BRP Lynx 69 Ranger Alpine 1200 4-TEC 2013 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2013
69 Ranger™ Alpine® 1200 4-TEC
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, ко­торые содержатся в Руководстве по эксплуатации и на табличках, рас­положенных на корпусе снегохода, может привести к трагическим по­следствиям, не исключая получения травм, увечий и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Изделия Lynx выпускаются компанией BRP. Торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов:
DESS™ HPG™ XU™ Lynx® ROTAX® TRA™ PPS™
АГ79
† Торговая ма рка Castrol Limited, используемая п о лицензии.
fmo2013-006 en ®™ и ло готип BRP торговые марки компа нии Bombardier Recreational Products Inc. или её филиа лов. © 2012 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Вс е права защищены.
РОСС С-СH.AГ79.В04953
с 11.07.2012 по 10.07.2013
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
This guide may be available
English
Français
Suomi
Svenska
Norsk
in your language. Check with your dealer or go to:
www.operatorsguide.brp.com.
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifi er avec votre concessionnaire ou aller à:
www.operatorsguide.brp.com.
Käyttöohjekirja voi olla saata­vissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoit­teessa:
www.operatorsguide.brp.com.
Denna bok kan fi nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din åter­försäljare eller gå till:
www.operatorsguide.brp.com.
Denne boken kan fi nnes tilgjen- gelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til:
www.operatorsguide.brp.com.
Поздравляем, Вы стали владельцем снегохода Lynx®. Вне зависимости от выбранной модели, снегоход обе­спечивается гарантией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) и под­держкой дилеров Lynx, которые всегда готовы обеспечить Вас запасными ча­стями, обслуживанием и аксессуарами.
Дилер заинтересован в удовлетворении Ваших потребностей. Специалисты ди­лера обучены проведению предпродаж­ной подготовки снегохода и выполнению регулировок в соответствии с Вашими антропометрическими данными и пред­почитаемым стилем вождения.
При покупке Вам были разъяснены га­рантийные обязательства компании, после чего Вам было предложено под­писать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД- ПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостове­ряющий, что Ваше новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также ис­ключить возможность летального ис­хода, прежде чем приступить к эксплуа-
тации снегохода, следует ознакомиться со следующими разделами:
– ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; – ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ.
Также прочитайте все расположенные на снегоходе предупреждающие на­клейки.
Мы настоятельно рекомендуем выби­рать безопасный маршрут. Наличие специальных трасс и маршрутов Вы мо­жете узнать у своего авторизованного дилера или представителей местных органов власти.
Пренебрежение предостережениями, содержащимися в Руководстве по экс­плуатации, может стать причиной по­лучения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделе­ния важной информации используются следующие типы предупреждений:
Данный символ ! предупрежда­ет о потенциальной опасности получения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые мо­гут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о по­тенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной по­лучения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупре­ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений снегохода или другого имущества.
О настоящем руководстве
Руководство по эксплуатации предна­значено для ознакомления владель­ца/водителя и пассажира с органами управления, процедурами обслужива-
1
ВВЕДЕНИЕ
ния и правилами безопасного вождения снегохода.
Храните настоящее Руководство на снегоходе, чтобы при необходимо­сти использовать его для решения во­просов, связанных с обслуживанием, поиском и устранением неисправно­стей и эксплуатацией.
Настоящее Руководство доступно на нескольких языках. Во всех спорных случаях трактовки информации предпо­чтение отдаётся тексту на английском языке.
Просмотреть или распечатать допол­нительную копию Руководства по экс­плуатации можно перейдя по адресу:
www.operatorsguide.brp.com.
Информация, содержащаяся в настоя­щем Руководстве, достоверна на мо­мент публикации. Компания BRP при­держивается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств мо­дернизировать соответствующим об­разом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в кон­струкцию изделий, возможны некото­рые отличия между изделием и его ха­рактеристикой, приведённой в данном Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение техниче­ских характеристик, конструкции, ди­зайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
Настоящее Руководство при перепро­даже должно быть передано новому владельцу.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕН ИЕ .......................................................................................................................1
Преж де чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................1
О настоящем руководстве ........................................................................................................1
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................. 8
Избегайте отравления угарным газом.................................................................................... 8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов ....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ..............................................................8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 9
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ ..................................................................................... 13
Проверка снегохода перед выездом .....................................................................................13
Вождение ..................................................................................................................................14
Движение с пассажиром ......................................................................................................... 16
Разновидности трасс и условий движения .......................................................................... 17
Окружающая среда ..................................................................................................................22
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ ......... 25
Маневренность ........................................................................................................................25
Ускор ен ие ..................................................................................................................................26
Торможение ..............................................................................................................................26
Важные указания по мерам безопасности ...........................................................................27
Шипы и срок службы снегохода ............................................................................................27
Установка шипов на предназначенную для этого гусеницу ..............................................27
Проверка состояния шипованной гусеницы ........................................................................28
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ .......................................... 30
1) Руль ........................................................................................................................................31
2) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................31
3) Рычаг тормоза ......................................................................................................................32
4) Рычаг стояночного тормоза ...............................................................................................32
5) Выключатель двигателя со шнуром безопасности ........................................................32
6) Выключатель двигателя ......................................................................................................33
7) Многофункциональный переключатель ...........................................................................34
8) Рычаг переключения передач ............................................................................................36
9) Регулируемые зеркала ........................................................................................................36
10) Возимый комплект инструментов ...................................................................................36
11) Передний и задний бамперы ............................................................................................36
12) Информационный центр ...................................................................................................37
13) Пассажирское сиденье (1+1) ............................................................................................48
14) Багажное отделение .........................................................................................................49
15) Задняя багажная площадка ..............................................................................................49
16) Захват на руле ....................................................................................................................49
17) Сцепное устройство ..........................................................................................................50
18) Предохранители .................................................................................................................50
19) Электрическая розетка (12 В) ..........................................................................................51
20) Защитный кожух ремня вариатора ...................................................................................51
21) Капот ....................................................................................................................................52
22) Верхние боковые панели ..................................................................................................53
23) Нижние боковые панели ...................................................................................................53
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
