IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put i nto household waste. Pleas e bring them to a
recycling centre. Ask your local authorities or your dealer abo ut the way to proc eed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autor ités locales ou votre revende ur
sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben
recycelt werden. Bringen S ie sie zu einer speziellen Entsorgungsstel le für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten
recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm
de manier va n recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor,
deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre
como deverá proc eder.
NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le
transportati la un centru de reciclare. Adresati-va autoritatilor locale sau furnizorului local despre procedura.
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no pueden ser tirados a la basura común. Haga reciclar el
aparato en un lugar indicado para ello. Consulte con su vendedor o autoridades locales el lugar más cercano
para recicl ar el equipo.
NOTA IMPORTANTE: I prodotti elettrici non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per favore portali in un
centro di riciclaggio. Chiedete alle autorità locali o al vostro riven ditore come proc edere.
Thank you for purchasing our product. For your own safety and better
operation of this laser please read this m anual caref ully befor e using an d
operating the unit.
Packing list
Check the contents of the c arton if it is com plete and in perf ect conditio n.
The carton should contain following parts.
1.1x Laser Unit
2.1x AC mains adaptor
3. 1x Tripod
4. 1x User Manual.
Safety guide
Do not disassemble or repair the system by yourself unless you are
professional in the field of electronics. If there is a problem, please contact
your local dealer.
Maintenance
Maintain the machine regul arly and clean the lens wit h absorbent cotton
dipped in alcohol. Do not us e a wet cloth or other c hemic solvents. The
cleaning frequency depends on the usa ge freque nc y and the surr ound ing
conditions of the laser display system. We suggest that the system should
be cleaned every 2 weeks.
•INSTALL THE UNIT IN SUCH A WAY THAT NOBODY CAN STARE
INTO THE LASER BEAM.
• Before any installation and repair, please do cut off the power supply.
• For safety reasons, ins ta ll the unit firmly to avoid injury and damage.
• Do not cover the unit.
• Do not touch the unit with wet hands or pull the power wire forcefully.
• Please don’t connect th e power supply or turn on the system before
installation.
• Before switching on power, please make sure the mains lead is in good
condition.
• Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
• The system should be kept dry. Please don’t use the system in the
condition of rain, wet or dust. For indoor use only.
• Use only in moderate climates. The ambient temperature must be
between +5°C & +35°C.
• Do not turn on or off the system frequently.
• The laser must be changed if it has become damaged or thermally
deformed. If the external flexible cable or cord of this product is
damaged, it shall b e exclusively replaced b y the manufacturer or his
service agent or a sim ilar qualified person in ord er to avoid a hazard.
All replacements, repairs and changes must be carried out by a
professional.
• Do not let it work continuou sly for an exte nded period of time. Turn off
the system for 25 minutes after running continuously for 3 hours.
• Fixed Installation prevents the system from strong shaking or striking.
• Prevent objects to get into the system, or there will be malfunction.
• Leave at least 1m distance between the unit and other objects.
• When trans port the system again, please us e the original package to
avoid shaking.
• The user should comply with the instructions and warnings above. Any
damage, which is caused b y incorrect operation or not following the
manual, is not covered by the warranty.
• Be sure that there are no inflammable or explosive o bjec ts within 1.5m
distance.
• Before installation, pl ease make sure the power voltage matches the
system rated voltage.
• Be sure that the fan and exhaust is not blocked.
• Do not direct the l aser beam at persons or animals and do not stare
into the direct or reflected laser beam yourself, not even from a
distance. You could blin d som ebody, cause accidents or damage your
eyes.
IMPORTANT
The laser is sensit ive to low t emperatures. Please operate the laser
at a room temperature of at least 18°C. If th e laser is cold, let it h eat
up for a while otherwise it might not work.
Operation
Set the switch (7) to O N. Select AUTO or M USIC c ontrolle d m ode via the
switch (4). If you select m usic contro lled mode, you can adjus t the m otor
rotation via the control (3).
For strobe mode, set the switch (7) to posit ion 1. Stroboflash and adjust
the flash rate via the rotary control knob (6).
Set the switch (7) to OFF when you don’t use the laser anymore.
Front and rear panel of the unit
1. MIC
2. Laser aperture
3. Motor controller
4. Music controlled / auto run
5. Cooling fan
6. Flash speed control of the strobe
7. Switch: 1. Stroboflash 2. ON 3. OFF
8. Power input jack
This mini stage light projects thousands of small green and red dots on
walls and ceilings that flicker and move to the sound of the music.
ATTENTION: If you use the tripod, please adjust the bracket to keep an
angle of 30° between the bracket and horizontal desktop.
