BRP Lynx REX 600 ACE 2014 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LYNX® 2014
RAVE™ 600 ACE
XTRIM™ 600 ACE
Adventure™ LX 600 ACE
49 RANGER™ 600 ACE
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации и на табличках, расположенных на корпусе снегохода, может привести к трагическим последствиям, не ис­ключая получения травм, увечий и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Данный снегоход по своим характеристикам может превосходить другие сне­гоходы, которыми Вам приходилось управлять ранее. Уделите время для озна­комления с Вашим новым снегоходом.
Изделия Lynx выпускаются компанией BRP. Торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc или её филиалов:
DESS™ 600 ACE™ ROTAX™ LYNX® HPG™ REX™ PPS™ eDrive™
АГ75
fmo2014--004 en ®™ и логотип BRP торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов. ©2013 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Все права защищены.
РОСС С-СH.AГ75.В.21976
с 14.02.2013 по 13.02.2016

ВВЕДЕНИЕ

Deutsch English Français Italiano
日本語
Norsk
Русский
Suomi Svenska
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com.
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com.
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérier avec votre concessionaire ou aller à: www.operatorsguide.brp.com.
Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare il concessionario o consultare: www.operatorsguide.brp.com.
このガイドは、言語によって翻訳版が用意されています。. ディーラーに問い合わせるか、次のア ドレスでご確認ください: www.operatorsguide.brp.com.
Denne boken kan nnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til: www.operatorsguide.brp.com.
Воспользуйтесь Руководством на Вашем языке. Узнайте о его наличии у дилера или на странице по адресу www.operatorsguide.brp.com.
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoitteessa:
www.operatorsguide.brp.com Denna bok kan nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till:
www.operatorsguide.brp.com.
Поздравляем, Вы стали владельцем снегохода Lynx®. Вне зависимости от вы­бранной модели, снегоход обеспечива­ется гарантией Bombardier Recreational Products Inc (BRP) и поддержкой дилеров Lynx, которые всегда готовы обеспечить Вас запасными частями, обслуживанием и аксессуарами.
Дилер заинтересован в удовлетворении Ваших потребностей. Специалисты ди­лера обучены проведению предпродаж­ной подготовки снегохода и выполнению регулировок в соответствии с Вашими антропометрическими данными и пред­почитаемым стилем вождения.
При покупке Вам были разъяснены га­рантийные обязательства компании, после чего Вам было предложено под­писать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД- ПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удосто­веряющий, что Ваше новое транспорт­ное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.

Прежде чем начать движение

Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также ис­ключить возможность летального исхо­да, прежде чем приступить к эксплуата­ции снегохода, следует ознакомиться со следующими разделами:
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ;ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ.
Также прочитайте все расположенные на снегоходе предупреждающие на­клейки.
Мы настоятельно рекомендуем выби­рать безопасный маршрут. Наличие специальных трасс и маршрутов Вы мо­жете узнать у своего авторизованного дилера или представителей местных ор­ганов власти.
Пренебрежение предостережениями, содержащимися в Руководстве по экс­плуатации, может стать причиной полу­чения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕ­ТАЛЬНОГО ИСХОДА.

Предупреждения

В настоящем Руководстве для выделе­ния важной информации используются следующие типы предупреждений:
Данный символ ! предупреждает о потенциальной опасности полу­чения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опас­ных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о по­тенциально опасных ситуациях, ко­торые могут стать причиной получе­ния травм лёгкой или средней степе­ни тяжести.
1
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Содержит предупрежде­ния и инструкции, несоблюдение ко­торых может стать причиной серьёз­ных повреждений снегохода или дру­гого имущества.

О настоящем Руководстве

Руководство по эксплуатации предна­значено для ознакомления владель­ца/водителя и пассажира с органами управления, процедурами обслужива­ния и правилами безопасного вожде­ния снегохода.
В настоящем Руководстве в отношении водителя, пассажира и конфигурации по­садочных мест снегохода принята следу­ющая терминология:
Водитель: относится к лицу, управля-
ющему снегоходом.
Пассажир: относится к лицу, сидяще-
му за водителем.
Одноместный снегоход: модель,
предназначенная только для водителя.
Двухместный снегоход: модель,
на которой допускается перевозка пас­сажира.
Храните настоящее Руководство на сне­гоходе, чтобы при необходимости ис­пользовать его для решения вопросов, связанных с обслуживанием, поиском и устранением неисправностей и экс­плуатацией.
Настоящее Руководство доступно на нес­кольких языках. Во всех спорных случаях трактовки информации предпочтение от­даётся тексту на английском языке.
Просмотреть или распечатать допол­нительную копию Руководства по экс­плуатации можно, перейдя по адресу:
www.rosan.com
Информация, содержащаяся в настоя­щем Руководстве, достоверна на момент публикации. Компания BRP придержива­ется политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответствующим образом ранее выпу­щенную продукцию. Вследствие внесе­ния изменений в конструкцию изделий, возможны некоторые отличия между изделием и его характеристикой, при­ведённой в данном Руководстве. Ком­пания BRP оставляет за собой право на изменение технических характерис­тик, конструкции, дизайна и комплекта­ции оборудованием выпускаемых изде­лий без каких-либо обязательств со сво­ей стороны.
Настоящее Руководство при перепрода­же должно быть передано новому вла­дельцу.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .....................................................................................................................1
Прежде чем начать движение .................................................................................................1
Предупреждения ......................................................................................................................1
О настоящем Руководстве ....................................................................................................... 2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................8
Избегайте отравления угарным газом .................................................................................... 8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ........................................8
Берегитесь ожогов ...................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ....................................................10
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ ...................................................................................14
Проверка снегохода перед выездом ..................................................................................... 14
Вождение ................................................................................................................................15
Движение с пассажиром ........................................................................................................ 17
Разновидности трасс и условий движения ........................................................................... 18
Окружающая среда .................................................................................................................23
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ........26
Маневренность .......................................................................................................................26
Ускорение ...............................................................................................................................27
Торможение ............................................................................................................................27
Важные указания по мерам безопасности ...........................................................................27
Шипы и срок службы снегохода ............................................................................................28
Установка шипов на предназначенную для этого гусеницу ................................................. 28
Обслуживание/замена ............................................................................................................ 29
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ .........................................................................30
Навесные ярлыки .................................................................................................................... 30
Предупреждающие таблички ................................................................................................. 30
Таблички с технической информацией ..................................................................................32
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ .........................................34
1) Руль......................................................................................................................................35
2) Рычаг дроссельной заслонки ............................................................................................. 35
3) Рычаг тормоза ..................................................................................................................... 35
4) Рычаг стояночного тормоза ............................................................................................... 36
5) Выключатель двигателя со шнуром безопасности ...........................................................36
6) Выключатель двигателя .....................................................................................................37
7) Многофункциональный переключатель ............................................................................38
8) Возимый комплект инструментов .....................................................................................39
9) Защитный кожух ремня вариатора .................................................................................... 39
10) Информационный центр ..................................................................................................40
11) Рычаг переключения передач .......................................................................................... 44
12) Передний и задний бамперы ...........................................................................................44
13) Держатель запасного ремня вариатора .......................................................................... 45
14) Боковые панели ................................................................................................................ 45
15) Капот..................................................................................................................................46
16) Пассажирское сиденье ..................................................................................................... 46
17) Поручни для пассажира....................................................................................................46
18) Задняя багажная площадка ..............................................................................................46
19) Сцепное устройство ......................................................................................................... 46
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТОПЛИВО .....................................................................................................................48
Требования к топливу ............................................................................................................48
Заправка топливом ................................................................................................................. 48
ОБКАТКА СНЕГОХОДА .............................................................................................50
Эксплуатация в период обкатки .............................................................................................50
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ............................................................................................51
Пуск двигателя ........................................................................................................................ 51
Прогрев снегохода .................................................................................................................51
Включение передачи заднего или переднего хода ..............................................................52
Остановка двигателя ..............................................................................................................52
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ .....................................................................................53
Эксплуатация снегохода на высоте более 600 м ..................................................................53
Буксировка груза .................................................................................................................... 53
Буксировка другого снегохода ............................................................................................... 53
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА....................................................................54
Настройка задней подвески ................................................................................................... 54
Регулировки передней подвески ...........................................................................................57
Советы по настройке подвески снегохода в зависимости от условий эксплуатации ........59
ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА ..........................................................................60
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ..................................62
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ..................................................63
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ
ДВИГАТЕЛИ) ................................................................................................................64
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................66
Моторное масло ..................................................................................................................... 66
Масляный фильтр ................................................................................................................... 68
Воздушный фильтр ................................................................................................................. 69
Охлаждающая жидкость ........................................................................................................69
Система выпуска отработавших газов ..................................................................................70
Свечи зажигания ..................................................................................................................... 71
Тормозная жидкость ...............................................................................................................71
Масло в картере цепной передачи ........................................................................................ 72
Приводная цепь ......................................................................................................................73
Ремень вариатора ...................................................................................................................73
Гусеница ..................................................................................................................................75
Подвеска .................................................................................................................................80
Лыжи ........................................................................................................................................ 81
Предохранители......................................................................................................................81
Световые приборы .................................................................................................................. 82
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ ...........................................................................................85
Заключительные операции после поездки ...........................................................................85
Чистка и защитная смазка .....................................................................................................85
ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ...............................................................................86
ХРАНЕНИЕ ...................................................................................................................87
4
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА ..................................................90
Табличка с данными снегохода ..............................................................................................90
Идентификационные номера (серийные номера) ................................................................90
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .........................................................................91
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................................ 95
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................................96
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА .......................................................................................98
Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы .............................................................98
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP FINLAND
OY СНЕГОХОДЫ LYNX® 2014 ..................................................................................102
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................................106
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ................................107
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ ....................................111
5
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Избегайте отравления угарным газом

Отработавшие газы всех двигателей со­держат оксид углерода (угарный газ), ко­торый, в определённых условиях, может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать при­чиной появления головной боли, голово­кружения, сонливости, тошноты, спутан­ности сознания и, в конечном итоге, ле­тального исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, запаха и вкуса, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха от­работавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может до­стигаться достаточно быстро, и Вы мо­жете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемых местах опасная концентрация угарного газа может со­храняться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие­нибудь симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную об­ласть, подышите свежим воздухом и об­ратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм и летально­го исхода в результате отравления угар­ным газом:
– Никогда не эксплуатируйте снегоход
в плохо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попы­таетесь отводить отработавшие газы, концентрация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель сне-
гохода на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение че­рез открытые окна или двери.

Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей

Пары бензина являются легковоспламе­няемыми и взрывоопасными. Пары топ­лива могут распространиться и воспла­мениться от искры или пламени на до­статочно большом удалении от двигате­ля. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже инструкциям:
– для хранения топлива используйте
только специальные канистры;
– строго следуйте инструкциям, при-
ведённым в параграфе «ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ»;
– никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта крышка топливозаправочной горлови­ны. Бензин ядовит и может представ-
лять опасность для здоровья и жизни; – не допускайте попадания бензина в рот; – при попадании бензина внутрь или в гла-
за, а также при вдыхании паров бензина
обратитесь за медицинской помощью. При попадании бензина на Вас смойте
его водой с мылом и смените одежду.

Берегитесь ожогов

При функционировании компоненты сис­темы выпуска отработавших газов и дви­гателя разогреваются до очень высоких температур. Для предотвращения ожо­гов избегайте контактов с ними во вре­мя эксплуатации и спустя некоторое вре­мя после её окончания.
8
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Аксессуары и внесение изменений в конструкцию

Не вносите изменения в конструкцию снегохода и не используйте дополни­тельное оборудование, не одобрен­ное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они мо­гут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного случая и сделать использование снегохода не­законным.
На некоторые модели допускается уста­новка дополнительных пассажирских си­дений, одобренных компанией BRP и со­ответствующих стандартам SSCC. Если такое сиденье установлено, Вы може­те следовать указаниям и рекомендаци­ям, касающимся перевозки пассажира, которые приведены в настоящем Руко­водстве.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Место пассажира должно быть обо­рудовано поручнями, лямками или ремнями.
Для приобретения аксессуаров и допол­нительного оборудования для Вашего снегохода обращайтесь к официально­му дилеру Lynx.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
9

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ

Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, мо­жет привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Контрольный осмотр перед поездкой должен быть выполнен ДО ТОГО, КАК Вы за-
пустите двигатель.
– Перед пуском двигателя проверьте плавность работы механизма управления дрос-
селем и убедитесь, что после отпускания рычаг плавно возвращается в исходное положение.
– Перед пуском двигателя необходимо прикрепить шнур безопасности к петле
на одежде.
– Не допускается работа двигателя со снятыми защитными кожухами ремня вариа-
тора и тормозного диска, а также при открытых или снятых боковых панелях или капоте. Не допускайте работу двигателя при снятом ремне вариатора. Пуск двига­теля без нагрузки (например, без установленного ремня вариатора или когда гусе-
ница оторвана от опорной поверхности) может представлять опасность. – Прежде чем запустить двигатель, задействуйте стояночный тормоз. – Помните, что любой человек, севший за руль снегохода, является на первых по-
рах новичком независимо от его предыдущего опыта эксплуатации любого дру-
гого транспортного средства. Безопасность езды на снегоходе зависит от мно-
гих факторов: дальности видимости, скорости движения, атмосферных осадков,
особенностей условий движения, загруженности трассы, технического состояния
снегохода, а также от навыков управления и самочувствия водителя. – Настоятельно рекомендуем пройти базовый курс обучения вождению снегохода.
Внимательно изучите настоящее Руководство по эксплуатации, обратив особое
внимание на содержащиеся в нем предупреждения. Вступите в клуб любителей
снегоходов, это позволит не только интересно провести время, но и даст возмож-
ность овладеть навыками безопасного управления снегоходом. Первичный инструк-
таж по правилам безопасной эксплуатации снегохода Вы можете получить у дилера,
друзей или членов клуба, которые имеют опыт вождения снегоходов. Запишитесь
на местные курсы обучения водителей снегоходов. – Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, всем новым водителям необхо-
димо прочитать и уяснить информацию, содержащуюся во всех предупреждающих
наклейках и в Руководстве по эксплуатации. Новый водитель должен эксплуатиро-
вать снегоход на ровной ограниченной площадке до тех пор, пока он полностью
не привыкнет к его управлению. Если в Вашей местности есть подготовительные
курсы для водителей снегоходов, необходимо записаться на них. – Ваш снегоход по своим динамическим и ходовым качествам превосходит другие
аналогичные изделия, с которыми Вы, возможно, имели дело раньше. Не рекомен-
дуем садиться за руль новичкам и малоопытным водителям. – Снегоходы используются во многих регионах c разным состоянием снежного по-
крова. Не все модели снегохода одинаково приспособлены к различным климати-
ческим условиям. Выбирая снегоход при покупке, проконсультируйтесь с дилером.
Он порекомендует Вам именно ту модель, которая в наибольшей степени удовлет-
ворит Вашим требованиям и условиям предполагаемой эксплуатации. – Снегоход может стать причиной получения травм или гибели водителя, пассажи-
ра и находящихся поблизости людей. К трагическим происшествиям приводит ис-
пользование снегохода не по прямому назначению, а также рискованная манера
езды, не соответствующая возможностям водителя или самой машины и провоци-
рующая возникновение аварийных ситуаций. – Компания BRP рекомендует свои снегоходы тем, кому уже исполнилось 16 лет.
10
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Важно проинформировать любого водителя, независимо от его опыта, об особен-
ностях управляемости данного снегохода. Технические характеристики снегохода, такие как: лыжная колея, тип используемых лыж, тип подвески, длина, ширина и тип гусеницы изменяются от одной модели к другой. Управляемость снегохода в значительной степени зависит от этих характеристик.
– Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снего-
ходом, тренируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой скорости, прежде чем отправиться в длительную поездку.
– Изучите требования местного законодательства. Правила эксплуатации и контро-
ля безопасного состояния снегоходов регулируются законами и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обя­зан знать и соблюдать эти законы и постановления. Соблюдение указанных тре­бований необходимо для безопасной эксплуатации снегохода. Вы должны знать законы, касающиеся возмещения причинённого имущественного ущерба и стра­хования ответственности.
– Превышение безопасной скорости может представлять смертельную опасность.
При движении на высокой скорости у Вас не остаётся достаточно времени, чтобы адекватно среагировать на
изменившуюся ситуацию. Выбирайте такую скорость, которая в конкретных условиях движения обеспечивает максимальную безопас­ность. Соблюдайте ограничения скорости движения по трассе. Двигайтесь только по правой стороне снегоходной трассы.
– Во время движения держитесь на безопасном удалении от других снегоходов
и людей.
– Всегда соблюдайте безопасную дистанцию от других снегоходов и находящихся
поблизости людей.
– Помните, что рекламный видеофильм, в котором демонстрируются различные эф-
фектные и рискованные маневры снегохода, снят в идеальных условиях и с участи­ем профессиональных водителей, обладающих высоким мастерством. Не пытайтесь повторить эти трюки. Во время движения на снегоходе будьте предусмотрительны.
– Не допускается эксплуатация данного транспортного средства в состоянии алко-
гольного, наркотического и токсического опьянения. Под их воздействием увели­чивается время реакции и утрачивается трезвость суждений.
– Снегоход не предназначен для движения по улицам и дорогам общего пользования. – Избегайте движения на снегоходе по дорогам общего пользования. Если необхо-
димо проехать какое-то расстояние по дороге, снизьте скорость движения. Пом­ните, что снегоход не предназначен для движения по дорожным покрытиям, и его управляемость на дороге может значительно ухудшиться. Перед тем как пересечь дорогу, остановитесь на обочине и осмотритесь по сторонам. Если дорога свобод­на от движущихся автомобилей, пересеките её под прямым углом к осевой линии. Остерегайтесь стоящих автомобилей.
– Прогулки на снегоходе ночью могут доставить огромное удовольствие, но при
этом следует быть особенно осторожным. Избегайте движения по незнакомой местности. Всегда проверяйте исправность приборов освещения и сигнализации. Имейте при себе запасные лампы и фонарь аварийной сигнализации.
– Запрещается демонтировать оборудование со снегохода. Все снегоходы оснащены
многочисленными предохранительными устройствами, например, защитными щит­ками и кожухами. Кроме того, на корпусе снегохода закреплены светоотражающие знаки и предупреждающие таблички.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Зимние пейзажи прекрасны, но они не должны отвлекать Вас от управления снего-
ходом. Если Вы хотите по-настоящему оценить открывающиеся перед Вами виды, сверните с трассы и остановитесь сбоку от неё так, чтобы Ваш снегоход не мешал движению других машин.
– Заборы представляют большую опасность как для людей, едущих на снегоходе,
так и для снегохода. Объезжайте стороной столбы, поддерживающие провода.
– Трудноразличимые на расстоянии провода могут стать причиной серьёзного про-
исшествия.
– Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца, защитные
очки и лицевой щиток. Эта рекомендация относится и к пассажиру.
– Помните, что движение вне трасс связано с повышенным риском, имеющим как
естественное (например, лавины), так и искусственное происхождение.
– Не приближайтесь близко к впереди идущему снегоходу, всегда поддерживайте
безопасную дистанцию. При неожиданной остановке или замедлении лидирующе­го снегохода Вы можете травмировать его водителя и пассажира. Дистанция долж­на быть достаточна для того, чтобы Вы успели среагировать и затормозить свой снегоход. Помните, что остановочный путь снегохода зависит от условий движе­ния — для остановки снегохода может потребоваться большее расстояние, чем Вы думаете. Будьте осторожны и готовы при необходимости свернуть в сторону.
– Дальние поездки на снегоходе в одиночку небезопасны. Вы можете израсходо-
вать весь запас топлива, попасть в аварию или повредить свой снегоход. Помни­те, что снегоход за полчаса проходит большее расстояние, чем Вы способны по­крыть за целый день, передвигаясь пешком. Дальние поездки лучше совершать в компании с товарищем или с другими членами своего клуба. Но и в этом слу­чае обязательно скажите кому-нибудь, куда Вы направляетесь и когда планируе­те вернуться назад.
– Иногда на лугах встречаются низины, где постоянно держится вода. Зимой она за-
мерзает, образуя открытое зеркало льда. При торможении или повороте на таком льду Вы можете потерять контроль над снегоходом. Если Вы оказались на гладком льду, не пытайтесь тормозить, разгоняться или поворачивать. Плавно снизьте ско-
рость снегохода, осторожно отпустив рычаг управления дросселем. – Не совершайте прыжки на снегоходе с естественных трамплинов. – При движении в колонне не следует резко нажимать на рычаг дроссельной заслон-
ки. Интенсивная пробуксовка гусеничного движителя опасна тем, что куски льда
и снега, вылетающие из-под гусеницы Вашего снегохода, могут попасть в маши-
ну, идущую следом. Кроме того, гусеничный движитель интенсивно зарывается
в снег и портит профиль снежной трассы, по которой едут остальные снегоходы. – Выезды на природу большими компаниями очень интересны и доставляют огром-
ное удовольствие участникам. Однако не следует предпринимать внешне эффект-
ные, но рискованные маневры и обгонять движущиеся в колонне снегоходы. Ваши
действия могут спровоцировать менее опытных водителей повторить Ваш маневр
с опасными для себя последствиями. Двигаясь в группе, задавайте скоростной ре-
жим в расчёте на возможности самого малоопытного водителя. – В случае возникновения опасной ситуации нажмите выключатель двигателя, а за-
тем задействуйте рабочую тормозную систему. – Если Вы не пользуетесь снегоходом, ставьте его на стояночный тормоз. – Не пускайте двигатель в закрытом, невентилируемом помещении; не оставляйте
работающий двигатель без надзора.
12
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Только модели с электрическим стартером: не заряжайте аккумуляторную ба-
тарею на борту снегохода.
– Начиная движение задним ходом, убедитесь, что позади снегохода нет людей
и препятствий.
– Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок шнура безопасности
с контактного устройства — это большое искушение для детей и угонщиков.
– НЕ стойте позади или рядом с вращающейся гусеницей; Вылетающие частицы сне-
га или льда могут стать причиной получения травм. Для очистки гусеницы от ко­мьев снега и льда остановите двигатель, наклоните снегоход на бок и, надёжно за­крепив его, используйте отвертку из комплекта возимого инструмента.
– Не устанавливайте шипы на не предназначенную для этого гусеницу. Во время дви-
жения, шипы могут отрываться от гусеницы и выбрасываться из-под снегохода. Об­ратитесь к авторизованному дилеру Lynx, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную модель снегохода.
– На гусеницу данной модели снегохода допускается установка шипов. Однако СЛЕ-
ДУЕТ устанавливать шипы, только одобренные BRP для использования на снего­ходах Lynx. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ обычные шипы, потому что толщина установлен­ной на снегоходе гусеницы меньше толщины стандартной гусеницы. Шипы могут отрываться от гусеницы и выбрасываться из-под снегохода.
– Обязательно надевайте защитный шлем установленного образца (сертифициро-
ванный Министерством транспорта). Экипировка пассажира должна быть такой же, как и у водителя.
– Поза пассажира должна быть удобной и устойчивой: ноги должны прочно стоять
на подножках или опорных площадках, а руки — дотягиваться до поручней.
– Не забывайте, что при эксплуатации двухместных моделей, водитель несёт ответ-
ственность за безопасность пассажира. Не следует забывать, что управляемость, устойчивость и длина тормозного пути снегохода при перевозке пассажиров мо­гут изменяться.
– Прежде чем начать движение, попросите пассажира, чтобы он незамедлительно
сообщил Вам, если во время движения он почувствует себя неудобно или небез­опасно. Следите за пассажиром во время движения.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
13

УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ

Водитель снегохода отвечает за без­опасность своих пассажиров, а также за безопасность других людей, находя­щихся поблизости от Вашей машины.
Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный инструктаж и безопасность тех, кто до­пущен Вами к самостоятельному управ­лению снегоходом. Следует помнить, что снегоходы различных марок и моде­лей могут сильно отличаться друг от дру­га по управляемости и динамическим ха­рактеристикам.
Снегоход является относительно про­стой в управлении машиной. Однако, как и всякое механическое самоходное транспортное средство, снегоход может представлять опасность, если водитель или пассажир будут вести себя безрас­судно и неосмотрительно. Мы всемерно поддерживаем водителей, которые еже­годно проходят проверку безопасности своих снегоходов. Пожалуйста, обрати­тесь к авторизованному дилеру Lynx для получения более подробной информа­ции. Настоятельно рекомендуем регу­лярно посещать дилера Lynx с целью осмотра и технического обслуживания снегохода. У дилера Вы также сможете приобрести необходимые аксессуары.
Прежде чем выходить на трассы или отправляться в длительные поездки, Вы должны хорошо освоить навыки управления снегоходом. Потренируй­тесь на каком-нибудь ровном неболь­шом участке местности, познакомьтесь с «характером» своей машины. Желаем радостных и безопасных путешествий!

