BRP Ski-Doo Skandic-SWT 2013 User Manual [ru]

!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИ­ОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и на табличках, расположенных на корпусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не исключая получения травм, увечий и гибели людей.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В США распространителем продукции является компания BRP US Inc. в Канаде — Bombardier Recreational Products Inc.
Торг овые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов:
DESS™ HPG™ REV-XU™ Ski-Doo
Skandic™ REV-XP™ ROTAX
600 ACE™ E-TEC
Торг овая марка Castrol Limited, используемая по лицензии.
АГ79
mmo2013-009 en
®™ и логотип BRP торговые марки компании Bomba rdier Recr eational P roducts I nc. или её филиалов. © 2012 Bombar dier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены.
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 2`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 2 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
РОСС С-СH.AГ79.В04953
с 11. 07. 20 12 по 10.07.2013
®
®
eDrive™
®
TRA™ III
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
English
Français
Suomi
Svenska
Norsk
Поздравляем, Вы стали владельцем сне­гохода Ski-Doo®. Вне зависимости от вы­бранной модели, снегоход обеспечивается гарантией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) и поддержкой дилеров Ski-Doo, которые всегда готовы обеспечить Вас за­пасными частями, обслуживанием и аксес­суарами.
Дилер заинтересован в удовлетворении Ваших потребностей. Специалисты дилера обучены проведению предпродажной подго­товки снегохода и выполнению регулировок в соответствии с Вашими антропометриче­скими данными и предпочитаемым стилем вождения.
При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, по­сле чего Вам будет предложено подписать
ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше
новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com.
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifi er avec votre concessionnaire ou aller à: www. operatorsguide.brp.com.
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoitteessa: www.operatorsguide.brp.com.
Denna bok kan fi nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till: www.operatorsguide.brp.com.
Denne boken kan fi nnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til: www.operatorsguide.brp.com.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также исключить воз­можность летального исхода, прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, следу­ет ознакомиться со следующими разделами:
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ;ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ.
Также прочитайте предупреждающие на­клейки, расположенные на снегоходе, и про­смотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО-
ФИЛЬМ.
Мы настоятельно рекомендуем выбирать безопасный маршрут. Наличие специаль­ных трасс и маршрутов вы можете узнать у своего авторизованного дилера или пред­ставителей местных органов власти.
Пренебрежение предостережениями, содер­жащимися в Руководстве по эксплуатации, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ или ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следую­щие типы предупреждений:
Данный символ ! предупреждает о потенциальной опасности полу­чения травмы.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует
о потенциально опасных ситуа­циях, которые могут стать причи­ной получения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причи­ной серьёзных повреждений сне­гохода или другого имущества.
Содержит предупре-
1
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 1`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 1 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ВВЕДЕНИЕ
О настоящем Руководстве
Руководство по эксплуатации предназначе­но для ознакомления владельца/водителя и пассажира с органами управления, проце­дурами обслуживания и правилами безопас­ного вождения снегохода.
Храните настоящее Руководство на снего­ходе, чтобы при необходимости использо­вать его для решения вопросов, связанных с обслуживанием, поиском и устранением неисправностей и эксплуатацией.
Настоящее Руководство доступно на не­скольких языках. Во всех спорных случаях трактовки информации предпочтение отда­ётся тексту на английском языке.
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент пу­бликации. Компания BRP придерживается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответ­ствующим образом ранее выпущенную про­дукцию. Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны некото­рые отличия между изделием и его харак­теристикой, приведённой в данном Руко­водстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характери­стик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу.
2
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 2`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 2 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1
Прежде чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................1
О настоящем Руководстве ........................................................................................................2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................. 8
Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов .....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 9
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ .................................................................................... 12
Проверка снегохода перед выездом ..................................................................................... 12
Вождение ................................................................................................................................... 13
Движение с пассажиром .......................................................................................................... 15
Разновидности трасс и условий движения ........................................................................... 16
Окружающая среда ..................................................................................................................2 0
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ........................................................................... 23
Навесные ярлыки ..................................................................................................................... 23
Предупреждающие таблички .................................................................................................23
Табл ички соответствия ............................................................................................................ 28
Табл ички с технической информацией .................................................................................28
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ ........................................ 32
1) Руль ........................................................................................................................................33
2) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................33
3) Рычаг тормоза ......................................................................................................................33
4) Рычаг стояночного тормоза ................................................................................................33
5) Выключатель двигателя со шнуром безопасности .........................................................3 4
6) Выключатель двигателя ......................................................................................................35
7) Многофункциональный переключатель ...........................................................................35
8) Рычаг переключения передач ............................................................................................36
9) Регулируемые зеркала ........................................................................................................36
10) Возимый комплект инструментов ....................................................................................36
11) Передний бампер и направляющая багажника .............................................................. 37
12) Информационный центр ...................................................................................................37
13) Пассажирское сиденье (1+1) ............................................................................................. 41
14) Рукоятки для пассажира ................................................................................................... 41
15) Захват на руле .................................................................................................................... 42
16) Руководства по эксплуатации ..........................................................................................42
17) Багажное отделение .......................................................................................................... 42
18) Задняя багажная площадка .............................................................................................. 43
19) Электрическая розетка (12 В) ...........................................................................................43
20) Сцепное устройство ..........................................................................................................43
21) Капот ....................................................................................................................................43
22) Верхние боковые панели ..................................................................................................44
23) Нижние боковые панели ...................................................................................................45
24) Защитный кожух ремня вариатора ..................................................................................46
3
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 3`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 3 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 48
Рекомендуемое топливо .........................................................................................................48
Заправка топливом ..................................................................................................................48
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО (550F И 600 HO E-TEC) ............... 49
Рекомендуемое инжекционное масло ...................................................................................49
Проверка уровня инжекционного масла ...............................................................................49
ОБКАТКА СНЕГОХОДА ............................................................................................... 50
Эксплуатация в период обкатки .............................................................................................50
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ................................................................................ 51
Пуск двигателя..........................................................................................................................51
Аварийный пуск двигателя......................................................................................................51
Прогрев снегохода ................................................................................................................... 52
Функционирование коробки передач ....................................................................................53
Остановка двигателя ...............................................................................................................54
Буксировка груза ......................................................................................................................54
Буксировка другого снегохода ................................................................................................54
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА .................................................................... 55
Настройка задней подвески....................................................................................................55
Влияние регулировки подвески на поведение снегохода ..................................................5 9
ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА ........................................................................... 6 0
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ................................... 62
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 65
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................. 68
Воздушный фильтр ..................................................................................................................68
Охлаждающая жидкость (кроме 550F) ..................................................................................68
Моторное масло (600 ACE) .....................................................................................................69
Система выпуска отработавших газов .................................................................................. 70
Свечи зажигания ......................................................................................................................70
Упор двигателя (600 HO E-TEC) .............................................................................................70
Торм озна я жидкость ................................................................................................................71
Масло для коробки передач ...................................................................................................72
Ремень вариатора .................................................................................................................... 73
Ведущий шкив ........................................................................................................................... 75
Гусеница .................................................................................................................................... 76
Подвеска ....................................................................................................................................80
Лыжи...........................................................................................................................................81
Предохранители ....................................................................................................................... 81
Световые приборы ................................................................................................................... 82
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ .............................................................................................. 84
Заключительные операции после поездки...........................................................................84
Чистка и защитная смазка ......................................................................................................84
ХРАНЕНИЕ .................................................................................................................... 85
Смазка двигателя ..................................................................................................................... 85
ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ............................................................................... 88
4
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 4`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 4 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА ................................................... 92
Табл ичка с данными снегохода ..............................................................................................92
Идентификационный номер снегохода (VIN) .......................................................................92
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................... 93
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................................................... 102
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ....................................................................................... 104
Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы ..........................................................104
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ
BRP ДЛЯ ЕВРОПЫ, РОССИИ И ТУРЦИИ: СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2013 .......... 108
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ .................................................................112
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ................................113
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ.......................................117
5
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 5`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 5 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 6`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 6 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 7`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 7 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей содер­жат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, может представ­лять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появ­ления головной боли, головокружения, сон­ливости, тошноты, спутанности сознания, и, в конечном итоге, стать причиной летально­го исхода.
Угарный газ является веществом без цве­та и запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха отработавших газов. Смертельно опасная концентрация угар­ного газа может достигаться достаточно быстро, и Вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоя­тельно. В плохо проветриваемом помещении опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие­нибудь симптомы отравления угарным га­зом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности полу­чения серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте снегоход в пло-
хо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попытаетесь отво­дить отработавшие газы, концентрация угарного газа может быстро достичь опас­ного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель снегохо-
да на улице, если отработавшие газы мо­гут попасть в помещение через открытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспламеня­емыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламениться от искры, возникающей при работе двига­теля.
В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже ин­струкциям:
– для хранения топлива используйте только
специальные канистры.
– строго следуйте инструкциям, приведён-
ным в главе «ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ»;
– никогда не запускайте двигатель и не на-
чинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять опас­ность для здоровья.