Specifications
Adapter Power supply IN: ............................ 220-240VAC∼50/60HZ
Laser diode .......................................................... Red and Green
Direct output laser power ................ Red: 100mW Green: 30mW
Power of reflected mobile beams ...................................... < 1mW
Dimensions ....................................................... 120 x 92 x 52mm
Net weight ......................................................................... 0.37kg
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Pour votre propre
sécurité et le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons de
lire ce manuel attentivement et de respecter toutes les consignes.
Contenu d e l’emballage
A réception, vérifiez si le produit a subit des dommages pendant le
transport et s’il est complet:
1.1x Laser
2.1x Adaptateur
3. 1x Trépied
4. 1x Mode d’emploi
Consignes de Sécurité
Ne pas démonter ni r éparer l’apparei l vous-mêmes. En cas d e prob lème,
contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
Maintenance
Nettoyez l’appareil régulièrement. Essuyez la lentille avec un coton imbibé
d’alcool. Ne pas utiliser de c hiffon humide ou de solvants chimiques. La
fréquence de nettoyage dépend de l’utilisation et de l’environnement.
Nous recommandons un nettoyage tous les 15 jours.
INSTALLEZ LE LASER DE TELLE FACON QUE P ERSONNE NE PEUT
REGARDER DANS LE RAYON LASER !
• Avant l’installation ou une réparation, débranchez l’appareil du secteur.
• Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être installé solidement.
• Ne pas couvrir l’appareil.
• Ne pas toucher l’appareil les mains mouillées, ni tirer sur le câble
électrique.
• Tenir au sec. Ne pas utiliser sous la pluie, dans un environnement
humide ou poussiéreux. Uniquement pour utilisation à l’intérieur.
• Utiliser uniquement à une températur e ambiante compr ise entre +5°C
& +35°C.
• Ne pas mettre le système sous/hors tension à répétition. Ne pas le
faire fonctionner pendant une période prolongée.
• Une installation fixe empêche des chocs et des vibrations fortes.
• Ne pas laisser d’objets ou de liquides pénétrer dans le boîtier.
• Laisser une distance de sécurité de 1m minimum entre l’appareil et
d’autres objets.
• Ne pas brancher sur une s ource d’a limentation n i mettr e sous tens ion
avant d’avoir terminé l’installation.
• Avant de mettre l’appareil sous tension, assurez-vous que le fil
électrique est en bon état.
• Dispositifs de coupur e du réseau lorsque le cor don d'alimentation ou
un coupleur d'appare il est uti lisé c omm e dis positif de déconn exion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
Eteignez le systèm e pendant 25 minutes après 3 heures d’utilisation
continue. Assurez-vous que le système peut se refroidir dans un
environnement approprié.
• Le laser doit être remplacée par un technicien lorsqu’il est visiblement
endommagé ou déformé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé impérativement par le fabricant ou un technicien
qualifié pour éviter tout danger. Tous les remplacements, réparations et
changements doivent être effectués par un professionnel.
• Transportez le système dans son emballage d’origine afin de
1. Micro
2. Sortie du rayon laser
3. Commande du moteur
4. Fonctionnement musical ou
automatique
5. Ventilateur
6. Réglage de vitesse des
flashs du stroboscope
7. Commutateur: 1. Stroboflash
2. Marche (ON) 3. Arrêt (OFF)
8. Entrée d’alimentation
minimiser les secousses.
• L’utilisateur doit respecter toutes les consignes et avertissements
ci-avant. La garantie ne couvre pas des dommages survenus à la suite
d’une mauvaise utilisation du produit.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet inf lammable ou explos if à moins
de 1,5m autour de l’appareil.
• Avant installation, assurez-vous que la tension secteur correspond à la
tension d’alimentation de l’appareil.
• Assurez-vous que le ventilateur et les trous d’aération ne sont pas
bloqués.
• Ne pas diriger le fais ceau laser vers d es personnes ou d es animaux et
ne pas regarder dans le faisc eau laser directem ent ou indirectement pas
même à distance. Vous pourriez aveugler quelqu'un, provoquer des
accidents ou endommager vos yeux.
IMPORTANT
Le laser est sensible au f roid. La tem pérature de la piè ce ne doit pas être
inférieure à 18°C. Si le laser est froid, laissez-le chauffer quelques
minutes sinon il risque de ne pas fonctionner.
Façade et arrière de l’appareil
Ce mini laser projett e des m illiers de petits points rouges et verts sur les
murs et le plafond qui clignotent et dansent au rythme de la musique.