Проверка снегохода перед выездом

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Контрольный осмотр — важная часть процедуры подготовки снего­хода к выезду. Проверьте работоспо­собность основных органов управ­ления, средств защиты, механиче­ских узлов и деталей.
Перед запуском двигателя
1. Сметите снег, удалите лёд с корпуса, сиденья, подножек, рычагов и кнопок управления, осветительных и конт­рольных приборов.
2. Проверьте и, при необходимости, очистите от снега предварительный фильтр глушителя шума впуска воз­духа.
3. Проверьте исправность и функциони­рование лыж и рулевого управления снегохода. Руль и лыжи должны пово­рачиваться согласованно.
4. Проверьте уровни топлива и мо­торного масла, а также убедитесь в отсутствии подтеканий указанных эксплуатационных жидкостей. Доза­правьте топливный и масляный баки. При обнаружении протечек обрати­тесь к дилеру Lynx.
5. Все багажные отделения должны быть заперты и в них не должны распола­гаться тяжёлые и хрупкие предметы. Капот и боковые панели также долж­ны быть закрыты.
6. Несколько раз нажмите рычаг дрос­сельной заслонки и убедитесь, что он перемещается плавно и без заеда­ний. После отпускания рычаг должен самостоятельно возвращаться в ис­ходное положение.
7. Нажмите на рычаг тормоза и убеди­тесь, что тормозной механизм пол­ностью включается до того, как ры­чаг коснётся рукоятки руля. После отпускания рычаг тормоза должен ав­томатически возвращаться в исходное положение.
8. Приведите в действие стояночный тормоз, чтобы убедиться, что он функ­ционирует нормально. Задействуйте стояночный тормоз.
14
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
После запуска двигателя
Запуск двигателя подробно описан в па­раграфе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ».
1. Проверьте работоспособность све­товых приборов (дальнего/ближнего света фары, заднего фонаря, стоп­сигнала) и сигнальных ламп.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсое-
В этом случае закрепите шнур обратно при первой же возможности.
2. Проверьте работоспособность шнура безопасности (сняв колпачок шнура безопасности с контактного устрой­ства) и выключателя двигателя.
3. Отключите стояночный тормоз.
4. Следуйте инструкциям, приведённым в главе «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА».
динить шнур безопасности от одежды.
Контрольный лист осмотра перед выездом
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Корпус, сиденье, подножки, воздушный фильтр, освети­тельные и контрольные при­боры, органы управления
Лыжи и рулевое управление Проверить свободу перемещения и работоспособность Топливо Проверить уровень и убедиться в отсутствии утечек Охлаждающая жидкость Проверить уровень и убедиться в отсутствии утечек
Багажное отделение
Рычаг дроссельной заслонки Проверить работоспособность Гусеница Проверить состояние и очистить от снега и льда Рычаг тормоза Проверить работоспособность Стояночный тормоз Проверить работоспособность Выключатель двигателя и кол-
пачок шнура безопасности Световые приборы Проверить работоспособность

Вождение

Экипировка
При поездках на снегоходе необходимо надевать соответствующую экипировку. Следует выбирать удобную, не тесную одежду. Перед поездкой уточните прог­ноз погоды. Оденьтесь в расчёте на са­мую низкую температуру воздуха, кото­рая даётся в прогнозе. Помните о важно­сти правильного выбора нижнего белья, которое непосредственно контактирует с кожей и является первым теплоизоли­рующим слоем.
Водителю снегохода рекомендуется всегда надевать защитный шлем сер­тифицированного образца. Защитный шлем предохраняет голову от травм или снижает их тяжесть. Кроме того, шлем предохраняет голову от переохлажде­ния. Под шлем всегда надевайте под-
Проверить состояние и очистить от снега и льда
Проверить надёжность запоров крышек, отсутствие тя­жёлых и хрупких предметов
Проверить работоспособность. Шнур безопасности должен быть прикреплён к одежде водителя
шлемник (балаклаву) и маску для защи­ты лица. Обязательно надевайте защит­ные очки или пользуйтесь лицевым щит­ком, который закрепляется на шлеме.
На руки необходимо надевать защитные перчатки, которые должны быть не толь­ко достаточно тёплыми, но и удобными для управления снегоходом.
Наиболее удобной обувью для езды на снегоходе являются ботинки с кожа­ным или нейлоновым верхом на резино­вой подошве. Ботинки должны иметь вы­нимаемые войлочные стельки.
Во время поездки на снегоходе старай­тесь не промокать. Прийдя в помеще­ние, снимите и тщательно просушите одежду и обувь.
Не надевайте шарфы, куртки с развева­ющимися полами, шнурками, застёжка­ми и пр., которые могут попасть в дви-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
15
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
жущиеся детали снегохода. Надевайте солнцезащитные очки с цветными све­тофильтрами.
Запасные детали и инструмент
Аптечка первой
помощи
Мобильный телефон Нож
Запасные свечи
зажигания
Липкая лента Карта местности
Запасной ремень
вариатора
Возимый комплект
инструментов
Фонарь с проблес-
ковым огнём
Лёгкая закуска
Положение водителя (движение вперед)
Посадка водителя, а также продольное и поперечное распределение веса тела водителя заметно влияют на ходовые ка­чества снегохода. При маневрировании на склоне водитель и пассажир долж­ны быть готовы наклоном тела в соот­ветствующую сторону облегчить пово­рот машины. Водителю и пассажиру за­прещается во время движения снегохода снимать ноги с опорных площадок и тор­мозить или опираться ногами на снег. Тренировки и приобретённый опыт под­скажут Вам, насколько сильно нужно наклоняться в поперечном направле­нии, чтобы уверенно входить в поворот на различных скоростях или чтобы удер­живать снегоход в безопасном равнове­сии при маневрировании на поперечном уклоне.
Как правило, лучшей посадкой для води­теля, с точки зрения удобства управле­ния снегоходом и равновесия, является посадка сидя. Тем не менее, в некоторых особых условиях движения используют­ся и другие посадки: полусидя, с опорой на одно колено или стоя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не выполняйте маневры, в успеш­ном завершении которых Вы не уверены. Не предпринимайте ниче­го, что выходит за пределы Вашего водительского опыта.
Управление снегоходом сидя
Для езды по знакомой ровной снежной трассе оптимальной для водителя яв­ляется посадка сидя. При этой посад­ке водитель занимает среднее положе­ние на сиденье, а ступни ног расположе­ны на опорных площадках. Мышцы бё­дер и голеней помогают смягчать уда­ры от неровностей трассы.
fmo2008-003-001
Управление снегоходом полусидя
При этой посадке туловище водите­ля приподнято на полусогнутых ногах, ступни ног перенесены назад и опирают­ся на площадки примерно под центром тяжести тела. Используя эту посадку, следует остерегаться резких торможе­ний снегохода.
fmo2008-003-002
Управление снегоходом стоя с опорой на одно колено
Одна нога опирается стопой на поднож­ку снегохода, а другая — согнута в коле­не и опирается на сиденье. Используя эту посадку, следует остерегаться рез­ких торможений снегохода.
16
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
fmo2008-003-003
Управление снегоходом стоя
Поставьте ступни обеих ног на поднож­ки. Ноги в коленных суставах должны быть согнуты, чтобы лучше амортизи­ровать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водите­лю быстро смещать центр тяжести тела в любую сторону в соответствии с усло­виями движения и предпринимаемым маневром снегохода. Остерегайтесь рез­кого торможения.
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ

Движение с пассажиром

Снегоходы могут быть одно-, двух­и даже трехместными. Проверьте по та­бличке на корпусе снегохода, можно ли брать на борт пассажиров и сколько.
Если правила не запрещают брать на борт пассажира, то прежде всего убе­дитесь, что кандидат в пассажиры обла­дает требуемыми физическими данными.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во время движения снегохода пас­сажир (-ы) должен сидеть на своём месте, опираясь ногами на поднож­ки и держась руками за поручни или лямки. Соблюдайте это простое пра­вило и риск падения пассажира бу­дет сведён к минимуму.
Если Вы берете на борт взрослого че­ловека и ребёнка, то рекомендуем по­садить ребёнка в центре. Взрослый, си­дящий сзади, будет наблюдать за ребён­ком и в случае необходимости оказывать помощь. Кроме того, ребёнок на сред­нем сиденье лучше защищён от ветра и холода.
Водитель, отвечающий за безопасность пассажира, должен предварительно разъяснить ему основные правила по­ведения при езде на снегоходе.
fmo2008-003-004
Положение водителя (движение назад)
Мы рекомендуем во время движения задним ходом занимать на снегоходе положение сидя.
Не вставайте. При движении задним хо­дом вес Вашего тела может перемес­титься по направлению к рычагу дрос­сельной заслонки, что может стать при­чиной неожиданного ускорения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Неожиданное ускорение при движе­нии снегохода задним ходом может стать причиной потери управления.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Пассажир должен сидеть только
на предназначенном для него мес­те. Запрещается занимать место между рулём и водителем.
– Пассажиры и водитель должны
иметь защитные шлемы сертифи­цированного образца и тёплую одежду. Следите, чтобы не было обнажённых участков тела.
– Пассажир, почувствовавший недо-
могание во время поездки, должен немедленно сообщить об этом во­дителю и попросить остановиться.
Быть пассажиром на борту снегохода и быть водителем — это далеко не одно и то же. В руках водителя руль, водитель знает, какой маневр он совершит в сле­дующий момент, и заранее готовится
17
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
к нему. Кроме этого, водитель имеет воз­можность держаться за руль. А пассажи­ру остаётся только положиться на осто­рожность и внимание водителя. Води­тель видит путь впереди гораздо лучше, чем пассажир. Поэтому водитель, взяв­ший на борт пассажира, должен плавно начинать движение и плавно тормозить; скорость движения должна быть сниже­на до безопасного уровня. Вы, как води­тель, должны предупреждать пассажи­ра о крене, уклоне, неровностях, ветках деревьев, нависших над трассой, пово­ротах и т. д. Объясните пассажиру необ­ходимость наклоняться вместе с Вами к центру поворота, чтобы удерживать снегоход от опрокидывания. Двигаясь на снегоходе с пассажиром, будьте осо­бенно осторожны. Уменьшите привыч­ную скорость движения и постоянно дер­жите под контролем поведение Вашего пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При перевозке пассажира: – управляемость снегохода и эффек-
тивность торможения снижены. Двигайтесь на пониженной скоро­сти, помните, что для совершения маневров и торможения потребует­ся большая, чем обычно, дистанция;
– отрегулируйте подвеску с учётом
нагрузки.
Чтобы получить исчерпывающую ин­формацию по регулировке подвески, пожалуйста, обратитесь к разделу «НА- СТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА».
Если Вы перевозите на снегоходе под­ростка или ребёнка, то следует двигаться ещё медленнее. Чаще контролируйте по­садку ребёнка: он должен крепко держать­ся за поручень, а ступни его ног должны находиться на опорных площадках.