Не допускайте попадания бензина в рот.При попадании бензина внутрь или в глаза,
а также при вдыхании паров бензина об­ратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты систе­мы выпуска отработавших газов и двигателя разогреваются до очень высоких температур. Для предотвращения ожогов избегайте кон­тактов с ними во время эксплуатации и спустя некоторое время после её окончания.
Аксессуары и внесение из­менений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию сне­гохода и не используйте дополнительное оборудование, не одобренное BRP. Та к как подобные изменения не были протестирова­ны BRP, они могут увеличить риск получе­ния травмы или возникновения несчастного случая, и сделать использование снегохода незаконным.
Не устанавливайте шипы на гусеницу дан­ной модели снегохода. Для приобретения аксессуаров и дополнительного оборудо­вания для Вашего снегохода обращайтесь к официальному дилеру Ski-Doo.
8
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 8`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 8 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Контрольный осмотр перед поездкой должен быть выполнен ДО ТОГО, КАК Вы запустите
двигатель.
– Перед пуском двигателя проверьте плавность работы механизма управления дросселем
и убедитесь, что после отпускания рычаг плавно возвращается в исходное положение.
Перед пуском двигателя необходимо прикрепить шнур безопасности к петле на одежде.Не допускается работа двигателя со снятыми защитными кожухами ремня вариатора и тор-
мозного диска, а также при открытых или снятых боковых панелях или капоте. Не допускайте работу двигателя при снятом ремне вариатора. Пуск двигателя без нагрузки (например, без установленного ремня вариатора или когда гусеница оторвана от опорной поверхности) может представлять опасность.
Прежде чем запустить двигатель, задействуйте стояночный тормоз.Помните, что любой человек, севший за руль снегохода, является на первых порах но-
вичком независимо от его предыдущего опыта эксплуатации любого другого транспорт­ного средства. Безопасность езды на снегоходе зависит от многих факторов: дальности видимости, скорости движения, атмосферных осадков, особенностей условий движения, загруженности трассы, технического состояния снегохода, а также от навыков управления и самочувствия водителя.
– Настоятельно рекомендуем пройти базовый курс обучения вождению снегохода. Внима-
тельно изучите настоящее Руководство по эксплуатации, обратив особое внимание на со­держащиеся в нем предупреждения. Вступите в клуб любителей снегоходов, это позволит не только интересно провести время, но и даст возможность овладеть навыками безопасно­го управления снегоходом. Первичный инструктаж по правилам безопасной эксплуатации снегохода Вы можете получить у дилера, друзей или членов клуба, которые имеют опыт вождения снегоходов. Запишитесь на местные курсы обучения водителей снегоходов.
– Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, всем новым водителям необходимо
прочитать и уяснить информацию, содержащуюся во всех предупреждающих наклейках и в Руководстве по эксплуатации, а также просмотреть ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ. Новый водитель должен эксплуатировать снегоход на ровной ограниченной площадке до тех пор, пока он полностью не привыкнет к его управлению. Если в вашей местности есть подготовительные курсы для водителей снегоходов, необходимо записаться на них.
– Ваш снегоход по своим динамическим и ходовым качествам превосходит другие анало-
гичные изделия, с которыми Вы, возможно, имели дело раньше. Не рекомендуем садиться за руль новичкам и малоопытным водителям.
– Снегоходы используются во многих регионах c разным состоянием снежного покрова.
Не все модели снегохода одинаково приспособлены к различным климатическим усло­виям. Выбирая снегоход при покупке, проконсультируйтесь с дилером. Он порекомендует Вам именно ту модель, которая в наибольшей степени удовлетворит Вашим требованиям и условиям предполагаемой эксплуатации.
– Снегоход может стать причиной травм или гибели водителя, пассажира и находящихся по-
близости людей. К трагическим происшествиям приводит использование снегохода не по прямому назначению, а также рискованная манера езды, не соответствующая возможно­стям водителя или самой машины и провоцирующая возникновение аварийных ситуаций.
Компания BRP рекомендует свои снегоходы тем, кому уже исполнилось 16 лет.Важно проинформировать любого водителя, независимо от его опыта, об особенностях
управляемости данного снегохода. Технич еские характеристики снегохода, такие как: лыж­ная колея, тип используемых лыж, тип подвески, длина, ширина и тип гусеницы изменяют­ся от одной модели к другой. Управляемость снегохода в значительной степени зависит от этих характеристик.
– Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снегоходом, тре-
нируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой скорости, прежде чем отпра­виться в длительную поездку.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 9`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 9 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Изучите требования местного законодательства. Правила эксплуатации и контроля безо-
пасного состояния снегоходов регулируются законами и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обязан знать и соблюдать эти законы и постановления. Соблюдение указанных требований необходимо для безопасной эксплуатации снегохода. Вы должны знать законы, касающиеся возмещения за причинён­ный имущественный ущерб и страхования ответственности.
– Превышение безопасной скорости может представлять смертельную опасность. При дви-
жении на высокой скорости у Вас не остаётся достаточно времени, чтобы адекватно среа­гировать на изменившуюся ситуацию. Выбирайте такую скорость, которая в конкретных условиях движения обеспечивает максимальную безопасность. Соблюдайте ограничения скорости движения по трассе. Двигайтесь только по правой стороне снегоходной трассы.
Во время движения держитесь на безопасном удалении от других снегоходов и людей.Всегда соблюдайте безопасную дистанцию от других снегоходов и находящихся побли-
зости людей.
Помните, что рекламный видеофильм, в котором демонстрируются различные эффектные
и рискованные маневры снегохода, снят в идеальных условиях и с участием профессио­нальных водителей, обладающих высоким мастерством. Не пытайтесь повторить эти трюки. Во время движения на снегоходе будьте предусмотрительны.
– Употребление алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества, до и во вре-
мя поездки на снегоходе категорически ЗАПРЕЩЕНО. Под их воздействием увеличивается время реакции и утрачивается трезвость суждений.
Снегоход не предназначен для движения по улицам и дорогам общего пользования.Избегайте движения на снегоходе по дорогам общего пользования. Если необходимо про-
ехать какое-то расстояние по дороге, снизьте скорость движения. Помните, что снегоход не предназначен для движения по дорожным покрытиям, и его управляемость на дороге может значительно ухудшиться. Перед тем как пересечь дорогу, остановитесь на обочине и осмотритесь по сторонам. Если дорога свободна от движущихся автомобилей, пересеките её под прямым углом к осевой линии. Остерегайтесь стоящих автомобилей.
– Прогулки на снегоходе ночью могут доставить огромное удовольствие, но при этом сле-
дует быть особенно осторожным. Избегайте движения по незнакомой местности. Всегда проверяйте исправность приборов освещения и сигнализации. Имейте при себе запасные лампы и фонарь аварийной сигнализации.
– Запрещается демонтировать оборудование со снегохода. Все снегоходы оснащены много-
численными предохранительными устройствами, например, защитными щитками и кожу­хами. Кроме того, на корпусе снегохода закреплены светоотражающие знаки и предупре­ждающие таблички.
– Зимние пейзажи прекрасны, но они не должны отвлекать Вас от управления снегоходом.
Если Вы хотите по-настоящему оценить открывающиеся перед Вами виды, сверните с трас­сы и остановитесь сбоку от неё так, чтобы ваш снегоход не мешал движению других машин.
– Заборы представляют большую опасность как для людей, едущих на снегоходе, так и для
снегохода. Объезжайте стороной столбы, поддерживающие провода.
Трудноразличимые на расстоянии провода могут стать причиной серьёзного происшествия.Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца, защитные очки
и лицевой щиток. Эта рекомендация относится и к пассажиру.
Помните, что движение вне трасс связано с повышенным риском, имеющим как естествен-
ное (например, лавины), так и искусственное происхождение.
Не приближайтесь близко к впереди идущему снегоходу, всегда поддерживайте безопас-
ную дистанцию. При неожиданной остановке или замедлении лидирующего снегохода Вы можете травмировать его водителя и пассажира. Дистанция должна быть достаточна для того, чтобы Вы успели среагировать и затормозить свой снегоход. Помните, что оста­новочный путь снегохода зависит от условий движения — для остановки снегохода может потребоваться большее расстояние, чем Вы думаете. Будьте осторожны и готовы при не­обходимости свернуть в сторону.
10
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 10`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 10 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Дальние поездки на снегоходе в одиночку небезопасны. Вы можете израсходовать весь
запас топлива, попасть в аварию или повредить свой снегоход. Помните, что снегоход за полчаса проходит большее расстояние, чем Вы способны покрыть за целый день, пере­двигаясь пешком. Дальние поездки лучше совершать в компании с товарищем или с дру­гими членами своего клуба. Но и в этом случае обязательно скажите кому-нибудь, куда Вы направляетесь и когда планируете вернуться назад.
– Иногда на лугах встречаются низины, где постоянно держится вода. Зимой она замерзает,
образуя открытое зеркало льда. При торможении или повороте на таком льду Вы можете потерять контроль над снегоходом. Если Вы оказались на гладком льду, не пытайтесь тормозить, разгоняться или поворачивать. Плавно снизьте скорость снегохода, осторожно отпустив рычаг управления дросселем.