24) Место д ля хранения запасной свечи зажигания ..........................................................55
25) Переключатели управления горным тормозом (доп. оборудование) ........................55
26) Горный тормоз (доп. оборудование) ...............................................................................55
27) Переключатели управления дополнительным оборудованием ..................................55
28) Индикатор заряда аккумуляторной батареи /вилка зарядного устройства ..............55
29) Сигнальная лампа тормоза ..............................................................................................56
30) Комплект для увеличения ширины колеи лыж (доп. оборудование) .........................56
31) Багажное отделение (доп. оборудование) .....................................................................56
32) Проблесковый маяк и рабочий фонарь (доп. оборудование) ......................................56
ТОПЛИВО И МАСЛО .................................................................................................... 57
Рекомендуемое топливо .........................................................................................................57
Заправка топливом ..................................................................................................................57
Рекомендуемое масло .............................................................................................................58
ОБКАТКА СНЕГОХОДА ............................................................................................... 59
Эксплуатация в период обкатки.............................................................................................59
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................... 60
Пуск двигателя .........................................................................................................................60
Аварийный пуск двигателя .....................................................................................................60
Прогрев снегохода ...................................................................................................................60
Функционирование коробки передач .....................................................................................61
Регулировка тяги переключения передач ............................................................................61
Остановка двигателя ...............................................................................................................62
Буксировка груза .....................................................................................................................62
Буксировка другого снегохода ..............................................................................................62
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ..................................................................... 63
Регулировка задней подвески ...............................................................................................63
Регулировка передней подвески ...........................................................................................66
Влияние регулировки подвески на поведение снегохода .................................................67
ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА............................................................................68
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ................................... 70
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................... 71
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ
ДВИГАТЕЛИ) .................................................................................................................. 72
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................74
Воздушный фильтр ..................................................................................................................74
Охлаждающая жидкость .........................................................................................................74
Моторное масло (1200 4-TEC) ................................................................................................75
Система выпуска отработавших газов..................................................................................75
Свечи зажигания ......................................................................................................................76
Тормозная жидкость ................................................................................................................77
Масло для коробки передач ...................................................................................................78
Ремень вариатора ....................................................................................................................78
Ведущий шкив ..........................................................................................................................81
Гусеница ....................................................................................................................................83
Подвеска ...................................................................................................................................86
Лыж и ..........................................................................................................................................87
Пре дох р ани те ли .......................................................................................................................87
Световые приборы ...................................................................................................................88
4
ОГЛАВЛЕНИЕ
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ ............................................................................................. 90
Заключительные операции после поездки ..........................................................................90
Чистка и защитная смазка ......................................................................................................90
ХРАНЕНИЕ ..................................................................................................................... 91
ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ................................................................................ 92
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА ...................................................94
Табличка с данными снегохода ..............................................................................................94
Идентификационный номер снегохода (VIN ) .......................................................................94
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........................................................................95
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................................................... 98
СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ....................................................................................... 100
Сигнальные лампы, сообщения, звуковые сигналы ..........................................................100
Отображение кодов неисправностей .................................................................................103
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 .......106
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА................................. 110
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ ..................................... 113
5
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который, в определённых условиях, мо­жет представлять смертельную опас­ность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты, спутанности сознания, и, в конечном итоге, летального исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, запаха и вкуса, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха от­работавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может до­стигаться достаточно быстро, и Вы мо­жете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятель­но. В плохо проветриваемых местах опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение несколь­ких часов и даже дней. Если Вы чувству­ете какие-нибудь симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм и леталь­ного исхода в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте снегоход
в плохо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попы­таетесь отводить отработавшие газы, концентрация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель сне-
гохода на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение че­рез открытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспла­меняемыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламениться от искры или пламе-
ни на достаточно большом удалении от двигателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте при­ведённым ниже инструкциям:
– для хранения топлива используйте
только специальные канистры;
– строго следуйте инструкциям, при-
ведённым в параграфе «ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ»;
– никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять опасность для здоровья.
– не допускайте попадания бензина в рот; – при попадании бензина внутрь или
в глаза, а также при вдыхании паров бензина обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты системы выпуска отработавших газов и двигателя разогреваются до очень высоких температур. Для предотвра­щения ожогов избегайте контактов с ними во время эксплуатации и спустя некоторое время после её окончания.
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию снегохода и не используйте дополни­тельное оборудование, не одобрен­ное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они мо­гут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного случая и сделать использование снегохода не­законным.
Для приобретения аксессуаров и до­полнительного оборудования для Ва­шего снегохода обращайтесь к офици­альному дилеру Lynx.
8
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, мо­жет привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Контрольный осмотр перед поездкой должен быть выполнен ДО ТОГО, КАК Вы за-
пустите двигатель.
– Перед пуском двигателя проверьте плавность работы механизма управления
дросселем и убедитесь, что после отпускания рычаг плавно возвращается в ис­ходное положение.
– Перед пуском двигателя необходимо прикрепить шнур безопасности к петле
на одежде.