ATTENTION : Si vous utilisez le trépied, gardez un angle de 30° entre
l’étrier et la surface de la table.
Fonctionnement
Réglez le commutateur (7) sur ON pour mettre le laser sous tension.
Sélectionnez AUTO ou MUSIC au moyen du commutateur (4) pour un
fonctionnement autom atique ou com m andé par la musique. S i vous av ez
choisi le mode musical, vous pouvez régler la rotation du moteur au
moyen du contrôle (3).
Pour un fonctionnement en mode strobosc op e, r é gl e z le com mutateur (7)
sur la position 1. Stroboflash et réglez la vitesse des flashes au moyen du
contrôle rotatif (6).
Mettez le commutateur (7) sur OFF lorsque vous n’utilisez plus l’appareil.
Débranchez le laser du secteur en cas de non-utilisation prolongée.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit und dem ordnun gsgem äßen Betrieb des Geräts bitte sorgf ältig
die Anleitung durchlesen und alle Anweisungen befolgen
Verpackungsinhalt
Bei Empfang sofort überprüfen, ob das Gerät keine Transportschäden
erlitten hat und der Inhalt vollständ ig ist.
1.1x Laser
2.1x Adapter
3. 1x Stativ
4. 1x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Niemals das Gerät auseinanderbauen oder selbst reparieren. Im
Problemfall den Händler oder einen Fachmann fragen.
Pflege
Das Gerät regelmäßig reinigen. Die Linse mit einem in Alkohol getränkten
Baumwolltuch abwischen. Kein feuchtes Tuch oder andere chemische
Mittel verwenden. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von den
Benutzungsbedingungen ab. Wir empfehlen eine Reinigung alle 14 Tage.
• Vor der Montage oder Reparatur das Gerät vom Netz trennen.
• Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät so installiert werden, dass
niemand in den Laserstrahl blicken kann.
• Nicht abdecken.
• Das Gerät niem als m it näss en Händen b erühren. Nicht gewaltsam am
Kabel ziehen.
• Gerät vor Nässe, Feuchtigkeit und Staub schützen. Nur für
Innengebrauch.
• Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen und bei einer
Raumtemperatur zwischen +5°C und +35°C betreiben.
• Eine Festmontage verhindert Stöße und Erschütterungen.
• Keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Gehäuse dringen lassen.
• Einen Mindestabstand von 1m zwischen Gerät und anderen
Gegenständen lassen.
• Nicht an eine Stromquelle anschließen und nicht einschalten, bevor die
Installation nicht vollständig beendet ist.
• Vor dem Einschalten prüfen, ob das Netzkabel in gutem Zustand ist.
• Netztrennungsvorrichtungen
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die
Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss
dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein.
• Nach 3 Stunden Betriebszeit das Gerät 25 Minuten abk ühlen lassen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät in einer geeigneten Umgebung
abkühlen kann.
• Der Laser bzw. das Stromkabel müssen von einem Techniker ersetzt
werden, wenn sie beschädigt sind. Alle Reparaturen müssen von
einem Fachmann vorgenommen werden.
• Das Gerät in seiner Or iginalverpackung transportieren, um Stöße zu
verhindern.
• Der Benutzer muss alle Anweisungen und Warnungen be achten. Die
Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
• Es darf sich kein brennbarer oder explosiver Gegenstand in einem
Umkreis von 1,5m um das Gerät befinden.
• Vor der Montage prüfen, ob die Netzspannung der Eingangsspannung
des Netzteils entspricht.
• Darauf achten, dass der Ventilator und die Belüftungsschlitze nicht
blockiert sind.
• Richten Sie den Laserstr ah l nicht auf Per s one n oder Tiere und nicht in
den direkten oder reflektierten Laserstrahl blicken, nicht einmal aus der
Ferne. Sie könnten j emanden blenden, Unfälle verursachen oder die
Augen beschädigen. "
Der Laser ist kälteempfindlich. Das Gerät nur bei Zimmertemperaturen
von mindestens 18° C betreiben. Wenn der Laser kalt ist, lassen Sie ihn
erst eine Weile warm laufen, da er sonst nicht funktioniert.
Betrieb
Schalter (7) auf O N stellen, um den L aser ein zuschalt en. Mit Schalter (4)
MUSIC (musikges teuerten) oder AUTO (automatis chen) Betrieb wählen.
Im musikgesteuerten Betrieb kann mit Regler (3) die
Motorgeschwindigkeit eingestellt werden.
Für Stroboskopbetrieb den Schalter (7) auf Stellung 1. Stroboflash
stellen und die Blitzgeschwindigkeit mit den Drehregler (6) einstellen.