Не совершайте прыжки на снегоходе с естественных трамплинов.При движении в колонне не следует резко нажимать на рычаг дроссельной заслонки. Интен-
сивная пробуксовка гусеничного движителя опасна тем, что куски льда и снега, вылетающие из-под гусеницы Вашего снегохода, могут попасть в машину, идущую следом. Кроме того, гусеничный движитель интенсивно зарывается в снег и портит профиль снежной трассы, по которой едут остальные снегоходы.
– Выезды на природу большими компаниями очень интересны и доставляют огромное удо-
вольствие участникам. Однако не следует предпринимать внешне эффектные, но ри­скованные маневры и обгонять движущиеся в колонне снегоходы. Ваши действия могут спровоцировать менее опытных водителей повторить Ваш маневр с опасными для себя последствиями. Двигаясь в группе, задавайте скоростной режим в расчёте на возможности самого малоопытного водителя.
– В случае возникновения опасной ситуации нажмите выключатель двигателя и задействуйте
рабочую тормозную систему.
– Не пускайте двигатель в закрытом, невентилируемом помещении; не оставляйте работаю-
щий двигатель без надзора.
Прежде чем запустить двигатель, задействуйте стояночный тормоз.Не заряжайте аккумуляторную батарею на борту снегохода.Двигатели E-TEC: Не следует самостоятельно проводить техническое обслуживание и ре-
монт системы подачи топлива или электрооборудования. Тех ниче с кое обслуживание или ремонт данных систем может выполнять только авторизованный дилер Ski-Doo.
– Начиная движение задним ходом, убедитесь, что позади снегохода нет людей и препят-
ствий.
– Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок шнура безопасности с контакт-
ного устройства — это большое искушение для детей и угонщиков.
– НЕ стойте позади или рядом с вращающейся гусеницей; Вылетающие частицы снега или
льда могут стать причиной получения травм. Для очистки гусеницы от комьев снега и льда остановите двигатель, наклоните снегохода на бок и, надёжно закрепив его, используйте отвертку из комплекта возимого инструмента.
– Не устанавливайте на гусеницу шипы. Во время движения, шипы могут отрываться от гу-
сеницы и выбрасываться из-под снегохода.
– Не садитесь на снегоход в качестве пассажира, если он не оборудован специальными
пассажирскими сиденьем и поручнями. В течение всей поездки Вы должны находиться на сиденье для пассажира.
– Обязательно надевайте защитный шлем установленного образца (сертифицированный
Министерством транспорта). Экипировка пассажира должна быть такой же, как и у водителя.
– Поза пассажира должна быть удобной и устойчивой: ноги должны прочно стоять на под-
ножках или опорных площадках, руки должны дотягиваться до поручней.
– Если во время поездки Вы почувствуете недомогание или заметите какую-то опасность,
немедленно скажите об этом водителю и попросите его остановиться.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 11`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 11 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
11
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Водитель снегохода отвечает за безопас­ность своих пассажиров, а также за безопас­ность других людей, находящихся поблизо­сти от Вашей машины.
Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный ин­структаж и безопасность тех, кто допущен Вами к самостоятельному управлению сне­гоходом. Следует помнить, что снегоходы различных марок и моделей могут сильно отличаться друг от друга по управляемости и динамическим свойствам.
Снегоход является относительно простой в управлении машиной. Однако, как и вся­кое механическое самоходное транспортное средство, снегоход может представлять опасность, если водитель или пассажир бу­дут вести себя безрассудно и неосмотри­тельно. Мы всемерно поддерживаем води­телей, которые ежегодно проходят проверку безопасности своих снегоходов. Пожалуй­ста, обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo для получения более подробной информации. Настоятельно рекомендуем регулярно посещать дилера Ski-Doo с це­лью осмотра и технического обслуживания снегохода. У дилера Вы также сможете при­обрести необходимые аксессуары.
Прежде чем выходить на трассы или отправ­ляться в длительные поездки, Вы должны хорошо освоить навыки управления сне­гоходом. Потренируйтесь на каком-нибудь ровном небольшом участке местности, по­знакомьтесь с «характером» своей машины. Желаем радостных и безопасных путеше­ствий!
Проверка снегохода перед выездом
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Контрольный осмотр — важная часть процедуры подготовки снегохода к выезду. Проверьте работоспособность основных элементов управления, средств защиты, механических узлов и деталей.
Перед запуском двигателя
1. Сметите снег, удалите лёд с корпуса, си­денья, подножек, рычагов и кнопок управ­ления, осветительных и контрольных при­боров.
2. Проверьте и, при необходимости, очис­тите от снега предварительный фильтр глушителя шума впуска воздуха.
3. Проверьте исправность и функционирова­ние лыж и рулевого управления снегохо­да. Руль и лыжи должны поворачиваться согласованно.
4. Проверьте уровни топлива и моторного
масла, а также убедитесь в отсутствии подтеканий указанных эксплуатационных жидкостей. Дозаправьте топливный и мас­ляный баки. При обнаружении протечек обратитесь к дилеру Ski-Doo.
5. Все багажные отделения должны быть заперты и в них не должны располагать­ся тяжёлые и хрупкие предметы. Капот и боковые панели также должны быть закрыты.
6. Несколько раз нажмите рычаг дроссель­ной заслонки и убедитесь, что он пере­мещается плавно и без заеданий. После отпускания рычаг должен самостоятельно возвращаться в исходное положение.
7. Нажмите на рычаг тормоза и убедитесь,
что тормозной механизм полностью вклю­чается до того, как рычаг коснётся рукоят­ки руля. После отпускания рычаг тормоза должен автоматически возвращаться в ис­ходное положение.
8. Приведите в действие стояночный тормоз, чтобы убедиться, что он функционирует нормально. Задействуйте стояночный тормоз.
После запуска двигателя
Запуск двигателя подробно описан в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».
1. Проверьте работоспособность свето-
вых приборов (дальнего/ближнего света фары, заднего фонаря, стоп- сигнала) и сигнальных ламп.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсоеди­нить шнур безопасности от одежды. В этом случае закрепите шнур обратно при первой же возможности.
2. Проверьте работоспособность шнура без­опасности (сняв колпачок шнура безопас­ности с контактного устройства) и выклю­чателя двигателя.
3. Отпустите стояночный тормоз.
4. Следуйте инструкциям, приведённым
в главе «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА».
12
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 12`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 12 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Контрольный лист проведения осмотра перед выездом
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Корпус, сиденье, подножки, воздушный фильтр, осветительные и контрольные при­боры, органы управления
Лыжи и рулевое управление Проверить свободу перемещения и работоспособность.
Топливо и масло Проверить уровень и убедиться в отсутствии утечек.
Охлаждающая жидкость Проверить уровень и убедиться в отсутствии утечек.
Багажное отделение
Рычаг дроссельной заслонки Проверить работоспособность.
Гусеница Проверить состояние и очистить от снега и льда.
Рычаг тормоза Проверить работоспособность.
Стояночный тормоз Проверить работоспособность.
Выключатель двигателя и колпачок шнура безопасности
Световые приборы Проверить работоспособность.
Вождение
Экипировка
При поездках на снегоходе необходимо на­девать соответствующую экипировку. Для поездок на снегоходе следует выбирать удобную, не тесную одежду. Перед поездкой уточните прогноз погоды. Оденьтесь в рас­чёте на самую низкую температуру воздуха, которая даётся в прогнозе. Помните о важ­ности правильного выбора нижнего белья, которое непосредственно контактирует с ко­жей и является первым теплоизолирующим слоем.
Водителю снегохода рекомендуется всегда надевать защитный шлем сертифицирован­ного образца. Под шлем всегда надевайте подшлемник (балаклаву) и маску для защи­ты лица. Обязательно надевайте защитные очки или пользуйтесь лицевым щитком, ко­торый закрепляется на шлеме.
На руки необходимо надевать защитные перчатки, которые должны быть не только достаточно тёплыми, но и удобными для управления снегоходом.
Проверить состояние и очистить от снега и льда.
Проверить надёжность запоров тяжёлых и хрупких предметов.
Проверить работоспособность. Шнур безопасности должен быть прикреплён к одежде водителя.
крышек, отсутствие
Наиболее удобной обувью для езды на сне­гоходе являются ботинки с кожаным или нейлоновым верхом на резиновой подошве. Ботинки должны иметь вынимаемые войлоч­ные стельки.
Во время поездки на снегоходе старайтесь не промокать. Прийдя в помещение, снимите и тщательно просушите одежду и обувь.
Не надевайте шарфы, куртки с развевающи­мися полами, шнурками, застёжками и пр., которые могут попасть в движущиеся детали снегохода.
Надевайте солнцезащитные очки с цветны­ми светофильтрами.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 13`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 13 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
13
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Запасные детали и инструмент
Аптечка первой
помощи
Фонарь
с проблесковым огнём
Липкая лента
Нож Лёгкая закуска
Мобильный телефон Карта местности
Возимый комплект
инструментов
Запасной ремень
вариатора.