– Не допускается работа двигателя со снятыми защитными кожухами ремня ва-
риатора и тормозного диска, а также при открытых или снятых боковых панелях или капоте. Не допускайте работу двигателя при снятом ремне вариатора. Пуск двигателя без нагрузки (например, без установленного ремня вариатора или ког-
да гусеница оторвана от опорной поверхности) может представлять опасность. – Прежде чем запустить двигатель, задействуйте стояночный тормоз. – Помните, что любой человек, севший за руль снегохода, является на первых
порах новичком независимо от его предыдущего опыта эксплуатации любого
другого транспортного средства. Безопасность езды на снегоходе зависит
от многих факторов: дальности видимости, скорости движения, атмосферных
осадков, особенностей условий движения, загруженности трассы, технического
состояния снегохода, а также от навыков управления и самочувствия водителя. – Настоятельно рекомендуем пройти базовый курс обучения вождению снегохода.
Внимательно изучите настоящее Руководство по эксплуатации, обратив особое
внимание на содержащиеся в нем предупреждения. Вступите в клуб любителей
снегоходов, это позволит не только интересно провести время, но и даст возмож-
ность овладеть навыками безопасного управления снегоходом. Первичный ин-
структаж по правилам безопасной эксплуатации снегохода Вы можете получить
у дилера, друзей или членов клуба, которые имеют опыт вождения снегоходов.
Запишитесь на местные курсы обучения водителей снегоходов. – Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, всем новым водителям не-
обходимо прочитать и уяснить информацию, содержащуюся во всех предупре-
ждающих наклейках и в Руководстве по эксплуатации. Новый водитель должен
эксплуатировать снегоход на ровной ограниченной площадке до тех пор, пока
он полностью не привыкнет к его управлению. Если в Вашей местности есть под-
готовительные курсы для водителей снегоходов, необходимо записаться на них. – Ваш снегоход по своим динамическим и ходовым качествам превосходит другие
аналогичные изделия, с которыми Вы, возможно, имели дело раньше. Не реко-
мендуем садиться за руль новичкам и малоопытным водителям. – Снегоходы используются во многих регионах c разным состоянием снежного
покрова. Не все модели снегохода одинаково приспособлены к различным кли-
матическим условиям. Выбирая снегоход при покупке, проконсультируйтесь с ди-
лером. Он порекомендует Вам именно ту модель, которая в наибольшей степени
удовлетворит Вашим требованиям и условиям предполагаемой эксплуатации. – Снегоход может стать причиной травм или гибели водителя, пассажира и нахо-
дящихся поблизости людей. К трагическим происшествиям приводит использо-
вание снегохода не по прямому назначению, а также рискованная манера езды,
не соответствующая возможностям водителя или самой машины и провоцирую-
щая возникновение аварийных ситуаций. – Компания BRP рекомендует свои снегоходы тем, кому уже исполнилось 16 лет.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Важно проинформировать любого водителя, независимо от его опыта, об осо-
бенностях управляемости данного снегохода. Технические характеристики сне­гохода, такие как: лыжная колея, тип используемых лыж, тип подвески, длина, ширина и тип гусеницы изменяются от одной модели к другой. Управляемость снегохода в значительной степени зависит от этих характеристик.
– Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снего-
ходом, тренируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой скорости, прежде чем отправиться в длительную поездку.
– Изучите требования местного законодательства. Правила эксплуатации и контро-
ля безопасного состояния снегоходов регулируются законами и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обязан знать и соблюдать эти законы и постановления. Соблюдение указанных требований необходимо для безопасной эксплуатации снегохода. Вы должны знать законы, касающиеся возмещения за причинённый имущественный ущерб и страхования ответственности.
– Превышение безопасной скорости может представлять смертельную опасность.
При движении на высокой скорости у Вас не остаётся достаточно времени, чтобы адекватно среагировать на изменившуюся ситуацию. Выбирайте такую скорость, которая в конкретных условиях движения обеспечивает максимальную безопас­ность. Соблюдайте ограничения скорости движения по трассе. Двигайтесь только по правой стороне снегоходной трассы.
– Во время движения держитесь на безопасном удалении от других снегоходов
и людей.
– Всегда соблюдайте безопасную дистанцию от других снегоходов и находящихся
поблизости людей.
– Помните, что рекламный видеофильм, в котором демонстрируются различные
эффектные и рискованные маневры снегохода, снят в идеальных условиях и с участием профессиональных водителей, обладающих высоким мастерством. Не пытайтесь повторить эти трюки. Во время движения на снегоходе будьте предусмотрительны.
– Употребление алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества,
до и во время поездки на снегоходе категорически ЗАПРЕЩЕНО. Под их воз­действием увеличивается время реакции и утрачивается трезвость суждений.
– Снегоход не предназначен для движения по улицам и дорогам общего пользо-
вания.
– Избегайте движения на снегоходе по дорогам общего пользования. Если не-
обходимо проехать какое-то расстояние по дороге, снизьте скорость движения. Помните, что снегоход не предназначен для движения по дорожным покрытиям, и его управляемость на дороге может значительно ухудшиться. Перед тем как пересечь дорогу, остановитесь на обочине и осмотритесь по сторонам. Если до­рога свободна от движущихся автомобилей, пересеките её под прямым углом к осевой линии. Остерегайтесь стоящих автомобилей.
– Прогулки на снегоходе ночью могут доставить огромное удовольствие, но при
этом следует быть особенно осторожным. Избегайте движения по незнакомой местности. Всегда проверяйте исправность приборов освещения и сигнализации. Имейте при себе запасные лампы и фонарь аварийной сигнализации.
– Запрещается демонтировать оборудование со снегохода. Все снегоходы оснаще-
ны многочисленными предохранительными устройствами, например, защитными щитками и кожухами. Кроме того, на корпусе снегохода закреплены светоотра­жающие знаки и предупреждающие таблички.