Разновидности трасс и условий движения

Движение по подготовленным трассам
При езде по подготовленным трассам оптимальной для водителя и пассажи­ра является посадка сидя. Не превы­шайте установленную допустимую ско­рость движения. Держитесь правой сто­роны трассы. Двигаясь по трассе, будьте готовы к возможным неожиданностям. Соблюдайте требования установленных дорожных знаков. Не виляйте по трас­се, смещаясь от одного края к другому и обратно.
Движение по неподготовленным трассам
При отсутствии свежевыпавшего сне­га неподготовленная трасса может на­поминать профиль стиральной доски. Вам также будут встречаться сугробы. Движение по неподготовленным трас­сам на высокой скорости опасно. Снизь­те скорость движения. Крепко держи­тесь за руль и привстаньте с сиденья (примите положение «полусидя»). Пе­ренесите ступни ног назад, так чтобы точки опоры ног располагались пример­но под центром тяжести тела. Согните ноги в коленях для лучшей амортиза­ции толчков и ударов со стороны неров­ностей профиля трассы. При длитель­ном движении по протяженным участ­кам трассы с короткими поперечными неровностями («стиральная доска») це­лесообразно принять положение «стоя с опорой на одно колено». Такая посад­ка несколько повышает удобство езды и одновременно позволяет водителю легко и быстро изменять распределе­ние веса тела в поперечном направле­нии, управляя креном и курсовым дви­жением снегохода. Остерегайтесь кам­ней и пней, прикрытых свежевыпавшим снегом.
18
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Движение по глубокому снегу
При движении по глубокому рассыпча­тому снегу снегоход может начать увя­зать. В этом случае следует насколько можно плавнее изменить направление движения и, двигаясь по кривой боль­шого радиуса, постараться найти уча­сток с более прочным снежным покро­вом. Если Ваш снегоход все же застрял, избегайте интенсивного буксования гу­сеничного движителя, так как это приво­дит к дальнейшему погружению машины в снег. Вместо этого остановите двига­тель, сойдите со снегохода и ногами или с помощью лопаты уберите снег из-под опорных площадок (подножек) и ниж­него поддона. Если есть такая возмож­ность, наклоните снегоход на бок и нога­ми утрамбуйте снег под гусеницей, а за­тем вновь установите снегоход обрат­но на лыжи. Затем протопчите колею пе­ред снегоходом, уплотнив снег ногами. Обычно бывает достаточно подготовить колею длиной полтора-два метра. Снова пустите двигатель. Примите положение «стоя» и, осторожно раскачивая снего­ход из стороны в сторону, одновременно плавно и медленно нажимайте на рычаг управления дросселем. В зависимости от того, какая часть снегохода оказалась сильнее погружена в снег (передняя или задняя), переместите ступни ног на про­тивоположный конец опорной площад­ки (назад или вперёд). Не подкладывай­те никаких подручных предметов под гу­сеничную ленту. Следите, чтобы никто не находился спереди и сзади снегохода, двигатель которого запущен. Держитесь подальше от гусеничной ленты. Касание гусеничной ленты и вращающихся дета­лей гусеничного движителя может стать причиной получения травм.
Движение по льду
Движение на снегоходе по льду замёрз­ших озёр и рек может представлять опасность для жизни. Остерегайтесь та­ких трасс. Находясь на незнакомой мест­ности, узнайте у местных жителей или властей, в каком состоянии находится ледяной покров, есть ли удобные съез­ды и выезды на берег, подводные родни­ки, участки с быстрым течением и дру­гие опасные места. Не переправляйтесь через водную преграду по тонкому льду, который может не выдержать вес гружё­ного снегохода. Переправа по льду мо­жет быть очень опасной, если Вы не со­блюдаете определённые меры предосто­рожности. На льду любое транспортное средство, включая снегоход, обладает плохой управляемостью. Необходимая для разгона, поворота или торможения снегохода сила сцепления гусеничной ленты со льдом значительно снижена, поэтому продолжительность преодоле­ния подобных участков трассы много­кратно возрастает. На льду всегда суще­ствует опасность неуправляемого заноса и разворота. Двигаясь по льду, снизьте скорость и будьте внимательны. Остав­ляйте достаточно свободного места для безопасной остановки снегохода или со­вершения поворота. В тёмное время су­ток будьте особенно осторожны.
Движение по плотному снегу
Ни в коем случае нельзя недооцени­вать опасность движения на снегоходе по уплотнённому снежному покрову. В этих условиях сцепление гусенич­ной ленты и лыж с опорной поверхно­стью может оказаться недостаточным. Снизьте скорость движения, избегайте интенсивных разгонов, резких поворо­тов и экстренного торможения.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
19
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Преодоление подъёмов
Встречаются два типа подъёмов: от­крытые подъёмы с редкой растительно­стью (и, возможно, локальными выхода­ми скальных пород) и подъёмы с огра­ниченным выбором маршрута преодо­ления. Рациональная тактика преодоле­ния открытого подъёма состоит в том, что снегоход въезжает на него под углом и движется по зигзагообразной траек­тории. Приближайтесь под углом. При­мите положение «стоя с опорой на ко­лено». Ваша нога, опирающаяся на под­ножку снегохода, должна всегда нахо­диться со стороны вершины. Преодо­левая подъем, поддерживайте постоян­ную безопасную скорость. При разво­ротах снегохода в конце участков зиг­загообразной траектории соответству­ющим образом изменяйте свою посад­ку на снегоходе.
Преодоление подъёма второго типа мо­жет вызвать затруднения. Примите поло­жение «стоя» и предварительно разго­ните снегоход на горизонтальном участ­ке пути. При въезде на подъем умень­шите подачу топлива, чтобы предотвра­тить интенсивное буксование гусенич­ного движителя.
В обоих случаях скорость снегохода должна быть максимально возможной по условиям безопасности и тяговым возможностям машины. При достиже­нии вершины снизьте скорость движе­ния. Если Вы не можете продолжить дви­жение, не проворачивайте гусеницу. Вы­ключите двигатель и освободите лыжи, вытянув их из снега, затем разверни­те снегоход носом в сторону подножия. Запустите двигатель и, плавно нажимая на рычаг дросселя, начните движение вниз. Займите такое положение на си­денье, чтобы предотвратить возможное опрокидывание снегохода, и спуститесь к основанию холма.
Преодоление спусков
Безопасное движение под гору требу­ет постоянного контроля над снегохо­дом. При спуске с крутых склонов за­ймите такое положение, чтобы центр тяжести Вашего тела находился как
можно ниже. Держитесь обеими ру­ками за руль снегохода. Слегка нажи­мая на рычаг дросселя, поддерживайте устойчивую работу двигателя во время спуска с горы. Если снегоход стал разго­няться и скорость увеличилась до опас­ного значения, осторожно притормози­те машину. Тормозить следует лёгкими частыми нажатиями на рычаг тормоза. Не допускайте блокировки гусеничной ленты тормозом.
Движение вдоль склона
При движении снегохода вдоль склона, а также при подъёме или спуске с хол­ма по зигзагообразной траектории сле­дует придерживаться следующих пра­вил. Все, сидящие на снегоходе, долж­ны наклоняться в сторону склона для удержания равновесия. Предпочтитель­ная посадка — «стоя с опорой на коле­но». Нога, которая опирается на ступню, должна располагаться со стороны вер­шины, а нога, опирающаяся коленом на сиденье, со стороны подножия хол­ма. Будьте готовы быстро перенести вес тела в ту или иную сторону. Новичкам и малоопытным водителям не рекомен­дуется двигаться вдоль склонов и прео­долевать крутые подъёмы.
Опасность схода лавин
При движении в гористой местности Вы не должны забывать об опасности схода снежных лавин. Лавины могут отличаться по размеру и форме и, как правило, образуются на крутых склонах с нестабильным снежным покровом.
Снегопад, животные, люди, ветер и сне­гоходы могут стать причиной схода ла­вины. Не занимайтесь «хаймаркингом» и не пересекайте склоны, когда суще­ствует вероятность схода лавин. При наличии нестабильного снежного по­крова не следует передвигаться по кру­тым склонам. Опасайтесь снежных кар­низов, образующихся под воздействи­ем ветра. Избегание нестабильных усло­вий является ключевым фактором для безопасных поездок в горах. Возмож­но, находясь в горах, самое важное по­стоянно предугадывать обстоятельства и предвосхищать опасности. Ежедневно,
20
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
прежде чем отправится в поездку, зна­комьтесь с прогнозом лавинной опасно­сти и принимайте во внимание содержа­щуюся в нем информацию.
Совершая поездки в горах, Вы должны всегда иметь при себе лопату для снега, лавинный щуп и лавинный маяк. Мы ре­комендуем всем водителям, совершаю­щим поездки в горах, пройти курс лавин­ной подготовки, чтобы получить необхо­димые навыки и научиться правильно ис­пользовать оборудование.
Ниже перечислены адреса нескольких веб-сайтов, которые помогут Вам полу­чить важную информацию:
– Европа: www.avalanches.org
Движение по размокшему снегу
Старайтесь избегать движения по раз­мокшему снегу. Перед переправой по льду через водную преграду разве­дайте наличие участков с размокшим снегом. Если колея лыж темнеет и на дне выступает вода, немедленно свер­ните со льда на берег. Куски льда и брыз­ги воды могут попадать на снегоходы, движущиеся вслед за Вами. Вывести снегоход из размокшего снега бывает достаточно сложно, а в некоторых слу­чаях невозможно.
Движение в тумане или во время снегопада
Туман и плотный снегопад сильно ухуд­шают видимость. Если Вы вынуждены двигаться в этих условиях, снизьте ско­рость в соответствии с освещённостью дороги. Внимательно следите за трас­сой, чтобы вовремя заметить неожидан­ное препятствие. Если Вы не уверены в безопасности своего пути, не продол­жайте движение. Поддерживайте безо­пасную дистанцию до впереди идущего снегохода. Это позволит несколько улуч­шить условия наблюдения и иметь запас по времени для принятия решения в экс­тренной ситуации.
Движение по незнакомой местности
На незнакомой местности двигайтесь с особой осторожностью. Снизьте ско­рость, так чтобы иметь возможность
своевременно распознать неожидан­ное препятствие на Вашем пути: за­бор, ручей, пересекающий трассу, круп­ные камни, впадину и пр. Любое из на­званных препятствий может прервать Вашу поездку и стать причиной серьёз­ных травм. Даже двигаясь по наезжен­ной трассе, будьте предельно осторож­ны и внимательны. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успевали оценивать обстановку за ближайшим по­воротом трассы или внезапным пониже­нием профиля трассы.
Слепящее действие солнца
В солнечный день могут возникнуть раз­личные проблемы, связанные с «осле­плением» и усталостью глаз. Сверка­ющий на солнце снег иногда настоль­ко затрудняет наблюдение за трассой, что Вы можете не заметить лощину, ров или другое опасное препятствие. При ярком солнце обязательно надевайте солнцезащитные очки с цветными све­тофильтрами.
Скрытые препятствия
На местности могут попадаться препят­ствия, скрытые под слоем снега. Свер­нув с подготовленной трассы или двига­ясь по лесной дороге, снизьте скорость снегохода и будьте бдительны. Слиш­ком высокая скорость движения может превратить в очень опасное даже весь­ма незначительное препятствие. Удар о небольшой камень или пенёк чреват потерей контроля над снегоходом и се­рьёзными травмами водителя и пасса­жира. Во избежание ненужного риска двигайтесь по наезженным и подготов­ленным трассам. Следите за безопас­ностью, снизьте скорость и наслаждай­тесь видами.
Провода
Всегда будьте внимательны к лежащим на земле или низко расположенным проводам. Такие провода часто можно встретить на заброшенных территориях, где когда-то велась сельскохозяйствен­ная деятельность. В местах, где имеется вероятность встретить на трассе прово­да, необходимо снизить скорость.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
21
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Преодоление препятствий
Неожиданные прыжки снегохода через сугробы, на гребнях валиков от плуга снегоочистителя или на других незаме­ченных профильных препятствиях мо­гут представлять опасность. Вы сможе­те загодя заметить препятствие и своев­ременно снизить скорость, если будете пользоваться солнцезащитными очками с цветными светофильтрами или защит­ным щитком для лица.
Выполнение прыжков на снегоходе яв­ляется опасным упражнением. Если Вы неожиданно попали на естественный трамплин и оказались в воздухе, при­встаньте на ногах и отклонитесь назад, чтобы придать снегоходу наклон назад и приподнять лыжи. Удерживайте руль в положении, соответствующем прямо­линейному движению. Перед приземле­нием снегохода нажмите на рычаг дрос­селя и приготовьтесь воспринять удар снегохода об опорную поверхность. Со­гните ноги в коленях, чтобы лучше амор­тизировать вертикальный удар.
Прохождение поворотов
В зависимости от состояния снежного покрова или трассы может применяться один из двух способов поворота снего­хода. В большинстве случаев для уве­ренного прохождения криволинейных участков трассы необходимо отклонять тело в сторону центра поворота. Пере­распределение веса тела в поперечном направлении и дополнительная нагруз­ка на внутренний борт снегохода созда­ют нужный крен гусеничной ленты, опи­рающейся на снег. Чтобы дополнитель­но нагрузить внутреннюю относитель­но центра поворота лыжу, нагнитесь и сместите тело максимально вперёд.
Иногда развернуть снегоход в глубоком снегу удаётся только вручную. Возьми­тесь за ручки лыж и постепенно пово­рачивайте снегоход вокруг задней точки опоры. Не перенапрягайтесь. Восполь­зуйтесь посторонней помощью. Помни­те: поднимать тяжести надо за счёт уси­лия ног, а не спины.
fmo2008-003-005
Пересечение дорог
В некоторых случаях Вам придётся пе­ресекать дорогу, проложенную по насы­пи. Выберите такое место, где Вы смо­жете подняться по уклону насыпи земля­ного полотна наиболее безопасно. При­встаньте с сиденья на ноги и разгоните снегоход лишь до такой скорости, кото­рая необходима для успешного преодо­ления уклона насыпи. Въехав на насыпь, полностью остановите снегоход на обо­чине и пропустите транспорт, следую­щий по дороге в обоих направлениях. Оцените спуск, ведущий к дороге. Пе­ресеките дорожное полотно в перпенди­кулярном направлении. При съезде с до­рожной насыпи вниз переместите центр тяжести тела и точки опоры ног макси­мально назад. Помните, что снегоход не предназначен для движения по жёст­ким дорожным покрытиям, и управление им значительно усложнится.
Пересечение железнодорожных путей
Не следует двигаться на снегоходе вдоль железнодорожного полотна. Это запре­щено. Железнодорожные пути и полосы отчуждения являются частной собствен­ностью. Снегоход не может состязаться с поездом. Прежде чем пересечь желез­нодорожные пути, остановите снегоход и оглядитесь. В условиях недостаточной видимости прислушайтесь, не приближа­ется ли поезд.
22
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Движение в ночное время
Суточное изменение естественной осве­щённости влияет на способность води­теля визуально оценивать обстанов­ку на трассе и на заметность Вашего снегохода для других участников движе­ния. Вождение снегохода в ночное вре­мя нежелательно. Вы сможете получить уникальные впечатления, если осозна­ете, что находитесь в условиях ограни­ченной видимости. Перед поездкой про­верьте исправность и функционирование приборов наружного освещения и сигна­лизации. Рассеиватели фары и фонарей должны быть чистыми. Скорость движе­ния должна быть такой, чтобы Вы успе­ли вовремя затормозить и остановить­ся при появлении перед снегоходом опасного предмета или препятствия. Двигайтесь ночью только по подготов­ленным трассам и никогда не съезжай­те с них на незнакомую местность. Из­бегайте движения по замёрзшим рекам и озёрам. Помните, что проволочные растяжки, изгороди из колючей прово­локи, канатное ограждение дорог, вет­ви деревьев и другие подобные препят­ствия трудно заметить ночью. Никог­да не отправляйтесь в ночную поездку на снегоходе в одиночку. Имейте с собой исправный фонарь аварийной сигнализа­ции. Держитесь дальше от жилых рай­онов, чтобы не нарушать покой людей.
Движение в группе
Перед тем как отправиться в путь, выбе­рите лидера группы и замыкающего. Все участники поездки должны знать пред­ложенный маршрут движения и конеч­ный пункт назначения. Убедитесь в на­личии всех необходимых инструментов, запасных частей и достаточного количе­ства топлива и моторного масла. Никог­да не обгоняйте на трассе лидера груп­пы, а также другие снегоходы, идущие впереди. Для визуальной сигнализации об опасности или изменении направле­ния движения используйте установлен­ные сигналы (например, отмашку рукой). При необходимости оказывайте помощь другим водителям снегоходов.
При движении снегоходов в группе важ­но соблюдать безопасную дистанцию между машинами. Поддерживайте такую дистанцию до впереди идущего снегохо­да, которая позволит Вам в случае не­обходимости остановить свой снегоход без неприятных последствий. Соблюдай­те дистанцию! Постоянно контролируйте положение передней машины.
Сигналы
Перед остановкой снегохода подайте знак следующим за Вами водителям, подняв вверх над головой правую или левую руку. Поворот влево обозначают вытянутой горизонтально левой рукой. Для предупреждения о правом поворо­те поднимите согнутую в локте левую руку. При этом плечо руки должно распо­лагаться горизонтально, а предплечье — вертикально. Водитель снегохода дол­жен предупреждать следующих за ним о предстоящих маневрах.
Остановки на трассе
При остановке на трассе сверните в сто­рону. Это уменьшит опасность столкно­вения с другими снегоходами.
Знаки на трассе
Для предупреждения об опасных участ­ках и регулирования режима движения снегоходов по трассе используются спе­циальные и дорожные знаки. Изучите знаки, применяемые в Вашем регионе.

Окружающая среда

При правильной эксплуатации снегохо­ды могут приносить определённую поль­зу природе. Например, по укатанным ко­леям снегоходов дикие животные могут мигрировать в другие зоны обитания. Не злоупотребляйте техническими воз­можностями снегохода и не устраивайте погоню или травлю диких животных. Пе­реутомление или истощение животных может стать причиной их гибели. Объез­жайте стороной заказники, заповедники и кормушки для диких зверей.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
23
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Если Вам повезло увидеть дикое живот­ное, остановите снегоход и спокойно на­блюдайте за ним.
Наши рекомендации отнюдь не направ­лены на то, чтобы каким-то образом ограничить Ваши возможности полу­чать удовольствие от катания на сне­гоходе. Соблюдая необходимые меры безопасности, Вы сохраните своё здо­ровье и снизите риск травмирования Ваших друзей и знакомых, для которых Вы открываете радость общения с зим­ней природой и такой замечательный вид досуга, как катание на снегоходе. В следующий раз, когда Вы решите про­катиться на снегоходе, подумайте о том, что прокладывая колею по снегу, Вы од­новременно способствуете развитию на­шего вида активного отдыха. Давайте со­вместными усилиями выберем правиль­ный путь. Разрешите от имени BRP вы­разить Вам благодарность за Ваш вклад в наше общее дело.
Вероятно, не существует другого вида активного отдыха, который может доста­вить столько удовольствия, как катание на снегоходе. Дальние рейды на снего­ходе по диким уголкам нетронутой при­роды — это увлекательный и азартный зимний спорт и здоровый образ жизни. Вместе с тем, чем больше людей начи­нают активно отдыхать на природе, тем большая нагрузка ложится на неё и тем больше опасность нарушения экологи­ческого равновесия. Безответственное использование земель и прочих природ­ных ресурсов неизбежно ведёт к появле­нию ограничений и закрытию как част­ных, так и общественных земельных участков.
В сущности, наибольшая угроза наше­му активному отдыху заключается в нас самих, и прежде всего — в несозна­тельном отношении к природе. Которая оставляет нам только один логичный вы­бор. Эксплуатируя снегоход, необходи­мо всегда чувствовать ответственность за свои действия.
Большинство людей бережно относит­ся к природе и уважает природоохран­ные законы. Каждый из нас должен быть в этом отношении примером для начина-
ющих, независимо от того, молоды они или уже находятся в достаточно зрелом возрасте.
В наших общих интересах культиви­ровать бережное отношение к приро­де, особенно в зонах отдыха, посеща­емых множеством людей. Необходимо ясно понимать, что перспективы зим­них видов спорта зависят, прежде всего, от того, насколько успешно мы сможем сохранить в первозданном виде окружа­ющую среду.
Понимая важность вклада, который вла­дельцы снегоходов могут внести в охра­ну окружающей среды, мы проводим кампанию под лозунгом «Бережное от­ношение к природе».
Эта кампания нацелена не только на то, чтобы снизить ущерб природе от гусе­ниц снегоходов. Цель её гораздо шире и включает в себя мониторинг и охра­ну целых природных комплексов. Кампа­ния рассчитана на участие всех энтузиа­стов, кому небезразлично будущее окру­жающей среды. Мы призываем всех лю­бителей катания на снегоходах помнить, что сохранение природы необходимо не только для развития этого вида актив­ного отдыха и обслуживающей его инду­стрии, но и в интересах будущих поколе­ний людей.
Бережное отношение к природе вовсе не означает для Вас каких-либо ограни­чений в наслаждении от катания на сне­гоходе. Просто всегда поступайте ответ­ственно по отношению к природе!
Для бережного отношения к природе важно, где и как Вы эксплуатируете Ваш снегоход. Всегда выполняйте следующие рекомендации.
Будьте информированы. Запаситесь картами, изучите местное природоохран­ное законодательство и правила пользо­вания рекреационными зонами. Для это­го можно обратиться в местные органы, занимающиеся вопросами природополь­зования. Соблюдайте требования норма­тивных документов, в том числе ограни­чения на максимальную скорость движе­ния по трассе.
24
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Избегайте движения на снегоходе по молодым посадкам деревьев, кустар­нику и траве. Не рубите деревья и су­чья. На равнинной местности, где ката­ние на снегоходах очень популярно, дви­гайтесь только в специально разрешён­ных местах и по подготовленным трас­сам. Помните о тесной связи, существу­ющей между охраной природы и Вашей собственной безопасностью.
Берегите фауну. Будьте особенно вни­мательны к тем животным, которые выхаживают молодняк или страдают от недостатка кормовой базы. Сильный стресс, испытываемый животным с исто­щённым организмом, может окончатель­но подорвать его жизненные силы. Воз­держивайтесь от поездок на снегоходе в зоны, предназначенные только для обитания диких животных.
Соблюдайте установленные правила и ограничительные знаки.
Не заезжайте в заповедники и заказ­ники. Они закрыты для въезда любых транспортных средств. Уточните грани­цы заповедника.
Получите разрешение на проезд по частной территории. Уважайте пра­ва землевладельцев и общественную собственность. Несмотря на техноло­гические успехи промышленности и су­щественное уменьшение уровня внеш­него шума современных снегоходов, тем не менее, избегайте заезжать на снего­ходе и нарушать покой людей в местах их компактного проживания.
Всем владельцам и любителям катания на снегоходах хорошо известны те мно­голетние усилия, которые предприни­маются с самого начала развития это-
го вида зимнего спорта и направлены на расширение регионов, доступных для безопасной и ответственной эксплуата­ции снегоходов. Эти усилия продолжают­ся, не ослабевая, и по сей день.
Бережно и ответственно относиться к окружающей среде — единственный способ обеспечить возможность полу­чать удовольствие от катания на снего­ходах и в ближайшем будущем. Это глав­ный аргумент, с которым, мы надеемся, Вы не можете не согласиться. Но есть и другие.
Наслаждение от общения с удивитель­ными красотами зимней природы явля­ется главным стимулом, который при­влекает в ряды энтузиастов катания на снегоходах множество людей. Наше бережное отношение к окружающей среде позволит сохранить эту возмож­ность. Более того, мы сможем приоб­щить к полезному и здоровому досугу других людей. Бережное и ответствен­ное отношение к природе поможет раз­вивать в перспективе наш замечатель­ный вид зимнего спорта.
Наконец, для любого водителя снего­хода хорошим тоном должно быть бе­режное отношение к окружающей сре­де. Не нужно уродовать снежный по­кров или нестись на большой скорости по лесу, чтобы продемонстрировать своё мастерство управления снегоходом. Не­зависимо от того, на каком снегоходе Вы едете — на мощном Lynx, спортив­ном RS или на любом другом, покажите себе и окружающим, что Вы вполне осо­знаете свою ответственность за охрану окружающей среды. Пусть гусеница Ва­шего снегохода не наносит вреда при­роде!
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
25

ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ

ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного
раздела относится лишь к снегоходам, оснащённым на заводе-изготовителе гусеницами, на которые BRP допускает установку специальных шипов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не устанавливайте на гусеницу шипы, если это не разрешено ин­струкциями BRP. Установка шипов на нерекомендованный тип гусени­цы увеличивает опасность разрыва и сход гусеницы с направляющих катков.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
На гусеницу данного снегохода мо­гут быть установлены шипы. Одна­ко СЛЕДУЕТ устанавливать шипы, только одобренные BRP для исполь­зования на снегоходах Lynx. НЕ ИС­ПОЛЬЗУЙТЕ обычные шипы, по­тому что толщина установленной на снегоходе гусеницы меньше тол­щины стандартной гусеницы. Шипы могут отрываться от гусеницы и вы­брасываться из-под снегохода. Об­ратитесь к авторизованному дилеру Lynx, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную мо­дель снегохода.
Использование твердосплавных коньков и шипов для усиления сцепления с опор­ной поверхностью изменяет поведение снегохода, в частности, это отражает­ся на маневренности, наборе скорости и эффективности торможения.
Шипы улучшают сцепление при дви­жении по плотному снежному покрову и льду, но практически бесполезны при движении по рыхлому снегу. Водителю потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к управлению снегоходом, который оснащён приспособлениями для улучшения сцепления (шипами, твёрдо­сплавными коньками). Если Ваш снего­ход оборудован изделиями, улучшающи­ми сцепление с опорной поверхностью, обязательно выделите время и потрени­руйтесь в выполнении маневров поворо­та, ускорения и торможения.
26
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Кроме этого, следуйте требовани­ям местных норм и правил в части ис­пользования на снегоходах изделий, улучшающих сцепление с опорной по­верхностью. Не нарушайте правил экс­плуатации снегохода, бережно относи­тесь к природе и уважайте права других людей.

Маневренность

Шипы усиливают сцепление задней части снегохода с опорной поверхно­стью. Установка твердосплавных коньков улучшает сцепление лыж и, таким обра­зом, силы сцепления передней и задней частей снегохода оказываются уравно­вешенными. Стандартные твёрдосплав­ные коньки, имеющиеся в продаже, мо­гут и не дать ожидаемого эффекта, так как многое зависит от того, как Вы пред­почитаете водить снегоход (стиль вожде­ния), и как настроена подвеска.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если силы сцепления с опорной по­верхностью не сбалансированы, то снегоход будет проявлять тенден­цию к излишней или недостаточной поворачиваемости, что может при­вести к потере контроля над снего­ходом.
Избыточная поворачиваемость
При определённых условиях установ­ка только твердосплавных коньков без шиповки гусеницы приводит к излиш­ней поворачиваемости снегохода (см. рисунок).
ИЗБЫТОЧНАЯ ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬ
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
Недостаточная поворачиваемость
При определённых условиях установка шипов без твердосплавных коньков при­водит к недостаточной поворачиваемос­ти снегохода (см. рисунок).
НЕДОСТАТОЧНАЯ ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬ
Контролируемое движение
Установка твердосплавных коньков и шиповка гусеницы обеспечивают ба­ланс сил, необходимый для уверенного контроля над снегоходом (см. рисунок).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание неожиданных реак­ций снегохода: – плавно работайте рычагом дрос-
сельной заслонки;
– НЕ ПЫТАЙТЕСЬ с помощью вра-
щения гусеницы устроить «кон­тролируемый» занос задней части снегохода.
Осколки льда и посторонние пред­меты, вылетев из-под гусеницы с большой скоростью, могут трав­мировать окружающих.

Торможение

Шипованная гусеница эффективна при торможении на утрамбованном снегу и льду, но не на рыхлом снегу. Из-за это­го при определённых условиях эффек­тивность торможения может внезапно меняться. Пользуйтесь тормозом очень осторожно, чтобы не допустить блоки­ровки гусеницы и не потерять контроль над снегоходом.

Важные указания по мерам безопасности

КОНТРОЛИРУЕМОЕ ДВИЖЕНИЕ

Ускорение

Шипованная гусеница обеспечивает быстрый набор скорости на утрамбован­ном снегу и льду, однако, на рыхлом сне­гу она не только бесполезна, но и может стать причиной внезапных и резких из­менений сцепления.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание серьёзных травм и увечий: – НЕ СТОЙТЕ позади или рядом
с вращающейся гусеницей;
– если есть необходимость в про-
ворачивании гусеницы, устанав­ливайте заднюю часть снегохода на опору с широким основанием и отражательным щитком;
– гусеницу, поднятую над опорной
поверхностью, проворачивайте только на малой скорости.
Из быстро вращающейся гусеницы под действием центробежной силы могут неожиданно вылететь сло­манные шипы, звенья гусеницы или какие-то посторонние предметы, ко­торые способны нанести травмы но­гам и другим частям тела.
27
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ

Шипы и срок службы снегохода

Использование устройств и приспособ­лений для улучшения сцепления с опор­ной поверхностью усиливает вибрации и создаёт дополнительную нагрузку на некоторые компоненты снегохода. Это сокращает срок службы гусеницы и приводит к преждевременному изно­су таких деталей, как ремни, тормозные накладки, подшипники, цепь и звёздоч­ка цепной передачи. Необходимо осма­тривать гусеницу перед каждой поезд­кой. Более подробная информация пред­ставлена в главе «ГУСЕНИЦА» раздела «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Шипы могут нанести повреждения тун­нелю, если не защитить его специаль­ными защитными накладками. Возмож­но также повреждение электропроводки и радиаторов, что может привести к пе­регреву и поломке двигателя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если туннель не оборудован защит­ными накладками или накладки сильно изношены, то не исключена опасность пробоя топливного бака и возгорания снегохода.
ВНИМАНИЕ
Lynx для подбора защитных накладок для Вашего снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Внимательно прочи-
тайте раздел «ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗА­ТЕЛЬСТВА», чтобы знать, какие ограни-
чения предусмотрены компанией BRP в случае применения шипов.
Обратитесь к дилеру

Установка шипов на предназначенную для этого гусеницу

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не устанавливайте на гусеницу шипы, если это не разрешено ин­струкциями BRP. Гусеницы, шипов­ка которых разрешена, маркирова­ны символом шипа (см. рисунок). Установка шипов на нерекомендо­ванный тип гусеницы увеличивает опасность разрыва и сход гусеницы с направляющих катков.
МАРКИРОВКА ГУСЕНИЦЫ
1. Установка шипов допускается
2. Установка шипов НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Компания BRP не рекомендует само­стоятельно заниматься шиповкой гусе­ницы — обратитесь к дилеру Lynx.
– Используйте только одобренные BRP
шипы.
– Не устанавливайте шипы, высота кото-
рых превышает высоту профиля гусе­ницы более чем на 9,5 мм.
28
УСТАНОВКА ШИПОВ
1. Размер шипа
2. Выступание за пределы гусеницы 6,4–9,5 мм
3. Высота грунтозацепа гусеницы
4. Толщина полотна гусеницы
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Обратитесь к авторизованному
дилеру Lynx, чтобы узнать о воз­можности установки шипов на кон­кретную модель снегохода.
– НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ обычными (не
одобренными BRP) шипами, по­тому что толщина используемой гусеницы меньше толщины стан­дартной и шипы могут выпадать из гусеницы и выбрасываться из­под снегохода.
– Шипы должны вставляться толь-
ко в специально утолщенные ме­ста гусеницы. Некоторые модели гусениц имеют два типа приливов: треугольные и круглые. Принимай­те во внимание предупреждения, нанесённые на поверхность гусе­ницы, чтобы определиться какие из них необходимо использовать.
– Запрещается установка шипов на гу-
сеницы с высотой профиля 35 мм и более.
– Число установленных шипов должно
соответствовать числу утолщений, специально отлитых на гусенице.
– Перед установкой шипов получи-
те необходимые инструкции и ре­комендации у изготовителя гусе­ницы. Очень важно знать моменты затяжки болтов, которыми крепят-
ся шипы. НЕПРАВИЛЬНО ВЫБРАННОЕ КОЛИ­ЧЕСТВО ШИПОВ ИЛИ ИХ НЕПРА­ВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА УВЕЛИЧИ­ВАЮТ РИСК РАЗРЫВА ГУСЕНИЦЫ, ЧТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЁЗ­НОЙ АВАРИИ С ТЯЖЁЛЫМИ ПО­СЛЕДСТВИЯМИ.

