Меры безопасности,
устройство и техническое
обслуживание гидроцикла
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Внимательно изучите данное Руководство.
В нем содержится важная информация о безопасности.
Минимальный рекомендуемый возраст водителя — 16 лет.
Храните Руководство по эксплуатации на борту гидроцикла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности,
которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРА-ЦИОННОМВИДЕОФИЛЬМЕ и табличкахнакорпусегидроцикла, может
привести к трагическим последствиям, не исключая травм, увечий и
гибели людей.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества, способные вызывать онкологические
заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной
функции.
В Канаде изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP).
В США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Поздравляем Вас с приобретением нового
гидроцикла Sea-Doo®. На данный продукт
распространяются гарантийные обязательства компании BRP, его обслуживание
осуществляется сетью авторизованных дилеров, готовых обеспечить запасными частями и аксессуарами, а также произвести
необходимое техническое обслуживание
гидроцикла.
Целью работы дилера является удовлетворение Ваших потребностей. Работники
дилерского центра имеют достаточную
квалификацию для выполнения операций
по предпродажной подготовке и осмотру
вашего гидроцикла, а также для выполнения заключительных регулировок перед
началом эксплуатации. Для получения дополнительной информации обращайтесь к
авторизованному дилеру.
При покупке вы также должны быть проинформированы об условиях гарантийного
обслуживания и подписать ПРОВЕРОЧНЫЙ
ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ,
чтобы убедиться, что гидроцикл полностью
готов к эксплуатации.
Прежде чем приступить к
эксплуатации
Чтобы снизить риск получения травмы Вами
или другими людьми, а также исключить
возможность летального исхода, прежде
чем приступить к эксплуатации гидроцикла, следует ознакомиться со следующими
разделами:
– «ИНФОРМАЦИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ»;
– «СВЕДЕНИЯОСУДНЕ»;
Прочитайте и уясните информацию, содержащуюся на предупреждающих наклейках,
или просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
ВИДЕОФИЛЬМ.
Несоблюдение указаний, содержащихся в
данном Руководстве по эксплуатации, может
стать причиной получения серьёзных травм
или смерти.
Компания BRP настоятельно рекомендует
выбирать безопасный маршрут в соответствии с требованиями местного законодательства. Более подробную информацию
по этому вопросу можно получить у Вашего
дилера или, обратившись к представителям
местных органов власти.
В некоторых регионах для управления прогулочным транспортным средством необходимо наличие специальных разрешающих
документов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Привыкните к управлению этим
гидроциклом — его динамические характеристики могут превосходить характеристики других гидроциклов, которыми водителю приходилось управлять
ранее.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения
важной информации используются следующие типы предупреждений:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально
опасных ситуациях, которые
могут стать причиной получения
серьёзной травмы или привести
к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует о
потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной
получения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюдение которых может стать причиной серьёзных повреждений гидроцикла или другого имущества.
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуатации
разработано с целью познакомить владельца/водителя или пассажира с особенностями управления и технического обслуживания данного гидроцикла, а также правилами
техники безопасности.
Храните настоящее Руководство на борту гидроцикла — это позволит получить
необ ходимую информацию о техническом
обслуживании и о поиске и устранении неисправностей.
Настоящее Руководство доступно на нескольких языках. В случае обнаружения разночтений помните, что англоязычная версия
имеет приоритет перед остальными.
Информация, содержащаяся в настоящем
руководстве, достоверна на момент публикации. Компания BRP придерживается политики постоянного совершенствования своей
продукции, однако внесение изменений в
уже выпущенные гидроциклы, не гарантируется. Следствием внесения конструктивных
изменений могут являться некоторые раз-
Содержит предупре-
1
ПРЕДИСЛОВИЕ
личия между выпускаемыми гидроциклами и
описанными в Руководстве по эксплуатации.
Компания BRP оставляет за собой право в
любое время изменять технические характеристики, конструкцию, свойства моделей или
оборудования, без каких-либо обязательств
со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ-ОННЫЙВИДЕОФИЛЬМ должны быть пере-
даны новому владельцу при перепродаже.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................ 146
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА ........................................ 147
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ...................................... 151
6
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который
в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание
угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты, спутанности сознания и, в
конечном итоге, стать причиной летального
исхода.
Угарный газ является веществом без цвета и
запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если вы не видите и не ощущаете запаха отработавших газов. Смертельно
опасная концентрация угарного газа может
достигаться достаточно быстро, и вы можете
оказаться в ситуации, в которой не сможете
спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемом помещении опасная концентрация угарного газа может сохраняться
в течение нескольких часов и даже дней.
Если вы чувствуете какие-нибудь симптомы
отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим
воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
Для предотвращения возможности получения серьёзных травм и летального исхода в
результате отравления угарным газом:
– никогда не эксплуатируйте гидроцикл в
плохо проветриваемых и частично закрытых местах, например, гаражах, ангарах и
т. п. Даже если вы попытаетесь отводить
отработавшие газы, концентрация угарного газа может быстро достичь опасного
уровня;
– никогда не запускайте двигатель гидроцик-
ла на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение через открытые
окна или двери;
– никогда не стойте позади гидроцикла,
двигатель которого работает. Человек,
стоящий позади гидроцикла с работающим двигателем может вдохнуть достаточно большое количество отработавших
газов. Вдыхание отработавших газов, содержащих угарный газ, может привести к
отравлению, возникновению серьёзным
проблемам со здоровьем и даже смерти.
Берегитесь воспламенения
паров бензина и прочих
опасностей
Пары бензина являются легковоспламеняемыми и взрывоопасными. Пары бензина
могут распространиться и воспламениться от искры или пламени на значительном
расстоянии от двигателя. В целях снижения
риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже инструкциям:
– для хранения топлива используйте толь-
ко соответствующую бензиновую канистру
красного цвета;
– строго следуйте инструкциям, приведён-
ным в разделе «ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ»;
– никогда не запускайте двигатель гидроцик-
ла, если в моторном отсеке имеются следы
подтекания или запах топлива;
– никогда не запускайте двигатель, если
пробка топливного бака закрыта неплотно;
– не перевозите канистру с бензином в пе-
реднем багажном отделении или в другом
месте на борту гидроцикла.
Бензин ядовит и может стать причиной причинения вреда здоровью и даже смерти.
– не допускайте попадания бензина в рот;
– при проглатывании, попадании бензина в
глаза или вдыхании паров бензина немедленно обратитесь к врачу.
Если вы пролили бензин на себя, смойте его
водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
Во время эксплуатации некоторые компоненты могут разогреваться до очень высоких температур. Не допускайте контакта с
этими частями.
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию гидроцикла и не используйте дополнительное
оборудование, не одобренное BRP. Так как
подобные изменения не были протестированы BRP, они могут увеличить риск получения
травмы или возникновения несчастного случая, и сделать использование гидроцикла
незаконным.
Для приобретения аксессуаров и дополнительного оборудования для вашего гидроцикла обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.