Nach Gebrauch das Gerät mit Schalter (7) ausschalten.
Vorder – und Rückseite des Geräts
1. Mikrofon
2. Laserstrahlaustrittsöffnung
3. Motorregler
4. Musikgesteuerter oder aut o matischer Betrieb
5. Kühllüfter
6. Blitzgeschwindigkeitsregler des Stroboskops
7. Schalter: 1. Stroboflash 2. EIN (ON) 3. AUS (OFF)
8. Versorgungsbuchse
Dieser Minilaser wirft tausende von grünen und roten Punkten auf Decke
und Wände, die zum Rhythmus der Musik funkeln und sich bewegen. .
ACHTUNG: Wenn Sie das S tativ benutzen, muss ein Winkel von 30°
zwischen dem Bügel und er Tischoberfläche eingehalten werden.
Bedankt voor de aank oop van onze product. Voor uw veiligheid e n betere
bediening lees aandachtig deze handleiding alvorens U het toestel
gebruikt.
Inhoud van de verpakking
Controleer dat de inhoud van de verpakking compleet en in geode
toestand is. De verpakking moet volgende delen omvatten:
1.1x Laser
2.1x AC lichtnet adapter
3. 1x standaard
4. 1x handleiding.
Veiligheidsinstructies
Nooit het systeem zelfs repareren. In geval va n pr ob le men, neem contact
met uw dealer op.
Onderhoud
Maak de machine reg elmatig schoon. Re inig de lens m et een in alcohol
gedrenkt wattenstaafje. Gebruik geen natte doek of andere chemische
oplosmiddelen. Hoe vaak U het toes tel m oet s choon m aken is afhankelij k
van de omgevingscondities van de laser. Wij raden het toestel alle 2
weken te reinigen.
• Voor de installatie of reparatie, trek de stekker uit het stopcontact.
• Instaleer het apparaat zeker om letsels en schaden te vermijden.
• Niet het apparaat afdekken.
• Niet het apparaat met natte handen aanrak en of het stroomk abel met
geweld uittrekken.
• De laser niet voor de installatie in het stopcontact stekken.
• Alvorens u het appara at ins chakelt wees zeker dat he t stroom kabel in
goede toestand is.
• Indien de LICHTNET stekker of een stopcontactdoos gebruikt wordt
om het toestel uit te schakelen, moeten deze altijd toegankelijk blijven.
• Houd het toestel dro og. Niet bij regen, natte of stof gebr uiken. Alleen
voor binnen gebruik bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
• Niet het toestel steevast aan en uit schakelen.
• Niet over een lange per iode werken laten. Na 3 uren gebruik s chakel
het toestel tijdens 25 minuten af.
• Vaste installatie vermijdt schokken en pech.
• Geen voorwerpen binnen het toestel dringen laten.
• Laat tenminste 1m afstand tussen het toestel en andere voorwerpen.
• Transporteer het systeem in de originele verpakking.
• Volg alle instructies en waarschuwingen. Schaden die door foute
bediening of niet-opvolgen van de handleiding veroorzaakt zijn,
worden niet van de garantie afgedekt.
• Geen ontvlambar e of ex plos iev e voor w erpen b inn en 1, 5m afstand van
het toestel opstellen.
• Voor de installatie wees zeker dat de lichtnetspanning met de
aansluitspanning van het toestel overeenstemt.
• Wees zeker dat de ventilator en de openingen niet verstopt raken.
• Als de laser en/of de kabel defec t zijn, vervang deze alléén door een
vakman.
• Richt de laserstraal niet op personen of dieren en niet kijken in de
directe of gereflecteerde laser beam, zelfs niet van een afstand. Je kan
iemand blind, ongevallen veroorzaken of schade aan uw ogen. "
BELANGRIJK
De laser is gevoel ig v oor la ge tem per aturen. G ebru ik het t oeste l al leen in
een ruimte van tenm inste 18°C. Indien het toestel koud is, laat het v oor
een tijdje opwarmen.
Zet de schakelaar (7) op ON. Kies AUTO of MUSIC gestuurde werking via
de schakelaar (4). Indien U muziek gestuurde m odus heeft gek ozen, kan
U de motor draaiing dmv de regelaar (3) instellen.
Voor stroboscoop modus zet de sc hakelaar (7) op positie 1. Stroboflash
en stel de flitssnelheid dmv de draairegelaar (6) in.
Zet de schakelaar (7) op OFF indien U de laser niet meer gaat gebruiken.