Обслуживание/замена

ЕСЛИ ГУСЕНИЦА ОСНАЩЕНА ШИПА­МИ, ПРОВЕРЯЙТЕ ЕЁ СОСТОЯНИЕ ПЕ­РЕД КАЖДОЙ ПОЕЗДКОЙ.
Гусеница не должна иметь: – проколов; – разрывов и следов износа (в частности,
вокруг отверстий);
– сломанных и изношенных грунтозаце-
пов с обнажёнными стержнями; – расслоений резины; – сломанных стержней; – сломанных шипов; – погнутых шипов; – утерянных шипов; – шипов, оторванных от гусеницы; – утерянных направляющих гребней; – также убедитесь, что гайки крепления
шипов затянуты указанным моментом. На самостоятельно шипованных гусе-
ницах немедленно замените сломан­ные или повреждённые шипы. Замени­те гусеницу, если замечены признаки начала её разрушения. В сомнительных случаях обратитесь за советом к дилеру. Необходимо осматривать гусеницу пе­ред каждой поездкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Эксплуатация снегохода с повреж­дённой гусеницей или поломанны­ми шипами опасна потерей контро­ля над снегоходом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
29

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

Навесные ярлыки

СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:
СЕРТИФИКАТ EPA
NER
(НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА)
ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП)
*ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ
vmo20 06-0 05-009 _en
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

Предупреждающие таблички

Данные таблички являются неотъемлемой частью транспортного средства и играют важную роль в обеспечении безопасности водителя, пассажира или окружающих.
Приведённые ниже предупреждающие таблички должны рассматриваться как не­отъемлемая часть снегохода. Утерянные или повреждённые таблички нужно заме­нить. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае выявления каких-либо различий между настоящим Руковод­ством и реальным транспортным средством, предупреждающие таблички на транс­портном средстве имеют приоритет над табличками, приведёнными в Руководстве.
fmo2014-004-001_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
30
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
fmo2014-004-002_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ОСТОРОЖНО
Опасайтесь ГОРЯЧИХ частей!
516 004651
ТАБЛИЧКА 1
516 003919
ТАБЛИЧКА 2 — НА КОЖУХЕ ВАРИАТОРА
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
МОТОРНОЕ МАСЛО И НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ МОГУТ БЫТЬ ГОРЯЧИМИ. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ КОНТАКТ С НИМИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОЖОГАМ.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА
– Убедитесь, что двигатель прогрет до рабочей температуры. – Для проведения проверки снегоход должен быть установлен на ровной горизон-
тальной площадке. – Дайте двигателю поработать на оборотах холостого хода в течение минимум 30 секунд. – Остановите двигатель и выждите минимум 30 секунд. – Проверьте уровень масла с помощью масляного щупа. – Двигатель данного снегохода сконструирован и прошёл эксплуатационные испыта-
ния с использованием масла BRP XPS
BRP настоятельно рекомендует использовать масло BRP XPS
oil на протяжении всего срока службы снегохода. Повреждения, вызванные исполь-
зованием нерекомендованного моторного масла, не будут устраняться в рамках
гарантийного обслуживания.
516005521
TM
Synthetic 4-stroke oil (293 600 112). Компания
TM
Synthetic 4-stroke
ТАБЛИЧКА 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! НЕ ДОПУСКАЕТСЯ работа двигателя со снятым защитным кожухом.
mmo2 008 -008-02 3
ТАБЛИЧКА 5 — НА КОЖУХЕ ТОРМОЗНОГО ДИСКА (ЛЕВАЯ СТОРОНА/МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ТОННЕЛЬ)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время работы двигателя данный кожух должен на­ходиться на месте.
Опасайтесь вращающихся частей — они могут стать причиной получения травм или захватить одежду.
516 004649
ТАБЛИЧКА 3 — НА КОЖУХЕ ВАРИАТОРА
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
fmo2014-001-017
ТАБЛИЧКА 6 — НА АМОРТИЗАТОРЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ГОРЯЧИЙ.
516 005904 A
ТАБЛИЧКА 7
31
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
mmo2 008 -003-00 7

Таблички с технической информацией

fmo2014-004-002_b
fmo2014-004-003_a
ТАБЛИЧКА 8
ТАБЛИЧКА 9 — ADVENTURE LX И 49 RANGER
32
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Рекомендуемый момент затяжки болта крепления ведущего шкива составляет
Несоблюдение указанного момента затяжки может привести к серьезным повреждениям
ведущего шкива и двигателя. Процедура сборки подробно описана в «Руководстве по ремонту».
516 005503
ВНИМАНИЕ
115–125 Нм.
ТАБЛИЧКА 1
544 7012
ТАБЛИЧКА 2
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функци-
ональными возможностями или их наличие может определяться наличием установ­ленного дополнительного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые предупреждающие таблички не показаны на рисунках. Для получения информации о предупреждающих табличках, расположенных на сне­гоходе, обратитесь к разделу «ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ».
fmo2012-003-070_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
fmo2011-009-002_e
34
fmo2012-002-003_b
ПОКАЗАН ADVENTURE LX 49 Ranger
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
2) Рычаг дроссельной заслонки
Рычаг дроссельной заслонки располага­ется на правой стороне руля.
Управление рычагом осуществляется большим пальцем. Нажатие на рычаг дроссельной заслонки приводит к уве­личению оборотов двигателя. При пол­ном отпускании рычага дроссельной заслонки двигатель автоматически пе­реходит в режим холостого хода.
mmo2 008 -008 -011_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
fmo2012-003-013
ПОКАЗАНА МОДЕЛЬ СО СЦЕПНЫМ УСТРОЙ­СТВОМ J-ТИПА

1) Руль

Руль предназначен для управления кур­сом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в ту же сторону поворачиваются и лыжи, соответствен­но, поворачивая Вашу машину.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Резкий поворот при движении зад­ним ходом может привести к потере контроля над снегоходом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед пуском двигателя проверьте работу рычага дроссельной заслон­ки. Рычаг, отпущенный после нажа­тия, должен самостоятельно воз­вращаться в исходное положение. Эксплуатация снегохода с неисправ­ным механизмом привода дросселя категорически запрещена.

3) Рычаг тормоза

Рычаг тормоза располагается на левой стороне руля.
Нажатие на рычаг приводит в действие тормозной механизм. При отпускании рычаг автоматически возвращается в исходное положение. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия, а также от характера местности и снежного покрова.
35
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 008 -008-01 2_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
4) Рычаг стояночного тормоза
Рычаг стояночного тормоза расположен слева на руле.
Стояночный тормоз должен обязательно включаться во время стоянки снегохода.
mmo2 008 -008-01 2_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Блокировочный рычаг стояночного тормоза
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом движения убеди­тесь, что стояночный тормоз от­ключён. Продолжительное движе­ние на снегоходе с нажатым рыча­гом тормоза может стать причиной повреждения тормозной системы, потери тормозного эффекта и/или возгорания.
Включение стояночного тормоза
Нажмите рычаг тормоза и зафиксируй­те его, как указано ниже, с помощью блокировочного рычага, см. рис.
mmo2 009 -005 -006_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧ­НОГО ТОРМОЗА Шаг 1: Нажмите и удерживайте рычаг тормоза Шаг 2: Зафиксируйте рычаг тормоза с помощью
блокировочного рычага
Выключение стояночного тормоза
Нажмите на рычаг тормоза. Блокиру­ющий рычаг автоматически вернётся в исходное положение. Перед началом движения не забывайте полностью от­ключать стояночный тормоз.
5) Выключатель двигателя со шнуром безопасности
Выключатель (контактное устройство) располагается на левой стороне консоли.
Чтобы обеспечить возможность экс­плуатации снегохода, необходимо надеть колпачок шнура безопасности на кон­тактное устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если запрограммиро­ванный ключ DESS (колпачок шнура безопасности) правильно установлен на контактное устройство, должны про­звучать два коротких звуковых сигнала. Если Вы слышите другую комбинацию звуковых сигналов, обратитесь к раз­делу «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА» для определения кода неисправности DESS.
Снятие колпачка шнура безопасности с выключателя (контактного устройства) приведёт к остановке двигателя.
36
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед пуском двигателя необходи­мо прикрепить шнур безопасности к петле на одежде.
DESS (цифровая кодируемая противоугонная система)
В колпачке шнура безопасности распола­гается ключ DESS, который является ана­логом обычного ключа зажигания.
В колпачок шнура безопасности (ключ DESS) встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом.
Авторизованный дилер запрограмми­ровал систему DESS Вашего снегохода, чтобы она могла распознавать ключ DESS, расположенный в колпачке шну­ра безопасности — это обеспечива­ет возможность эксплуатации Вашего снегохода.
При использовании другого шнура безопасности, на распознавание кото­рого не запрограммирована система DESS, двигатель снегохода запустится, но частота вращения коленчатого вала не достигнет значения, достаточного для включения ведущего шкива вариатора и начала движения снегохода.
Убедитесь, что колпачок шнура очищен от грязи или снега.
Мы рекомендуем приобрести допол­нительный шнур безопасности у Ваше­го авторизованного дилера Lynx. Если Вы владеете несколькими снегоходами, оборудованными системой DESS, дилер Lynx может запрограммировать их таким образом, чтобы каждый из них мог ра­ботать с ключами DESS от других сне­гоходов.

6) Выключатель двигателя

Выключатель двигателя расположен справа на руле.
Используйте этот выключатель для оста­новки двигателя в экстренной ситуации.
Для остановки двигателя следует нажать на кнопку (переведя её, тем самым, в по­ложение «OFF»).
mmo2 007 -009 -038_a
ПОЛОЖЕНИЕ «OFF» (выкл.)
Чтобы обеспечить возможность запуска двигателя, выключатель должен нахо­диться в верхнем положении (ON).
mmo2 011 -004 -10 0_a
КОЛПАЧОК ШНУРА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Отсутствие загрязнений и снега
Универсальность системы DESS
Авторизованный дилер Lynx может за­программировать систему DESS Ваше­го снегохода для работы с 8-ю различ­ными ключами DESS.
mmo2 007 -009 -038_b
ПОЛОЖЕНИЕ «ON» (вкл.)
Все водители должны тщательно ознако­миться с работой этого устройства путём многократного использования при пер­вой поездке и в дальнейшем для любой остановки двигателя. Приобретённые на­выки будут очень полезны, если Вы ока­жетесь в экстремальной ситуации.
37
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если поводом для аварийной оста­новки двигателя послужила какая­то неисправность, то перед запус­ком двигателя необходимо найти и устранить её причину. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
7) Многофункциональный переключатель
Многофункциональный переключатель расположен слева на руле.
fmo2014-004-004_a
1. Переключатель света фары
2. Выключатель электрообогрева рукояток руля
3. Выключатель электрообогрева рычага дрос­сельной заслонки
4. Кнопка включения электронного реверса/ запуска двигателя
Кнопка запуска двигателя/ включения электронного реверса (RER™)
Нажмите, чтобы запустить двигатель мо­делей с электрическим стартером. Под­робно процедура пуска описана в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раздела «ОСНОВ- НЫЕ ОПЕРАЦИИ».
При работающем двигателе нажмите данную кнопку для включения электрон­ного реверса. См. главу «ВКЛЮЧЕНИЕ
ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ИЛИ ПЕРЕДНЕ­ГО ХОДА» в разделе «ОСНОВНЫЕ ОПЕ- РАЦИИ».
Переключатель света фары
Для выбора ДАЛЬНЕГО или БЛИЖНЕ­ГО света фары нажмите переключатель. Приборы освещения автоматически включаются при работающем двигателе.
38
Выключатель электрообогрева рукояток руля
Выберите положение переключателя, которое позволит обеспечить необхо­димую интенсивность обогрева и под­держание комфортной для Ваших рук температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ: При частоте вращения коленчатого вала ниже 2000 об/мин ин­тенсивность обогрева рукояток будет ограничена 50%.
Выберите интенсивность обогрева руко­яток руля, создающую комфортную тем­пературу для Ваших рук.
mmo2 007 -003 -003_f
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель электрообогрева рукояток руля
2. Теплее
3. Холоднее
ПРИМЕЧАНИЕ: При отпускании дисплей возвращается в режим отображения уровня топлива в баке.
Интенсивность обогрева отображается на цифровом дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Предусмотрено девять настроек интенсивности.
mmo2 013 -004 -039_a
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Холоднее
2. Теплее
Отсутствие сегментов на индикаторе дисплея означает, что обогрев выключен.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки
ПРИМЕЧАНИЕ: При частоте вращения коленчатого вала ниже 2000 об/мин ин­тенсивность обогрева рычага дроссель­ной заслонки будет ограничена 50%.
Выберите интенсивность обогрева ры­чага, создающую комфортную темпера­туру для большого пальца Вашей руки.
mmo2 007 -003 -00 3_g
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель электрообогрева рычага дрос­сельной заслонки
2. Теплее
3. Холоднее
ПРИМЕЧАНИЕ: При нажатии на выклю­чатель интенсивность обогрева отобра­жается на цифровом дисплее. Предус­мотрено девять настроек интенсивно­сти. При отпускании дисплей возвра­щается в режим отображения уровня топлива в баке.
ния элементарного технического обслу­живания.
Держатель для инструментов находится в моторном отсеке на кожухе вариатора.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что комплект инструментов правильно установлен и надёжно закреплён, чтобы не допус­тить его контакт с компонентами ва­риатора.
Чтобы снять комплект инструментов с защитного кожуха шкива, отстегните петлю с нижней части кожуха и извле­ките футляр с инструментами вперёд.
mmo2 008 -003 -061_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Возимый комплект инструментов
9) Защитный кожух ремня
вариатора
Снятие защитного кожуха ремня вариатора
mmo2 013 -004 -04 0_a
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Холоднее
2. Теплее
Отсутствие сегментов на индикаторе дисплея означает, что обогрев выключен.
8) Возимый комплект инструментов
В комплект снегохода входит набор ин­струментов, необходимый для проведе-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускается работа двигателя: – со снятым кожухом ремня вариа-
тора и щитками;
– с открытыми и/или снятыми капо-
том или боковыми панелями. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять регули­ровки подвижных частей при рабо­тающем двигателе.
Снимите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства.
Откройте левую боковую панель мо­торного отсека, описание операций см. в данном разделе.
Извлеките проволочный фиксатор.
39
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 008 -003 -063_a
1. Проволочный фиксатор
Поднимите кожух за его заднюю часть и, повернув наружу, извлеките из перед­них выступов.
Установка защитного кожуха ремня вариатора
При установке кожуха обратите внима­ние на то, чтобы его вырез был обращён вперёд.
Поместите передний левый вырез кожу­ха над длинным выступом.
Повернув кожух внутрь, введите узкий выступ в правую прорезь.
mmo2 009 -003 -011_a
1. Фиксирующий палец
Установите заднюю часть кожуха на фик­сатор и закрепите его с помощью прово­лочного фиксатора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Защитный кожух рем­ня вариатора специально изготовлен несколько большего размера, чтобы обеспечить натяг в сопряжении с фик­саторами. Это позволяет снизить уро­вень шума и вибраций. При установке кожуха необходимо сохранить этот натяг.
mmo2 009 -003-01 0_a
1. Фиксаторы
Установите уплотнитель на фиксирую­щий палец. Для этого, возможно, потре­буется слегка приподнять консоль.
40
mmo2 008 -003 -063_a
1. Проволочный фиксатор

10) Информационный центр

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Считывание информации с прибо­ров отвлекает внимание водителя от управления снегоходом и осо­бенно от наблюдения за окружаю­щей обстановкой.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Описание информационного центра
mmo2 014 -002 -00 1_a
АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (СТАНДАРТ)
1. Спидометр
2. Тахометр (об/мин)
3. Цифровой дисплей
4. Сигнальные лампы информационного центра
5. Кнопка SET (S) (установка)
ПРИМЕЧАНИЕ: На заводе информацион­ный центр настроен для отображения ин­формации в Метрической системе мер, однако его настройку можно изменить для показаний в единицах измерения, принятых в США и Великобритании. Для этого следует обратиться к дилеру Lynx.
1) Спидометр
Отображает скорость движения снего­хода в километрах или в милях в зави­симости от выбранной установки.
2) Тахометр (об/мин)
Отображает частоту вращения коленча­того вала двигателя в оборотах в мину­ту (об/мин). Для получения фактической частоты вращения коленчатого вала необходимо показания прибора умно­жить на 1000.
mmo2 008 -003 -019
ПРАВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
3) Цифровой дисплей
mmo2 014 -001 -00 1
ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
mmo2 014 -002 -001_b
1. Цифровой дисплей
Многофункциональный дисплей исполь­зуется для:
– отображения сообщения WELCOME
при активации электрооборудования;
– отображения сообщения распознава-
ния ключа;
– отображения различных параметров,
выбранных водителем;
– активации и изменения параметров раз-
личных функций или режимов работы;
– вывода сообщений, отображаемых
в виде бегущей строки, об активиро­ванных функциях или неисправностях;
– отображения кодов неисправностей.
41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Запрещается выполнять установки
4) Сигнальные лампы и предупреж­дающие сообщения
режимов информационного центра во время движения снегохода.
mmo2 014 -002-00 3_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
Описание сигнальных ламп приведено в таблице. Для получения более подроб­ной информации о сигнальных лампах см. раздел «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА».
СИГН.
ЛАМПА (-Ы)
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ОПИСАНИЕ
Продолжительные
сигналы, повторяю-
щиеся с небольшой
частотой
Включён дальний свет фар
Низкий уровень топлива. На дисплее отображает­ся только один (1) сегмент. Дозаправьте топливо как можно раньше
Реверс включён
5) Кнопка SET (S)
Кнопка используется для просмотра, настройки и сброса параметров, отображае­мых на многофункциональном дисплее.
Для сохранения настроек двигатель должен быть запущен.
Функциональные возможности информационного центра
ПАРАМЕТРЫ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ЦИФРОВОМ ДИСПЛЕЕ
ФУНКЦИИ RAVE XTRIM ADVENTURE LX 49 RANGER
A) Одометр X X X X B) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» X X X X C) Счётчик моточасов X X X X D) Уровень топлива X X X X
ПРИМЕЧАНИЕ: На заводе многофункциональный дисплей настроен для отображе­ния информации в Метрической системе мер, однако его настройку можно изме­нить для показаний в единицах измерения, принятых в США и Великобритании. Для этого следует обратиться к дилеру Lynx.
42
A) Одометр
Измеряет общий пробег снегохода в ки­лометрах или милях.
Для выбора режима одометра нажимай­те кнопку SET (S).
mmo2 014 -002 -00 1_d
1. Режим одометра
B) Счётчик пробега за поездку «A»
или «B»
Счётчик пробега за поездку измеряет путь, пройденный снегоходом с момен­та последнего сброса показаний.
Для выбора режима счётчика пробега за поездку (TRIP A/TRIP B) нажимайте кнопку SET (S).
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 014 -002 -001_c
C) Счётчик моточасов
При включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку двигателя с момента последнего сбро­са показаний.
Для выбора режима счётчика моточасов (HrTRIP) нажимайте кнопку SET (S).
mmo2 014 -002 -00 1_d
1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/TRIP B)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
mmo2 014 -002 -00 1_d
1. Режим счётчика моточасов (HrTRIP)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
mmo2 014 -002 -001_c
D) Уровень топлива
Сегментный индикатор непрерывно по­казывает остаток топлива в баке.
43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 008 -003-02 0_a
УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
1. Рабочий диапазон
E) Интенсивность обогрева рукояток
Интенсивность обогрева отображается на цифровом дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Предусмотрено девять настроек интенсивности. При отпуска­нии дисплей возвращается в режим ото­бражения уровня топлива в баке.
mmo2 013 -004 -04 0_a
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Холоднее
2. Теплее
Настройка информационного центра
Выбор единиц измерения (км/ч или миль/ч)
Можно установить метрические едини­цы измерения или единицы измерения, принятые в Великобритании и США. Об­ратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
11) Рычаг переключения
передач
Данный рычаг предназначен для вклю­чения передачи заднего хода.
mmo2 013 -004 -039_a
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Холоднее
2. Теплее
F) Интенсивность обогрева
рычага дроссельной заслонки
ПРИМЕЧАНИЕ: При нажатии на выклю­чатель интенсивность обогрева отобра­жается на цифровом дисплее. При отпус­кании дисплей возвращается в режим отображения уровня топлива в баке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Предусмотрено девять настроек интенсивности.
44
mmo2 009 -005 -016_a
ПОТЯНУТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧИ ЗАДНЕГО ХОДА
Более подробная информация приведена в главе «ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧИ ЗАД- НЕГО ИЛИ ПЕРЕДНЕГО ХОДА» раздела «ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ».
12) Передний и задний
бамперы
Используйте рукоятку/бампер для подъ­ёма снегохода вручную.
!
ОСТОРОЖНО Практикуйте пра­вильную технику подъёма, преиму­щественно используйте силу ног. Не предпринимайте попыток поднять переднюю или заднюю часть снегохо­да, если это превосходит Ваши физи­ческие возможности. Для подъёма снегохода используйте соответству­ющие технические средства или об­ратитесь к кому-нибудь за помощью.
ВНИМАНИЕ
Не буксируйте и не под-
нимайте снегоход за лыжи.
13) Держатель запасного
ремня вариатора
Держатель предназначен для крепления запасного ремня вариатора. Запасной ремень вариатора не входит в комплект поставки снегохода.
Снимите капот, см. «КАПОТ» в текущем разделе.
Расположите ремень вариатора в дер­жателе, как показано на рисунке, и за­крепите его с помощью застёжки типа «липучка».
fmo2012-009-006_a
1. Запасной ремень вариатора.
2. Застёжка типа «липучка»

14) Боковые панели

Открывание и закрывание боковой панели
Чтобы открыть боковую панель, растяни­те и освободите фиксаторы, слегка при­поднимите верхнюю часть панели и от­кройте панель в сторону.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 008 -003 -075_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Защёлки
Закрывание боковой панели осущест­вляется в обратной последовательности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускайте работу двигателя снегохода с открытыми или сняты­ми боковыми панелями.
Снятие и установка боковой панели
Для снятия боковой панели откройте её, а затем поднимите. Освободите нижнюю петлю из прорези, затем, опустив па­нель, освободите верхнюю петлю.
1. Откройте боковую панель в соответст­вии с описанием, приведённым в те­кущей главе.
2. Поднимите боковую панель, затем освободите нижнюю часть из паза.
3. Опустите боковую панель, затем осво­бодите верхнюю часть из паза.
4. Снимите боковую панель.
Установка боковой панели осуществля­ется в последовательности, обратной снятию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускайте работу двигателя снегохода с открытыми или сняты­ми боковыми панелями.
45
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

15) Капот

Снятие капота
Для открывания капота следует освобо­дить фиксаторы и сдвинуть капот в на­правлении передней части снегохода.
fmo2013-001-020_a
Шаг 1: Освободите фиксаторы Шаг 2: Сдвиньте капот вперёд
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускайте работу двигателя снегохода со снятым капотом.