10
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Зимние пейзажи прекрасны, но они не должны отвлекать Вас от управления
снегоходом. Если Вы хотите по-настоящему оценить открывающиеся перед Вами
виды, сверните с трассы и остановитесь сбоку от неё так, чтобы Ваш снегоход
не мешал движению других машин. – Заборы представляют большую опасность как для людей, едущих на снегоходе,
так и для снегохода. Объезжайте стороной столбы, поддерживающие провода. – Трудноразличимые на расстоянии провода могут стать причиной серьёзного
происшествия. – Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца, защитные
очки и лицевой щиток. Эта рекомендация относится и к пассажиру. – Помните, что движение вне трасс связано с повышенным риском, имеющим как
естественное (например, лавины), так и искусственное происхождение. – Не приближайтесь близко к впереди идущему снегоходу, всегда поддерживайте
безопасную дистанцию. При неожиданной остановке или замедлении лидирую-
щего снегохода Вы можете травмировать его водителя и пассажира. Дистанция
должна быть достаточна для того, чтобы Вы успели среагировать и затормозить
свой снегоход. Помните, что остановочный путь снегохода зависит от условий
движения — для остановки снегохода может потребоваться большее расстоя-
ние, чем Вы думаете. Будьте осторожны и готовы при необходимости свернуть
в сторону. – Дальние поездки на снегоходе в одиночку небезопасны. Вы можете израсходо-
вать весь запас топлива, попасть в аварию или повредить свой снегоход. Пом-
ните, что снегоход за полчаса проходит большее расстояние, чем Вы способны
покрыть за целый день, передвигаясь пешком. Дальние поездки лучше совершать
в компании с товарищем или с другими членами своего клуба. Но и в этом случае
обязательно скажите кому-нибудь, куда Вы направляетесь и когда планируете
вернуться назад. – Иногда на лугах встречаются низины, где постоянно держится вода. Зимой
она замерзает, образуя открытое зеркало льда. При торможении или повороте
на таком льду Вы можете потерять контроль над снегоходом. Если Вы оказались
на гладком льду, не пытайтесь тормозить, разгоняться или поворачивать. Плавно
снизьте скорость снегохода, осторожно отпустив рычаг управления дросселем. – Не совершайте прыжки на снегоходе с естественных трамплинов. – При движении в колонне не следует резко нажимать на рычаг дроссельной за-
слонки. Интенсивная пробуксовка гусеничного движителя опасна тем, что куски
льда и снега, вылетающие из-под гусеницы Вашего снегохода, могут попасть
в машину, идущую следом. Кроме того, гусеничный движитель интенсивно за-
рывается в снег и портит профиль снежной трассы, по которой едут остальные
снегоходы. – Выезды на природу большими компаниями очень интересны и доставляют огром-
ное удовольствие участникам. Однако не следует предпринимать внешне эф-
фектные, но рискованные маневры и обгонять движущиеся в колонне снегохо-
ды. Ваши действия могут спровоцировать менее опытных водителей повторить
Ваш маневр с опасными для себя последствиями. Двигаясь в группе, задавайте
скоростной режим в расчёте на возможности самого малоопытного водителя. – В случае возникновения опасной ситуации нажмите выключатель двигателя,
а затем задействуйте рабочую тормозную систему. – Не пускайте двигатель в закрытом, невентилируемом помещении; не оставляйте
работающий двигатель без надзора.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Прежде чем запустить двигатель, задействуйте стояночный тормоз. – Не заряжайте аккумуляторную батарею на борту снегохода. – Начиная движение задним ходом, убедитесь, что позади снегохода нет людей
и препятствий.
– Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок шнура безопасности
с контактного устройства — это большое искушение для детей и угонщиков.
– НЕ стойте позади или рядом с вращающейся гусеницей; Вылетающие частицы
снега или льда могут стать причиной получения травм. Для очистки гусеницы от комьев снега и льда остановите двигатель, наклоните снегоход на бок и, на­дёжно закрепив его, используйте отвертку из комплекта возимого инструмента.
– На гусеницу данной модели снегохода допускается установка шипов. Однако СЛЕ-
ДУЕТ устанавливать шипы, только одобренные BRP для использования на снего­ходах Lynx. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ обычные шипы, потому что толщина установленной на снегоходе гусеницы меньше толщины стандартной гусеницы. Шипы могут отрываться от гусеницы и выбрасываться.
– Не садитесь на снегоход в качестве пассажира, если он не оборудован специаль-
ными пассажирскими сиденьем и поручнями. В течение всей поездки Вы должны находиться на сиденье для пассажира.
– Обязательно надевайте защитный шлем установленного образца (сертифициро-
ванный Министерством транспорта). Экипировка пассажира должна быть такой же, как и у водителя.
– Поза пассажира должна быть удобной и устойчивой: ноги должны прочно стоять
на подножках или опорных площадках, руки должны дотягиваться до поручней.
– Если во время поездки Вы почувствуете недомогание или заметите какую-то
опасность, немедленно скажите об этом водителю и попросите его остановиться.
12
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Водитель снегохода отвечает за без­опасность своих пассажиров, а также за безопасность других людей, находя­щихся поблизости от Вашей машины.
Вы отвечаете за исправное состояние своего снегохода, за предварительный инструктаж и безопасность тех, кто до­пущен Вами к самостоятельному управ­лению снегоходом. Следует помнить, что снегоходы различных марок и мо­делей могут сильно отличаться друг от друга по управляемости и динами­ческим свойствам.
Снегоход является относительно про­стой в управлении машиной. Однако, как и всякое механическое самоход­ное транспортное средство, снегоход может представлять опасность, если водитель или пассажир будут вести себя безрассудно и неосмотрительно. Мы всемерно поддерживаем водите­лей, которые ежегодно проходят про­верку безопасности своих снегоходов. Пожалуйста, обратитесь к авторизован­ному дилеру Lynx для получения более подробной информации. Настоятельно рекомендуем регулярно посещать ди­лера Lynx с целью осмотра и техниче­ского обслуживания снегохода. У ди­лера Вы также сможете приобрести необходимые аксессуары.