Запасные свечи
зажигания
Положение водителя (движение вперёд)
Посадка водителя, а также продольное и по­перечное распределение веса тела води­теля заметно влияют на ходовые качества снегохода. При маневрировании на склоне водитель и пассажир должны быть готовы наклоном тела в соответствующую сторону облегчить поворот машины. Водителю и пас­сажиру запрещается во время движения снегохода снимать ноги с опорных площадок и тормозить или опираться ногами на снег. Трен иро в ки и приобретённый опыт подска­жут Вам, насколько сильно нужно накло­няться в поперечном направлении, чтобы уверенно входить в поворот на различных скоростях или чтобы удерживать снегоход в безопасном равновесии при маневриро­вании на поперечном уклоне.
Как правило, лучшей посадкой для води­теля, с точки зрения удобства управления снегоходом и равновесия, является посад­ка сидя. Тем не менее, в некоторых особых условиях движения используются и другие посадки: полусидя, с опорой на одно колено или стоя.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не выполняйте маневры, в успешном завершении кото­рых Вы не уверены. Не пред­принимайте ничего, что выходит за пределы Вашего водительско­го опыта.
Управление снегоходом сидя
Для езды по знакомой ровной снежной трас­се оптимальной для водителя является посадка сидя. При этой посадке водитель занимает среднее положение на сиденье, а ступни ног расположены на опорных пло­щадках. Мышцы бёдер и голеней помогают смягчать удары от неровностей трассы.
mmo2008-003-00 1
Управление снегоходом полусидя
При этой посадке туловище водителя при­поднято на полусогнутых ногах, ступни ног перенесены назад и опираются на площад­ки примерно под центром тяжести тела. Ис­пользуя эту посадку, следует остерегаться резких торможений снегохода.
mmo2008-003-00 2
Управление снегоходом стоя с опорой на одно колено
Одна нога опирается стопой на подножку снегохода, а другая — согнута в колене и опирается на сиденье. Используя эту по­садку, следует остерегаться резких тормо­жений снегохода.
mmo2008-003-00 3
14
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 14`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 14 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Управление снегоходом стоя
Поставьте ступни обеих ног на подножки. Ноги в коленных суставах должны быть со­гнуты, чтобы лучше амортизировать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водителю быстро смещать центр тяжести тела в любую сторону в со­ответствии с условиями движения и пред­принимаемым маневром снегохода. Осте­регайтесь резкого торможения.
mmo2008-003-00 4
Положение водителя (движение назад)
Мы рекомендуем во время движения задним ходом занимать на снегоходе положение сидя.
Не вставайте. При движении задним ходом вес вашего тела может переместиться по на­правлению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неожиданное ускорение при дви­жении снегохода задним ходом может стать причиной потери управления.
Движение с пассажиром
Снегоходы могут быть одно-, двух- и даже трехместными. Проверьте по табличке на корпусе снегохода, можно ли брать на борт пассажиров и сколько. Всегда со­блюдайте данные указания. Перегрузка сне­гохода, не предназначенного для перевозки пассажиров, очень опасна.
Если правила не запрещают брать на борт пассажира, убедитесь, что кандидат в пас­сажиры обладает требуемыми физическими данными.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время движения снегохода пассажир (-ы) должен сидеть на своём месте, опираясь нога­ми на подножки и держась ру­ками за поручни или лямки. Со­блюдайте это простое правило, и риск падения пассажира будет сведён к минимуму.
Если Вы берете на борт взрослого челове­ка и ребёнка, то рекомендуем посадить ре­бёнка в центре. Взрослый, сидящий сзади, будет наблюдать за ребёнком и в случае необходимости оказывать помощь. Кроме того, ребёнок на среднем сиденье лучше за­щищён от ветра и холода.
Водитель, отвечающий за безопасность пассажиров, должен предварительно разъ­яснить им основные правила поведения при езде на снегоходе.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Пассажиры должны сидеть
только на предназначенных для них местах. Запрещается занимать место между рулём и водителем.
– Место пассажира должно быть
оборудовано поручнями, лям­ками или ремнями согласно требованиям SSCC.
– Пассажиры и водитель должны
иметь защитные шлемы серти­фицированного образца и тёп­лую одежду. Следите, чтобы не было обнажённых участков тела.
– Пассажир, почувствовавший
недомогание во время поездки, должен немедленно сообщить об этом водителю и попросить остановиться.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 15`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 15 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
15
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Быть пассажиром на борту снегохода и быть водителем — это далеко не одно и то же. В руках водителя руль, водитель знает, ка­кой маневр он совершит в следующий мо­мент, и заранее готовится к нему. Кроме это­го, водитель имеет возможность держаться за руль. А пассажиру остаётся только поло­житься на осторожность и внимание води­теля. Водитель видит путь впереди гораздо лучше, чем пассажир. Поэтому водитель, взявший на борт пассажира, должен плав­но начинать движение и плавно тормозить; скорость движения должна быть снижена до безопасного уровня. Вы, как водитель, должны предупреждать пассажира о крене, уклоне, неровностях, ветках деревьев, на­висших над трассой, поворотах и т. д. Объяс­ните пассажиру необходимость наклонять­ся вместе с Вами к центру поворота, чтобы удерживать снегоход от опрокидывания. Двигаясь на снегоходе с пассажиром, будьте особенно осторожны. Уменьшите привычную скорость движения и постоянно держите под контролем поведение Вашего пассажира.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При перевозке пассажира: – управляемость снегохода и эф-
фективность торможения сни­жены. Двигайтесь на понижен­ной скорости, помните, что для совершения маневров и тормо­жения потребуется большая, чем обычно, дистанция;
– отрегулируйте подвеску с учё-
том нагрузки, создаваемой пас­сажиром.
Чтобы получить исчерпывающую информа­цию по регулировке подвески, пожалуйста, обратитесь к разделу «НАСТРОЙКА ПОД-
ВЕСКИ СНЕГОХОДА».
Если Вы перевозите на снегоходе подрост­ка или ребёнка, то следует двигаться ещё медленнее. Чаще контролируйте посадку ребёнка: он должен крепко держаться за по­ручень, а ступни его ног должны находиться на опорных площадках.
Разновидности трасс и условий движения
Движение по подготовленным трассам
При езде по подготовленным трассам опти­мальной для водителя и пассажира являет­ся посадка сидя. Не превышайте установ­ленную допустимую скорость движения. Держитесь правой стороны трассы. Двига-
ясь по трассе, будьте готовы к возможным неожиданностям. Соблюдайте требования установленных дорожных знаков. Не ви­ляйте по трассе, смещаясь от одного края к другому и обратно.
Движение по неподготовленным трассам
При отсутствии свежевыпавшего снега не­подготовленная трасса может напоминать профиль стиральной доски. Вам также будут встречаться сугробы. Движение по непод­готовленным трассам на высокой скорости опасно. Снизьте скорость движения. Крепко держитесь за руль и привстаньте с сиденья (примите положение «полусидя»). Перенеси­те ступни ног назад, так чтобы точки опоры ног располагались примерно под центром тяжести тела. Согните ноги в коленях для лучшей амортизации толчков и ударов со стороны неровностей профиля трассы. При длительном движении по протяжённым участкам трассы с короткими поперечными неровностями («стиральная доска») целесо­образно принять положение «стоя с опорой на одно колено». Та кая посадка несколько повышает удобство езды и одновременно позволяет водителю легко и быстро изме­нять распределение веса тела в поперечном направлении, управляя креном и курсовым движением снегохода. Остерегайтесь кам­ней и пней, прикрытых свежевыпавшим снегом.
Движение по глубокому снегу
При движении по глубокому рассыпчатому снегу снегоход может начать увязать. В этом случае следует насколько можно плавнее изменить направление движения и, двигаясь по кривой большого радиуса, постараться найти участок с более прочным снежным покровом. Если Ваш снегоход все же за­стрял, избегайте интенсивного буксования гусеничного движителя, так как это приводит к дальнейшему погружению машины в снег. Заглушите двигатель и вытяните снегоход на нетронутый участок снежного покрова. Затем протопчите колею перед снегохо­дом, уплотнив снег ногами. Обычно бывает достаточно подготовить колею длиной пол­тора—два метра. Снова пустите двигатель. Примите положение «стоя» и, осторожно раскачивая снегоход из стороны в сторону, одновременно плавно и медленно нажимай­те на рычаг управления дросселем. В зави­симости от того, какая часть снегохода ока­залась сильнее погружена в снег (передняя или задняя), переместите ступни ног на про­тивоположный конец опорной площадки (на-
16
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 16`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 16 10.09.2012 16:09:5210.09.2012 16:09:52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
зад или вперёд). Не подкладывайте никаких подручных предметов под гусеничную ленту. Следите, чтобы никто не находился спереди и сзади снегохода, двигатель которого за­пущен. Держитесь подальше от гусеничной ленты. Касание гусеничной ленты и вращаю­щихся деталей гусеничного движителя мо­жет стать причиной получения травм.