16) Пассажирское сиденье

Двухместные модели
Фиксированное пассажирское сиденье со спинкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во время движения снегохода пас­сажир (-ы) должен сидеть на сво­ём месте, опираясь ногами на под­ножки и держась руками за поруч­ни. Соблюдайте это простое прави­ло и риск падения пассажира будет сведён к минимуму.

17) Поручни для пассажира

Двухместные модели
Задние поручни служат для того, чтобы пассажир мог за них держаться.
18) Задняя багажная площадка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Предметы на заднем багажнике должны быть надёжно закреплены. Не перевозите хрупкие предметы. Тяжёлый груз на заднем багажни­ке может ухудшить управляемость снегохода. Отрегулируйте подвеску в соответствии с нагрузкой. Грузо­подъёмность задней багажной пло­щадки ограничена: МАКСИМУМ — 15,8 кг. При перевозке груза пере­двигайтесь осторожно. Неровности преодолевайте на малой скорости.
Модель 49 Ranger
!
ОСТОРОЖНО Всегда выполняйте регулировку подвески в соответствии с нагрузкой. Грузоподъёмность зад­ней багажной площадки ограничена: МАКСИМУМ — 25 кг. При перевозке груза передвигайтесь осторожно. Не­ровности преодолевайте на малой скорости.

19) Сцепное устройство

Сцепное устройство можно использо­вать для буксировки различных грузов. Используйте буксировочную тягу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Допустимый вес букси­руемого груза указан в табличке на кор­пусе снегохода. Не перегружайте сне­гоход.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Использование каната для букси­ровки груза запрещено. Используй­те жёсткую буксирную тягу. Груз, бук­сируемый на канате, может врезаться в снегоход при внезапном торможе­нии или на склоне и опрокинуть его.
Сцепное устройство (язычкового типа)
Чтобы прицепить оборудование к сцеп­ному устройству, закрепите буксировоч­ную тягу к проушине сцепного устрой­ства, используя фиксирующий палец.
46
Сцепное устройство (J-типа)
Модели 49 Ranger
mmo2 011 -007 -01 2_a
1. Проволочный фиксатор
2. Предохранительная защёлка
Присоединение к сцепному устройству
1. Извлеките проволочный фиксатор.
2. Расположите проушину дышла бук­сируемого оборудования над крюком сцепного устройства.
3. Нажмите на дышло, отклонив предо­хранительную защёлку.
4. Закрепите предохранительную защёл­ку, установив проволочный фиксатор.
Отсоединение от сцепного устройства
1. Извлеките проволочный фиксатор.
2. Нажмите на предохранительную за­щёлку вперёд, чтобы снять дышло с крюка.
3. Отсоедините буксируемое оборудо­вание.
4. Установите проволочный фиксатор на место.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
47

ТОПЛИВО

Требования к топливу

ВНИМАНИЕ
жий бензин. Бензин подвержен окис­лению, результатом чего является сни­жение его октанового числа, испаре­ние летучих фракций и образование смол и лаковых отложений, способных стать причиной повреждения компо­нентов системы подачи топлива.
Состав спиртосодержащего топлива в раз­личных странах и регионах может весь­ма значительно отличаться. Ваш снегоход сконструирован для эксплуатации с ис­пользованием рекомендованных типов топлива, однако необходимо помнить:
– Использование топлива, содержание
спирта в котором превышает уста­новленные действующим законода­тельством нормы, не рекомендуется и может привести к возникновению следующих проблем с компонентами системы подачи топлива:
• Затрудненный запуск и неустойчивая
работа двигателя.
• Повреждение резинотехнических из­делий и пластиковых компонентов.
• Коррозия металлических компонентов.
• Повреждение внутренних частей дви-
гателя.
– Если есть основания полагать, что со-
держание спирта в топливе превосхо­дит установленные действующим за­конодательством нормы, регулярно проводите проверки с целью обнару­жения утечек топлива или других при­знаков ненормального функциониро­вания системы.
– Спиртосодержащие топлива погло-
щают и удерживают влагу, что может привести к расслоению компонентов топлива и, в результате, ухудшению эксплуатационных характеристик дви­гателя и даже к его повреждению.
Рекомендуемое топливо
Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% этано­ла. К минимальному октановому числу используемого топлива предъявляются следующие требования:
Используйте только све-
ТИП
ТОПЛИВА
Топливо, ко­торое может
содержать
МАКСИМУМ
10% этанола
ВНИМАНИЕ
ДВИГА-
ТЕЛЬ
600 ACE 95 E10
МИН. ОКТАНО-
ВОЕ ЧИСЛО
Никогда не эксперимен­тируйте с другими сортами топлива. Использование нерекомендованного топлива может привести к поврежде­ниям двигателя или системы подачи топлива.
Топливный антифриз
При использовании топлива с кислород­ными добавками специальный топлив­ный антифриз и водопоглощающие при­садки не применяются.
При использовании стандартного не­этилированного бензина настоятельно рекомендуем добавить в топливо спе­циальный антифриз на изопропиловой основе (150 мл топливного антифриза на 40 л бензина).
Эта мера предосторожности позволяет защитить компоненты топливной систе­мы от замерзания, что, при определён­ных условиях, может привести к серьёз­ным повреждениям двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Топливный антифриз не должен содержать метилгидрата.

Заправка топливом

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Топливо является пожаро- и взры-
воопасным продуктом.
– Не пользуйтесь источником от-
крытого огня для проверки уров­ня топлива.
– Не курите и убедитесь, что побли-
зости отсутствуют источники от­крытого огня или искр.
– Производите заправку на откры-
том воздухе или в хорошо венти­лируемом помещении.
1. Остановите двигатель.
48
ТОПЛИВО
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Прежде чем приступить к заправке, остановите двигатель.
2. Водитель и пассажир должны сойти со снегохода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не по з в оляйте никому си д е т ь на снегоходе во время заправки. Если во время заправки произой­дёт возгорание или взрыв, водитель и пассажир могут оказаться не в со­стоянии быстро покинуть опасное место.
3. Медленно отверните крышку топ­ливного бака против часовой стрелки и снимите её.
mmo2 008 -008 -00 4_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка топливного бака
4. Вставьте воронку в заливную горлови­ну топливного бака.
5. Заливайте топливо медленно, чтобы воздух успевал выходить из топливно­го бака и не происходило разбрызги­вание топлива. Будьте внимательны: не допускайте разлива топлива.
6. Прекратите заправку, когда уровень топлива поднимется до нижней кром­ки заливной горловины. Не перели-
вайте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не переполняйте топливный бак; не заправляйте бак доверху, если со­бираетесь оставить снегоход в теп­лом месте. При увеличение темпе­ратуры топливо расширяется и мо­жет вытечь.
7. Плотно затяните крышку топливного бака по часовой стрелке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Вытирайте все потеки топлива с кор­пуса снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пока крышка топливно-
го бака не закрыта и не затянута как сле­дует, не садитесь на сиденье и не опи­райтесь на него.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если при этом слышен свист, свиде­тельствующий о наличии избыточ­ного давления в баке, покажите сне­гоход дилеру — возможно, требует­ся небольшой ремонт. Эксплуатация снегохода на это время запрещена.
49

ОБКАТКА СНЕГОХОДА

Эксплуатация в период обкатки

Снегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега.
После обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр снегохода у авто­ризованного дилера Lynx. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Двигатель
В течение периода обкатки: – избегайте длительного полного откры-
вания дроссельной заслонки; – избегайте продолжительных ускорений; – избегайте длительного движения
с постоянной скоростью; – не допускайте перегрева двигателя. Однако в обкаточный период полезно да-
вать снегоходу кратковременные разго­ны и двигаться с различными скоростями.
В течение нескольких первых часов об­катки система управления двигателем контролирует некоторые параметры ра­боты двигателя, что приводит к незначи­тельному снижению мощности.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора требует об­катки на протяжении 50-километрово­го пробега.
В течение периода обкатки: – избегайте интенсивных ускорений/тор-
можений; – не перевозите и не буксируйте грузы; – не двигайтесь на слишком высокой ско-
рости.
50

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Пуск двигателя

Последовательность действий
1. Задействуйте стояночный тормоз.
2. Убедитесь в нормальном функциони­ровании рычага дроссельной заслонки.
3. Наденьте шлем.
4. Убедитесь, что колп ачок шнура
безопасности установлен на выклю­чатель и закрепите свободный конец шнура безопасности на одежде.
5. Убедитесь, что выключатель двигате-
ля находится в положении ON (верх­нее положение).
6. Нажмите кнопку START для включе-
ния электрического стартера и запус­тите двигатель. После того, как двига­тель будет запущен, незамедлитель­но отпустите кнопку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При пуске двигателя не нажимайте рычаг дроссельной заслонки.
ВНИМАНИЕ
ческий стартер более чем на 10 се­кунд. Перед повторной попыткой пуска двигателя необходимо сделать паузу, чтобы дать возможность стар­теру остыть.
7. Отключите стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ: После запуска холодно­го двигателя не отключайте стояночный тормоз. Выполните процедуру «ПРО- ГРЕВ СНЕГОХОДА», см. ниже.
Не включайте электри-

Прогрев снегохода

Перед каждой поездкой необходимо про­греть снегоход в следующем порядке:
1. Запустите двигатель как описано
в разделе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ».
2. Дайте двигателю поработать на холос-
том ходу в течение 1–2 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель остановится приблизительно после 12 минут работы на холостом ходу.
3. Снимите снегоход со стояночного тор-
моза.
4. Нажимайте рычаг дроссельной за­слонки, пока не включится ведущий шкив. Первые две–три минуты двигай­тесь с низкой скоростью.
ВНИМАНИЕ
чага дроссельной заслонки снегоход не пришёл в движение, заглушите двигатель, снимите колпачок шнура безопасности с выключателя и выпол­ните следующее: – Проверьте, не застряли или не при-
мёрзли ли лыжи. Поднимите и от­пустите поочерёдно каждую лыжу.
– Проверьте, не застряла или не при-
мёрзла ли гусеница. Поднимите заднюю часть снегохода, чтобы гу­сеница оторвалась от земли. Затем опустите.
– Проверьте, что в гусенице нет об-
разований снега или льда, кото­рые могут помешать её вращению. Очистите при необходимости.
!
ОСТОРОЖНО Практикуйте пра-
вильную технику подъёма, преиму­щественно используйте силу ног. Не предпринимайте попыток поднять переднюю или заднюю часть снегохо­да, если это превосходит Ваши физи­ческие возможности.
!
Не вставайте перед снегоходом, а также не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что кол­пачок шнура безопасности снят с выключателя.
Если после нажатия ры-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
51
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Включение передачи заднего или переднего хода

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При включении заднего хода выжди­те, пока активируется звуковой сиг­нал и включится сигнальная лампа реверса на информационном цент­ре, прежде чем нажать рычаг дрос­сельной заслонки. Скорость движе­ния задним ходом не ограничена. Соблюдайте осторожность, движе­ние задним ходом с высокой скоро­стью может стать причиной потери снегоходом устойчивости. Полно­стью остановите снегоход, прежде чем включить задний ход. Перед включением передачи заднего хода, оставаясь на сиденье, нажмите ры­чаг тормоза. Прежде чем начать дви­жение назад, убедитесь, что поза­ди снегохода отсутствуют люди или какие-либо препятствия.
Включение передачи заднего хода
Чтобы включить передачу заднего хода, выполните следующее:
1. Полностью остановите снегоход.
2. Нажмите и удерживайте рычаг тор­моза. Займите на снегоходе положе­ние сидя, см. «ПОСАДКА ВОДИТЕЛЯ (ДВИЖЕНИЕ НАЗАД)».
3. Убедившись, что двигатель работа­ет на оборотах холостого хода, пол­ностью вытяните рычаг включения заднего хода.
4. Плавно нажмите на рычаг дроссель­ной заслонки.
Включение передачи переднего хода
Включение передачи для движения впе­рёд осуществляется в следующей после­довательности:
1. Полностью остановите снегоход.
2. Нажмите и удерживайте рычаг тор­моза.
3. Убедившись, что двигатель работа­ет на оборотах холостого хода, пол­ностью нажмите рычаг включения заднего хода.
4. Плавно нажмите на рычаг дроссель­ной заслонки.

Остановка двигателя

Отпустите рычаг дроссельной заслонки, дождитесь, когда двигатель перейдёт на обороты холостого хода.
Заглушите двигатель, нажав выключа­тель остановки двигателя или сняв кол­пачок шнура безопасности с выключа­теля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя, угон или несанк­ционированное использование снегохода детьми или посторонни­ми лицами, не оставляйте снегоход с присоединённым шнуром безопас­ности.
52

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Эксплуатация снегохода на высоте более 600 м

На предприятии-изготовителе снегоход был откалиброван для использования на высоте, не превышающей 600 м.
Эксплуатация снегохода на высоте, пре­вышающей 600 м над уровнем моря, тре­бует проведения специальной подготов­ки. Обращайтесь к авторизованному дилеру Lynx.
ВНИМАНИЕ
ка может стать причиной серьёзного повреждения двигателя.
Неправильная калибров-

Буксировка груза

Для буксировки каких-либо грузов с по­мощью снегохода используйте жёсткую буксирную тягу. Буксируемый объект должен иметь светоотражатели на обе­их боковых сторонах и сзади. Ознакомь­тесь с требованиями местного законода­тельства в части, касающейся примене­ния стоп-сигналов при буксировке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Использование каната для букси­ровки груза запрещено. Используй­те жёсткую буксирную тягу. Груз, бук­сируемый на канате, может врезаться в снегоход при внезапном торможе­нии или на склоне и опрокинуть его.

Буксировка другого снегохода

Если снегоход не в состоянии самостоя­тельно двигаться и его необходимо бук­сировать, используйте для этого жёст­кую буксирную тягу. Предваритель­но снимите ремень с повреждённого снегохода так, как описано в главе «РЕ-
МЕНЬ ВАРИАТОРА» раздела «ПРОЦЕ­ДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВА­НИЯ», и буксируйте его на малой ско-
рости.
ВНИМАНИЕ
дения ремня и поломок деталей сис­темы привода обязательно снимайте приводной ремень с буксируемого снегохода.
В исключительных случаях вместо жёсткой буксирной тяги допускается использовать буксировочный канат, но при этом необходимо принять са­мые строгие меры предосторожности и быть особо внимательным во время движения. Двигайтесь с особой осто­рожностью. Следует учитывать, что в некоторых областях такой вид бук­сировки может оказаться вне закона. Проконсультируйтесь с представите­лями местных органов власти.
Снимите приводной ремень, закрепите канат на стойках (опорах) лыж. На бук­сируемом снегоходе должен находиться человек, который будет следить за дви­жением и, при необходимости, заторма­живать ход. Буксируйте снегоход на са­мой малой скорости.
ВНИМАНИЕ
деталей рулевого управления не кре­пите буксировочный канат в проуши­нах (рукоятках) лыж.
!
Во время буксировки неисправно­го снегохода двигайтесь на самой малой скорости, примите все не­обходимые меры предосторожно­сти и будьте предельно вниматель­ны. Двигайтесь медленно с особой осторожностью.
Во избежание повреж-
Во избежание поломок
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
53

НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА

Управляемость и плавность хода Ваше­го снегохода зависят от регулировки подвески.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Регулировка подвески может влиять на управляемость снегохода. Удели­те время для ознакомления с пове­дением снегохода после выполнения регулировки подвески. Компоненты подвески, расположенные с правой и с левой сторон, должны быть уста­новлены в одинаковое положение.
Выбор оптимального сочетания парамет­ров подвески определяется загрузкой снегохода, массой водителя, особеннос­тями индивидуального стиля вождения и субъективными предпочтениями, ско­ростным режимом и состоянием трассы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые из описывае­мых регулировок подвески могут не при­меняться на Вашем снегоходе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед проведением регулировки подвески, выполните следующее: – Остановите снегоход в безопасном
месте.
– Снимите колпачок шнура безопас-
ности с контактного устройства.
– Подъем снегохода осуществляйте
с помощью специальных приспособ­лений или пригласите помощника. Если подъем снегохода осуществля­ется без применения специальных технических средств, практикуйте правильную технику подъёма, ис­пользуйте преимущественно силу ног.
– Не поднимайте заднюю или перед-
нюю часть снегохода, если у Вас для этого недостаточно сил.
– Прежде чем приступить к регули-
ровке подвески, установите перед­нюю часть снегохода на специаль­ную опору.
– Установите заднюю часть снегохо-
да на опору с широким основани­ем и специальным отражающим щитком.
– Убедитесь, что снегоход надёжно
установлен на опорах.
Рекомендуем начать с заводской уста­новки и затем поочерёдно изменять по одному регулируемому параметру подвески. Операции взаимосвязаны. Например, после регулировки перед­них пружин, возможно, потребуется за­ново отрегулировать центральную пру­жину. Каждый шаг настройки подвески необходимо проверить тестовым пробе­гом на снегоходе в идентичных услови­ях: трасса, состояние снежного покро­ва, скорость движения, положение во­дителя на сиденье и т. д. должны быть одинаковыми.
Ниже приведены основные положения по тонкой настройке подвески. Для вы­полнения настроек используйте приспо­собления из комплекта возимого инстру­мента.