Прежде чем выходить на трассы или отправляться в длительные поездки, Вы должны хорошо освоить навыки управления снегоходом. Потренируй­тесь на каком-нибудь ровном неболь­шом участке местности, познакомьтесь с «характером» своей машины. Желаем радостных и безопасных путешествий!
Проверка снегохода перед выездом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Контрольный осмотр — важная часть процедуры подготовки сне­гохода к выезду. Проверьте рабо­тоспособность основных органов управления, средств защиты, ме­ханических узлов и деталей.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед запуском двигателя
В случае обнаружения неисправностей или утечек обратитесь к авторизован­ному дилеру Lynx.
1. Сметите снег, удалите лёд с корпуса, сиденья, подножек, рычагов и кнопок управления, осветительных и кон­трольных приборов.
2. Проверьте и, при необходимости, очи-
стите от снега предварительный фильтр глушителя шума впуска воздуха.
3. Проверьте исправность и функциони­рование лыж и рулевого управления снегохода. Руль и лыжи должны по­ворачиваться согласованно.
4. Проверьте уровни топлива и масла. Долейте при необходимости.
5. Все багажные отделения должны быть заперты и в них не должны рас­полагаться тяжёлые и хрупкие пред­меты. Капот и боковые панели также должны быть закрыты.
6. Несколько раз нажмите рычаг дрос­сельной заслонки и убедитесь, что он перемещается плавно и без заеда­ний. После отпускания рычаг должен самостоятельно возвращаться в ис­ходное положение.
7. Нажмите на рычаг тормоза и убеди-
тесь, что тормозной механизм полно­стью включается до того, как рычаг коснётся рукоятки руля. После отпу­скания рычаг тормоза должен авто­матически возвращаться в исходное положение.
8. Приведите в действие стояноч­ный тормоз, чтобы убедиться, что он функционирует нормально. За­действуйте стояночный тормоз.
После запуска двигателя
Запуск двигателя подробно описан в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».
1. Проверьте работоспособность све­товых приборов (дальнего/ближнего света фары, заднего фонаря, стоп­сигнала) и сигнальных ламп.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки световых приборов может потребоваться отсое-
13
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
динить шнур безопасности от одежды. В этом случае закрепите шнур обратно при первой же возможности.
2. Проверьте работоспособность шнура безопасности (сняв колпачок шнура
безопасности с контактного устрой­ства) и выключателя двигателя.
3. Отключите стояночный тормоз.
4. Следуйте инструкциям, приведённым в главе «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА».
Контрольный лист проведения осмотра перед выездом
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Корпус, сиденье, подножки, воздушный фильтр, осветительные и контрольные при­боры, органы управления
Лыжи и рулевое управление
Топливо и масло Проверить уровень Охлаждающая жидкость Проверить уровень
Багажное отделение
Рычаг дроссельной заслонки Проверить работоспособность
Гусеница
Рычаг тормоза Проверить работоспособность Стояночный тормоз Проверить работоспособность
Выключатель двигателя и колпачок шнура безопасности
Световые приборы Проверить работоспособность
Вождение
Экипировка
При поездках на снегоходе необходимо надевать соответствующую экипиров­ку. Следует выбирать удобную, не тес­ную одежду. Перед поездкой уточните прогноз погоды. Оденьтесь в расчёте на самую низкую температуру возду­ха, которая даётся в прогнозе. Помните о важности правильного выбора ниж­него белья, которое непосредственно контактирует с кожей и является пер­вым теплоизолирующим слоем.
Водителю снегохода рекомендуется всегда надевать защитный шлем сер­тифицированного образца. Под шлем всегда надевайте подшлемник (бала­клаву) и маску для защиты лица. Обя­зательно надевайте защитные очки или пользуйтесь лицевым щитком, который закрепляется на шлеме.
14
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Проверить состояние и очистить от снега и льда
Проверить свободу перемещения и рабо­тоспособность
Проверить надёжность запоров крышек, отсутствие тяжёлых и хрупких предметов
Проверить состояние и очистить от снега и льда
Проверить работоспособность. Шнур безо­пасности должен быть прикреплён к одеж­де водителя
На руки необходимо надевать защит­ные перчатки, которые должны быть не только достаточно тёплыми, но и удобными для управления снегоходом.
Наиболее удобной обувью для езды на снегоходе являются ботинки с кожа­ным или нейлоновым верхом на резино­вой подошве. Ботинки должны иметь вынимаемые войлочные стельки.
Во время поездки на снегоходе старай­тесь не промокать. Прийдя в помеще­ние, снимите и тщательно просушите одежду и обувь.
Не надевайте шарфы, куртки с раз­вевающимися полами, шнурками, за­стёжками и пр., которые могут попасть в движущиеся детали снегохода.
Надевайте солнцезащитные очки с цветными светофильтрами.
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Запасные детали и инструмент
Каждый снегоход должен быть уком­плектован минимально необходимым набором инструментов, запасных ча­стей и принадлежностей, которые мо­гут понадобиться в аварийной ситуации Вам или другим владельцам аналогич­ных снегоходов. Этот обязательный на­бор включает в себя:
Аптечка первой
помощи
Мобильный телефон Нож
Запасные свечи
зажигания
Липкая лента Карта местности
Запасной ремень
вариатора
Возимый комплект
инструментов
Фонарь с пробле-
сковым огнём
Лёгкая закуска
Положение водителя (движение вперёд)
Посадка водителя, а также продольное и поперечное распределение веса тела водителя заметно влияют на ходовые качества снегохода. При маневриро­вании на склоне водитель и пассажир должны быть готовы наклоном тела в соответствующую сторону облегчить поворот машины. Водителю и пассажи­ру запрещается во время движения сне­гохода снимать ноги с опорных площа­док и тормозить или опираться ногами на снег. Тренировки и приобретённый опыт подскажут Вам, насколько силь­но нужно наклоняться в поперечном направлении, чтобы уверенно входить в поворот на различных скоростях или чтобы удерживать снегоход в безопас­ном равновесии при маневрировании на поперечном уклоне.