Движение по льду
Движение на снегоходе по льду замёрзших озёр и рек может представлять опасность для жизни. Остерегайтесь таких трасс. На­ходясь на незнакомой местности, узнайте у местных жителей или властей, в каком со­стоянии ледяной покров, есть ли удобные съезды и выезды на берег, подводные род­ники, участки с быстрым течением и другие опасные места. Не переправляйтесь через водную преграду по тонкому льду, который может не выдержать вес гружёного снего­хода. Переправа по льду может быть очень опасной, если Вы не соблюдаете определён­ные меры предосторожности. На льду любое транспортное средство, включая снегоход, обладает плохой управляемостью. Необхо­димая для разгона, поворота или торможения снегохода сила сцепления гусеничной лен­ты со льдом значительно снижена, поэтому продолжительность преодоления подобных участков трассы многократно возрастает. На льду всегда существует опасность неу­правляемого заноса и разворота. Двигаясь по льду, снизьте скорость и будьте внима­тельны. Оставляйте достаточно свободного места для безопасной остановки снегохода или совершения поворота. В тёмное время суток будьте особенно осторожны.
Движение по плотному снегу
Ни в коем случае нельзя недооценивать опасность движения на снегоходе по уплот­нённому снежному покрову. В этих условиях сцепление гусеничной ленты и лыж с опор­ной поверхностью может оказаться недо­статочным. Снизьте скорость движения, избегайте интенсивных разгонов, резких поворотов и экстренного торможения.
Преодоление подъёмов
Встречаются два типа подъёмов: открытые подъёмы с редкой растительностью (и, воз­можно, локальными выходами скальных по­род) и подъёмы с ограниченным выбором маршрута преодоления. Рациональная так­тика преодоления открытого подъёма состо­ит в том, что снегоход въезжает на него под углом и движется по зигзагообразной траек­тории. Приближайтесь под углом. Примите положение «стоя с опорой на колено». Ваша
нога, опирающаяся на подножку снегохода, должна всегда находиться со стороны вер­шины. Преодолевая подъём, поддерживайте постоянную безопасную скорость. При раз­воротах снегохода в конце участков зигза­гообразной траектории соответствующим образом изменяйте свою посадку на сне­гоходе.
Преодоление подъёма второго типа может вызвать затруднения. Примите положение «стоя» и предварительно разгоните снего­ход на горизонтальном участке пути. При въезде на подъём уменьшите подачу то­плива, чтобы предотвратить интенсивное буксование гусеничного движителя.
В обоих случаях скорость снегохода должна быть максимально возможной по условиям безопасности и тяговым возможностям ма­шины. При достижении вершины снизьте скорость движения. Если Вы не можете про­должить движение, не проворачивайте гу­сеницу. Выключите двигатель и освободите лыжи, вытянув их из снега, затем разверните снегоход носом в сторону подножия. Запу­стите двигатель и, плавно нажимая на рычаг дросселя, начните движение вниз. Займите такое положение на сиденье, чтобы предот­вратить возможное опрокидывание снегохо­да, и спуститесь к основанию холма.
Преодоление спусков
Безопасное движение под гору требует по­стоянного контроля над снегоходом. При спуске с крутых склонов займите такое положение, чтобы центр тяжести Вашего тела находился как можно ниже. Держитесь обеими руками за руль снегохода. Слегка на­жимая на рычаг дросселя, поддерживайте устойчивую работу двигателя во время спу­ска с горы. Если снегоход стал разгоняться и скорость увеличилась до опасного значе­ния, осторожно притормозите машину. Тор­мозить следует лёгкими частыми нажатиями на рычаг тормоза. Не допускайте блокировки гусеничной ленты тормозом.
Движение вдоль склона
При движении снегохода вдоль склона, а также при подъёме или спуске с холма по зигзагообразной траектории следует придерживаться следующих правил. Все, сидящие на снегоходе, должны наклонять­ся в сторону склона для удержания равно­весия. Предпочтительная посадка — «стоя с опорой на колено». Нога, которая опи­рается на ступню, должна располагаться со стороны вершины, а нога, опирающаяся коленом на сиденье, со стороны подножия холма. Будьте готовы быстро перенести
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 17`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 17 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
17
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
вес тела в ту или иную сторону. Новичкам и малоопытным водителям не рекомендует­ся двигаться вдоль склонов и преодолевать крутые подъёмы.
Опасность схода лавин
При движении в гористой местности Вы не должны забывать об опасности схода снеж­ных лавин. Лавины могут отличаться по раз­меру и форме и, как правило, образуются на крутых склонах с нестабильным снежным покровом.
Снегопад, животные, люди, ветер и сне­гоходы могут стать причиной схода лави­ны. Не занимайтесь «хаймаркингом» и не пересекайте склоны, когда существует вероятность схода лавин. При наличии не­стабильного снежного покрова не следует передвигаться по крутым склонам. Опасай­тесь снежных карнизов, образующихся под воздействием ветра. Избегание нестабиль­ных условий является ключевым фактором для безопасных поездок в горах. Возможно, находясь в горах, самое важное постоянно предугадывать обстоятельства и предвосхи­щать опасности. Ежедневно, прежде чем от­правится в поездку, знакомьтесь с прогнозом лавинной опасности и принимайте во вни­мание содержащуюся в нем информацию.
Совершая поездки в горах, Вы должны всегда иметь при себе лопату для снега, лавинный щуп и лавинный маяк. Мы реко­мендуем всем водителям, совершающим поездки в горах, пройти курс лавинной под­готовки, чтобы получить необходимые на­выки и научиться правильно использовать оборудование.
Ниже перечислены адреса нескольких веб­сайтов, которые помогут Вам получить важ­ную информацию:
США: www.avalanche.org;Европа: www.avalanches.org;Канада: www.avalanche.ca;
Движение по размокшему снегу
Старайтесь избегать движения по размок­шему снегу. Перед переправой по льду че­рез водную преграду разведайте наличие участков с размокшим снегом. Если колея лыж темнеет и на дне выступает вода, не­медленно сверните со льда на берег. Куски льда и брызги воды могут попадать на сне­гоходы, движущиеся вслед за вами. Выве­сти снегоход из размокшего снега бывает достаточно сложно, а в некоторых случаях невозможно.
Движение в тумане или во время снегопада
Тума н и плотный снегопад сильно ухудшают видимость. Если Вы вынуждены двигаться в этих условиях, снизьте скорость в соот­ветствии с освещённостью дороги. Внима­тельно следите за трассой, чтобы вовремя заметить неожиданное препятствие. Если вы не уверены в безопасности своего пути, не продолжайте движение.
Поддерживайте безопасную дистанцию до впереди идущего снегохода. Это позво­лит несколько улучшить условия наблюде­ния и иметь запас по времени для принятия решения в экстренной ситуации.
Движение по незнакомой местности
На незнакомой местности двигайтесь с осо­бой осторожностью. Снизьте скорость, так чтобы иметь возможность своевремен­но распознать неожиданное препятствие на Вашем пути: забор, ручей, пересекающий трассу, крупные камни, впадину и пр. Любое из названных препятствий может прервать Вашу поездку и стать причиной серьёзных травм. Даже двигаясь по наезженной трассе, будьте предельно осторожны и вниматель­ны. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успевали оценивать обстановку за ближайшим поворотом трассы или вне­запным понижением профиля трассы.
Слепящее действие солнца
В солнечный день могут возникнуть различ­ные проблемы, связанные с «ослеплением» и усталостью глаз. Сверкающий на солнце снег иногда настолько затрудняет наблюде­ние за трассой, что Вы можете не заметить лощину, ров или другое опасное препят­ствие. При ярком солнце обязательно на­девайте солнцезащитные очки с цветными светофильтрами.
Скрытые препятствия
На местности могут попадаться препят­ствия, скрытые под слоем снега. Свернув с подготовленной трассы или двигаясь по лесной дороге, снизьте скорость снего­хода и будьте бдительны. Слишком высо­кая скорость движения может превратить в очень опасное даже весьма незначитель­ное препятствие. Удар о небольшой камень или пенёк чреват потерей контроля над сне­гоходом и серьёзными травмами водителя и пассажира. Во избежание ненужного риска двигайтесь по наезженным и подготовлен­ным трассам. Следите за безопасностью, снизьте скорость и наслаждайтесь видами.
18
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 18`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 18 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Провода
Всегда будьте внимательны к лежащим на земле или низко расположенным прово­дам. Так и е провода часто можно встретить на заброшенных территориях, где когда-то велась сельскохозяйственная деятельность. В местах, где имеется вероятность встре­тить на трассе провода, необходимо снизить скорость.
Преодоление препятствий
Неожиданные прыжки снегохода через су­гробы, на гребнях валиков от плуга снегоо­чистителя или на других незамеченных про­фильных препятствиях могут представлять опасность. Вы сможете загодя заметить пре­пятствие и своевременно снизить скорость, если будете пользоваться солнцезащитны­ми очками с цветными светофильтрами или защитным щитком для лица.