Настройка задней подвески

fmo2013-001-015_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — PPS — РЕГУЛИРУЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Задняя пружина
2. Центральная пружина
3. Ленточный ограничитель
ВНИМАНИЕ
лировки задней подвески проверяйте и, при необходимости, регулируйте натяжение гусеницы.
Ленточный ограничитель
Изменение длины ленточного ограни­чителя позволяет изменять вес, прихо­дящийся на центральную пружину при ускорении снегохода, и ограничивать подъём передней подвески снегохода.
Длина ленточного ограничителя также оказывает влияние на длину хода цент­ральной пружины.
ВНИМАНИЕ
ленточного ограничителя, необходи­мо проверить натяжение гусеницы.
Каждый раз после регу-
После изменения длины
54
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Увеличение длины ленточного ограничи­теля
Уменьшение длины ленточного ограничи­теля
fmo2013-002-011_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Положение 1 (заводская настройка)
2. Положение 2
3. Положение 3
4. Положение 4
Уменьшение давления лыж при ускорении
Увеличение хода централь­ной пружины
Улучшение демпфирова­ния неровностей
Увеличение давления лыж при ускорении
Уменьшение хода цент­ральной пружины
Ухудшение демпфирова­ния неровностей
ПРИМЕЧАНИЕ: Уменьшение длины лен­точного ограничителя может снизить уровень комфорта.
При движении по глубокому снегу или при преодолении подъёма может воз­никнуть необходимость в регулировке ленточного ограничителя, а также в пе­ремене позы водителя с целью коррек­тировки угла касания гусеницы с опор­ной поверхностью. Водитель, имеющий достаточные знания и опыт, всегда смо­жет подобрать самый оптимальный ва­риант регулировки с учётом состояния снежного покрова.
В общем случае, более длинный ленточ­ный ограничитель обеспечивает лучшие эксплуатационные характеристики в глу­боком снегу на горизонтальной поверх­ности, в то время как более короткий ленточный ограничитель способствует улучшению управляемости при движе­нии по склону.
Центральная пружина
Регулировка предварительного натя­жения центральной пружины оказыва­ет влияние на усилия на руле, управля­емость и эффективность демпфирова­ния при проезде неровностей.
Кроме этого, изменяя предваритель­ное натяжение пружины, можно изме­нять давление передней части гусе­ницы на снежный покров, что, в свою очередь, оказывает заметное влияние на эксплуатационные характеристики снегохода при движении в глубоком снегу.
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Усилия на руле уменьшаются Улучшение демпфирова-
Увеличение предвари­тельного на­тяжения
Уменьшение предвари­тельного на­тяжения
ния неровностей Облегчается начало движе-
ния в глубоком снегу Улучшаются эксплуата-
ционные характеристики и управляемость снегохода в глубоком снегу
Усилия на руле увеличи­ваются
Ухудшение демпфирова­ния неровностей
Улучшается управляемость на трассе
55
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
fmo2013-001-018_a
РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИ­ЗАТОР HPG™
1. Кулачок регулировки предварительного натя­жения пружины
2. Уменьшить предварительный натяг
3. Увеличить предварительный натяг
fmo2012-003-017_b
РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИ­ЗАТОР MOTION CONTROL
1. Кулачок регулировки предварительного натя­жения пружины
2. Увеличить предварительный натяг
3. Уменьшить предварительный натяг
ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки пред­варительного натяжения с помощью ре­гуляторов кулачкового и кольцевого ти­пов используйте приспособление, входя­щее в комплект возимого инструмента.
Задняя пружина
Величина предварительного натяжения задней пружины оказывает влияние на комфорт движения на снегоходе, вы­соту посадки водителя, а также позволя­ет компенсировать нагрузки, возникаю­щие при перевозке грузов.
Кроме этого, различные регулиров­ки предварительного натяжения зад­ней пружины позволяют увеличить или уменьшить вес, приходящийся на перед­нюю подвеску снегохода. В результате, давление лыж на опорную поверхность также увеличивается или уменьшается. Это позволяет улучшить эксплуатацион­ные качества при движении в глубоком снегу, а также уменьшить или увеличить усилие на руле и тем самым улучшить управляемость снегохода.
Если при движении на снегоходе по са­мым неровным участкам трассы наблю­даются лишь лёгкие пробои подвески, значит, регулировка узлов подвески вы­полнена правильно.
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Задняя подвеска становит­ся более жёсткой
Увеличение предвари­тельного на­тяжения
Уменьшение предвари­тельного на­тяжения
Задняя часть снегохода поднимается
Улучшение демпфирова­ния неровностей
Усилия на руле увеличи­ваются
Задняя подвеска стано­виться более мягкой
Задняя часть снегохода опускается
Ухудшение демпфирова­ния неровностей
Усилия на руле уменьша­ются
Улучшаются эксплуата­ционные характеристики и управляемость снегохода в глубоком снегу
См. ниже, чтобы определить правиль­ность регулировки предварительного натяжения.
56
mmo2 006 -003 -022_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА A. Подвеска растянута на полный ход B. Подвеска сжата под тяжестью водителя, пасса-
жира и груза
C. Разница расстояний «А» и «В», см. табл. ниже
«С», мм ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ
50–75 Регулировка не требуется
более 75
менее 50
Регулировка слишком мягкая.
Увеличить предварительное
натяжение
Регулировка слишком жёсткая.
Уменьшить предварительное
натяжение
ПРИМЕЧАНИЕ: Если указанные значе­ния недостижимы с оригинальными пру­жинами, обращайтесь к авторизованно­му дилеру Lynx для установки других пружин.
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА

Регулировки передней подвески

Лыжи
Предусмотрена возможность установ­ки лыжи в одно из трёх различных по­ложений.
fmo2014-002-027_a
ЛЫЖИ BLADE A. Лёгкая управляемость при движении в глубо-
ком снегу B. Стандартное положение — движение по трассе C. Стабильное управление
Модели Xtrim и 49 Ranger
На данных моделях реализована возмож­ность изменения ширины колеи лыж.
Когда регулировочная втулка установле­на с внутренней стороны опоры, лыжи находятся в положении, обеспечиваю­щем более узкую колею.
Когда регулировочная втулка установ­лена с наружной стороны опоры, лыжи оказываются в положении, обеспечива­ющем более широкую колею.
Чтобы изменить ширину колеи лыж, вы­полните следующее:
1. Поднимите переднюю часть снегохода.
2. Выверните болт крепления лыжи.
3. Установите регулировочную втулку в необходимое положение, см. рисунок.
57
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
fbl2012-001-020_ a
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ — ПОКАЗА­НА ПРАВАЯ СТОРОНА
1. Упор лыжи
2. Болт крепления лыжи
3. Втулка опоры лыжи (в отверстии опоры лыжи)
4. Плоская шайба
5. Гайка
6. Опора лыжи
4. Установите остальные компоненты и затяните гайку указанным моментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ БОЛТА
КРЕПЛЕНИЯ ЛЫЖИ
(48 ± 6) Н•м
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что ширина снегохода не превосходит максимально допустимую ширину, установленную для движения по трассе. Ознакомьтесь с тре­бованиями местного законодательства.
Передние пружины
Преднатяг передних пружин оказы­вает влияние на жёсткость передней подвески.
Преднатяг передних пружин также ока­зывает влияние на управляемость.
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Более жёсткая передняя подвеска
Увеличение предвари­тельного натяжения
Выше передняя часть снегохода
Более точное управление Улучшение демпфирова-
ния неровностей Более мягкая передняя
подвеска
Уменьшение предвари­тельного натяжения
Ниже передняя часть снегохода
Усилия на руле уменьшаются Ухудшение демпфирова-
ния неровностей
mmo2 010 -003-02 7_a
РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИ­ЗАТОР HPG
1. Уменьшить предварительный натяг
2. Увеличить предварительный натяг
3. Кулачок регулировки предварительного натя­жения пружины
58
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА

Советы по настройке подвески снегохода в зависимости от условий эксплуатации

ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
Проверить регулировку лыж. – Уменьшите предварительное натяжение пружин
«Рысканье» передней подвески
При движении с постоянной скоростью рулевое управление затруднено
Рулевое управление затруднено при ускорении
При ускорении или прохождении поворота лыжи снегохода поднимаются слишком высоко
Задняя подвеска кажется слишком жёсткой
Задняя часть снегохода кажется слишком мягкой
Частые «пробои» задней подвески
Создается впечатление, что снегоход поворачивается вокруг своего центра
Сильная пробуксовка гусеницы в начале движения.
передней подвески.
– Увеличьте предварительное натяжение цент-
ральной пружины.
– Уменьшите предварительное натяжение задней
пружины.
– Уменьшите предварительное натяжение пружин
передней подвески.
– Увеличьте предварительное натяжение цент-
ральной пружины.
– Уменьшите предварительное натяжение задней
пружины.
– Увеличьте длину ленточного ограничителя. – Уменьшить длину ленточного ограничителя.
– Увеличьте предварительное натяжение задней
пружины.
– Уменьшите предварительное натяжение задней
пружины.
Увеличьте предварительное натяжение задней пружины.
– Увеличьте предварительное натяжение задней
пружины.
– Увеличьте предварительное натяжение цент-
ральной пружины.
– Увеличьте длину ленточного ограничителя. – Уменьшите предварительное натяжение цент-
ральной пружины.
– Увеличьте предварительное натяжение задней
пружины.
– Увеличьте предварительное натяжение пружин
передней подвески.
– Уменьшить длину ленточного ограничителя.
– Увеличьте длину ленточного ограничителя.
59

ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА

Убедитесь, что крышка топливного бака правильно установлена.
Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы собираетесь перевозить свою машину, необходимо оборудовать подъёмным механизмом. Как бы просто это не казалось, не загоняйте снегоход на платформу своим ходом. Это часто заканчивается авариями и несчастны­ми случаями. С помощью строп надёж­но закрепите снегоход, спереди и сзади, на платформе транспортного средства. Не пренебрегайте креплением даже при перевозке на близкое расстояние. Про­верьте надёжность крепления всех при­боров и оборудования. Накройте снего­ход чехлом, чтобы дорожная грязь не по­вредила его механизмы.
Оборудование прицепа должно отве­чать требованиям, предъявляемым к перевозочным средствам в Вашем ре­гионе. Убедитесь в надёжности буксир­ной сцепки и цепей, проверьте функци­онирование тормозов, сигналов поворо­та и габаритных огней.
60
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ

КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ

Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Lynx. Проведе­ние контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им.
ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр снегохода после обкатки проводится за счёт владельца.
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)
Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убе-
ДВИГАТЕЛЬ
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
СИСТЕМА ПРИВОДА И ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ПОДВЕСКА
диться в отсутствии утечек Проверить уровень охлаждающей жидкости Заменить моторное масло и фильтр Проверить состояние топливопроводов и соединений Проверить состояние троса привода дроссельной заслонки
(кроме 900 ACE) Проверить состояние ремня вариатора Осмотреть ведущий шкив вариатора Затянуть болт крепления ведущего шкива указанным моментом Осмотреть ведомый шкив вариатора Проверить преднатяг ведомого шкива вариатора Отрегулировать натяжение и отцентровать гусеницу Заменить масло в картере цепной передачи/коробке передач Отрегулировать натяжение приводной цепи
(кроме моделей, оборудованных коробкой передач) Проверить уровень тормозной жидкости Проверить состояние тормозного шланга, накладок тормозных коло-
док и тормозного диска Проверить состояние рулевого механизма Проверить состояние лыж и коньков Затянуть болты крепления элементов пирамидальной структуры
рамы рекомендованным моментом Проверить состояние передней подвески Проверьте состояние задней подвески
(включая ленточные ограничители и накладки полозьев)
62

РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Техническое обслуживание компонентов и систем, не включённых в насто­ящий раздел, рекомендуем проводить у авторизованного дилера Lynx. Все операции ТО, если не оговорено особо, проводятся при выключенном, остыв­шем двигателе. Перед началом операций по регулировке и техническому об­служиванию снегохода снимите колпачок шнура безопасности (если не тре­буется иное) с контактного устройства. Для выполнения регулировки выбе­рите безопасное место вдали от снегоходных трасс.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Обратите внимание на предостережения, которые приведены в настоящем Руководстве и касаются проверяемых узлов и систем снегохода. Неисправ­ные детали замените подлинными деталями компании BRP или рекомендо­ванными деталями с аналогичными характеристиками.
Некоторые операции технического обслуживания (ТО) могут не иметь отношения к Вашей модели снегохода.
63

РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)

ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответст-
вии с Регламентом не исключает необходимость проведения контрольного осмо­тра снегохода перед поездкой.
КАЖДЫЕ 1500 КМ
Модели с цепной передачей: Отрегулировать приводную цепь
СИСТЕМА ПРИВОДА
КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
ДВИГАТЕЛЬ
СИСТЕМА ПРИВОДА И ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ПОДВЕСКА
Модели с цепной передачей: Проверить уровень масла в картере цеп­ной передачи
Модели с коробкой передач: проверить уровень масла
Проверить состояние всех термозащитных кожухов Проверить систему выпуска отработавших газов и убедиться в от-
сутствии утечек (1200 4-TEC и 900 ACE) Осмотреть и очистить ведущий шкив вариатора Затянуть болт крепления ведущего шкива указанным моментом Проверить преднатяг ведомого шкива вариатора Очистить ведомый шкив вариатора Отрегулировать натяжение и отцентровать гусеницу Проверить состояние тормозного шланга, накладок тормозных коло-
док и тормозного диска
Проверить состояние рулевого механизма
Проверить состояние передней подвески Проверить состояние задней подвески и ленточного ограничителя.
Подвеска PPS (модели REX): заменить ленточный ограничитель Смазать переднюю и заднюю подвески, если снегоход используется
в условиях повышенной влажности (мокрый снег, дождь, лужи) Замена масла/обслуживание амортизаторов Т/А (разборных) на всех
моделях
КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ ИЛИ В ХОДЕ ПРЕДСЕЗОННОЙ ПОДГОТОВКИ
(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
ДВИГАТЕЛЬ Заменить моторное масло и фильтр
64
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)
КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 2 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
СИСТЕМА ПРИВОДА И ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
КАЖДЫЕ 10 000 КМ ИЛИ 3 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
ЭЛЕКТРООБОРУ­ДОВАНИЕ
ДВИГАТЕЛЬ Заменить охлаждающую жидкость
Заменить топливный фильтр (1200 4-TEC) Заменить топливный фильтр на выходе топливного насоса (900 ACE)
Заменить скользящие втулки, уплотнительные кольца и ролики, а так­же проверить состояние направляющих (только 1200 4-TEC и 900 ACE)
Заменить тормозную жидкость Проверить состояние троса привода дроссельной заслонки
(кроме 900 ACE)
Заменить свечи зажигания
КАЖДЫЕ 5 ЛЕТ
65

ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

В настоящем разделе приведены указа­ния для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы може­те сами выполнять эти процедуры при наличии у Вас необходимых инструмен­тов и квалификации механика. В про­тивном случае Вам следует обратиться к авторизованному дилеру Lynx.
Другие важные операции регламента являются более сложными и при их вы­полнении требуется использование спе­циальных инструментов и приспособле­ний, поэтому их следует выполнять спе­циалистам дилера Lynx.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Остановите двигатель, снимите ключ DESS и выполняйте техническое об­служивание, следуя описанным ниже процедурам. Если не выполнять ука­зания по выполнению процедур, то есть вероятность получения травм от горячих или подвижных частей, от системы электрооборудования, хи­микатов и других опасностей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если в ходе демонтажа/монтажа потребовалось снимать крепёжные элементы (например, самоконтря­щиеся части и др.), всегда меняйте их новыми.

Моторное масло

Рекомендуемое моторное масло
ДВИГАТЕЛЬ
600 ACE
ВНИМАНИЕ
сконструирован и прошёл эксплуата­ционные испытания с использовани­ем масла BRP XPSTM. Компания BRP настоятельно рекомендует на протя­жении всего срока эксплуатации ис­пользовать масло XPS. Повреждения, вызванные использованием масла, которое не рекомендовано для дан­ного двигателя, не будут устраняться в рамках гарантийного обслуживания.
66
РЕКОМЕНДУЕМОЕ
МОТОРНОЕ МАСЛО
XPS 4-STROKE SYNTHETIC
OIL (ALL CLIMATE)
(P/N 619 590 114)
Двигатель снегохода
Если указанное масло не доступно, ис­пользуйте рекомендованное BRP син­тетическое масло SAE 0W40, которое классифицируется как SM согласно тре­бованиям API.
Проверка уровня моторного масла
ВНИМАНИЕ
Проверяйте и, при необ­ходимости, доводите до нормы уро­вень моторного масла каждые 10 мо­точасов пробега. Не переливайте. Эксплуатация снегохода с недостаточ­ным или избыточным количеством масла в системе смазки может приве­сти к серьёзным поломкам двигателя. Насухо вытирайте все потеки.
Во время проверки уровня масла дви­гатель должен иметь нормальную рабо­чую температуру.
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель достигает нормальной рабочей температуры, ког­да задний теплообменник становится тёплым — это является признаком того, что термостат открыт.
Установите снегоход на ровную гори­зонтальную поверхность и выполните проверку уровня масла в следующей последовательности:
1. Дайте двигателю поработать на оборо-
тах холостого хода в течение 30 секунд.
2. Остановите двигатель.
3. Откройте левую боковую панель,
см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
4. Снимите защитный кожух ремня вариа-
тора, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕ- НИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
5. Извлеките масляный щуп и протри-
те его.
6. Полностью вставьте масляный щуп
в маслоналивную трубку.
7. Вновь извлеките масляный щуп и про-
верьте уровень масла. Уровень масла должен располагаться между метка­ми «MIN» и «MAX», см. рис. Долейте моторное масло при необходимости.
mmo2 009 -005 -02 7_a
1. Уровень масла между метками «MIN» и «MAX»
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Вытирайте насухо все потеки масла. Масло является продуктом, опасным в пожарном отношении.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
4. Доступ к пробке сливного отверстия осуществляется из-под снегохода.
4.1 Выверните один винт крепления крышки технологического отвер­стия и отпустите другой.
4.2 Поверните крышку и откройте тех­нологическое отверстие в нижнем поддоне.
Замена моторного масла
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Моторное масло может быть очень горячим. Дождитесь, пока моторное масло остынет.
ВНИМАНИЕ
Моторное масло и мас­ляный фильтр заменяются одновре­менно.
1. Установите снегоход на ровной гори-
зонтальной площадке.
2. Снимите левую боковую панель.
3. Извлеките щуп.
mmr201 1-0 70-0 03_a
ЛЕВАЯ СТОРОНА СНЕГОХОДА
1. Щуп масляного бака
mmr201 1-0 70-0 60_a
1. Крышка отверстия, обеспечивающего доступ к пробкам сливных отверстий
mmr201 1-0 70-0 60_b
ПОВЕРНИТЕ КРЫШКУ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОТВЕРСТИЯ
1. Винты крепления
5. Очистите поверхности, прилегающие к пробкам сливных отверстий.
6. Установите подходящую ёмкость под технологическое отверстие нижнего поддона.
7. Выверните пробки сливных отверстий в следующей последовательности.
7.1 Пробку основного сливного от­верстия.
7.2 Пробку дополнительного сливно­го отверстия.
67
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
mmr201 1-0 70-0 53_a
ПОД ДВИГАТЕЛЕМ
1. Пробка основного сливного отверстия.
2. Пробка дополнительного сливного отверстия
8. Полностью слейте моторное масло.
9. Установите НОВЫЕ уплотнительные
шайбы на пробки сливных отверстий.
ВНИМАНИЕ
Повторное использова­ние уплотнительных шайб не допус­кается. Всегда устанавливайте новые.
mmr201 1-0 70-0 04_a
1. Уплотнительная шайба
2. Пробка отверстия для слива масла
10. Установите пробки сливных отвер-
стий и затяните их указанным мо­ментом.
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ОБЪЕМ МОТОР-
НОГО МАСЛА (ВКЛ. ФИЛЬТР), л
600 ACE 2,1
13. Установите щуп в масляный бак и за­тяните его.
14. Запустите двигатель и дайте ему по­работать на оборотах холостого хода в течение нескольких минут.
15. Убедитесь в отсутствии утечек.
16. Остановите двигатель и проверьте уровень масла, как описано в теку­щем разделе. Долейте при необхо­димости.
17. Утилизируйте отработавшее масло и фильтр в соответствии с требова­ниями действующего природоохран­ного законодательства.

Масляный фильтр

Замена масляного фильтра двигателя
Снятие масляного фильтра
1. Снимите правую боковую панель.
2. Очистите поверхности, прилегающие
к крышке масляного фильтра.
3. Снимите:
– Выверните винты крепления крыш-
ки масляного фильтра.
– Снимите уплотнительное кольцо
крышки масляного фильтра.
– Извлеките масляный фильтр.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБОК
СЛИВНЫХ ОТВЕРСТИЙ
(20 ± 2) Н•м
11. Замените МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР, см. описание операции в текущем раз­деле.
12. Залейте рекомендованное масло и доведите уровень в масляном баке до нормы.
68
mmr201 1-0 70-0 07_a
1. Винты крепления крышки масляного фильтра
2. Крышка масляного фильтра
3. Уплотнительное кольцо
4. Масляный фильтр
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
4. Утилизируйте фильтр в соответствии с требованиями действующего приро­доохранного законодательства.
Установка масляного фильтра
1. Проверьте впускное и выпускное от­верстия, расположенные в корпусе масляного фильтра (интегрированно­го в крышку магнето), на наличие за­грязнений.
mmr201 1-0 70-0 08_a
1. Впускное отверстие — от масляного насоса
2. Выпускное отверстие — в систему смазки
3. Корпус масляного фильтра
2. Установите уплотнительное кольцо на крышку масляного фильтра.
3. Нанесите масло на уплотнительные кольца фильтра и крышки.

Воздушный фильтр

Проверка состояния воздушного фильтра
Убедитесь, что фильтр предварительной очистки воздуха правильно установлен, не загрязнён и находится в исправном состоянии.
fmo2012-008-095_a
1. Воздушный фильтр
Если предфильтр требует очистки или замены, обратитесь к дилеру Lynx.

Охлаждающая жидкость

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не открывайте крышку расшири­тельного бачка, когда двигатель го­рячий.
mmr201 1-0 70-0 09_a
1. Нанести моторное масло
4. Установите крышку масляного фильтра.
5. Затяните винты крепления крышки масляного фильтра указанным мо­ментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТОВ КРЫШКИ
МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА
(10 ± 1) Н•м
Проверка уровня охлаждающей жидкости
Проверять уровень охлаждающей жид­кости следует при комнатной темпера­туре и снятой крышке расширительно­го бачка. При этом уровень жидкости должен располагаться вровень с мет­кой нижнего уровня на расширитель­ном бачке (холодный двигатель).
ПРИМЕЧАНИЕ: При низкой температуре уровень охлаждающей жидкости может быть чуть ниже метки на стенке бачка.
При необходимости доливки или полной замены охлаждающей жидкости обрати­тесь к дилеру Lynx.
69
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
mmo2 007 -009-01 0_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Расширительный бачок
2. Метка «COLD LEVEL»
Рекомендуемая охлаждающая жидкость
Используй те антифриз на основе этиленгликоля с содержанием ингиби­торов коррозии, специально предназна­ченных для двигателей внутреннего сго­рания из алюминия.
Система охлаждения должна быть за­полнена готовой охлаждающей жидко­стью BRP (P/N 619 590 183) или смесью дистиллированной воды и антифриза (50% дистиллированной воды, 50% антифриза).