8
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
Безопасная эксплуатация
Динамические характеристики этого гидроцикла могут значительно превосходить
мощность других плавсредств, которыми
Вы могли управлять ранее. Прочитайте информацию, приведённую в Руководстве по
эксплуатации, и осознайте её, ознакомьтесь
со всеми органами и приёмами управления
гидроциклом, прежде чем предпринять
первую поездку или взять на борт пассажиров. Если вы не имеет устойчивых навыков
управления гидроциклом, попрактикуйтесь
один в соответствующей зоне, в свободном
от других плавсредств месте, чтобы почувствовать реакцию на изменение положения
каждого из органов управления. Полностью
освойтесь с управлением, прежде чем увеличивать скорость движения. Не следует
думать, что управление всеми моделями
гидроциклов одинаково. Каждая модель
отличается и часто существенно.
Помните, что при отпускании рычага дроссельной заслонки двигатель переходит в
режим холостого хода и курсовая управляемость гидроцикла ухудшается. Для поворота
гидроцикла необходимо использовать как
руль, так и рычаг дроссельной заслонки. Не
отпускайте рычаг дроссельной заслонки, когда Вы пытаетесь отвернуть от какого-либо
объекта. Чтобы изменить направление движения, необходимо нажимать на рычаг дроссельной заслонки. Если двигатель глохнет,
возможность изменить направления движения гидроцикла будет потеряна.
Несмотря на то, что большинство гидроциклов не имеют средств торможения, достижения технического прогресса позволяют
нам предлагать модели, оборудованные
сис темой торможения, получившей название iBRTM. Для отработки навыков остановки
попрактикуйтесь в торможении в безопасном месте, где отсутствуют другие плавсредства, чтобы привыкнуть к управлению и
понять какова будет длина тормозного пути
при различных условиях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Длина тормозного пути зависит
от начальной скорости, загрузки, силы и направления ветра,
количества ездоков и состояния
акватории. Интенсивность торможения, задаваемая водителем
с помощью рычага системы iBR,
также оказывает влияние на длину тормозного пути.
При торможении водитель и пассажиры
должны смещаться в направлении, противоположном действию силы замедления, для
предотвращения потери равновесия.
Управляя гидроциклом, оснащённым системой iBR, учитывайте, что другие суда,
движущиеся за Вами или поблизости, могут
не иметь возможности остановиться также
быстро.
Когда во время движения впервые задействуется тормоз, позади гидроцикла, вверх,
в воздух, выбрасывается шлейф воды. Необходимо проинформировать водителя
гид роцикла, следующего за Вами в колонне, о тормозных возможностях и маневренности Вашего гидроцикла, а также о том,
что означает выбрасываемый шлейф воды,
кроме этого укажите ему на необходимость
поддерживать большую дистанцию между
гидроциклами.
При нажатии рычага управления системы
iBR, в то время как гидроцикл движется
вперёд, включается система торможения и
происходит замедление, пропорциональное
положению рычага iBR. Чем больше Вы нажимаете на рычаг iBR, тем больше становится сила торможения. Будьте осторожны, нажимайте на рычаг iBR плавно, чтобы задать
необходимую интенсивность замедления;
торможение должно осуществляться при
одновременном отпускании рычага дроссельной заслонки.
Торм озна я система (одна из функций системы iBR) не может предотвратить снос гидроцикла при течении или ветре. Она также
неэффективна при движении задним ходом.
Необходимо помнить, что для осуществления торможения двигатель гидроцикла должен быть запущен.
Струя водомёта гидроцикла может нанести
травмы. Водомёт может засасывать камни
и выбрасывать их из сопла со струёй воды,
что, в свою очередь, может нанести травмы
окружающим людям, привести к повреждению водомёта или причинить ущерб другому
имуществу.
Изучите информацию, содержащуюся на
всех предупреждающих табличках. Эта информация позволит Вам осуществлять приятные и безопасные прогулки на гидроцикле.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
9
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
Не храните и не перевозите какие-либо
предметы в не предназначенных специально для этого местах.
Езда с пассажиром (-ами), буксировка надувных плавсредств, воднолыжника или вейкбордиста оказывает влияние на управляемость гидроцикла и требует большего опыта.
Некоторые модели гидроциклов могут быть
оборудованы буксировочными петлями или
пилоном, которые могут быть использованы для буксировки воднолыжника, вейкбордиста или надувного плавсредства. Не
используйте эти крепления или иные части
гидроцикла для буксировки парасейла или
другого судна. Это может стать причиной получения травм и серьёзных повреждений.
Двигателям внутреннего сгорания для работы необходим воздух, поэтому гидроцикл
не может быть полностью герметизирован.
Любые маневры такие как, крутые повороты,
погружение носовой части в воду при езде
по волнам или опрокидывание гидроцикла,
приводящие к погружению воздухозаборных отверстий в воду, могут стать причиной
серьёзных поломок двигателя вследствие
попадания воды в двигатель. Обратитесь к
разделам «ИНСТРУКЦИИ ПОЭКСПЛУАТА-ЦИИ» и «ГАРАНТИЙНЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА»
настоящего Руководства.
В состав в ыхлопных газов двигателя входит
угарный газ, который при вдыхании определённого его количества может нанести тяжёлые травмы или привести к смерти. Не
запускайте двигатель гидроцикла в замкнутом пространстве и не допускайте скопления
угарного газа вокруг гидроцикла или в замкнутых пространствах, что может происходить при причаливании или при переправе.
Остерегайтесь отравления угарным газом,
выбрасываемым в атмосферу с выхлопными
газами других судов.
Тщатель но изучите особенности акватории, по которой собираетесь передвигаться. Опасность представляют течения, изменения глубины, вызванные приливами и
отливами, пороги, невидимые подводные
препятствия и пр. Не рекомендуем пользоваться гидроциклом при сильном волнении
и в ненастную погоду.
На мелководье двигайтесь с большой осторожностью и на самой малой скорости. Посадка на мель или неожиданная остановка
может стать причиной получения травм, а
также повреждения гидроцикла. Кроме того,
существует опасность травмирования лю-
дей или повреждения имущества мусором,
попавшими в водомёт и вылетающим с большой скоростью из сопла.
В течение всего времени фиксатор шнура
безопасности должен быть надёжно закреплён на индивидуальном спасательном
жилете (ИСЖ) или запястье водителя (необходим специальный ремень), кроме этого
шнур безопасности не должен цепляться за
руль, чтобы обеспечить возможность остановки двигателя в случае падения водителя. После поездки снимите колпачок шнура
безопасности с выключателя двигателя,
чтобы предотвратить несанкционированное использование гидроцикла детьми или
другими лицами. Если шнур безопасности не
пристегнут в соответствии с приведёнными
рекомендациями, то в случае падения водителя двигатель гидроцикла не остановится.
Не переоценивайте свой водительский опыт.
Будьте ответственны и благоразумны. Пред-
упредительность и здравый смысл — Ваши
лучшие советчики.
Следите за знаками, запрещающими создание волн на акватории. Уважайте права
водителей других судов. Являясь водителем
и владельцем гидроцикла, Вы несёте ответственность за причинённые повреждения.
Не позволяйте никому выбрасывать мусор
за борт.
Гид р о цик л способен двигаться и активно
маневрировать на очень высокой скорости, однако мы настоятельно рекомендуем
пользоваться этими возможностями гидроцикла только в идеальных внешних условиях
и только в том случае, если Вы обладаете
достаточным для этого мастерством и опытом вождения. Высокая скорость требует
высокого мастерства, а также увеличивает
риск получения травмы.
Во время выполнения резких маневров,
прыжков на гребнях волн и преодоления
спутных следов других судов, а также при
падении с гидроцикла на тело водителя
воздействуют такие нагрузки, которые могут привести к серьёзным травмам костей и
других частей тела. Старайтесь не попадать
в подобные ситуации, тем более не делайте
это преднамеренно.