Как правило, лучшей посадкой для водителя, с точки зрения удобства управления снегоходом и равновесия, является посадка сидя. Тем не менее, в некоторых особых условиях движения используются и другие посадки: полу­сидя, с опорой на одно колено или стоя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не выполняйте маневры, в успеш­ном завершении которых Вы не уверены. Не предпринимайте ни­чего, что выходит за пределы Ва­шего водительского опыта.
Управление снегоходом сидя
Для езды по знакомой ровной снежной трассе оптимальной для водителя яв­ляется посадка сидя. При этой посадке водитель занимает среднее положение на сиденье, а ступни ног расположены на опорных площадках. Мышцы бёдер и голеней помогают смягчать удары от неровностей трассы.
fmo2008-003-001
Управление снегоходом полусидя
При этой посадке туловище водителя приподнято на полусогнутых ногах, ступни ног перенесены назад и опи­раются на площадки примерно под центром тяжести тела. Используя эту посадку, следует остерегаться резких торможений снегохода.
fmo2008-003-002
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
15
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Управление снегоходом стоя с опорой на одно колено
Одна нога опирается стопой на под­ножку снегохода, а другая — согнута в колене и опирается на сиденье. Ис­пользуя эту посадку, следует остере­гаться резких торможений снегохода.
fmo2008-003-003
Управление снегоходом стоя
Поставьте ступни обеих ног на поднож­ки. Ноги в коленных суставах должны быть согнуты, чтобы лучше амортизи­ровать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водите­лю быстро смещать центр тяжести тела в любую сторону в соответствии с усло­виями движения и предпринимаемым маневром снегохода. Остерегайтесь резкого торможения.
fmo2008-003-004
Положение водителя (движение назад)
Мы рекомендуем во время движения задним ходом занимать на снегоходе положение сидя.
Не вставайте. При движении задним ходом вес Вашего тела может пере­меститься по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Неожиданное ускорение при дви­жении снегохода задним ходом может стать причиной потери управления.
Движение с пассажиром
Снегоходы могут быть одно-, двух­и даже трехместными. Проверьте по та­бличке на корпусе снегохода, можно ли брать на борт пассажиров и сколько. Всегда соблюдайте данные указания. Перегрузка снегохода, не предназна­ченного для перевозки пассажиров, очень опасна.
Если правила не запрещают брать на борт пассажира, убедитесь, что кан­дидат в пассажиры обладает требуемы­ми физическими данными.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во время движения снегохода пас­сажир (-ы) должен сидеть на своём месте, опираясь ногами на под­ножки и держась руками за по­ручни или лямки. Соблюдайте это простое правило и риск падения пассажира будет сведён к мини­муму.
Если Вы берете на борт взрослого че­ловека и ребёнка, то рекомендуем по­садить ребёнка в центре. Взрослый, сидящий сзади, будет наблюдать за ре­бёнком и в случае необходимости ока­зывать помощь. Кроме того, ребёнок на среднем сиденье лучше защищён от ветра и холода.
Водитель, отвечающий за безопасность пассажиров, должен предварительно разъяснить им основные правила по­ведения при езде на снегоходе.
16
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Пассажиры должны сидеть толь-
ко на предназначенных для них местах. Запрещается занимать место между рулём и водителем.
– Место пассажира должно быть
оборудовано поручнями, лямка­ми или ремнями согласно требо­ваниям SSCC.
– Пассажиры и водитель должны
иметь защитные шлемы серти­фицированного образца и тёплую одежду. Следите, чтобы не было обнажённых участков тела.
– Пассажир, почувствовавший не-
домогание во время поездки, должен немедленно сообщить об этом водителю и попросить остановиться.
Быть пассажиром на борту снегохода и быть водителем — это далеко не одно и то же. В руках водителя руль, води­тель знает, какой маневр он совершит в следующий момент, и заранее гото­вится к нему. Кроме этого, водитель имеет возможность держаться за руль. А пассажиру остаётся только положить­ся на осторожность и внимание води­теля. Водитель видит путь впереди го­раздо лучше, чем пассажир. Поэтому водитель, взявший на борт пассажира, должен плавно начинать движение и плавно тормозить; скорость движе­ния должна быть снижена до безопас­ного уровня. Вы, как водитель, должны предупреждать пассажира о крене, уклоне, неровностях, ветках деревьев, нависших над трассой, поворотах и т. д. Объясните пассажиру необходимость наклоняться вместе с Вами к центру поворота, чтобы удерживать снегоход от опрокидывания. Двигаясь на снего­ходе с пассажиром, будьте особенно осторожны. Уменьшите привычную ско­рость движения и постоянно держите под контролем поведение Вашего пас­сажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При перевозке пассажира: – управляемость снегохода и эф-
фективность торможения сниже­ны. Двигайтесь на пониженной скорости, помните, что для со­вершения маневров и торможе­ния потребуется большая, чем обычно, дистанция;
– отрегулируйте подвеску с учётом
нагрузки.
Чтобы получить исчерпывающую ин­формацию по регулировке подвески, пожалуйста, обратитесь к разделу «НА- СТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА».
Если Вы перевозите на снегоходе под­ростка или ребёнка, то следует дви­гаться ещё медленнее. Чаще контро­лируйте посадку ребёнка: он должен крепко держаться за поручень, а ступни его ног должны находиться на опорных площадках.