Система выпуска отработавших газов

Проверка системы выпуска отработавших газов
Выхлопная труба глушителя должна рас­полагаться по центру отверстия в ниж­нем поддоне. Труба не должна иметь коррозионных повреждений и неплот­ностей в соединениях. Проверьте на­дёжность крепления трубы.
Проверьте состояние крепёжных пружин, замените их в случае необходимости.
Система выпуска предназначена для сни­жения уровня шума работающего дви­гателя и улучшения его мощностных характеристик. В некоторых странах вне­сение изменений в конструкцию выхлоп­ной системы запрещено законом.
ВНИМАНИЕ
Отсутствие какого-либо компонента системы выпуска, кон­структивные изменения или повреж­дения деталей могут стать причиной серьёзных поломок двигателя.
Снятие и установка глушителя
1. Снимите следующие компоненты,
см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ»:
– капот; – правую боковую панель.
2. Используя приведённое ниже прис-
пособление, снимите пружины креп­ления выпускных труб к глушителю.
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ СНЯТИЯ/
УСТАНОВКИ ПРУЖИН
(P/N 529 035 983)
529 035983
!
ОСТОРОЖНО При работе с компо­нентами системы выпуска отработав­ших газов используйте средства инди­видуальной защиты глаз. Проявляй­те осторожность при снятии пружин.
mmo2 011 -003 -015_a
1. Пружины крепления выпускной трубы к глушителю
3. Снимите две пружины крепления глу-
шителя.
70
mmr201 0-0 10-0 05_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Задняя пружина крепления глушителя
2. Передняя пружина крепления глушителя
4. Снимите глушитель. Проверьте состояние и, при необходи-
мости, замените уплотнительные коль­ца глушителя.
Установка глушителя осуществляется в последовательности, обратной снятию.

Свечи зажигания

Проверка состояния или замена свечей зажигания должны выполняться автори­зованным дилером Lynx.

Тормозная жидкость

Рекомендуемая тормозная жидкость
Пользуйтесь тормозной жидкостью DOT 4 из герметичной упаковки. Жидкость в от­крытой упаковке может быть засорена или могла впитать влагу из воздуха.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Пользуйтесь тормозной жидкостью DOT 4 из герметичной упаковки. Во избежание серьёзного повреж­дения тормозной системы запре­щается использование тормозных жидкостей, не рекомендуемых ти­пов, также запрещается смешивать разные типы жидкости для попол­нения бачка.
ВНИМАНИЕ
жет повредить окрашенные или пласти­ковые поверхности. Соблюдайте осто­рожность. Если жидкость пролилась, тщательно промойте это место водой.
Тормозная жидкость мо-
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка уровня тормозной жидкости
Установите снегоход на ровной горизон­тальной площадке.
Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке. При необходимости долейте ре­комендованную тормозную жидкость.
mmo2 008 -008 -012_d
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Тормозной бачок
mmo2 008 -008 -018_a
1. Минимум
2. Максимум
3. Рабочий диапазон
!
ОСТОРОЖНО Избегайте попада­ния тормозной жидкости на кожу или в глаза — это может вызвать опас­ные ожоги. В случае контакта с ко­жей, тщательно промойте это место. В случае попадания в глаза, немед­ленно промывайте глаза большим ко­личеством воды на протяжении мини­мум 10 минут, и как можно скорее об­ратитесь к врачу.
71
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Масло в картере цепной передачи

Рекомендуемое масло для картера цепной передачи
РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО ДЛЯ КАРТЕ-
ВНИМАНИЕ
хода сконструирована и прошла экс­плуатационные испытания с исполь­зованием масла XPS™ Synthetic chaincase oil. Компания BRP настоя­тельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации использо­вать масло XPS Synthetic chaincase oil. Повреждения, вызванные использо­ванием масла, которое не рекомендо­вано для данной цепной передачи, не будут устраняться в рамках гаран­тийного обслуживания.
Доступ к картеру цепной передачи
Откройте правую боковую панель, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИ- БОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
Проверка уровня масла в картере цепной передачи
Установив снегоход на ровной горизон­тальной площадке, проверьте уровень масла, вывернув пробку контрольного отверстия, расположенного на крышке картера цепной передачи.
Уровень масла должен доходить до ниж­него края контрольного отверстия.
РА ЦЕПНОЙ ПЕРЕДАЧИ
XPS SYNTHETIC CHAINCASE OIL
(P/N 619 590 098)
Цепная передача снего-
Долив масла в картер цепной передачи
Снимите пробку контрольного отвер­стия.
mmo2 011 -003-01 7_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Пробка контрольного отверстия
Снимите крышку заливной горловины картера цепной передачи.
mbs20 10-0 19-001 _a
1. Крышка заливной горловины
Доливайте масло в картер цепной пе­редачи через заливное отверстие, пока масло не начнёт вытекать через кон­трольное отверстие.
Установите пробку контрольного отвер­стия на место и затяните её указанным моментом.
mmo2 011 -003-01 7_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Пробка контрольного отверстия
72
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
Пробка контрольного
отверстия
(6 ± 1) Н•м
Установите на место пробку отверстия для заливки масла.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Приводная цепь

Доступ к картеру цепной передачи
Откройте правую боковую панель, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИ- БОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
Регулировка натяжения цепи
1. Снимите глушитель, см. «СИСТЕМА ВЫПУСКА ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ»
в текущем разделе.
2. Отверните контргайку натяжителя на несколько оборотов.
mmr200 9-0 85-0 02_a
1. Регулировочный винт натяжения цепи
2. Контргайка
3. Уплотнительная шайба
3. Отверните регулировочный винт натя­жителя на несколько оборотов.
4. Отведите уплотнительную шайбу назад.
5. При необходимости очистите резьбо­вую часть регулировочного винта.
ВНИМАНИЕ
можность точной регулировки, резь­бовая часть регулировочного винта натяжителя должна быть чистой.
6. Затяните регулировочный винт натя­жителя от руки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заворачивайте регули­ровочный винт, пока рука не встретит ощутимое сопротивление.
7. Зафиксируйте регулировочный винт натяжения цепи и затяните контр-
гайку моментом (36 ± 3) Н•м.
8. Установите глушитель.
Чтобы обеспечить воз-

Ремень вариатора

Проверка ремня вариатора
Осмотрите ремень вариатора. Ремень не должен иметь трещин, потёртостей, признаков ненормального износа (не­равномерный или односторонний из­нос, отсутствие внутренних зубцов, раз­рывы нитей армирующего корда и т. д.). Возможные причины ненормального из­носа: неправильная установка шкивов вариатора, трогание снегохода при из­лишне высоких оборотах двигателя, ког­да гусеничная лента приморожена, нача­ло движения до прогрева двигателя, на­личие задиров или загрязнение рабочих поверхностей шкивов, попадание масла на ремень или остаточные деформации запасного ремня. Обратитесь к автори­зованному дилеру Lynx.
Замена ремня вариатора
Снятие ремня вариатора
1. Снимите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства.
2. Снимите защитный кожух ремня вариа­тора, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕ- НИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
3. Чтобы развести фланцы ведомого шкива, вставьте специальное прис­пособление, входящее в комплект возимого инструмента, в резьбовое отверстие регулировочной муфты (см. рисунок).
mmo2 012 -005 -980
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ РАЗВЕДЕНИЯ ШКИВА ВСТАВЛЕНО В РЕГУЛИРОВОЧНУЮ МУФТУ
4. Заворачивая приспособление, разве­дите фланцы ведомого шкива.
73
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
5. Перетащив ремень через верхний край, снимите его сначала с ведомо­го, а затем ведущего шкивов.
Установка ремня вариатора
1. Наденьте ремень сначала на ведущий, а затем на ведомый шкивы вариатора.
ВНИМАНИЕ
Во избежание разрыва или повреждения корда ремня запре­щается применять усилие или какие­либо рычаги для установки ремня на место.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный срок
службы ремня достигается, если ремень установлен таким образом, что стрелки, нанесённые на нем, совпадают с направ­лением его рабочего движения.
mmo2 011 -002-00 6_a
1. Стрелки, указывающие направления рабочего движения ремня
2. Выверните и снимите приспособление для разведения ведомого шкива.
3. Несколько раз проверните ведомый шкив, чтобы ремень занял правильное положение между фланцами.
4. См. ниже «РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ ВАРИАТОРА ПО ВЫСОТЕ».
5. Установите защитный кожух ремня вариатора и закройте боковую панель. См. «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБО- РЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
Регулировка ремня вариатора по высоте
После установки нового ремня вариато­ра необходимо проверить его регулиров­ку по высоте.
Регулировка ремня вариатора по высоте осуществляется в следующей последо­вательности:
1. Снимите колпачок шнура безопасно­сти (ключ DESS) с контактного устрой­ства.
2. Снимите защитный кожух ремня ва­риатора.
3. Отпустите фиксирующий винт.
mmo2 011 -003-01 0_a
1. Регулировочная муфта
2. Фиксирующий винт
4. Используя специальное приспособле­ние для регулировки подвески, входя­щее в комплект возимого инструмен­та, поворачивайте регулировочную муфту на четверть оборота за раз, после чего проворачивайте ведомый шкив, чтобы ремень занял правильное положение между его фланцами.
mmo2 011 -003 -011_a
1. Приспособление для регулировки
ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировочная муфта имеет левую резьбу.
Повторяйте шаг 4, пока ремень вариа­тора не окажется вровень с краем ведо­мого шкива.
74
mmo2 012 -005 -981_a
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА
1. Приводной ремень вровень с краем ведомо­го шкива
ПРИМЕЧАНИЕ: Вращение регулировоч­ной муфты против часовой стрелки при­водит к опусканию наружной поверхнос­ти ремня вариатора относительно края шкива.
И наоборот, при вращении регулятора по часовой стрелке поверхность ремня поднимается.
5. Надёжно затяните фиксирующий винт. По возможности затяните винт ука­занным моментом, используя дина­мометрический ключ.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
Фиксирующий винт (5,5 ± 0,5) Н•м
mmo2 012 -004 -90 3_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Фиксирующий винт
6. Установите защитный кожух ремня вариатора.
7. Установите боковую панель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данные регулировки яв­ляются предварительными, но, как пра­вило, подходят для всех моделей и ти­пов ремней. В некоторых случаях, при запуске двигателя, снегоход может «ползти» — это указывает на то, что ре­мень перетянут.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Если снегоход «ползёт», произведите повторную регулировку ремня вариато­ра, опустив его внешнюю поверхность относительно края ведомого шкива. При необходимости повторяйте регулиров­ку, пока движение снегохода не прекра­тится.
Включение передачи заднего хода ПРИМЕЧАНИЕ: Если внешняя поверх-
ность ремня находится слишком высо­ко над краем ведомого шкива, переда­ча заднего хода может не включаться или её включение может быть затруд­нено. Если включение передачи заднего хода не происходит правильно, убеди­тесь в правильной регулировке ремня вариатора. При необходимости опустите внешнюю поверхность ремня относи­тельно края ведомого шкива вариатора.

Гусеница

Состояние гусеницы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом операций по регу­лировке и техническому обслужи­ванию снегохода снимите колпачок шнура безопасности (если не требу­ется иное) с контактного устройства выключателя двигателя. Для выпол­нения регулировки выберите безо­пасное место вдали от снегоходных трасс.
Снимите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства.
Поднимите заднюю часть снегохода и поставьте её на широкую опору с от­ражательным щитком. Не запуская дви­гатель, вручную проверните гусеницу и проверьте её состояние. При обнару­жении повреждений, порезов, обнаже­ния корда, отсутствия или повреждения направляющих обратитесь к авторизо­ванному дилеру Lynx.
75
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Снегоходы, оборудованные изделия­ми, улучшающими сцепление с опор­ной поверхностью
Если на Вашем снегоходе стоит гусени­ца, которую Вы оснастили шипами (с раз­решения BRP), проверяйте её состояние перед каждой поездкой особенно тща­тельно, см. главу «ОСМОТР» в разделе «УСТАНОВКА ШИПОВ НА ПРЕДНАЗНА- ЧЕННУЮ ДЛЯ ЭТОГО ГУСЕНИЦУ».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Эксплуатация снегохода с повреж­дённой гусеницей или поломанны­ми шипами опасна потерей контро­ля над снегоходом.
Натяжение и центровка гусеницы
ПРИМЕЧАНИЕ: Операции регулирова­ния натяжения и выравнивания гусенич­ной ленты являются взаимосвязанными. Обе регулировки должны производить­ся одновременно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание серьёзных травм и увечий: – НЕ СТОЙТЕ позади или рядом
с вращающейся гусеницей;
– если есть необходимость в про-
ворачивании гусеницы, устанав­ливайте заднюю часть снегохода на опору с широким основанием и отражательным щитком;
– гусеницу, поднятую над опорной
поверхностью, проворачивайте
только на малой скорости. Под действием центробежной силы посторонние предметы, повреж­дённые или ослабленные шипы, повреждённые участки гусеницы или вся гусеница могут вылететь из рамы со значительной силой, что может стать причиной увечья ноги или других серьёзных травм.
Проверка натяжения гусеницы
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед регулировкой на­тяжения гусеничной ленты совершите пробег на снегоходе по снежному покро­ву в течение 15–20 минут.
1. Снимите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства.
76
2. Поднимите заднюю часть снегохода и установите на опору с широким основанием, чтобы гусеница не каса­лась опорной поверхности.
!
ОСТОРОЖНО Практикуйте правиль­ную технику подъёма, преимуществен­но используйте силу ног. Не поднимай­те заднюю часть снегохода, если у Вас для этого недостаточно сил.
3. Задняя подвеска должна находиться
в свободном состоянии.
4. Используйте специальный инструмент
(TENSIOMETER (P/N 414 348 200).
414 348200
5. С помощью нижнего кольца инстру-
мента для измерения натяжения за­дайте величину прогиба.
Проверьте наличие зазора посредине между передними и задними направля­ющими катками. Измерьте зазор меж­ду гусеницей и накладкой опорных по­лозьев посередине длины опорных по­лозьев. При нормальном натяжении гу­сеничной ленты величина зазора долж­на соответствовать номинальному зна­чению, которое приведено в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ». Если натяжение гусеничной ленты не­достаточно, движение снегохода будет сопровождаться глухим шумом.
mmr200 9-1 33-0 03_b
УСТАНОВКА ВЕЛИЧИНЫ ПРОГИБА
1. Нижнее кольцо установлено в положение, со­ответствующее техническим характеристикам
6. Установите верхнее кольцо инстру­мента в положение, соответствую­щее усилию 0 кгс.
7. Установите инструмент для измере­ния натяжения на гусеницу посере­дине между передними и задними на­правляющими катками.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
8. Нажмите на инструмент вниз, чтобы нижнее кольцо оказалось на одном уровне с нижней частью накладки опорного полоза.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Верхнее кольцо в положении, соответствую­щем усилию 7,3 кг
2. Нажимайте на верхнюю часть инструмента, пока она не войдёт в соприкосновение с верх­ним кольцом
3. Измеренная величина прогиба гусеницы (значе­ние прогиба для Вашей модели снегохода приве­дено в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС­ТИКИ»)
9. Считайте величину нагрузки, зафикси­рованную с помощью верхнего коль­ца инструмента.
Регулировка натяжения гусеницы
1. Снимите колпачок шнура безопасно­сти (ключ DESS) с контактного устрой­ства.
2. Снимите колпачки задних катков (если установлены).
fmr2 008 -048-007_ a
1. Колпачок правого заднего направляющего катка
3. Ослабьте болты крепления задних направляющих катков.
mmr200 9-1 33-0 03_a
СЧИТЫВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ НАГРУЗКИ
1. Верхнее кольцо
10. Полученное значение нагрузки долж­но соответствовать данным, приве­дённым в следующей таблице, также обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕС- КИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» настояще­го Руководства.
11. Если полученное значение не со-
ответствует данным, приведённым в таблице, отрегулируйте натяжение гусеницы. Более подробная информа­ция приведена в параграфе «РЕГУЛИ- РОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦЫ».
fmr2 008 -048-008_ a
1. Болт крепления правого заднего направляю­щего катка
4. Вращением регулировочных болтов установите требуемое натяжение гу­сеницы.
77
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
fmr2 008 -048-009_ a
1. Правый регулировочный болт
5. Если Вам не удаётся правильно отре­гулировать натяжение гусеницы, об­ратитесь к дилеру Lynx.
6. Затяните крепёжные болты указанным моментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
Болт крепления (48 ± 6) Н•м
7. Проверьте центровку гусеницы, как описано ниже.
Центровка гусеничной ленты
1. Поднимите заднюю часть снегохода и установите на опору с широким основанием, чтобы гусеница не каса­лась опорной поверхности.
!
ОСТОРОЖНО Избегайте получения травм, при поднимании снегохода при­меняйте правильную технику подъё­ма — используйте силу ног. Не подни­майте заднюю часть снегохода, если у Вас для этого недостаточно сил.
2. Пустите двигатель и слегка нажмите
на рычаг дроссельной заслонки, что­бы гусеничная лента начала медлен­но вращаться. Длительность работы гусеницы в таком режиме не должна превышать 20-ти секунд.
3. Проверьте симметричность положе-
ния гусеничной ленты относительно накладок полозьев: расстояние меж­ду полозьями и направляющими греб­нями гусеничной ленты должно быть одинаковым с обеих сторон.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед проверкой положения гусени­цы убедитесь в отсутствии в ней по­сторонних предметов, которые мо­гут вылететь при включении двига­теля. Следите, чтобы руки, ноги, ин­струмент или одежда не оказались захвачены вращающимися деталя­ми. Поднимите и поставьте снегоход на опору с широким основанием и отражательным щитком. Убеди­тесь в отсутствии людей поблизости и позади снегохода. Не проворачи­вайте гусеницу на высокой скорости.
Из быстро вращающейся гусеницы под действием центробежной силы могут неожиданно вылететь сло­манные шипы, звенья гусеницы или какие-то посторонние предметы, ко­торые способны нанести травмы но­гам и другим частям тела.
78
fmr2 008 -048-007_ a
1. Колпачок правого заднего направляющего катка
3. Ослабьте болты крепления задних
направляющих катков.
fmr2 008 -048-008_ a
1. Болт крепления правого заднего направляю­щего катка
4. Вращением регулировочных болтов установите требуемое натяжение гу­сеницы.
fmr2 008 -048-009_ a
1. Правый регулировочный болт
5. Если Вам не удаётся правильно отре­гулировать натяжение гусеницы, об­ратитесь к дилеру Lynx.
6. Затяните крепёжные болты указанным моментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
Болт крепления (48 ± 6) Н•м
7. Проверьте центровку гусеницы, как описано ниже.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Центровка гусеничной ленты
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед проверкой положения гусени­цы убедитесь в отсутствии в ней по­сторонних предметов, которые мо­гут вылететь при включении двига­теля. Следите, чтобы руки, ноги, ин­струмент или одежда не оказались захвачены вращающимися деталя­ми. Поднимите и поставьте снегоход на опору с широким основанием и отражательным щитком. Убеди­тесь в отсутствии людей поблизости и позади снегохода. Не проворачи­вайте гусеницу на высокой скорости. Из быстро вращающейся гусеницы под действием центробежной силы могут неожиданно вылететь сло­манные шипы, звенья гусеницы или какие-то посторонние предметы, ко­торые способны нанести травмы но­гам и другим частям тела.
1. Поднимите заднюю часть снегохода и установите на опору с широким основанием, чтобы гусеница не каса­лась опорной поверхности.
!
ОСТОРОЖНО Избегайте получения
травм, при поднимании снегохода при­меняйте правильную технику подъё­ма — используйте силу ног. Не подни­майте заднюю часть снегохода, если у Вас для этого недостаточно сил.
2. Пустите двигатель и слегка нажмите на рычаг дроссельной заслонки, что­бы гусеничная лента начала медлен­но вращаться. Длительность работы гусеницы в таком режиме не должна превышать 20-ти секунд.
3. Проверьте симметричность положе­ния гусеничной ленты относительно накладок полозьев: расстояние меж­ду полозьями и направляющими греб­нями гусеничной ленты должно быть одинаковым с обеих сторон.
79
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1
2
A01F05 A
1. Направляющие гребни
2. Накладки полозьев
3. Одинаковое расстояние с обеих сторон
3
4. Для регулировки центровки гусеницы выполните следующее:
4.1 Остановите двигатель.
4.2 Снимите колпачок шнура безопас­ности (ключ DESS) с контактного устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом операций по регу­лировке и техническому обслужи­ванию снегохода снимите колпачок шнура безопасности (если не требу­ется иное) с контактного устройства выключателя двигателя. Для выпол­нения регулировки выберите безо­пасное место вдали от снегоходных трасс.
4.3 Ослабьте стопорные винты задне­го направляющего катка.
4.4 Подтяните регулировочный болт на той стороне движителя, где расстояние между направляющи­ми гребнями и опорным полозом наибольшее.
1. Направляющие гребни
2. Накладки полозьев
3. Подтяните регулировочный болт на этой стороне
5. Затяните болты крепления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Убедитесь, что крепёжные болты направляющих катков надёжно за­тянуты, чтобы избежать самопроиз­вольного демонтажа направляюще­го катка и последующего заклинива­ния гусеницы.
fmr2 008 -048-008_ c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Контргайка
2. Болт крепления (затянуть моментом (48 ± 6) Н•м)
6. Снова пустите двигатель и на малой скорости движения гусеничной ленты проверьте симметричность её положе­ния относительно опорных полозьев.
7. Опустите снегоход на опорную по-
верхность.
8. Установите на место колпачки задних
катков (если имеются).