Гид р о цик л не предназначен для использования в тёмное время суток.
Избегайте движения в условиях сильного
волнения на воде или выполнения экстремальных маневров, таких как прыжки по
волнам и спутным следам от других судов.
10
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
Прежде чем отправиться в путь
В целях безопасности перед каждой поездкой проводите контрольный осмотр гидроцикла, следуя указаниям, приведённым в
настоящем Руководстве.
Не превышайте грузоподъёмность гидроцикла, а также не перевозите большее количество пассажиров, чем это допустимо.
Превышение нагрузки может стать причиной
ухудшения маневренности, устойчивости и
снижения эксплуатационных характеристик.
Кроме того, имейте в виду, что на неспокойной воде грузоподъёмность гидроцикла
уменьшается и может оказаться меньше
расчётной. Табличка с указанием допустимой нагрузки и разрешённого количества
пассажиров не освобождает Вас от необходимости использования здравого смысла и
здравого суждения.
Регулярно проверяйте состояние корпуса,
двигателя, средств обеспечения безопасности и прочей оснастки гидроцикла.
На борту гидроцикла должен иметься требуемый комплект спасательных средств,
включая индивидуальные спасательные
жилеты и другие принадлежности.
Проверьте состояние и работоспособность
всех средств обеспечения безопасности,
в том числе огнетушителя. Покажите всем
пассажирам, где находится спасательное
оборудование, объясните, как им пользоваться.
Следите за погодой. До поездки ознакомьтесь с прогнозом погоды на ближайшее время. Будьте готовы к внезапным изменениям
погодных условий.
Запаситесь свежими и точными картами
акватории. Прежде чем отправиться в путь,
проверьте состояние водной поверхности на
акватории предполагаемого плавания.
Убедитесь, что в топливном баке достаточное количество топлива для осуществления
желаемой поездки. Всегда проверяйте топливо перед и во время поездки. Постарайтесь придерживаться следующего правила:
1/3 топлива — движение до пункта назначения, 1/3 — на обратный путь и 1/3 — резерв.
Учитывайте изменение погодных условий
и возникновение всевозможных задержек.
Что должен знать водитель/пассажир
Перед началом эксплуатации гидроцикла
изучите все предупреждающие таблички,
расположенные на борту гидроцикла, прочтите данное Руководство и другие докумен-
ты, касающиеся правил техники безопасности, посмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
ВИДЕОФИЛЬМ.
Соблюдайте правила судовождения. Выясните, какие местные и федеральные правила судовождения действуют на акватории
предполагаемого плавания. Изучите местные правила судовождения. Познакомьтесь
с местной системой навигации (расположение бакенов, знаков и пр.) .
Учтите, что солнце, ветер, усталость или болезненное состояние могут отрицательно
сказаться на Вашей способности правильно
оценивать ситуацию и времени Вашей реакции на изменение ситуации.
Компания BRP НЕ РЕКОМЕНДУЕТ доверять
управление гидроциклом лицам моложе
16 лет, а также лицам с ослабленным зрением, замедленной реакцией, лишённым способности здраво рассуждать и неспособным
управлять гидроциклом.
Во время управления гидроциклом шнур
безопасности должен быть всегда пристегнут к ИСЖ, убедитесь, что все пассажиры
знают, как им пользоваться.
Убедитесь, что все пассажиры умеют плавать и знают, как подняться на борт гидроцикла из воды. Посадка на гидроцикл на
глубине требует значительных усилий. Потренируйтесь на мелководье до эксплуатации гидроцикла на глубокой акватории. Если
пассажир не умеет плавать, убедитесь, что
он все время находится в ИСЖ, соблюдайте
дополнительные меры предосторожности
при езде.
Не поворачивайте руль, если кто-либо находится позади гидроцикла. Держитесь в
стороне от движущихся деталей гидроцикла
(сопла водомёта, отражателя системы iBR,
тяг и т. д.)
Запрещается запускать двигатель гидроцикла, если кто-либо находится рядом в воде
или позади гидроцикла.
Изучите поведение отражателя системы iBR
при запуске/остановке двигателя или при использовании рычага управления сис темы
iBR. Автоматическое перемещение отражателя может привести к захвату пальцев рук
или ног людей, удерживающихся за комовую
часть гидроцикла.
Перед запуском двигателя и в течение всей
поездки водитель и пассажир (-ы) должны
сохранять правильное положение, а также
держаться за соответствующие поручни.
Пассажиру (-ам) необходимо показать, как
правильно держаться за поручни и ремни
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
11
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
или за талию сидящего впереди. Каждый
пассажир должен иметь возможность надёжно удерживать ноги на площадках для
ног при правильном положении на сиденье.
При торможении водитель и пассажиры
должны смещаться в направлении, противоположном действию силы замедления, для
предотвращения потери равновесия.
Любое ускорение с пассажиром (-ами) на
борту выполняйте плавно. Быстрое ускорение может привести к потере пассажирами
равновесия и их падению за корму гидроцикла. Перед резким ускорением убедитесь, что
Ваш пассажир (-ы) готов к этому.
Вода, нагнетаемая под давлением в полости
тела, в результате падения или нахождения
рядом с его задней частью гидроцикла, может стать причиной тяжёлых повреждений
внутренних органов. Поэтому рекомендуется
надевать нижнюю часть костюма аквалангиста.
Держитесь в стороне от решётки водомёта, когда двигатель запущен. Подвижные
детали могут затянуть длинные волосы,
свободные части одежды или шнурки спасательного жилета.
Если рычаг дроссельной заслонки нажимается во время торможения, система iBR
будет блокировать поступающие от него
сигналы. Если при отпускании рычага iBR
рычаг дроссельной заслонки все ещё нажат,
управление дроссельной заслонкой восстанавливается, и, после небольшой задержки,
происходит ускорение. Если ускорение не
требуется, отпустите рычаг дроссельной
заслонки.
Перед подъёмом на борт гидроцикла убедитесь, что двигатель остановлен, а колпачок
шнура безопасности снят с выключателя.
Для предотвращения несанкционированного запуска двигателя при подъёме людей на
борт или их нахождении вблизи гидроцикла, а также при очистке решётки водомёта
снимайте колпачок шнура безопасности с
выключателя.
При движении на гидроцикле никогда не
способствуйте выполнению поворотов погружением ног или ступней в воду.
Управление гидроциклом несовершеннолетними
Дети, находящиеся на гидроцикле, должны постоянно находиться под присмотром
взрослых. Во многих странах приняты законы, устанавливающие возраст, по достижении которого можно получить разрешение
на управление маломерным судном. Обратитесь к местным властям за информацией о
возрастном цензе водителя. Компания BRP
не рекомендует доверять управление гидроциклом лицам моложе 16 лет.
Алкоголь и наркотические вещества
Запрещено управлять гидроциклом под
воздействием алкоголя или наркотических
веществ. Вождение гидроцикла, как и вождение автомобиля, требует ясного ума и здравого мышления. Управление гидроциклом
в нетрезвом виде или в состоянии наркотического опьянения представляет опасность
для окружающих и строго преследуется по
закону. Эти правила должны неукоснительно
соблюдаться. Алкоголь и наркотики, вместе
или по отдельности, увеличивают время реакции водителя на изменение ситуации, снижают остроту зрения, влияют на мышление и
снижают способность безопасно управлять
гидроциклом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Алкоголь и вождение гидроцикла несовместимы! Управление
гидроциклом в нетрезвом состоянии угрожает Вашей жизни,
жизни пассажиров и окружающих людей. Федеральные законы зап рещают управление
водно- моторными судами лицам,
находящимся под воздействием
алкоголя или наркотических веществ.
