
ACHTUNG :
1.Das Gerät darf nicht technisch verändert werden, denn dann erl is cht jegl ic her Gar a ntie anspruch. Bei unsachgemäßem Gebrauc h
verfällt der Garantieanspruch. Von Kinder n und Lai en fernhalten.
2. Das Gerät enthält keine vom Bediener auswechselbaren Teile. Prüfen, ob alle Teile richtig installiert und die Schrauben
festgezogen sind, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht bei offenem Gehäuse betreiben.
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
• Das Gerät darf nur mit 230Vac 50Hz Wechselstrom und in trockenen Innenräumen betrieben werden
• Benutzen Sie das G erät nur dann, w enn Sie m it seinen Funkti onen vertr aut sind . Alle Per sonen, die mit der Bed ienung, In stallatio n
und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
• Das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung transportieren.
Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen jeglicher Art verboten. Zudem kann falsche Bedienung zu Kurzschluss,
Verbrennungen, Stromschlag, usw. führen. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der Garantieanspruch
Die CLIP Led blinkt oder leuchtet, wenn sich das Ausgangssignal verzerrt. Fahren Sie in diesem Fall den Pegel herunter
3) LAUTSTÄRKEREGLER
Verstärkungsregler des linken Kanals. Hier die gewünschte Laut stär ke ein ste llen .
4) LAUTSTÄRKEREGLER
Verstärkungsregler des rechten Kanals. Hier die gewünschte Lautstärke einstellen.
6) BELÜFTUNGSSCHLITZE
Zur Wärmeabfuhr, leicht zu reinigen. Bitte auf keinen Fall verstopfen.
7) PROT LED
Diese LED leuchtet, wenn die Schutzschaltung aktiviert wurde. In diesem Fall die Lautsprecher und die Anschlüsse prüfen.
8) BRIDGE LED
Die LED leuchtet, wenn der Verstärker im Brückenbetrieb arbeitet.
9) BETRIEBSLED
Die LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
10) & 11) SIGNAL LED
Leuchtet, wenn ein Signal anliegt.
1) EINGÄNGE & LINK AUSGÄNGE
Diese XLR Buchsen an den Ausgang Ihres Mischpults anschließen. Die LINK Ausgänge dienen zum Anschluss an einen
anderen Verstärker.
2) GND/LIFT
GND/Lift Schalter
3) MODE SCHALTER
Bestimmt die Betriebsart des Verstärkers: Stereo oder Brückenbetrieb
4) POLKLEMMEN
Anschlüsse für Lautspreche r, Rot (+) und Schwarz (-)
Hinweis: Im Brückenbetrieb Polklemme + von Kanal 1 und Polklemme + von Kanal B an den Lautsprecher anschließen.
Folgende Regeln gelten vom Tag an dem das Gerät das Werk verlassen hat: Das Rechnungsdatum ist das Anfangsdatum der Garantiezeit.
Nur von BST anerkannte Fachbetriebe dürfen an dem Gerät arbeiten. Der Garantieanspruch verfällt, wenn andere Betriebe das Gerät öffnen.
Während der Garantiezeit muss das defekte Gerät frankiert in der Originalverpackung verschickt werden.
Während des ersten Jahrs Garantie schickt BST das Gerät frankiert zurück. Danach fallen die Versandkosten zu Lasten des Käufers.
Bedienelemente sind normaler Abnutzung unterworfen und vom Garantieanspruc h ausgenommen. Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing aandachtig
voordat u het apparaat gebruikt.
GEBRUIKS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Als het a ppar aat w er d bl ootg este ld a an temperatuurwijzigingen tengevolge v an om gev ing sv eranderingen mag het niet onmiddellij k
worden aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het apparaat niet aan voordat het de
kamertemperatuur heeft berei kt.
• Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler of erkende
technicus dan om het te vervangen.
• Trek de stekker altij d uit het s topc ont a ct als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek alleen aan de stekker.
Trek de stekker nooit uit door aan het snoer te trekken.
LET OP:
1. Schade naar aanleiding van aan het ap paraat aangebra chte w ijz igingen wordt niet gede kt door de garanti e. Houd he t appar aat uit
de buurt van kinderen en leken.
2. Het toestel bev at gee n v ervangingsonderdelen. Controleer of alle delen goed installeert z ijn e n alle schroeven vast zitten alvorens
u het toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is.
ALGEMENE RICHTLIJNEN
• Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 23 0VAC/50Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen voor binnensh uis ge brui k.
• Gebruik het apparaat alleen nadat u zic hzelf v ertrouw d hebt gemaakt met de funct ies erva n. Sta niet to e dat on bevoeg de person en
het apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik.
• Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd.
• Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden tot kortsluitingen,
elektrische schokken, ongelukken, enz. Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing kan het product beschadigd raken en de garantie vervallen.
Afmetingen 482 x 294 x 88mm 482 x 294 x 88mm 482 x 294 x 88mm
GARANTIE CONDITIES
BST toestellen hebben een garantieperiode van 2 jaren (fabricagefouten en arbeidsloon).
Volgende regels gelden vanaf het moment waar het toestel de fabriek verlaat:
De factuurdatum naar de eindgebruiker is de begindatum van de garantieperiode onder voorbehoud dat deze datum niet 12 maanden naar
fabricagedatum overstijgt.
Alleen de van BST aanbevolen bedrijven moeten deze toestellen repareren.
De garantie vervalt indien de reparatie van een ander bedrijf uitgevoerd wordt.
Tijden de garantieperiode moet het foute toestel naar ons terug gestuurd worden per gefrankeerd colli in haar originele verpakking.
BST verstuurt uw toestel terug per gefrankeerd colli tijdens de garantieperiode. Na de garantieperiode zijn de transportkosten ten laste van de klant.
De knoppen hebben een beperkte leeftijd en zijn van de garantie uitgesloten in geval van erg intensief gebruik.
Voor meer informatie raadpleeg uw dealer.