Подвеска

Состояние задней подвески
Осмотрите все компоненты подвески, включая накладки опорных полозьев, пружины, катки и другие детали.
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении машины по снежному покрову снег играет роль смазки и охладителя поверхности сколь­жения. Продолжительное движение сне­гохода по обледеневшей поверхности или по зернистому снегу приводит к пе­регреву и преждевременному износу на­кладок опорных полозьев гусеницы.
80
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Состояние ленточного ограничителя
Проверьте ленточный ограничитель на наличие трещин и признаков изно­са. Проверьте затяжку резьбовых кре­пёжных деталей. Проверьте состояние отверстий в ленточном ограничителе. При необходимости заменить. Затяни­те гайку рекомендованным моментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
Гайка 11 Н•м
Смазка компонентов задней подвески
Смажьте заднюю подвеску в местах рас­положения пресс-маслёнок синтетиче­ской смазкой SUSPENSION GREASE (P/N 619 590 193). Периодичность обслужи­вания указана в разделе «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Сильно изношенные лыжи и/или коньки ухудшают управляемость снегохода.
Лыжи Blade
Стандартным положением для крон­штейна лыжи является такое, при кото­ром он установлен на центральные от­верстия.
fbl2013-002-014_ c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Опора лыжи
2. Лыжа
3. Кронштейн лыжи
Xtrim и 49 Ranger
Изменяя положение регулировочной втулки можно регулировать ширину ко­леи лыж. Возможна установка лыжи как с внутренней, так и с внешней стороны опоры лыжи.
fmo2013-001-016_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — PPS — ПРЕСС-МАСЛЁНКА
Проверка состояния рулевого управления и передней подвески
Визуально проверьте затяжку крепёж­ных элементов рулевого управления и передней подвески (шаровые опоры и шаровые шарниры рычагов и тяг руле­вого привода, болты шарнирного крепле­ния, болты крепления лыж и цапф лыж, и т. д.). При необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.

Лыжи

Состояние лыж и коньков
Проверьте состояние лыж и твёрдосплав­ных коньков. При обнаружении призна­ков износа обратитесь к дилеру Lynx.
fmo2014-003-009_a
1. Регулировочная втулка установлена с внутрен­ней стороны стойки лыжи

Предохранители

Проверка предохранителей
Система электрооборудования защище­на предохранителями.
Проверьте и, при необходимости, заме­ните предохранитель.
Извлеките предохранитель из держате­ля. Проверьте, не оплавлена ли его нить.
81
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Предохранитель
2. Проверьте, не оплавилась ли нить
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Запрещается использовать предо­хранитель с более высоким номи­налом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
В случае перегорания предохрани­теля, прежде чем запускать двига­тель, найдите и устраните причину неисправности. Обратитесь к авто­ризованному дилеру Lynx.
Расположение предохранителей
Блоки предохранителей (два) распола­гаются с правой стороны, за боковой па­нелью.
mmo2 007 -009 -016_b
ЗА ГЛУШИТЕЛЕМ ВПУСКА
1. Расположение предохранителя

Световые приборы

После замены перегоревшей лампы про­верьте работоспособность соответству­ющего осветительного прибора.
Замена лампы головной оптики
ВНИМАНИЕ
ния срока службы галогенных ламп не касайтесь пальцами стеклянной колбы лампы. Если Вы дотронулись до сте клянной колбы, очистите её изопропиловым спиртом, который не оставляет плёнку на стекле.
1. С помощью маленькой отвёртки осво­бодите защёлки информационного центра.
Во избежание сокраще-
fmo2014-004-005_a
1. Блоки предохранителей
Для идентификации предохранителей см. табличку на крышке блока и раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
Предохранитель датчика уровня топлива располагается за глушителем впуска.
82
mmo2 007 -009 -061_a
1. Защёлки
2. Осторожно потяните многофункцио-
нальный центр и отведите его в сторону.
mmo2 007 -009 -06 2_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
3. Отсоедините разъем перегоревшей лампы. Снимите резиновый чехол.
mmo2 007 -009 -02 2_a
1. Резиновый чехол
4. Одновременно сожмите и потяните оба конца фиксатора, чтобы извлечь лампу.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
mmo2 007 -009 -064_a
ВЫНЬТЕ ЛАМПУ И ЗАМЕНИТЕ ЕЁ
Регулировка головной оптики
Снимите многофункциональный центр, как описано в разделе «ЗАМЕНА ЛАМ- ПЫ ГОЛОВНОЙ ОПТИКИ». Для регули­ровки направления светового пучка вра­щайте рукоятку.
mmo2 007 -009 -023_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рукоятки
Замена лампы заднего фонаря
1. Аккуратно, одновременно потянув с обеих сторон за края, снимите кор­пус заднего фонаря.
mmo2 007 -009 -06 3_a
Шаг 1: Сжать с обеих сторон Шаг 2: Потяните, чтобы освободить
1. Фиксатор
5. Извлеките и замените лампу. Установ­ка осуществляется в последователь­ности, обратной снятию.
fmo2012-039-012_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — АККУРАТНО ПОТЯНИ­ТЕ ЗА УГЛЫ
ВНИМАНИЕ
Если при снятии корпус фонаря слишком сильно отклонить в сторону, штифты могут сломаться и корпус фонаря придётся заменить.
83
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
mmr200 8-0 39-0 06_a
1. Штифты крепления корпуса заднего фонаря
2. Резиновые втулки
3. Жгут проводов заднего фонаря
ВНИМАНИЕ
Во избежание повреж­дения жгута проводов не вытаскивай­те корпус фонаря слишком сильно.
2. Повернув патрон лампы против ча-
совой стрелки, снимите его с корпу­са фонаря.
3. Нажав и повернув лампу против часо­вой стрелки, извлеките её из патрона.
4. Установите новую лампу, слегка нажав на неё и повернув по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обратите внимание на расположение держателей на корпусе лампы и при установке совместите их с соответствующим фиксатором патрона.
mmr200 8-0 39-0 08_a
1. Держатели лампы
2. Фиксатор на патроне
84

УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ

Заключительные операции после поездки

Удалите снег и лёд с задней и перед­ней подвесок, гусеницы, рулевого при­вода и лыж.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не вставайте перед снегоходом, а также не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что кол­пачок шнура безопасности снят с выключателя двигателя.
Оставляя снегоход на ночь (или на бо­лее длительное время), накройте его чехлом. Это защитит снегоход от замер­зания и позволит надолго сохранить его привлекательный внешний вид.

Чистка и защитная смазка

Вымойте снегоход водой с применени­ем мягкого моющего средства. Исполь­зуйте ветошь из фланелевой или анало­гичной ткани.
ВНИМАНИЕ
ткань не оставляет царапин на обра­батываемых поверхностях. Пользуй­тесь фланелью для протирки ветро­вого стекла и капота.
Мягкая фла н еле в ая
Для очистки снегохода от масел, грязи и копоти пользуйтесь чистящим сред­ством BRP HEAVY DUTY CLEANER (P/N 293 110 001).
ВНИМАНИЕ
Duty Cleaner для чистки табличек и виниловых деталей.
Для удаления устойчивых загрязне­ний со всех пластиковых и виниловых поверхностей используйте чистящее средство XPS MULTI-PURPOSE CLEANER (P/N 219 701 709).
Для удаления царапин с поверхности ветрового стекла и капота пользуйтесь комплектом SCRATCH REMOVER KIT (P/N 861 774 800).
ВНИМАНИЕ
сильнодействующие моющие средст­ва, обезжириватели, краскораствори­тели, ацетон, вещества, содержащие хлор, и другие агрессивные средства для чистки корпуса снегохода и пласт­массовых деталей.
Нанесите защитную восковую пасту на корпус снегохода и все окрашенные детали рамы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наносите пасту только на поверхности с блестящей, глянцевой отделкой.
Не применяйте Heavy
Запрещается применять
85

ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА

ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)
Выполнить осмотр уплотнений и прокладок двигателя и убедиться в отсутствии утечек
ДВИГАТЕЛЬ
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
СИСТЕМА ПРИВОДА И ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ПОДВЕСКА
ЭЛЕКТРООБОРУ­ДОВАНИЕ
Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убе­диться в отсутствии утечек
Заменить моторное масло и фильтр Проверить плотность охлаждающей жидкости Проверить состояние топливопроводов и соединений Очистить и проверить состояние дроссельной заслонки Проверить состояние троса привода дроссельной заслонки (кроме
900 ACE) Проверить состояние ремня вариатора (выполнять регулировку
по высоте при каждой замене ремня) Очистить и выполнить осмотр ведущего шкива вариатора Очистить и осмотреть ведомый шкив вариатора Проверить состояние, отрегулировать натяжение и проверить
центровку гусеницы Отрегулировать натяжение приводной цепи (кроме моделей, обору-
дованных коробкой передач) Заменить масло в картере цепной передачи/коробке передач Проверить уровень тормозной жидкости Проверить состояние тормозного шланга, накладок тормозных коло-
док и тормозного диска Проверить состояние рулевого механизма Проверить состояние лыж и коньков Проверить состояние передней подвески Проверить состояние задней подвески и ленточного ограничителя Зарядить аккумуляторную батарею (если установлена) Отрегулировать свет фар
86

ХРАНЕНИЕ

Если снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три месяца (например, летом), то необходимо подготовить его к хранению.
ХРАНЕНИЕ
СНЕГОХОД Очистить снегоход
Заткнуть глушитель ветошью
ДВИГАТЕЛЬ
СИСТЕМА ПРИВОДА И ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
ПОДВЕСКА
ЭЛЕКТРООБОРУ­ДОВАНИЕ
Добавить в топливо стабилизатор, следуя указаниям, предоставлен­ным производителем препарата После добавления препарата в топливо, запустить двигатель
Смазать механизм рычага тормоза
Приподнять заднюю часть снегохода, чтобы гусеница не касалась опорной поверхности. Не ослаблять натяжение гусеничной ленты
Проверить состояние и смазать заднюю подвеску Смазать переднюю и заднюю подвески Во время хранения аккумуляторная батарея должна быть полностью
заряжена. Заряжайте аккумуляторную батарею не реже одного раза в месяц
87

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА

Табличка с данными снегохода

Табличка с данными снегохода находит­ся на правой стороне туннеля.
fmo2011-003-008_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Табличка с данными снегохода
fmo2011-003-001
ТАБЛИЧКА С ДАННЫМИ СНЕГОХОДА
1. Производитель
2. Дата выпуска
3. Идентификационный номер (VIN)

Идентификационные номера (серийные номера)

Основные сборочные единицы снегохо­да (двигатель и шасси) имеют индиви­дуальные идентификационные номера. Эти номера могут потребоваться, на­пример, при обращении с рекламацией для гарантийного ремонта или при по­иске украденного снегохода. Идентифи­кационные номера необходимы дилеру для правильного оформления гарантий­ной заявки. Гарантийные обязательства компании BRP аннулируются, если за­водские номера двигателя и шасси уда­лены или испорчены любым способом. Мы настоятельно рекомендуем Вам за­писать все идентификационные номера Вашего снегохода и сообщить их в реги­стрирующую организацию.
Идентификационного номера снегохода (VIN)
Идентификационный номер снегохо­да (VIN) указан в табличке (см. выше) Он также выбит на туннеле, рядом с табличкой.
Номер модели и год выпуска снегохода (модельный год) являются составной ча­стью идентификационного номера сне­гохода (VIN). См. рисунок.
YH2L SCAA0A R
Код
производителя
Номер модели
Контрольная
цифра
000001
Серийный номер
Место производства
Модельный год: А = 2010 В = 2011 С = 2012 и т. д.
Номер двигателя
Расположение номера двигателя указано на приведённом ниже рисунке.
mmo2 011 -003 -00 3_a
ДВИГАТЕЛЬ 600 ACE
1. Номер двигателя
90

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ 600 ACE
ДВИГАТЕЛЬ
Rotax 602, жидкостное охлаждение,
Тип двигателя
Количество цилиндров 2 Рабочий объем, см Диаметр цилиндра, мм 74 Ход поршня, мм 69,7 Частота вращения коленчатого вала, при которой
развивается максимальная мощность, об/мин Система выпуска отработавших газов Сдвоенная выхлопная труба, глушитель
Моторное масло
Объем моторного масла, л Замена масла, 2,1
Охлаждающая жидкость
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Система подачи топлива
Рекомендуемое топливо
Минимальное октановое число
Ёмкость топливного бака, л 39
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Мощность, Вт (об/мин) 420 (6000) Лампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4) Лампа заднего фонаря 2 × P 21/5 Вт
Свечи зажигания
3
Тип NGK MR7BI Зазор, мм 0,8
четырехтактный, два распределительных вала верхнего расположения (DOHC), су-
хой картер
600
7250
XPS 4-STROKE SYNTHETIC OIL (ALL CLI-
MATE) (P/N 619 590 114) или синтетиче-
ское масло SAE 0W40 API SM
50% антифриза/50% дистиллированной
воды. Используйте готовую охлаждающую
жидкость BRP или охлаждающую жид-
кость, предназначенную для использова-
ния в алюминиевых двигателях
Распределённый впрыск (EFI), дроссель-
ная заслонка 46 мм
Стандартный неэтилированный бензин
(топливо может содержать до 10% этанола)
95 (топливо может содержать МАКСИ-
МУМ 10% этанола)
91
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ 600 ACE
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение)
F1: Основной 30 A F2: Кнопка запуска двига-
теля, реле, часы
F3: Топливный насос,
реле стартера
5 A
10 A
F4: Вентилятор 15 A
Предохранители и реле
F5: Катушки зажигания,
форсунки
F6: ECM, информацион-
ный центр
F7: Аксессуары, нагрева-
тельные элементы
F8: Фары, задние фонари,
стоп-сигнал
R1: Предохранители 3,
5, 6
F6: ECM, информационный центр
10 A
10 A
15 A
20 A
R2: Предохранитель 8 — R3: Предохранитель 7 F5: катушки зажигания, форсунки
СИСТЕМА ПРИВОДА
Тип ведущего шкива вариатора eDrive Тип ведомого шкива вариатора QRS Включение, об/мин 2200
Масло в картере цепной передачи
Тип
Заправочный объем, мл 500
XPS SYNTHETIC CHAINCASE OIL
(P/N 619 590 098)
Rave
Ремень вариатора
Xtrim Adventure LX
417 300 127
49 Ranger
Количество зубьев малой звёздочки
Xtrim Adventure LX 49 Ranger Rave
21
Xtrim
Количество зубьев большой звёздочки
Adventure LX 49 Ranger
51
Rave 49 Rave
Количество зубьев ведущей звёздочки
Xtrim Adventure LX
8
49 Ranger 7
(1)
92
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ 600 ACE
СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение)
Номинальная ширина гусеницы, мм
Rave Adventure LX
Xtrim 49 Ranger
380
406
Rave 3052
Номинальная длина гусеницы, мм
Xtrim 3705 Adventure LX 3487 49 Ranger 3923
Высота профиля гусеницы, мм
Rave 25,4 Xtrim
49 Ranger
39
Adventure LX 34
Rave 20–25 Xtrim 35–45
Натяжение гусеницы, мм
Прогиб, мм
Без прикладываемого усилия, кг
49 Ranger 50–60 Adventure
LX
35–45
0
Rave 30–35
Прогиб, мм
Xtrim 50–60 49 Ranger 75–85 Adventure LX 50–60
(1),
Усилие
кг 7,3
Равное расстояние между полозьями и на-
Центровка гусеницы
правляющими гребнями гусеничной ленты
с обеих сторон
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Тип тормозной системы Гидравлическая, тип REX™ Тормозная жидкость DOT 4
93
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ 600 ACE
ПОДВЕСКА
Передняя подвеска A-LFS
Adventure LX Motion control
Передний амортизатор
Rave Xtrim
HPG 36
49 Ranger
Максимальный ход передней подвески, мм
Все 242
Rave PPS 3000
Задняя подвеска
Xtrim PPS 3700 Adventure LX PPS 3500 49 Ranger PPS 3900 Rave
Центральный амортизатор
Xtrim 49 Ranger
HPG 36
Adventure LX Motion control
Rave Задний амортизатор
Xtrim
Adventure LX
HPG 36
49 Ranger
Максимальный ход задней подвески, мм
Rave
Xtrim
Adventure LX
49 Ranger
390
340
МАССА И РАЗМЕРЫ
Rave 216
«Сухая» масса, кг
Xtrim 227
Adventure LX 241
49 Ranger 264
Rave 2900
Общая длина, мм
Xtrim 3230
Adventure LX 2950
49 Ranger 3230
Rave 1225
Общая ширина, мм
Xtrim 1120–1162
Adventure LX 1230
49 Ranger 1070–1112
Лыжная колея, мм
Rave
Adventure LX
Xtrim 975 (+ рег. 42)
1080
49 Ranger 895 (+42)
(1)
После установки нового ремня вариатора необходимо проверить его регулировку по вы-
соте. Обратитесь к дилеру Lynx, чтобы проверить правильность выбора ремня для Вашей модели снегохода.
94
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ

УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ
1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или отсое­динён шнур безопасности (ключ DESS).
– Установите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и установите
колпачок шнура безопасности (ключ DESS) на выключатель.
2. Во время пуска двигателя был нажат рычаг дроссельной заслонки.
– Не используйте рычаг дроссельной заслонки во время пуска двигателя.
ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ, ДОСТАТОЧНУЮ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ВАРИАТОРА
1. Система DESS не может прочитать код колпачка шнура безопасности. Сиг­нальная лампа DESS мигает (короткие звуковые сигналы, повторяющиеся с небольшой частотой).
– Правильно установите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) на контакт-
ное устройство.
2. Система DESS получила код, отличный от того, который запрограммирован в ней. Сигнальная лампа DESS мигает (быстрые короткие звуковые сигналы).
– Установить шнур безопасности с кодом, запрограммированным для данного
снегохода.
ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ
1. Недостаточно снега или снегоход движется по плотному снежному покрову.
– Двигайтесь по рыхлому снегу. Если поблизости не удаётся разыскать рыхлый
снег, сверните на обочину, остановите двигатель и дайте ему остыть. Когда тем­пература двигателя снизиться, незамедлительно доберитесь до рыхлого снега.
2. Низкий уровень охлаждающей жидкости.
– Проверьте уровень охлаждающей жидкости, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-
СЛУЖИВАНИЕ».
3. Забиты теплообменники.
– Очистите теплообменники.
4. Задняя подвеска настроена слишком высоко (слишком большое расстояние между задним брызговиком и опорной поверхностью)
ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ
1. Требуется техобслуживание ведущего и ведомого шкивов вариатора.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
2. Изношен ремень вариатора.
– Уменьшение ширины ремня вариатора всего на 3 мм заметно сказывается
на динамических свойствах снегохода.
– Замените ремень.
3. Не отрегулирована гусеница.
– Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и/или к авторизо-
ванному дилеру Lynx для выполнения правильной регулировки гусеницы.
ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ ОГРАНИЧЕНА 3000 ОБ/МИН
1. Неисправность выключателя стоп-сигнала или при эксплуатации снегохода рычаг тормоза продолжительное время находится в нажатом положении.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
96
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ
1. Наличие воды в топливе.
– Опорожнить топливную систему. Заправить бак чистым топливом.
НЕНОРМАЛЬНАЯ РЕАКЦИЯ НА НАЖАТИЕ РЫЧАГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ. ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ: PRESS START TO GO
1. Система управления двигателем обнаружила неисправность датчика.
– Нажимайте и удерживайте кнопку запуска двигателя для того, чтобы переме-
щать снегоход. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
НЕ ФУНКЦ ИО Н ИР УЕ Т П О ДО ГР Е В Р У КО ЯТ ОК РУЛ Я /Р ЫЧ АГ А ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
1. Слишком низкая частота вращения коленчатого вала двигателя.
– Для функционирования подогрева частота вращения коленчатого вала двига-
теля должна превышать 2000 об/мин.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПРИ РАБОТЕ НА ХОЛОСТОМ ХОДУ
1. Двигатель останавливается после продолжительной работы на оборотах холостого хода.
– Не допускайте продолжительной работы двигателя на оборотах холостого
хода. См. главу «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКС­ПЛУАТАЦИИ».
97

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы

Сигнальные лампы сообщают Вам об об­наруженных неполадках или о текущем состоянии.
mmo2 014 -002-00 3_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
Сигнальная лампа может включаться как одна, так и в сочетании с другой лампой.
Звуковые сигналы служат для привлече­ния Вашего внимания.
Более подробная информация дана в приведённой ниже таблице.
98
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые перечисленные ниже сигнальные лампы могут отсут­ствовать на некоторых моделях снегоходов.
СИГН.
ЛАМПА (-Ы)
DESS
ЗВУКОВОЙ
СИГНАЛ
Четыре коротких
звуковых сигнала
каждые 5 минут
4 коротких звуко-
вых сигнала каж-
дые 30 секунд
Короткие сигна-
лы, повторяющи-
еся с большой
частотой
Четыре коротких
звуковых сигнала
каждые 5 минут
4 коротких звуко-
вых сигнала
Четыре коротких
звуковых сигнала
каждые 5 минут
Короткие сигна-
лы, повторяющи-
еся с большой
частотой
2 коротких звуко-
вых сигнала
Два коротких
звуковых сигна­ла, повторяющи­еся с небольшой
частотой
Короткие сигна-
лы, повторяющи-
еся с большой
частотой
ОПИСАНИЕ
низкое давление моторного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и проверьте уровень масла. При не­обходимости доведите уровень масла до нормы. Если уро­вень масла в норме, прекратите эксплуатацию снегохода и свяжитесь с дилером Lynx
Двигатель перегревается, снизьте скорость и двигайтесь по рыхлому снегу или немедленно остановите двигатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Если уровень охлаждающей жидкости в норме, а перегрев продолжается, свяжитесь с дилером Lynx. Не запускайте двигатель, если его состояние не изменилось
Критический перегрев. Незамедлительно остановите дви­гатель и дайте ему остыть. Проверьте уровень охлажда­ющей жидкости, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИ- ВАНИЕ». Если уровень охлаждающей жидкости в нор­ме, а перегрев продолжается, свяжитесь с дилером Lynx. Не запускайте двигатель, если его состояние не измени­лось
Информирует о низком или высоком напряжении аккуму­ляторной батареи Немедленно обратитесь к авторизован­ному дилеру Lynx
Неисправность двигателя, незамедлительно обратитесь к авторизованному дилеру Lynx
При возникновении некоторых неисправностей, для обес­печения защиты двигателя, частота вращения коленчатого вала двигателя ограничивается
Принудительная остановка двигателя из-за его перегрева или из-за неполадки топливного насоса — снимите ключ DESS с контактного устройства и обратитесь к дилеру Lynx
Верный ключ, снегоход готов к движению
Невозможно чтение ключа (ненадёжное соединение). Убе­дитесь, что ключ чистый и правильно установлен на кон­тактное устройство выключателя двигателя
Неверный или незапрограммированный ключ Воспользуй­тесь верным ключом или запрограммируйте ключ
(мигает)
Неисправность датчика уровня топлива
99
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Loading...