12
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
Водный спорт (буксировка с
помощью гидроцикла)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Остерегайтесь травм! Не следует использовать гидроцикл для
буксировки других судов, парасейлов, кайтов, глиссеров или
любых летательных аппаратов.
Используйте гидроцикл только
для занятия водными видами
спорта, для которых он предназначен.
К числу наиболее распространённых водных
видов спорта относятся катание на водных
лыжах, вейкбордах и надувных плавсредствах. Занятие этими видами спорта требует повышенных мер безопасности, которые
должны быть предприняты как водителем
гидроцикла, так и самими спортсменами.
Если Вам не приходилось ранее буксировать
спортсменов, проведите некоторое время в
качестве наблюдателя в компании с опытным водителем. Так же важно, чтобы тот,
кого Вы собираетесь буксировать, обладал
соответствующим опытом и мастерством.
Все, кто занимается водным спортом, должны соблюдать следующие правила:
– При движении с пассажиром (-ами) или
при буксировке надувного плавсредства,
воднолыжника или вейкбордиста управляемость гидроцикла ухудшается, что повышает требования к опытности водителя.
– Следите за обеспечением безопасности и
комфортом вашего пассажира (-ов) и человека, буксируемого на водных лыжах,
вейкборде и т. п.
– При буксировке воднолыжника, вейкбор-
диста или надувного плавсредства на
борту должен находиться наблюдатель,
следящий за обстановкой и информирующий водителя о сигналах, которые другие участники подают руками. Водитель
должен сосредоточить своё внимание
на управлении и следить за обстановкой
перед гидроциклом.
– Двигайтесь с необходимой скоростью и
следуйте инструкциям наблюдателя.
– Буксируя надувное плавсредство, водно-
лыжника или вейкбордиста, не совершайте
резких торможений за исключением случаев, когда это абсолютно необходимо. Несмотря на то, что данный гидроцикл очень
манёвренный и обладает возможностью
останавливаться, необходимо помнить,
что буксируемый может не миновать препятствия или столкнуться буксирующим
его гидроциклом.
– При занятии водными видами спорта уме-
ние плавать является обязательным.
– Ношение ИСЖ установленного образца яв-
ляется обязательным. Он позволит удерживаться на плаву в случае возникновения
какого-либо происшествия (оглушающий
удар, потеря сознания и пр.).
– Уважайте права других людей, проводя-
щих свой отдых на воде.
– При занятии водным спортом, как води-
тель, так и наблюдатель должны следить
за положением буксировочного фала.
Ослабление буксировочного фала может
привести к запутыванию человека или
предмета, находящегося на гидроцикле
или в воде, особенно при выполнении поворота или разворота и стать причиной
получения серьёзной травмы.
– Не позволяйте буксируемому на коротком
фале спортсмену подходить близко к корме судна. Отработавшие газы, содержащие моноксид углерода, попав в организм
через органы дыхания, могут вызвать отравление и даже смерть человека.
– Используйте буксировочный фал соответ-
ствующей длины и размера, убедитесь, что
он надёжно закреплён на гидроцикле. Хотя
некоторые гидроциклы оборудуются, или
могут быть оборудованы специальным
буксировочным устройством, избегайте
устанавливать на гидроцикл буксировочную проушину. Это может быть опасно —
кто-нибудь может упасть на неё.
– Немедленно окажите помощь упавшему
в воду. Он или она могут быть не видны
другим проходящим судам.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
13
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
– Подходите к упавшему в воду с подветрен-
ной стороны (противоположной направлению ветра). Заблаговременно заглушите
двигатель.
– Для занятий водными видами спорта вы-
бирайте безопасные места. Держитесь
подальше от других плавсредств, каналов, пляжей, зон ограниченного доступа,
купающихся, водных путей и подводных
препятствия.
– Если Вы или Ваши пассажиры решили ис-
купаться, заглушите двигатель и поставьте
гидроцикл на якорь.
– Плавание разрешается только в безопас-
ных местах. Такие места обычно помечены
буями. Не плавайте в одиночку и тем более в тёмное время суток.
БУЙ, УКАЗЫВАЮЩИЙ МЕСТО ДЛЯ ПЛАВАНИЯ
– Не катайтесь на водных лыжах в тёмное
время суток. Во многих регионах это запрещено законом.
– Не приближайтесь к воднолыжнику, вейк-
бордисту или надувному плавсредству
сзади. Если спортсмен случайно упадёт
на расстоянии 60 м от Вашего гидроцикла, то на скорости 40 км/ч Ваш гидроцикл
настигнет упавшего уже через 5 секунд.
– Заглушите двигатель и снимите колпачок
шнура безопасности с выключателя, если
кто-то находится или оказался в воде рядом с Вашим гидроциклом.
– Не приближайтесь ближе, чем на 45 м к мес-
ту, отмеченному поплавком ныряльщика.
Остерегайтесьтравм! Не позволяйте никому приближаться к соплу и решётке водомёта даже при неработающем двигателе. Вращающиеся детали могут затянуть длинные
волосы, свободные части одежды или шнурки спасательного жилета, что, в свою очередь, может привести к серьёзным травмам.
На мелководье камни, ракушки, песок и др.
предметы могут быть засосаны водомётом и
выброшены из сопла вместе со струёй воды.
ПОПЛАВОК НЫРЯЛЬЩИКА
Для получения дополнительной информации о местах, в которых вы сможете законно и безопасно заниматься водными видами спорта, обращайтесь к представителям
местных органов власти.
Гипотермия
Гип о т е р ми я , или понижение температуры
тела, — частая причина смерти потерпевших бедствие на воде. При переохлаждении
человек теряет сознание и тонет.
ИСЖ благодаря своим теплоизоляционным
свойствам оставляет время на спасение.
Если вода тёплая, то особой теплоизоляции не требуется. Но при температуре
воды ниже 4 °С необходимо позаботиться о
спасательном жилете, прикрывающем значительную часть тела.
14
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
О гипотермии следует знать и помнить следующее:
– Оказавшись в воде, не старайтесь плавать,
если только это не требуется для того,
чтобы спасти товарища или подплыть к
какому-нибудь судну или спасительному
предмету. Бесцельное плавание только
ускоряет потерю телом тепла. В холодной
воде способы плавания с погружением головы в воду не рекомендованы. Держите
голову над поверхностью воды. Этим Вы
снизите потери тепла и выиграете драгоценное время в ожидании помощи.
– Не поддавайтесь отчаянию и не теряйте
надежду на спасение. Это увеличить шансы на увеличения времени выживания,
пока Вы не будете спасены. Надежда и
жажда жизни творят чудеса!
– Если в воде оказалось несколько человек,
рекомендуем собраться в тесную группу,
чтобы уменьшить потери тепла. Эта простая мера даёт отличный шанс на спасение.
– Всегда и во всех обстоятельствах на Вас
должен быть надет ИСЖ. Это Ваш спаситель и помощник в борьбе с гипотермией.