Voor- en achterkant van de unit
1. Microfoon
2. Laser opening
3. Motor controller
4. Muziek gestuurd / automatische werking
5. Koelventilator
6. Flitssnelheid van de stroboscoop
7. Schakelaar: 1. Stroboflash 2. ON 3. OFF
8. Ingang van de aansluitspan nin g
Dit mini laser projecteert duizenden van kleine groene en rode punten op
muren en plafond die naar het ritme van de muziek flitsen en dansen.
LET OP: Als u het statief gebruikt, houd een hoek van 30 ° tussen de
beugel en de horizontale tafeloppervlak.
Specificaties
Ingangsspanning van de adapter: .................. 220-240V∼50/60HZ
Laser diode .......................................................... Rood en Groen
De modo a poder operar e usar o equipamento correctamente e com
segurança, leia este manual antes de o usar.
A embalagem contém:
1.1 Unidade Laser
2.1 Adaptador
3. 1 Tripé
4. 1 Manual de Instruções
Guia de Segurança
Não desmonte o equipamento a não ser que seja um profissional
qualificado. Contacte um prof issional ou o seu dist ribuidor local em caso
de dúvidas.
Manutenção
Faça a manutenção do equipam ento com regular idade . Use um cotonete
embebido em álcoo l para limpar o vidro de modo a o ptimizar a saí da de
luz. Não use panos m olhados ou outros quím icos para limpar o vidro. A
frequência de limpeza deve ser proporcional com a frequência de
utilização e condições ambientais. Sugerimos uma limpeza a cada 15
dias.
Aviso
RADIA ÇÃO LASER!
EXPOSIÇÃO PERIGOSA A RADIAÇÃO LASER
LASER DE CLASSE 2
Conforme EN 60825-1: 2014
P< 1mW •= 662nm (vermelho) / 532nm (verde)
NÃO DIREC CIONE O LASER DIRECTAME NTE PARA
AS PESSOA S
RECOMENDAÇÕES DE SEGU RANÇA
INSTALE A UNIDADE DE MODO A QUE NINGUEM POSSA OLHAR
DIRECTAMENTE P ARA O RAIO LASER
• Antes da instalação ou reparação desligue a unidade da corrente
eléctrica.
• Instale a unidade com firmeza de modo a evitar lesões ou acidentes.
• Não tape a unidade.
• Não toque na unidade com as mãos molhadas ou puxe o cabo de
alimentação com força.
• O sistema deve manter-s e seco. Não utilize o equipamento à chuva,
em ambientes molhados ou poeirentos. Apenas para uso interno.
• Não ligue e desligue a unidade com frequência e evite mantê-la a
trabalhar durante muito tempo.
• Uma fixação firme evita que o sistema sofra vibrações fortes ou
pancadas.
• Evite que objectos entrem no sistema ou poderão existir anomalias.
• Deixe um espaço de pelo menos 1m entre a unidade e outros
objectos.
• Não ligue a unidade à corrente ou ligue o equipamento antes da
instalação.
• Antes de ligar à corrente c ertifique-se de que o ca bo de alimentação
se encontra em boas condições.
• Desligue o equipamento durante 25 minutos após o uso contínuo de 3
horas. Certifique-se de que o sistema arrefece num ambiente
apropriado e que a potência de saída é estável.
• Utilize a embalagem original caso pretenda transportar a unidade.
• O utilizador deve seguir as instruções deste manual. Qualq uer dano
causado pelo uso negligente do equipamento não está abrangido pela
garantia.
• Certifique-se de que não existem objectos inflamáveis ou explosivos a
uma distância de 1.5m do aparelho.
• Certifique-se de que o exaustor do equipamento não está bloqueado.
• Não oriente o feixe laser a pessoas ou animais e não olhe para o feixe
de laser direta ou refletida mesmo, nem mesmo à distância. Você
poderia cegar alguém, causar acidentes ou danificar seus olhos.
IMPORTANTE
O laser é sensível a baixas temperaturas. Deverá operar o laser num
local em que a temperatura ambiente seja de pelo menos 18°C. Se o
laser estiver frio, deixe o mesmo aquecer durante algum tempo pois
poderá não funcionar.
Operação
Posicione o interruptor (7) para ON. Seleccione o modo de controlo AUTO
ou MUSIC através do inter ruptor (4). Se seleccionar o modo de controlo
por música, poderá ajustar a rotação do motor através do controlo (3).
Para o modo strobe, posicione o interruptor (7) para a posição 1.
Stroboflash e ajuste o nível de flash através do regulador (6).
Posicione o interruptor (7) para OFF quando não utilizar o equipamento.