Выполнение прыжков на снегоходе является опасным упражнением. Если Вы неожиданно попали на естественный трамплин и оказа­лись в воздухе, привстаньте на ногах и от­клонитесь назад, чтобы придать снегоходу наклон назад и приподнять лыжи. Удержи­вайте руль в положении, соответствующем прямолинейному движению. Перед при­землением снегохода нажмите на рычаг дросселя и приготовьтесь воспринять удар снегохода об опорную поверхность. Согните ноги в коленях, чтобы лучше амортизиро­вать вертикальный удар.
Прохождение поворотов
В зависимости от состояния снежного по­крова или трассы может применяться один из двух способов поворота снегохода. В большинстве случаев для уверенного про­хождения криволинейных участков трассы необходимо отклонять тело в сторону цен­тра поворота. Перераспределение веса тела в поперечном направлении и дополнитель­ная нагрузка на внутренний борт снегохода создают нужный крен гусеничной ленты, опирающейся на снег. Чтобы дополнительно нагрузить внутреннюю относительно центра поворота лыжу, нагнитесь и сместите тело максимально вперёд.
Иногда развернуть снегоход на глубоком снегу удаётся только вручную. Возьмитесь за ручки лыж и постепенно поворачивайте снегоход вокруг задней точки опоры. Не пе­ренапрягайтесь. Воспользуйтесь посторон­ней помощью. Помните: поднимать тяжести надо за усилия счёт ног, а не спины.
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
mmo2008-003-00 5
Пересечение дорог
В некоторых случаях Вам придётся пересе­кать дорогу, проложенную по насыпи. Выбе­рите такое место, где Вы сможете подняться по уклону насыпи земляного полотна наи­более безопасно. Привстаньте с сиденья на ноги и разгоните снегоход лишь до такой скорости, которая необходима для успеш­ного преодоления уклона насыпи. Въехав на насыпь, полностью остановите снегоход на обочине и пропустите транспорт, следую­щий по дороге в обоих направлениях. Оце­ните спуск, ведущий к дороге. Пересеките дорожное полотно в перпендикулярном на­правлении. При съезде с дорожной насыпи вниз переместите центр тяжести тела и точ­ки опоры ног максимально назад. Помните, что снегоход не предназначен для движения по жёстким дорожным покрытиям, и управ­ление им значительно усложнится.
Пересечение железнодорожных путей
Не следует двигаться на снегоходе вдоль железнодорожного полотна. Это запрещено. Железнодорожные пути и полосы отчужде­ния являются частной собственностью. Снегоход не может состязаться с поездом. Прежде чем пересечь железнодорожные пути, остановите снегоход и оглядитесь. В условиях недостаточной видимости при­слушайтесь, не приближается ли поезд.
Движение в ночное время
Суточное изменение естественной осве­щённости влияет на способность водителя визуально оценивать обстановку на трассе и на заметность Вашего снегохода для дру­гих участников движения. Вождение снего­хода в ночное время нежелательно. Вы смо­жете получить уникальные впечатления, если осознаете, что находитесь в условиях ограниченной видимости. Перед поездкой проверьте исправность и функционирова-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 19`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 19 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
19
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
ние приборов наружного освещения и сиг­нализации. Рассеиватели фары и фонарей должны быть чистыми. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успели вовре­мя затормозить и остановиться при появле­нии перед снегоходом опасного предмета или препятствия. Двигайтесь ночью толь­ко по подготовленным трассам и никогда не съезжайте с них на незнакомую мест­ность. Избегайте движения по замёрзшим рекам и озёрам. Помните, что проволочные растяжки, изгороди из колючей проволоки, канатное ограждение дорог, ветви деревьев и другие подобные препятствия трудно за­метить ночью. Никогда не отправляйтесь в ночную поездку на снегоходе в одиночку. Имейте с собой исправный фонарь ава­рийной сигнализации. Держитесь дальше от жилых районов, чтобы не нарушать по­кой людей.
Движение в группе
Перед тем как отправиться в путь, выберите лидера группы и замыкающего. Все участ­ники поездки должны знать предложенный маршрут движения и конечный пункт на­значения. Убедитесь в наличии всех необ­ходимых инструментов, запасных частей и достаточного количества топлива и мотор­ного масла. Никогда не обгоняйте на трассе лидера группы, а также другие снегоходы, идущие впереди. Для визуальной сигнали­зации об опасности или изменении направ­ления движения используйте установленные сигналы (например, отмашку рукой). При не­обходимости оказывайте помощь другим во­дителям снегоходов.
При движении снегоходов в группе важно соблюдать безопасную дистанцию между машинами. Поддерживайте такую дистан­цию до впереди идущего снегохода, кото­рая позволит Вам в случае необходимости остановить свой снегоход без неприятных последствий. Соблюдайте дистанцию! По­стоянно контролируйте положение передней машины.
Сигналы
Перед остановкой снегохода подайте знак следующим за Вами водителям, подняв вверх над головой правую или левую руку. Поворот влево обозначают вытянутой го­ризонтально левой рукой. Для предупре­ждения о правом повороте поднимите со­гнутую в локте левую руку. При этом плечо руки должно располагаться горизонтально, а предплечье — вертикально. Водитель сне­гохода должен предупреждать следующих за ним о предстоящих маневрах.
Остановки на трассе
При остановке на трассе сверните в сторо­ну. Это уменьшит опасность столкновения с другими снегоходами.
Знаки на трассе
Для предупреждения об опасных участках и регулирования режима движения снегохо­дов по трассе используются специальные и дорожные знаки. Изучите знаки, применяе­мые в Вашем регионе.
Окружающая среда
При правильной эксплуатации снегоходы могут приносить определённую пользу при­роде. Например, по укатанным колеям сне­гоходов дикие животные могут мигрировать в другие зоны обитания. Не злоупотребляй­те техническими возможностями снегохода и не устраивайте погоню или травлю диких животных. Переутомление или истощение животных может стать причиной их гибели. Объезжайте стороной заказники, заповед­ники и кормушки для диких зверей.
Если Вам повезло увидеть дикое животное, остановите снегоход и спокойно наблюдайте за ним.
Наши рекомендации отнюдь не направлены на то, чтобы каким-то образом ограничить Ваши возможности получать удовольствие от катания на снегоходе. Соблюдая необхо­димые меры безопасности, Вы сохраните своё здоровье и снизите риск травмирова­ния Ваших друзей и знакомых, для которых Вы открываете радость общения с зимней природой и такой замечательный вид досуга, как катание на снегоходе. В следующий раз, когда Вы решите прокатиться на снегоходе, подумайте о том, что прокладывая колею по снегу, Вы одновременно способствуете развитию нашего вида активного отдыха. Давайте совместными усилиями выберем правильный путь. Разрешите от имени BRP выразить Вам благодарность за Ваш вклад в наше общее дело.
20
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 20`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 20 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Вероятно, не существует другого вида ак­тивного отдыха, который может доставить столько удовольствия, как катание на сне­гоходе. Дальние рейды на снегоходе по ди­ким уголкам нетронутой природы — это увлекательный и азартный зимний спорт и здоровый образ жизни. Вместе с тем, чем больше людей начинают активно отдыхать на природе, тем большая нагрузка ложится на неё и тем больше опасность нарушения экологического равновесия. Безответствен­ное использование земель и прочих природ­ных ресурсов неизбежно ведёт к появлению ограничений и закрытию как частных, так и общественных земельных участков.
В сущности, наибольшая угроза нашему ак­тивному отдыху заключается в нас самих, и прежде всего — в несознательном отно­шении к природе. Которая оставляет нам только один логичный выбор. Эксплуатируя снегоход, необходимо всегда чувствовать ответственность за свои действия.
Большинство людей бережно относится к природе и уважает природоохранные за­коны. Каждый из нас должен быть в этом отношении примером для начинающих, не­зависимо от того, молоды они или уже на­ходятся в достаточно зрелом возрасте.
В наших общих интересах культивировать бережное отношение к природе, особенно в зонах отдыха, посещаемых множеством людей. Необходимо ясно понимать, что перспективы зимних видов спорта зависят, прежде всего, от того, насколько успешно мы сможем сохранить в первозданном виде окружающую среду.
Понимая важность вклада, который вла­дельцы снегоходов могут внести в охрану окружающей среды, мы проводим кампанию под лозунгом «Бережное отношение к при­роде».
Эта компания нацелена не только на то, чтобы снизить ущерб природе от гусениц снегоходов. Цель её гораздо шире и вклю­чает в себя мониторинг и охрану целых при­родных комплексов. Кампания рассчитана на участие всех энтузиастов, кому небезраз­лично будущее окружающей среды. Мы при­зываем всех любителей катания на снего­ходах помнить, что сохранение природы необходимо не только для развития этого вида активного отдыха и обслуживающей его индустрии, но и в интересах будущих поколений людей.
Бережное отношение к природе вовсе не означает для Вас каких-либо ограниче­ний в наслаждении от катания на снегохо-
де. Просто всегда поступайте ответственно по отношению к природе!
Для бережного отношения к природе важно, где и как Вы эксплуатируете ваш снегоход. Всегда выполняйте следующие рекомендации.
Будьте информированы. Запаситесь кар­тами, изучите местное природоохранное законодательство и правила пользования рекреационными зонами. Для этого можно обратиться в местные органы, занимающие­ся вопросами природопользования. Соблю­дайте требования нормативных документов, в том числе ограничения на максимальную скорость движения по трассе.