Обучение правилам безопасного вождения
Во многих странах прохождение курса обучения правилам безопасного вождения является рекомендуемой или обязательной
процедурой. Проконсультируйтесь с представителями местных органов власти.
Выясните, какие местные и федеральные
правила судовождения действуют на акватории предполагаемого плавания. Изучите
местные правила судовождения. Познакомьтесь с местной системой навигации (расположение бакенов, знаков и пр.).
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
15
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (iCONTROL)
Предисловие
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые свойства или
функции, описанные в данном разделе, могут отсутствовать на некоторых гидроциклах
или могут быть доступны только в качестве
дополнительного оборудования.
iCONTROLTM (интеллектуальная система
управления) позволяет водителю управлять
многими системами гидроцикла, не снимая
рук с руля.
Органы управления расположены под пальцами рук водителя, управление осуществляется нажатием кнопки или рычага. Таким
образом, водитель может полностью сосредоточиться на управлении гидроциклом.
Каждый орган управления электронный,
он посылает управляющий сигнал в блок
управления, обязанность которого заключается в обеспечении правильной работы
управляемых систем на основании заданных
параметров.
iCONTROL включаетвсебя:
– iTCTM (интеллектуальнаясистема управле-
ниядроссельнойзаслонкой);
– iBR (интеллектуальнаясистематорможе-
нияиреверса);
– OTAS (помощь в управлении при отпущен-
ном рычаге дроссельной заслонки).
Эти системы работают совместно, что позволяет реализовать несколько дополнительных режимов: круиз-контроль, режим
движения с низкой скоростью, торможение,
а также обеспечить более чуткий отклик на
управляющие воздействия, улучшенную маневренность и управляемость.
Крайне важно, чтобы все водители, допущенные к управлению гидроциклом, прочли всю
информацию, содержащуюся в данном Руководстве, для ознакомления с данным гидроциклом, его системами, органами управления,
возможностями и ограничениями.
iTC (интеллектуальная система управления дроссельной заслонкой)
Система использует электронный орган
управления дроссельной заслонкой, который передаёт управляющий сигнал в модуль
ECM (блок управления двигателем). Благодаря этой системе больше нет необходимости в использовании тросового привода.
Система iTC позволяет реализовать следующие режимы работы:
– прогулочный режим (Touring mode);
– спортивный режим (Spor t mode);
16
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
– режим экономии топлива (ECO mode);
– круиз-контроль;
– режим движения с низкой скоростью;
– режим буксировки воднолыжника (Ski
mode).
Управление функцией OTAS (помощь в
управлении при отпущенном рычаге дроссельной заслонки) также осуществляется с
помощью iTC.
Прогулочный режим
Прогулочный — основной режим, используемый по умолчанию.
В прогулочном режиме доступная мощность
двигателя и ускорение снижены при разгоне
полностью остановленного гидроцикла и, в
определённых условиях, при эксплуатации
в диапазоне низких мощностей.
Спортивный режим
В спортивном режиме максимальная мощность доступна во всем рабочем диапазоне
двигателя.
Для получения дополнительной информации
см. раздел «РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ».
вала двигателя ограничивается, что позволяет поддерживать оптимальную крейсерскую скорость и снизить расход топлива.
Для получения дополнительной информации
см. раздел «РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ».
Круиз-контроль
Круиз-контроль позволяет водителю задать
необходимую максимальную скорость движения гидроцикла.
Круиз-контроль ограничивает скорость
движения, но не поддерживает её автоматически. При движении в режиме круизконтроля, в отличие от автомобильного
круиз-контроля, который поддерживает постоянную скорость движения при отпущенной педали акселератора, для поддержания
скорости движения гидроцикла необходимо
нажимать рычаг дроссельной заслонки.
Для движения с постоянной скоростью, установленной на круиз-контроле, и концентрации внимания на окружающей обстановке
полностью нажмите и удерживайте рычаг
дроссельной заслонки.
Для получения дополнительной информации
см. раздел «РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ».
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (iCONTROL)
Режим движения с низкой скоростью
Данный режим является одной из функций
круиз-контроля, которая позволяет водителю регулировать и устанавливать скорость
холостого хода, соответствующую скорости
движения гидроцикла от 1,6 до 11 км/ч. При
движении в этом режиме нажимать рычаг
дроссельной заслонки не нужно.
Для получения дополнительной информации
см. раздел «РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ».
SKI MODE (режим буксировки вод нолыж ника)
Режим буксировки воднолыжника позволяет
управлять параметрами начала движения
и точно поддерживать максимальную скорость при буксировке воднолыжника или
вейкбордиста.
Для получения дополнительной информации
см. раздел «РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ».
Система OTAS
TM
(помощьвуправле-
нии при отпущенном рычаге дроссельной заслонки)
OTAS (помощь в управлении при отпущенном рычаге дроссельной заслонки) обеспечивает дополнительную маневренность при
отпущенном рычаге дроссельной заслонки.
Система OTAS активируется с помощью
электронного управления, когда водитель
совершает полный поворот руля и в тоже
время отпускает рычаг дроссельной заслонки.
Ограничения
Система OTAS не может помочь Вам сохранить контроль над гидроциклом или избежать столкновения в любой ситуации.
Для получения дополнительной информации
см. «ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».
Использование учебного ключа и
клю ча для проката
Ключ новичка Sea-Doo LKТМ может ограничивать скорости движения гидроцикла. Он
поз воляет новичкам и неопытным водителям освоить управление гидроциклом и приобрести необходимую уверенность.
Ключ для проката применим только к моделям для проката. Его функции аналогичны
функциям ключа новичка.
Ограничения
«Свобода действий» новичка может быть
увеличена даже при использовании учебного ключа или ключа для проката.
Для получения дополнительной информации
см. «ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».
iBR (интеллектуальная система торможения и реверса)
ВСЕ МОДЕЛИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ GTS
Данный гидроцикл оснащён электронной
системой торможения и реверса, которая
получила название iBR.
Блок управления системы iBR осуществляет управление положением отражателя, что
обеспечивает возможность реализации следующих режимов:
Водитель управляет отражателем как рычагом дроссельной заслонки (движение вперёд), так и рычагом системы iBR (для выбора нейтрального положения, включения
реверса или торможения).
ПРИМЕЧАНИЕ: Управление отражателем
при помощи рычага системы iBR возможно
только когда двигатель запущен.
Применение системы iBR позволяет значительно сократить длину тормозного пути
гидроцикла и улучшить его маневренность,
так как может использоваться при движении
прямо, в поворотах, на больших и малых
скоростях или для осуществления движения
задним ходом при причаливании или маневрировании в ограниченном пространстве.
В идеальных условиях под управлением
опытных водителей сокращение тормозного пути составляет приблизительно 33% при
торможении с 80 км/ч.
Ограничения
Даже при наличии системы iBR гидроцикл не
обладает возможностями наземных транспортных средств.
Длина тормозного пути в значительной мере
зависит от начальной скорости движения,
нагрузки на гидроцикл, ветра, течения, состояния водной поверхности и степени замедления.
Система iBR неэффективна при движении
задним ходом.
Она не может предотвратить снос гидроцикла из-за течения или ветра.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
17
СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Необходимые средства обеспечения безопасности
Водитель и пассажир (-ы) должны надевать
индивидуальные спасательные жилеты
(ИСЖ) установленного образца.