Painel frontal e traseiro da unidade
1. MIC
2. Saída laser
3. Controlador de Motor
4. Controlo Sonoro / Auto
5. Ventoinha de refrigeração
6. Controlo de velocidade Flash do strobe
7. Interruptor: 1. Stroboflash 2. ON 3. OFF
8. Jack de entrada de alimentação
Este equipamento projecta milhares de pequenos pontos verdes e
vermelhos nas superfícies que piscam e movimentam-se de acordo com
o ritmo da música.
AVISO: Se você usar o tripé, ajuste o suporte para manter um ângulo de
30 ° entre o suporte e desktop.
Especificações
Fonte de Alimentação: .................................. 220-240VAC∼50/60HZ
Díodo Laser ..................................................... Vermelho e Verde
Potência de saída directa de díodo laser: ... 100mW (vermelho)
Multumim pentru achizitionarea dispozitivului. Va rugam cititi cu atentie
manualul inainte de utilizar e. Acesta va ofera informatii genera le pentru
siguranta dumneavoastra si pentru o utilizare corecta.
Lista component e
Verificati continutul pachetului:
1. 1x Laser
2. 1x adaptor AC
3. 1x Trepied
4. 1x Manual de utilizare.
Ghid de functionare in siguranț•
Nu demontati si nu reparati singuri aparatul exceptand cazul in care
sunteti profesionist in domeniul electronicii. Daca exista o problema, va
rugam sa contactati distribuitorul local.
Intretinere
Efectuati intretinerea dispozitivului in mod regulat si curatati lentila
utilizand un absorbant de bumbac inmuiat in alcool. Nu folosiți solventi
chimici. Frecvența de curatare depinde de frecventa de utilizare si
condițiile inconjuratoare ale sistemului laser. Va sugeram curatarea
sistemului la fiecare 2 saptamani.
Atentie!
AVERTISMENT
RISC DE SOC ELECTR IC
NU DESCHIDETI CUTIA
RADIATII LASER !
EXPUNERE P ERICULOASA LA RADIATIILE LASER
LASER CLASA 2
în conformitate cu EN 60825-1: 2014
P< 1mW •= 662nm (rosu) / 532nm (verde)
NU PRIVITI DIRECT IN RAZA LASER
Acest lucru va poate det er i or a vederea.
NU INDREPTATI RAZA LASER INSPRE OAMENI !!!
•INSTALATI DISPOZITIVUL IN ASA FEL INCAT NIMENI SA NU
PRIVEASCA IN RAZA LASER !!!
• Inainte de orice instalare si efectuarea oricarei reparatii, va rugam sa
deconectati aparatul de la alimentare.
• Din motive de siguranta , f ixati bin e d is po ziti vu l pe ntru a evita ranirile si
deteriorarile.
• Nu acoperiti aparatul.
• Nu atingeti aparatul cu mainile ude si nu trageti de cablul de alimentare
cu forta.
• Va rugam sa n u conectati aparatul l a alimentare si nu porniti sistem ul
inainte de instalare.
• Inainte de a porni aparatul, va rugam sa va asigurati ca, cablul de
alimentare este in stare buna.
• Accesul la reteaua de a lim entare tr ebui e sa f ie f acil, i n ca z de ur genta
sa poata fi scos cablul de alimentare cu usurinta.
• Sistemul trebuie pastrat uscat. Va rugam sa nu folositi sistemul in
conditii de ploaie, ume zeala sau praf. Aparat ul este proiec tat pentru o
utilizare doar in interior.
• Nu porniti si nu opriti frecvent sistemul.
• Nu lasati aparatul sa functioneze continuu pentru o perioada mai lunga
de timp. Dupa o functionare continua timp de 3 ore, opriti sistemul timp
de 25 de minute.
• Instalati aparatul pe o suprafata fixa – in acest fel aparatul va fi ferit de
balans sau lovire.
• Evitati accesul obiectelor in interiorul aparatului, in caz contrar vor
exista defectiuni.
• Lasati cel putin 1m distanta intre aparat si alte obiecte.
• Atunci cand transportati sistemul din nou, va rugam sa folositi ambalajul
original, pentru a evita deteriorarea ac es tui a.
• Utilizatorul trebuie s a respecte instructiunile si avertis mentele de mai
sus. Orice deteriorare, care este cauzata de functionarea incorecta sau
care sa respecta instructiunile din manual, nu este acoperita de
garantie.
• Asigurati-va ca nu exista obiecte inflamabile sau explozive pe o
distanta de 1.5m fata de aparat.