Разновидности трасс и условий движения
Движение по подготовленным трассам
При езде по подготовленным трассам оптимальной для водителя и пассажира является посадка сидя. Не превышайте установленную допустимую скорость движения. Держитесь правой стороны трассы. Двигаясь по трассе, будьте го­товы к возможным неожиданностям. Cоблюдайте требования установлен­ных дорожных знаков. Не виляйте по трассе, смещаясь от одного края к другому и обратно.
Движение по неподготовленным трассам
При отсутствии свежевыпавшего снега неподготовленная трасса может напо­минать профиль стиральной доски. Вам также будут встречаться сугробы. Дви­жение по неподготовленным трассам на высокой скорости опасно. Снизьте скорость движения. Крепко держитесь за руль и привстаньте с сиденья (при­мите положение «полусидя»). Перене-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
17
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
сите ст упни ног назад, так чтобы точки опоры ног располагались примерно под центром тяжести тела. Согните ноги в коленях для лучшей амортизации толчков и ударов со стороны неровно­стей профиля трассы. При длительном движении по протяжённым участкам трассы с короткими поперечными не­ровностями («стиральная доска») це­лесообразно принять положение «стоя с опорой на одно колено». Такая посад­ка несколько повышает удобство езды и одновременно позволяет водителю легко и быстро изменять распределе­ние веса тела в поперечном направ­лении, управляя креном и курсовым движением снегохода. Остерегайтесь камней и пней, прикрытых свежевыпав­шим снегом.
Движение по глубокому снегу
При движении по глубокому рассыпча­тому снегу снегоход может начать увя­зать. В этом случае следует насколько можно плавнее изменить направле­ние движения и, двигаясь по кривой большого радиуса, постараться найти участок с более прочным снежным по­кровом. Если Ваш снегоход все же за­стрял, избегайте интенсивного бук­сования гусеничного движителя, так как это приводит к дальнейшему по­гружению машины в снег. Заглушите двигатель и вытяните снегоход на не­тронутый участок снежного покрова. Затем протопчите колею перед снего­ходом, уплотнив снег ногами. Обычно бывает достаточно подготовить колею длиной полтора—два метра. Снова пу­стите двигатель. Примите положение «стоя» и, осторожно раскачивая сне­гоход из стороны в сторону, одновре­менно плавно и медленно нажимайте на рычаг управления дросселем. В за­висимости от того, какая часть снегохо­да оказалась сильнее погружена в снег (передняя или задняя), переместите ступни ног на противоположный конец опорной площадки (назад или вперёд). Не подкладывайте никаких подручных предметов под гусеничную ленту. Следите, чтобы никто не находился спереди и сзади снегохода, двигатель
которого запущен. Держитесь подаль­ше от гусеничной ленты. Касание гусе­ничной ленты и вращающихся деталей гусеничного движителя может стать причиной получения травм.
Движение по льду
Движение на снегоходе по льду замёрз­ших озёр и рек может представлять опасность для жизни. Остерегайтесь таких трасс. Находясь на незнакомой местности, узнайте у местных жителей или властей, в каком состоянии ледя­ной покров, есть ли удобные съезды и выезды на берег, подводные родники, участки с быстрым течением и другие опасные места. Не переправляйтесь че­рез водную преграду по тонкому льду, который может не выдержать вес гру­жёного снегохода. Переправа по льду может быть очень опасной, если Вы не соблюдаете определённые меры пре­досторожности. На льду любое транс­портное средство, включая снегоход, обладает плохой управляемостью. Не­обходимая для разгона, поворота или торможения снегохода сила сцепления гусеничной ленты со льдом значитель­но снижена, поэтому продолжитель­ность преодоления подобных участ­ков трассы многократно возрастает. На льду всегда существует опасность неуправляемого заноса и разворота. Двигаясь по льду, снизьте скорость и будьте внимательны. Оставляйте до­статочно свободного места для безо­пасной остановки снегохода или совер­шения поворота. В тёмное время суток будьте особенно осторожны.
Движение по плотному снегу
Ни в коем случае нельзя недооцени­вать опасность движения на снегоходе по уплотнённому снежному покрову. В этих условиях сцепление гусенич­ной ленты и лыж с опорной поверхно­стью может оказаться недостаточным. Снизьте скорость движения, избегайте интенсивных разгонов, резких поворо­тов и экстренного торможения.
18
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Преодоление подъёмов
Встречаются два типа подъёмов: от­крытые подъёмы с редкой раститель­ностью (и, возможно, локальными вы­ходами скальных пород) и подъёмы с ограниченным выбором маршрута преодоления. Рациональная тактика преодоления открытого подъёма со­стоит в том, что снегоход въезжает на него под углом и движется по зиг­загообразной траектории. Приближай­тесь под углом. Примите положение «стоя с опорой на колено». Ваша нога, опирающаяся на подножку снегохода, должна всегда находиться со стороны вершины. Преодолевая подъём, под­держивайте постоянную безопасную скорость. При разворотах снегохода в конце участков зигзагообразной тра­ектории соответствующим образом изменяйте свою посадку на снегоходе.
Преодоление подъёма второго типа может вызвать затруднения. Примите положение «стоя» и предварительно разгоните снегоход на горизонталь­ном участке пути. При въезде на подъ­ём уменьшите подачу топлива, чтобы предотвратить интенсивное буксова­ние гусеничного движителя.
В обоих случаях скорость снегохода должна быть максимально возможной по условиям безопасности и тяговым возможностям машины. При достиже­нии вершины снизьте скорость движе­ния. Если вы не можете продолжить движение, не проворачивайте гусени­цу. Выключите двигатель и освободите лыжи, вытянув их из снега, затем раз­верните снегоход носом в сторону под­ножия. Запустите двигатель и, плавно нажимая на рычаг дросселя, начните движение вниз. Займите такое положе­ние на сиденье, чтобы предотвратить возможное опрокидывание снегохода, и спуститесь к основанию холма.