Водителю и пассажиру (-ам) рекомендуется
иметь защитные безосколочные очки, пользоваться которыми можно по собственному
усмотрению.
Вода, соленые брызги и ветер часто становятся причиной ухудшения зрения любителей водно-моторного спорта.
Являясь владельцем, Вы несёте ответственность за обеспечение гидроцикла необходимым спасательным оборудованием. Вы
должны также рассмотреть вопрос о предоставлении дополнительного оборудования,
необходимого для Вашей безопасности и
безопасности Ваших пассажиров. Узнайте
требования местного законодательства в
части, касающейся обеспечения необходимыми средствами безопасности.
Использование таких средств является
обязательным. Если в соответствии с требованиями местного законодательства необходимы дополнительные средства обеспечения безопасности, их перечень должен
быть утверждён уполномоченным органом
власти. Необходимые средства обеспечения
безопасности:
– индивидуальный спасательный жилет
(ИСЖ);
– плавучий линь длиной не менее 15 м;
– водонепроницаемый проблесковый фо-
нарь;
– сигнальное устройство;
– звуковое сигнальное устройство (пневма-
тический звуковой сигнал или свисток).
Рекомендуемая защитная экипировка
Водитель и пассажир (-ы) должны надевать
следующую защитную экипировку:
– нижнюю часть костюма аквалангиста или
иную плотную, обтягивающую одежду,
обес печивающую соответствующую защиту. Велосипедные шорты для данного
случая не годятся. Вода, нагнетаемая под
давлением в полости тела, в результате
падения с гидроцикла или нахождения рядом с его задней частью, может стать причиной тяжёлых повреждений внутренних
органов. По той же причине не подходят
обычные плавки и купальные костюмы;
– специальную обувь, перчатки и защитные
очки (рекоменд.). Для защиты ступней от
острых подводных предметов рекомендуются лёгкие, эластичные сабо. Это поможет снизить вероятность получения
травмы.
Защитные
очки
Костюм
аквалангиста
или его
нижняя часть
Индивидуальный
спасательный
жилет
Перчатки
Защитная обувь
Индивидуальный спасательный жилет (ИСЖ)
На каждом, сидящем на гидроцикле, в течение всего времени должен быть одет индивидуальный спасательный жилет (ИСЖ).
Убедитесь, что используемые индивидуальные спасательные жилеты отвечают требованиям местного законодательства.
18
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИСЖ помогает держать голову над водой
и удерживает тело человека на плаву. При
выборе ИСЖ необходимо учитывать вес и
возраст. При выборе ИСЖ необходимо учитывать массу тела потенциального пользователя. Индивидуальный спасательный
жилет должен быть соответствующего размера. Плавучесть ИСЖ и его размер подбираются индивидуально по объёму груди
и весу тела человека — это общепринятый
метод. Владелец/водитель обязан укомплектовать гидроцикл индивидуальными
спасательными средствами требуемого типа
и размера, показать пассажирам, где они находятся и как ими пользоваться.
Типы индивидуальных спасательных средств
Существует несколько типов индивидуальных спасательных средств, разрешённых к
применению.
Тип I — индивидуальный спасательный жи-
лет с самым большим запасом плавучести.
Этот спасательный жилет переворачивает
потерявшего сознание, захлёбывающегося
человека в вертикальное положение так,
чтобы при этом голова оказалась выше поверхности воды и была чуть запрокинута
назад. Это может значительно увеличить
шансы на выживание. ИСЖ этого типа наиболее эффективен, например, в открытом
море, когда ожидать помощи приходится
долго. Он также является наиболее эффективным в неспокойной воде.
СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ТИП II — НОСИМЫЙ ИСЖ
Тип III — этот типИСЖнепереворачивает
человека в вертикальное положение, человек должен сделать это сам, собственными
усилиями. ИСЖ удерживает человека в
правильном положении, не давая ему опрокинуться лицом в воду. Запас плавучести
такой же, как у ИСЖ типа II; используется
на людных акваториях, где не приходится
долго ждать помощи.
ТИП I — НОСИМЫЙ ИСЖ
Тип II — индивидуальный спасательныйжилет, действует как ИСЖ типа I, но с меньшей
эффективностью. ИСЖ типа II подходит не
каждому человеку. Этот тип ИСЖ можно использовать в тех случаях, когда есть уверенность, что помощь придёт вовремя (например, при плавании вблизи берега или в
людных местах).
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТИП III — НОСИМЫЙ ИСЖ
Тип IV — надувной ИСЖ. Обладаетплавучестью ИСЖ типов I, II или III только в надутом состоянии. В спущенном состоянии
неэффективен.
ТИП IV — НОСИМЫЙ ИСЖ
19
СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Шлемы
Некоторые важные замечания
Шлем предназначен для защиты головы от
ударов. Во многих видах водно-моторного
спорта преимущества использования шлема
многократно превышают его недостатки. Что
касается катания на гидроцикле, то это не
всегда так, хотя и в этом виде развлечений
на воде есть свои опасности.
Преимущества
Шлем уменьшает опасность травмирования
головы при ударе о жёсткие предметы, например, о другое судно при столкновении.
Кроме этого, шлем с подбородочным щитком
защищает лицо, челюсти и зубы.
Опасности
С другой стороны, когда человек падает в
воду, шлем превращается в своеобразное
ведро, которое зачерпывает воду и этим может серьёзно повредить позвонки шеи и позвоночный столб. Часто такие происшествия
ведут к асфиксии, неизлечимым увечьям или
смерти.
Шлем в ряде случаев ухудшает периферийное зрение и слух, повышает утомляемость
водителя, что, в свою очередь, увеличивает
опасность столкновения с другими судами.
О соотношении «риск—выгода»
Чтобы решить, следует ли надевать шлем,
Вы должны правильно оценить условия
предстоящего плавания, а также ряд других факторов, включая Ваш собственный
водительский опыт. Какова интенсивность
движения на акватории? Какую манеру вождения Вы предпочитаете?
Практические выводы
Как правило, защищаясь от одних опасностей, мы невольно увеличиваем вероятность
появления других. Перед каждой поездкой
Вам необходимо принять решение о необходимости использования шлема в соответствии с создавшейся ситуацией.
Если Вы решили надеть шлем, то подумайте
о том, какой тип шлема будет лучше соответствовать предполагаемым обстоятельствам.
Предпочтение следует отдавать шлемам,
которые сертифицированы по стандартам
Министерства транспорта или Snell и предназначены специально для занятий водными видами спорта.
Дополнительное рекомендуемое оборудование
Приводимый список дополнительного оборудования не является обязательным, но
все же рекомендуется. Покупка тех или иных
рекомендуемых приспособлений и принадлежностей остаётся на Ваше усмотрение.
Для контактов с берегом полезно также
иметь при себе мобильный телефон в водонепроницаемом футляре.
20
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Прежде чем отправиться в поездку, очень
полезно в ходе выполнения практических
упражнений знакомиться со всеми органами
управления, функциями и характеристиками
управляемости Вашего гидроцикла.
Всегда устанавливайте колпачок шнура безопасности на выключатель, а свободный конец шнура закрепляйте на индивидуальном
спасательном жилете.