Избегайте движения на снегоходе по мо­лодым посадкам деревьев, кустарнику и траве. Не рубите деревья и сучья. На рав-
нинной местности, где катание на снегохо­дах очень популярно, двигайтесь только в специально разрешённых местах и по подготовленным трассам. Помните о тесной связи, существующей между охраной при­роды и Вашей собственной безопасностью.
Берегите фауну. Будьте особенно внима­тельны к тем животным, которые выхажи­вают молодняк или страдают от недостатка кормовой базы. Сильный стресс, испытывае­мый животным с истощённым организмом, может окончательно подорвать его жиз­ненные силы. Воздерживайтесь от поездок на снегоходе в зоны, предназначенные толь­ко для обитания диких животных.
Соблюдайте установленные правила и огра­ничительные знаки.
Не заезжайте в заповедники и заказники. Они закрыты для въезда любых транспорт­ных средств. Уточните границы заповедника.
Получите разрешение на проезд по част- ной территории. Уважайте права землевла­дельцев и общественную собственность. Несмотря на технологические успехи про­мышленности и существенное уменьшение уровня внешнего шума современных сне­гоходов, тем не менее, избегайте заезжать на снегоходе и нарушать покой людей в ме­стах их компактного проживания.
Всем владельцам и любителям катания на снегоходах хорошо известны те много­летние усилия, которые предпринимаются с самого начала развития этого вида зим­него спорта и направлены на расширение регионов, доступных для безопасной и от­ветственной эксплуатации снегоходов. Эти усилия продолжаются, не ослабевая, и по сей день.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 21`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 21 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
21
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Бережно и ответственно относиться к окружающей среде — единственный способ обеспечить возможность получать удовольствие от катания на снегоходах и в ближайшем будущем. Это главный аргу­мент, с которым, мы надеемся, Вы не можете не согласиться. Но есть и другие.
Наслаждение от общения с удивительными красотами зимней природы является глав­ным стимулом, который привлекает в ряды энтузиастов катания на снегоходах мно­жество людей. Наше бережное отношение к окружающей среде позволит сохранить эту возможность. Более того, мы сможем приобщить к полезному и здоровому досугу других людей. Бережное и ответственное отношение к природе поможет развивать в перспективе наш замечательный вид зим­него спорта.
Наконец, для любого водителя снегохода хорошим тоном должно быть бережное от­ношение к окружающей среде. Не нужно уродовать снежный покров или нестись на большой скорости по лесу, чтобы проде­монстрировать своё мастерство управления снегоходом. Независимо от того, на каком снегоходе вы едете — на мощном Ski-Doo MX-Z или на любом другом, покажите себе и окружающим, что Вы вполне осознаете свою ответственность за охрану окружаю­щей среды. Пусть гусеница Вашего снего­хода не наносит вреда природе!
22
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 22`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 22 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Навесные ярлыки
СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:
СЕРТИФИКАТ EPA
NER
(НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА)
ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП)
*ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ
vmo20 06-005- 009 _en
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Предупреждающие таблички
Прочтите и уясните содержание всех пред­упреждающих табличек, расположенных на транспортном средстве. Данные таблички являются неотъемлемой частью транспорт­ного средства и играют важную роль в обе­спечении безопасности водителя, пассажи­ра или окружающих.
Приведённые ниже предупреждающие та­блички должны рассматриваться как неотъем­лемая часть снегохода. Утерянные или повреждённые таблички нужно заменить. Об­ратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае выявления каких­либо различий между настоящим Руковод­ством и реальным транспортным средством, предупреждающие таблички на транспорт­ном средстве имеют приоритет над таблич­ками, приведёнными в Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 23`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 23 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
23
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
mmo2011-007-006_ b
mmo2009-004-006_ b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
24
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 24`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 24 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
mmo2011-007-009_ a
Снегоход предназначен для движения одно­го (1) водителя и перевозки та кого количества пассажиров, которое предусмотрено коли­чеством установленных сидений с ремнями или поручнями (отвечающих требованиям стандартов SSCC).
При перевозке пассажира:
● Эффективность тормозной системы и уп­ равляемость могут быть снижены. Снижай­ те скорость и оставляйте больше места для маневра.
● Отрегулируйте подвеску в соответствии с нагрузкой.
ПОМНИТЕ: ВЫ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕН­НОСТЬ ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО ПАССАЖИРА.
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИРЫ ДОЛЖНЫ ВЫ­ПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ УКАЗАНИЯ:
Избегайте неожиданностей! СЛЕДИТЕ за изменением ок-
ружающей обстановки. Двигайтесь осторожно!
● Следите за изменением ус­ ловий движения, появлением людей, пре­ пятствий, других транспортных средств.
● Не выезжайте на тонкий лед, не заходите в воду.
● Будьте предельно внима­ тельны вне трассы.
НАДЕВАЙТЕ шлем сертифи­цированного образца и защит­ную экипировку.
Алкогольные напитки и наркотики КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕ­НЫ (в том числе и для пас­сажира).
516 004652
ТАБ ЛИ ЧК А 1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, про­ читайте и уясните информацию, содержащуюся в «Руководстве по эксплуатации» и предупреждающих табличках.
● Привыкните к управлению Вашим снегоходом. Не­ подготовленный водитель может не заметить опас­ ность и быть удивлен специфическими режимами ра­ боты снегохода и условиями движения.
● Превышение скорости или неосторожное вождение могут стать причиной летального исхода! Всегда сле­ дите, чтобы скорость движения соответствовала сос­ тоянию снежного покрова и другим условиям движе­ ния.
● Управляемость и эффективность торможения могут ухудшаться при движении по плотному снегу, льду или дороге. Снизьте скорость движения и предусмат­ ривайте больше места для торможения или выпол­ нения маневра.
● Следуйте требованиям действующего законодатель­ ства в отношении ограничения минимально допусти­ мого возраста водителя. Минимальный возраст води­ теля, рекомендуемый производителем — 16 лет.
● Не при каких обстоятельствах не открывайте боковые панели или капот во время работы двигателя или когда снегоход находитcя в движении. Перед их открыванием убедитесь, что ключ DESS снят с контактного устройства.
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ:
1. Закрепите свободный конец шнура безопасности на Вашей одежде.
2. Каждый раз перед запуском двигателя проверяйте ра­ ботоспособность рычага дроссельной заслонки и ры­ чагов тормоза. При отпускании рычаги должны возвра­ щаться в исходное положение.
3. Задействуйте стояночный тормоз.
4. Поверните руль сначала в одну, а затем в другую сто­ рону, убедитесь, что движению руля ничего не пре­ пятствует.
ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ:
1. Снимите колпачок шнура безопасности с контактного устройства и убедитесь, что при этом двигатель глохнет.
2. Вновь запустите двигатель и заглушите его с помощью выключателя двигателя.
3. В целях предотвращения остановки двигателя, прежде чем начать движение отключите стояночный тормоз.
516 004653
ТАБ ЛИ ЧК А 2
ОСТОРОЖНО
Берегитесь ГОРЯЧИХ частей!
516 004566
ТАБ ЛИ ЧК А 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный кожух должен всегда быть установлен на место при работе двигателя.
Остерегайтесь вращающихся частей — они могут стать причиной получения травмы и захватить одежду.
516 004595
ТАБ ЛИ ЧК А 4
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
25
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 25`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 25 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При работе двигателя дан­ ный кожух должен быть установлен на место.
516 003926
ТАБ ЛИ ЧК А 5
● Не сидите на этой поверхности.
● Не перевозите груз непосредственно на этой поверхности.
● Всегда используйте багажник BRP для перевозки груза.
516 004961
ТАБ ЛИ ЧК А 6
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ И БУКСИРОВКЕ НАГРУЗКА МОЖЕТ ОКАЗЫВАТЬ ВЛИЯНИЕ НА УПРАВЛЯЕМОСТЬ СНЕГОХОДА И ЕГО ТОРМОЗНЫЕ СВОЙСТВА
ПЕРЕВОЗКА – Не садитесь и не превышайте максималь­ ную грузоподъемность багажных площадок.
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ: МАКСИМУМ 30 КГ
516 004960
ТАБ ЛИ ЧК А 7
БУКСИРОВКА – Всегда используйте буксировочную штангу; убеди­ тесь, что штанга надежно закреплена. – При буксировке снижайте скорость движения. – Не превышайте следующие максимальные величи­ ны нагрузок:
В ПРОДОЛЬНОМ НАПРАВЛЕНИИ: 510 кг ВЕРТИКАЛЬНАЯ НАГРУЗКА: 10 кг
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Не стойте позади или рядом с вращаю­щейся гусеницей. Посторонние предметы, вылетающие с большой скоростью, могут стать причиной получения серьёзных травм.
● Для чистки гусеницы от комьев снега и льда остановите двигатель, наклоните сне­гоход на бок и надёжно закрепите его, ис­пользуйте отвертку из комплекта возимого инструмента.