• Inainte de instalare, asigurati-va ca tensiunea de alimentare de la retea
corespunde cu tensiunea nominala a sistemului.
• Asigurati-va ca ventilatorul si orificiul de evacuare nu este blocat.
• Nu îndreptați raza laser asupra persoanelor sau animalelor și nu vă
uitați la raza laser direct sau reflectate tine, nu chiar de la distanță. Ai
putea orbi pe cineva, cauza accidente sau deteriorarea ochilor
IMPORTANT
Laserul este sensibil la temperaturi scazute. Va rugam sa utilizati
dispozitivul laser la tem peratura camerei de cel putin 18°C. In cazu l in
care dispozitivul este r ece, lasat i-l sa se incal zeasc a putin , in ca z contrar,
s-ar putea sa nu functioneze.
Functionare
Setati comutatorul (7) pe pozitia O N (Pornire). Selectati modurile AUTO
sau modul activat de MUZICA prin comutatorul (4). Daca selectati modul
activate de mu zica, puteti regal rotirea m otorului prin butonul de con trol
(3).
Pentru modul strobosc op, setati comutatorul (7) in pozitia 1 - stroboflash si reglati intervalul flash prin butonul rotativ (6).
Setati comutatorul (7) in pozitia OFF atunci cand nu mai folositi laserul.
Panoul frontal si cel din spate al aparatului
1. Microfon
2. Diafragma laser
3. Dispozitiv de control al motorului
4. Activat de muzica / functionare automata
5. Ventilator
6. Control viteza flash al stroboscopului
7. Comutator cu pozitiile: 1. Stroboflash 2. PORNIRE 3. OPRIRE
8. Mufa intrare
Aceasta mini sursa de lumina pentru scena proiecteaza mii de puncte mici,
verzi si rosii pe pereti si tavane, care palpaie si se misca in ritmul muzicii.
AVERTISMENT: Dacă utilizați trepiedul, vă rugăm să reglați suportul pentru a păstra un unghi de 30 °, între suport și desktop orizontală.
Le agradecemos la compra de este producto. Para su propia seguridad y
el buen funcionamiento del aparato, le aconsejamos que lea atentamente
este manual y respete todas las consignas de seguridad detalladas en el,
antes de poner en ,marcha o enchufar el equipo.
Contenido del embalaje
A su recepción, verifique si el producto ha sufrido algún d año durante el
transporte y si esta todo completo:
1.1x Láser
2.1x Adaptador
3. 1x Trípode
4. 1x Manual de uso
Consignas de Seguridad
•No reparar ni desmontar usted mismo el aparato. En caso de
problema, contacte con su vendedor o un técnico autorizado.
Mantenimiento
Limpie el equipo regular mente. Limpie la lente con un algodó n mojado en
alcohol. No utilizar paños h úmedos o disolventes químicos . La f r ecuenc i a
de limpieza depende del lugar donde este instalado. Nosotros
recomendamos una limpieza cada 15 días. Desenchufe el equipo
siempre antes de su limpieza o manipulación.
Advertencia
RADIACIÓN LASER!
EXPOSICIÓN A HAZ PELIGROSA
APARATO CON LÁSER DE CLASSE 2
Según EN 60825-1: 2014 .
P < 1mW •= 662nm (rojo) / 532nm (verde)
NOMIRE JAMAS DENTRO DEL RAYO LASER,
INSTALE EL LASER DE TAL MANERA QUE NINGUNA PERSONA PUEDA
MIRAR DENTRO DEL RAYO LASER!
• Antes de la instalación, manipulac ión o reparac ión, desenchufe el equipo de la
corriente..
• Por razones de seguridad, el aparato debe de estar instalado solidamente.
• No cubrir el aparato.
• No tocar el equipo con las manos mojadas, no tirar nunca del cable eléctrico.
• Mantener seco. No utilizarlo bajo la lluvia, en un lugar húmedo o con polvo.
Diseñado exclusivamente únicamente para un uso en interiores.
• No encender y apagar el equipo repetidamente. No lo haga funcionar durante
un periodo de tiempo prolongado.
• Instálelo de manera fija y protegido de golpes y vibraciones.
• No deje que se introduzcan en el equipo líquidos u objetos pequeños.
• Dejar una distancia de seguridad de 1 metro mínimo entre el equipo y
cualquier objeto.
• No enchufe ni encienda el equipo antes de terminar completamente la
instalación.
• Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el cable est a en buen est ado.
• Cuando el cable de corriente o un interruptor son utilizados como dispositivo
de desconexión, estos ha de ser siempre fácilmente accesibles;
Apague el equipo durante 25 minutos después de 3 horas de utilización
continua. Asegúrese de que el sistema se puede refrigerar en un medio
apropiado.