Место для выполнения практических упражнений
Найдите акваторию, подходящую для выполнения практических упражнений. Убедитесь, что выбранное место соответствует
следующим условиям:
– отсутствуетдвижениедругих плавсредств;
– отсутствуютпрепятствия;
– отсутствуюткупающиеся;
– отсутствуеттечение;
– достаточно места для выполнения манев-
ров;
– глубина акватории отвечает предъявляе-
мымтребованиям.
Практические упражнения
Выполнитеследующиеупражнения в одиночку.
Поворот
Поупражняйтесь в выполнении движения
по кругу как в одну, так и в другую сторону.
Выполняйте маневры на низкой скорости.
Когда почувствуете уверенность, увеличьте
уровень сложности выполняемых маневров.
Когда это будет освоено, повторите упражнения, но на более высокой скорости.
Тормозной путь
ГИДРОЦИКЛ, НЕ ОБОРУДОВАННЫЙ СИСТЕМОЙ iBR
Поупражняйтесь в выполнении торможения
на прямой, при различных скоростях.
Помните, что гидродинамическое сопротивление воды является основным фактором,
снижающим скорость движения гидроцикла
и оказывающим влияние на длину тормозного пути.
ПРИМЕЧАНИЕ: Скорость движения гидроцикла, его загрузка, течение и ветер также
оказывают заметное влияние на длину тормозного пути.
ГИДРОЦИКЛ, ОБОРУДОВАННЫЙ СИСТЕМОЙ iBR
Поупражняйтесь в выполнении торможения
на прямой, при различных скоростях и различных тормозных усилиях.
Помните, на длину тормозного пути оказывают влияние следующие факторы: скорость
и загрузка гидроцикла, водные течения и
ветер.
Движение задним ходом
КРОМЕ ГИДРОЦИКЛОВ, НЕ ОБОРУДОВАННЫЙ СИСТЕМОЙ iBR
Двигаясь задним ходом, оцените реакцию
гидроцикла на управляющие воздействия.
ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда выполняйте это
упражнение на низкой скорости.
Обход препятствия
Используя руль и рычаг дроссельной заслонки, поупражняйтесь в обходе препятствий (выбрав воображаемую точку на воде).
Повторите упражнение, но на этот раз отпустите рычаг дроссельной заслонки при
выполнении поворота.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ходе выполнения этого
упражнения Вы поймёте, что для изменения
направления движения гидроцикла необходимо пользоваться рычагом дроссельной
заслонки.
Причаливание
ГИДРОЦИКЛ, НЕ ОБОРУДОВАННЫЙ СИСТЕМОЙ iBR
Поупражняйтесь в выполнении причаливания,
используя руль и рычаг дроссельной заслонки, чтобы полностью привыкнуть к поведению гидроцикла и выработать устойчивые
навыки управления им.
Гидроцикл, оборудованный системой iBR
Поупражняйтесь в выполнении причаливания, используя рычаг iBR, руль и рычаг
дроссельной заслонки, чтобы полностью
привыкнуть к поведению гидроцикла и выработать устойчивые навыки управления им.
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении назад, схема
работы рулевого управления изменяется на
противоположную.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
21
ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Режим движения с низкой скоростью,
режим буксировки воднолыжника и
круиз-контроль
Если Ваш гидроцикл имеет один из этих
режимов, также важно понять принцип их
работы и полностью изучить их перед использованием во время поездки или вместе
с пассажирами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Режим буксировки воднолыжника
и круиз-контроль не выполняют
функции автопилота, использование этих режимов не освобождает водителя от необходимости
управлять гидроцик лом.
Важные факторы, которыми
не следует пренебрегать
Кроме этого, следует всегда помнить о том,
что следующие факторы оказывают непосредственное воздействие на поведение
гидроцикла и определяют его реакцию на
управляющие воздействия:
– загрузка;
– течения;
– ветер;
– состояние водной поверхности.
Убедитесь, что Вы готовы к этим условиям и
примите соответствующие меры предосторожности. При выполнении практических
упражнений следует по возможности избегать воздействия этих факторов.
При выполнении сложных маневров лучшим
решением будет снижение скорости движения до минимального значения.
22
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ
Правила эксплуатации
Вождение гидроцикла можно сравнить с вождением автомобиля по скоростному шоссе без
дорожной разметки. Для того чтобы избежать
столкновений с другими судами, необходимо
знать и соблюдать целую систему правил. Это
уже не только здравый смысл — это уже закон!
В общем случае: держитесь правой стороны
и расходитесь со встречным судном, обходите группы людей и иные препятствия на
безопасном расстоянии.
Нижеследующая иллюстрация отображает
различные части судна, которые используются как направляющие точки. НОС является
передней частью судна. Левый борт обозначается КРАСНЫМ огнём, правый — ЗЕЛЁНЫМ.
Нос
Левый
борт
Правый
борт
Как и при дорожном движении, если вы видите сигнал КРАСНОГО ЦВЕТА — ОСТАНОВИТЕСЬ и предоставьте право преимущественного прохода. Другое судно находится
справа и имеет право преимущественного
прохода.
Если вы видите ЗЕЛЁНЫЙ сигнал, проходите, соблюдая осторожность. Другое судно
находится слева и Вы имеете право преимущественного прохода.
Расхождение на встречном курсе
Отверните вправо.
sm o2012-0 03-201
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Обгон
Уст упите право прохода другому судну и
освободите путь.
Корма
ТИПОВОЙВАРИАНТ
1. КРАСНЫЙогонь
2. ЗЕЛЁНЫЙогонь (зона дляманевра)
Пересечение курса
Уст упите право прохода судну, которое идёт
передВамии справаотВас. Не пересекайте
курс судна перед его носом, Вы увидите его
КРАСНЫЙ огонь, он увидит Ваш ЗЕЛЁНЫЙ
огонь (он имеет право на проход первым).
Хотя гидроциклы и не имеют маячков, правила остаются те же.
sm o2012-0 03-200
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
sm o2012-0 03-202
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Система навигации
С помощью средств навигации, таких как знаки и бакены, обозначается безопасный проход
для судов. Бакены показывают, каким бортом
следует пройти бакен (левым или правым) и
каким фарватером следовать дальше. Кроме
того, они могут обозначать вход в какую либо
запретную или охраняемую зону (например,
в зону ограничения скорости или запрета на
создание волн). Также указывать на возможные опасности или нести дополнительную
информацию, необходимую для судоводителей. Знаки могут располагаться на берегу
или на воде. Они указывают на ограничение
скорости, запрещают движение моторных судов, указывают места якорной стоянки и пр.
(Сама форма знака уже несёт определённую
информацию.)
Вы должны знать и понимать систему навигационных знаков, применяемую на акватории предполагаемой эксплуатации гидроцикла.
23
ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ
Предотвращение столкновений
Не отпускайте рычаг дроссельной заслонки
при маневрировании. В данном случае тяга
двигателя совершенно необходима.
Постоянно следите за другими судами и
иными объектами на воде, особенно когда
выполняете какой-то маневр. Будьте готовы
к любым препятствиям, способным ограничить или блокировать обзор окружающей
обстановки.
Уважайте права других людей, проводящих
свой отдых на воде. Поддерживайте безопасное расстояние до других судов, лодок,
людей или предметов.
Не создавайте волн и брызг, не прыгайте на
волнах и не катайтесь в волнах прибоя. Вы
можете переоценить свои возможности или
возможности гидроцикла и столкнуться с
кем-нибудь.