516 004650
ТАБ ЛИ ЧК А 8
В целях снижения вероятности получения травм, правильно устанавли­вайте сиденье и надёжно фиксируйте его с помощью защёлки, также, пре­жде чем приступить к эксплуатации снегохода, убедитесь, что багажное отделение, расположенное под сиденьем, закрыто.
СНЯТИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ:
Нажав расположенную сзади защёлку, поднимите заднюю часть сиденья. Потянув сиденье назад, освободите его из держателей.
УСТАНОВКА ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ:
Установите сиденье и выровняйте J-образные крюки в соответствующих пазах. Энергично подайте сиденье вперёд, введя, таким образом, крюки в зацепление. Нажмите на заднюю часть сиденья, чтобы зафиксировать его с помощью защёлки.
516005682
ТАБ ЛИ ЧК А 9
26
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 26`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 26 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
mmo2 006-003 -007_ a
ТАБ ЛИ ЧК А 10 — МОДЕЛИ ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКО­ГО РЫНКА
516 005111
ТАБ ЛИ ЧК А 11
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
mmo2 008-003 -007
ТАБ ЛИ ЧК А 14
МОТОРНОЕ МАСЛО И НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ МО­ГУТ БЫТЬ ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМИ. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ КОНТАКТ С НИМИ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ОЖОГА.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА
– Убедитесь, что двигатель прогрет до рабочей температуры. – Для проверки уровня масла снегоход должен стоять на ровной горизонтальной площадке. – Дайте двигателю поработать на оборотах холостого хода в течение 30 секунд. – Остановите двигатель и выждите 30 секунд. – Используя масляный щуп, проверьте уровень моторного масла. – Двигатель данного снегохода рассчитан на использование масла BRP XPS thetic 4-stroke oil (293 600 112). Компания BRP настоятельно рекомендует на про­ тяжении всего срока эксплуатации использовать масло XPSTM Synthetic 4-stroke oil. Повреждения двигателя, причиной возникновения которых стало использование нерекомендованного масла, не будут устраняться по гарантии.
516 004718
ОСТОРОЖНО
TM
Syn-
ТАБ ЛИ ЧК А 12 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 600 ACE
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При замыкании конденсатора могут возникнуть искры.
– Искры могут стать причиной возгорания топлива. – Не подносите предметы к вы­ водам конденсатора.
Прежде чем снять со снегохо-
– да, всегда разрядите конденса­ тор соответствующим образом.
516 004570
КОНДЕНСАТОР
ТАБ ЛИ ЧК А 13 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC
516 003919
НА ЗАЩИТНОМ КОЖУХЕ ШКИВА ВАРИАТОРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда отключайте электрическое соединение обоих топливных инжек­торов перед проверкой искры зажигания. В противном случае, топлив­ные пары могут воспламениться в присутствии искры, создавая опас­ность возникновения пожара.
516 003940
В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕ­ЛЕМ E-TEC
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
!
Перед УСТАНОВКОЙ топлив­ных форсунок ознакомьтесь с соответствующим разде­лом «Руководства по ремон­ту». Форсунки должны уста­навливаться в цилиндры, с которых они были сняты. ри замене топливной форсун­ки следуйте указания «Ру­ководства по ремонту». Не­соблюдение этой рекомен-
дации может стать причиной повреждения двигателя. Внесение изменений в конст­рукцию компонентов влияю­щих на токсичность отрабо­тавших газов может про­тиворечить законодатель­ным актам, а также повлечь отказ прои зводителя от га­рантийных обязательств.
НА ТОПЛИВНЫХ ФОРСУНКАХ — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
27
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 27`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 27 10.09.2012 16:09:5310.09.2012 16:09:53
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Таблички соответствия
Таб личка соответствия EPA
516 005052
В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ
516 005 179
НА ТУННЕЛЕ — ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Таб личка соответствия SSCC
Треб ован ия, касающиеся безопасно­сти снегоходов, установлены Комитетом по безопасности и сертификации снегохо­дов (SSCC), членом которого является и ком­пания BRP. Свидетельством того, что Ваш снегоход удовлетворяет этим стандартам безопасности, является сертификационная табличка, прикреплённая на вертикальной стенке обтекателя по правому борту снего­хода.
В табличке указано, что независимая испы­тательная лаборатория подтверждает пол­ное соответствие снегохода требованиям стандартов безопасности SSCC.
ДАННАЯ МОДЕЛЬ СЕРТИ­ФИЦИРОВАНА НЕЗАВИ­СИМОЙ ТЕС ТО ВОЙ ЛАБО­РАТОРИЕЙ И ОТВЕЧАЕТ ВСЕМ СТАНДАРТАМ SSCC В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНО­СТИ НА МОМЕНТ ПРОИЗ­ВОДСТВА.
ПРИ ПОДДЕРЖКЕ КОМИТЕТА ПО БЕ­ЗОПАСНОСТИ И СЕРТИФИКАЦИИ СНЕГОХОДОВ (SSCC).
НА ТУННЕЛЕ
Таблички с технической информацией
mmo2011-007-010_ b
mmo2011-007-009_ c
ВНИМАНИЕ
• В соответствии с требованиями стандар­ тов, регламентирующих уровень шума двигателя, снегоход оборудован глушите­ лем шума впуска воздуха.
• Эксплуатация снегохода без глушителя шума впуска воздуха или с неправильно установленным глушителем может приве­ сти к серьезным поломкам двигателя.
516 004572
ТАБ ЛИ ЧК А 1 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC
Двигатель снегохода сконструирован и прошел
эксплуатационные испытания с использованием мас-
ла BRP XPSTM Synthetic Blend 2-stroke oil (293 600 101). Компания BRP настоятельно рекомендует на протя­жении всего срока эксплуатации использовать масло
XPSTM Synthetic Blend 2-stroke oil. Повреждения, выз-
ванные использованием масла, которое не рекомендо-
вано для данного двигателя, не будут устраняться в рам-
ках гарантийного обслуживания.
516 004719
ТАБ ЛИ ЧК А 2 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ E-TEC
ВАЖНО
28
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 28`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 28 10.09.2012 16:09:5410.09.2012 16:09:54
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО
Двигатель снегохода сконструирован и прошёл экс-
плуатационные испытания с использованием масел
BRP XPSTM mineral 2-stroke oil (293 600 118) и BRP XPSTM Synthetic blend 2-stroke oil (293 600 101). Компания BRP настоятельно рекомендует на про-
тяжении всего срока эксплуатации использовать
масло XPSTM mineral 2-stroke oil или XPSTM Synthetic
blend 2-stroke oil. Повреждения, вызванные ис-
пользованием масла, которое не рекомендовано
для данного двигателя, не будут устраняться
в рамках гарантийного обслуживания.
516004720
ТАБ ЛИ ЧК А 2 — МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 550F
При буксировке
груза всегда
включайте
первую (1)
передачу.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
С
П
И
О
)
Л
%
Ь
0
З
1
У
.
Й
С
К
Т
Е
А
М
Т
(
mmo2013-002-00 5
А
Л
О
Н
А
Т
Э
И
И
Н
А
Ж
Р
Е
Д
О
С
И
Р
П
О
Н
Ж
А
В
A
V
I
S
-
U
T
I
L
I
S
E
R
D
U
9
5
OCTANE
92
S
I
О
П
Л
И
В
О
С
О
К
Т
А
Н
О
В
Ы
М
Ч
И
С
Л
О
М
9
5
)
%
0
1
X
A
M
(
L
O
N
A
H
T
É
E
G
M
N
A
É
L
РАСПОЛАГАЕТСЯ НА КРЫШКЕ ТОПЛИВНО­ГО БАКА — ДВИГАТЕЛИ 550F И 60 0 ACE (ЗА ПРЕДЕЛАМИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ)
А
Ж
Н
Р
И
Е
Е
Д
Э
О
Т
С
mmo2013-002-00 4
Е
О
Н
Ь
Л
А
М
И
С
К
А
М
О
Н
Ж
А
В
A
V
I
S
-
M
É
L
A
N
OCTANE
95
G
E
А
Н
О
Л
А
В
Т
О
П
Л
И
В
Е
1
0
%
%
0
1
X
A
M
L
O
N
A
É
H
T
РАСПОЛАГАЕТСЯ НА КРЫШКЕ ТОПЛИВНОГО БАКА — ДВИГАТЕЛЬ 600 HO E-TEC (ЗА ПРЕДЕ­ЛАМИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ)
На стоянке всегда
включайте нейт-
раль (N).
ВАЖНО
mmo2010-002-014_en
ТАБ ЛИ ЧК А 3
Рекомендуемый момент затяжки болта крепления ведущего шкива составляет
Несоблюдение указанного момента затяжки может привести к серьезным повреждениям
ведущего шкива и двигателя. Процедура сборки подробно описана к «Руководстве по ремонту».
516 004303
ТАБ ЛИ ЧК А 4
ВАЖН О
125–135 Нм.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
29
`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 29`13 Ski-Doo Skandic WT-SWT.indb 29 10.09.2012 16:09:5410.09.2012 16:09:54
Loading...
+ 96 hidden pages