• Transporte el equipo dentro de su embalaje de origen a fin de evitar daños al
mismo.
• El usuario debe respetar todas las consignas de seguridad y advertencias. La
garantía, no cubre los daños por uso inadecuado del equipo.
• Asegúrese que ningún objeto inflamable o explosivo, esta a menos de 1.5
metros alrededor del equipo.
• Antes de enchufar el equipo, asegúrese que la tensión del enchufe, se
corresponde con las característic as de ali mentación del equipo.
• Asegúrese de que el ventilador y las rejillas de ventilación, no quedan
obstruidas.
• No dirigir el rayo láser a personas o animales y no mire al rayo directo o
reflejado de láser a ti mismo, ni siquiera de le jos. Ust ed p odría ce gar a alguie n,
causar accidentes o dañar sus ojos.
IMPORTANTE
El láser es sensible al f río. La temperatura de la habitación, no de be de
ser inferior a 18°C. Si le lás er esta frío, Déjelo reposar algunos minutos
hasta que se estabilice su temperatura, ya que si ni puede que no
funcione.
Este mini láser pro yecta infinidad d e pequeños pu ntos rojos y v erdes en
las paredes y techos que parpadean al ritmo de la música.
AVISO: Si uti l i za e l tríp od e, aj us te e l s o porte para mantener un ángulo de
30 ° entre el soporte y el escritorio horizontal.
1 Micro
2 Salida rayo láser
3 Control de motor
4 Funcionamiento musical o automático
5 Ventilador
6 Ajus te de la velocid ad del los flas hes del estr ob osc opio
7 Conmutador: 1. Stroboflash 2. Encendido (ON) 3. Apagado (OFF)
8 Entrada de alimentación
Funcionamiento
Ajuste el conmutador (7) en ON para encender el láser. Seleccione AUTO
o MUSIC por medio del conmutador (4) para un funcionamiento en
automático o controlado por la música. Usted puede ajustar la rotación del
motor mediante el control (3).
Para un funcionamiento en modo estroboscopio, ajuste el conmutador (7)
en la posición 1. Stroboflash y ajuste la velocidad de los flashes mediante
el control rotativo (6).
Ponga el conmutador (7) en OFF cuando no piense usar más el aparato.
Desenchufe el láser de la corriente, si lo va a dejar de usar.
Características técnicas
Adaptador de corriente: ........................................... 220-240VAC∼,50/60HZ
Diodo láser ......................................................................... Rojo y verde
Potencia del láser en salida directa rojo:…………100mW Verde: 30mW
Potencia de los haces móviles en refracción ............................... <1mW
Modos de funcionamiento ...................................... Musical, automático
............................................... O estroboscopio con ajuste de velocidad
Dimensiones ................................................................ 120 x 92 x 52mm
Non Aprire o Riparare l’ar ticolo autonom amente. Se questo artic olo avrà
dei problemi, contattare un laboratorio tecnico professionale.
Raccomandazioni di Sicurezza:
- Prima di ogni installazione e Riparazione, per favore togliere
l’alimentatore dalla rete elettrica
- Per motivi di sicurezza deve essere sempre in funzione la messa a
terra
- Questo articolo dovrebbe essere installato da un tecnico
professionista
- Non toccare l’articolo in funzionamento con le mani bagnate
- Non tirare con forza l’alimentatore
- Non accendere e spegnere l’apparecchi o troppo frequentem ente, ed
evitare di tenerlo acceso per troppo tempo, dopo 2 ore di
funzionamento, spegnerlo per 25 minuti
- Questo articolo dovrebbe essere fissato al terreno o su un albero,
ecce cc
- Mantenere sempre almeno 1,5 mt di distanza con altri oggetti
- Per favore non collegare l’alimentatore alla rete elettrica se prima non
è stato fissato il laser
- Prima di collegare l’alimentatore verificare che il cavo sia in ottime
condizioni
- Quando trasportate l’articolo usate sempre la scatola originale
Per non far incendiare altri oggetti, tenere una distanza minima di 1,5mt
Il laser è sensibile alle basse temperature. Si prega di far funzionare il
laser ad una t emper atura am biente di alm eno 18 ° C. Se il las er è troppo
freddo, bisogna lasciarlo scaldare per un po’ altrimenti potrebbe non
funzionare.
Utilizzo:
Impostare l'interruttore su ON per il funzionamento automatico o su
MUSIC per il funzionamento a tempo di musica. Impostare l'interruttore su
OFF quando non si utilizza più il laser.