Гид р о цик л способен совершать резкие повороты на очень большой скорости и этим он
отличается от других водномоторных судов.
Однако пользоваться этой особенностью
гид роцикла можно только в исключительных
случаях. Иначе другим водителям трудно
будет уследить за Вашими действиями и
уклониться от столкновения. Кроме того, при
совершении резкого поворота Ваш пассажир
(-ы) или Вы можете оказаться за бортом.
ГИДРОЦИКЛ, ОБОРУДОВАННЫЙ СИСТЕМОЙ iBR
В отличие от большинства гидроциклов данный гидроцикл имеет тормозную систему.
Управляя гидроциклом, оснащённым системой iBR, учитывайте, что другие суда,
движущиеся за Вами или поблизости, могут
не иметь возможности остановиться также
быстро.
При применении тормоза во время движения
позади гидроцикла будет выбрасываться
шлейф воды.
Необходимо проинформировать водителя
гидроцикла, следующего за Вами в колонне, о тормозных возможностях и маневренности Вашего гидроцикла, а также о том,
что означает выбрасываемый шлейф воды,
кроме этого укажите ему на необходимость
поддерживать большую дистанцию между
гидроциклами.
Длина тормозного пути зависит от начальной скорости, загрузки, силы и направления
ветра и состояния акватории.
Несмотря на то, что наиболее предпочтительным маневром для того, чтобы избежать
столкновения является поворачивание руля
и одновременное нажатие рычага дроссельной заслонки, может использоваться и система iBR; необходимо полностью привести
в действие тормозную систему и повернуть
в сторону, чтобы избежать столкновения.
24
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
Заправка топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При определённых условиях топливо является легковоспламеняемым и взрывоопасным. Всегда
производите заправку топливом
в месте, где обеспечивается хорошая вентиляция. Не курите и
не пользуйтесь источниками открытого огня или искр около гидроцикла.
1. Остановитедвигатель.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда останавливайте двигатель, прежде чем приступить к
заправке.
2. Не позволяйте никому оставаться на гидроцикле.
3. Надёжно пришвартуйте гидроцикл к заправочному пирсу.
4. При заправке всегда держите под рукой
готовый к действию огнетушитель.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РАСПОЛОЖЕНИЕ
КРЫШКИ ТОПЛИВНОГО БАКА
1. Крышка топливного бака (крышка носового
багажного отделения открыта)
7. Осторожно отверните крышку топливного
бака против часовой стрелки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Топливный бак может находиться под давлением — при открывании крышки топливного бака
может произойти выброс паров
топлива.
8. Вставьте пистолет топливораздаточной
колонки в горловину и заправьте топливный бак.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для предотвращения разбрызгивания топлива заправляйте топливный бак медленно, так чтобы
вытесняемый воздух успевал
выходить из него.
9. Прекратите заправку сразу после отщёлкивания рукоятки пистолета топливораздаточной колонки и выждите некоторое
время, прежде чем извлечь пистолет из
заправочной горловины. Не следует вновь
нажимать на рукоятку пистолета топливораздаточной колонки и заливать в бак
больше топлива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не переполняйте бак топливом,
не заливайте топливо по горловину бака и не оставляйте гидроцикл на солнце. При повышении
температуры топливо расширяется и может вытечь из топливного бака.
10. Установите пробку топливного бака на
место и надёжно затяните её.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тщательно вытрите топливо, попавшее на гидроцикл.
11. После заправки всегда открывайте си-
денье, чтобы убедиться, что в моторном
отсеке отсутствует запах топлива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не запускайте двигатель гидроцикла, если ощущается запах топлива.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
25
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое топливо
Используйте неэтилированный бензин с
октановым числом, указанным в таблице.
ВНИМАНИЕ
ментируйте с другими сортами
топлива. Не используйте топливо,
содержащее более 10% метанола
или этанола. Использование не
рекомендованного типа топлива
может привести к ухудшению характеристик двигателя и повреждению компонентов системы подачи топлива или двигателя.
ДВИГАТЕЛЬ9598
Двигатели 130/155 л.с.
(безнагнетателя)
215 л.с.
(снагнетателем)
(1)
для достижения оптимальных характерис тик двигателя.
Никогда не экспери-
ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО
X—
XX
(1)
26
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Расстояние между деревянными ложементами прицепа
(включая ширину самих ложементов) должно регулироваться для
обеспечения надёжной опоры корпуса гидроцикла по всей её длине.
Деревянные ложементы не должны устанавливаться под ступенчатую часть корпуса.
Убедитесь, что центр тяжести гидроцикла,
установленного на прицепе, расположен немного впереди колёс прицепа, это позволяет
добиться правильного распределения веса.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не перевозите гидроцикл в вертикальном положении. Рекомендуем транспортировать гидроцикл только в нормальном рабочем положении.
Изучите действующие в Вашем регионе правила перевозки транспортных средств и, в
частности, вопросы, касающиеся:
– тормознойсистемы;
– веса и габаритов перевозимоготранспорт-
ногосредства;
– наличия и использования зеркал обзора
и отражателей.
Примите все меры к обеспечению безопасности перевозки гидроцикла:
– не превышайте максимально допустимой
массы буксирующего транспортного средства и максимально допустимой массы
прицепа;
– закрепите гидроцикл на платформе при-
цепа, привязав его за носовые и кормовые
швартовные петли. При необходимости
используйте дополнительные средства
крепления;
– убедитесь, что крышка топливозаправоч-
ной горловины, а также крышки носового
багажного отделения, перчаточного ящика
и сиденье надёжно закрыты.
– соблюдайте меры безопасности при бук-
сировке прицепа.
ВНИМАНИЕ
Не перебрасывайте
привязные ремни и растяжки через сиденье и поручень. Оберните
привязные ремни и растяжки тканью (или используйте подходящие подкладки), в тех местах, где
они соприкасаются с корпусом
гид роцикла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем приступить к буксировке, убедитесь, что сиденье
надёжно зафиксировано.
Чехол Sea-Doo защитит гидроцикл, особенно при транспортировке по грязным дорогам,
и позволит предотвратить попадание пыли
через отверстия подачи воздуха.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При транспортировке никогда не
оставляйте на гидроцикле какоелибо снаряжение.
МОДЕЛЬ WAK E
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ вейкборд на
держателе. В противном случае
его киль (-и) может стать причиной получения травмы или вейкборд может упасть на дорогу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При отсоединении растянутых
эластичных шнуров будьте осторожны, они могут спружинить
и кого- нибудь ударить. Будьте
осторожны.
ПРИМЕЧАНИЕ: Притранспортировкедвух
гидроциклов может потребоваться снять
держатель для транспортировки вейкборда.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
27
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Предупреждающие таблички
Таблички, изображённые на следующих страницах, располагаются на Вашем гидроцикле.
Если таблички повреждены или утеряны, их следует заменить. Обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.
Прежде чем приступить к эксплуатации гидроцикла, пожалуйста, внимательно прочитайте
приведённые ниже таблички.
ПРИМЕЧАНИЕ: На первом рисунке указано приблизительное расположениепредупреждающих табличек. Пунктирная линия означает, что наклейка располагается не на внешней
поверхности и для того, чтобы её увидеть необходимо поднять сиденье или снять крышку.
sm o2011-0 03-001 _a
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК — МОДЕЛИ GTS
sm o2011-0 03-002 _a
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК — СЕРИЯ GTI
28
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.