Преодоление спусков
Безопасное движение под гору требует постоянного контроля над снегоходом. При спуске с крутых склонов займите такое положение, чтобы центр тяже­сти Вашего тела находился как мож-
но ниже. Держитесь обеими руками за руль снегохода. Слегка нажимая на рычаг дросселя, поддерживайте устойчивую работу двигателя во вре­мя спуска с горы. Если снегоход стал разгоняться и скорость увеличилась до опасного значения, осторожно при­тормозите машину. Тормозить следует лёгкими частыми нажатиями на рычаг тормоза. Не допускайте блокировки гусеничной ленты тормозом.
Движение вдоль склона
При движении снегохода вдоль склона, а также при подъёме или спуске с хол­ма по зигзагообразной траектории следует придерживаться следующих правил. Все, сидящие на снегоходе, должны наклоняться в сторону склона для удержания равновесия. Предпо­чтительная посадка — «стоя с опорой на колено». Нога, которая опирает­ся на ступню, должна располагаться со стороны вершины, а нога, опираю­щаяся коленом на сиденье, со стороны подножия холма. Будьте готовы быстро перенести вес тела в ту или иную сто­рону. Новичкам и малоопытным во­дителям не рекомендуется двигаться вдоль склонов и преодолевать крутые подъёмы.
Опасность схода лавин
При движении в гористой местности Вы не должны забывать об опасности схода снежных лавин. Лавины могут отличаться по размеру и форме и, как правило, образуются на крутых склонах с нестабильным снежным покровом.
Снегопад, животные, люди, ветер и сне­гоходы могут стать причиной схода лавины. Не занимайтесь «хаймаркин­гом» и не пересекайте склоны, когда существует вероятность схода лавин. При наличии нестабильного снежно­го покрова не следует передвигать­ся по крутым склонам. Опасайтесь снежных карнизов, образующихся под воздействием ветра. Избегание неста­бильных условий является ключевым фактором для безопасных поездок в горах. Возможно, находясь в горах,
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
19
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
самое важное постоянно предугады­вать обстоятельства и предвосхищать опасности. Ежедневно, прежде чем отправится в поездку, знакомьтесь с прогнозом лавинной опасности и при­нимайте во внимание содержащуюся в нем информацию.
Совершая поездки в горах, Вы долж­ны всегда иметь при себе лопату для снега, лавинный щуп и лавинный маяк. Мы рекомендуем всем водителям, со­вершающим поездки в горах, пройти курс лавинной подготовки, чтобы полу­чить необходимые навыки и научиться правильно использовать оборудование.
Ниже приведён адрес веб-сайта, ко­торый поможет Вам получить важную информацию:
– Европа: www.avalanches.org
Движение по размокшему снегу
Старайтесь избегать движения по раз­мокшему снегу. Перед переправой по льду через водную преграду раз­ведайте наличие участков с размок­шим снегом. Если колея лыж темнеет и на дне выступает вода, немедленно сверните со льда на берег. Куски льда и брызги воды могут попадать на сне­гоходы, движущиеся вслед за Вами. Вывести снегоход из размокшего снега бывает достаточно сложно, а в некото­рых случаях невозможно.
Движение в тумане или во время снегопада
Туман и плотный снегопад сильно ухуд­шают видимость. Если Вы вынуждены двигаться в этих условиях, снизьте скорость в соответствии с освещён­ностью дороги. Внимательно следите за трассой, чтобы вовремя заметить неожиданное препятствие. Если вы не уверены в безопасности своего пути, не продолжайте движение. Поддержи­вайте безопасную дистанцию до впе­реди идущего снегохода. Это позволит несколько улучшить условия наблюде­ния и иметь запас по времени для при­нятия решения в экстренной ситуации.
Движение по незнакомой местности
На незнакомой местности двигайтесь с особой осторожностью. Снизьте ско­рость, так чтобы иметь возможность своевременно распознать неожидан­ное препятствие на Вашем пути: забор, ручей, пересекающий трассу, крупные камни, впадину и пр. Любое из назван­ных препятствий может прервать Вашу поездку и стать причиной серьёзных травм. Даже двигаясь по наезженной трассе, будьте предельно осторожны и внимательны. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успевали оценивать обстановку за ближайшим поворотом трассы или внезапным по­нижением профиля трассы.
Слепящее действие солнца
В солнечный день могут возникнуть различные проблемы, связанные с «ослеплением» и усталостью глаз. Сверкающий на солнце снег иногда настолько затрудняет наблюдение за трассой, что Вы можете не заме­тить лощину, ров или другое опасное препятствие. При ярком солнце обя­зательно надевайте солнцезащитные очки с цветными светофильтрами.
Скрытые препятствия
На местности могут попадаться пре­пятствия, скрытые под слоем снега. Свернув с подготовленной трассы или двигаясь по лесной дороге, снизьте скорость снегохода и будьте бдитель­ны. Слишком высокая скорость движе­ния может превратить в очень опасное даже весьма незначительное препят­ствие. Удар о небольшой камень или пенёк чреват потерей контроля над снегоходом и серьёзными травмами водителя и пассажира. Во избежание ненужного риска двигайтесь по наез­женным и подготовленным трассам. Следите за безопасностью, снизьте скорость и наслаждайтесь видами.
Провода
Всегда будьте внимательны к лежащим на земле или низко расположенным
20
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
проводам. Такие провода часто можно встретить на заброшенных террито­риях, где когда-то велась сельскохо­зяйственная деятельность. В местах, где имеется вероятность встретить на трассе провода, необходимо снизить скорость.
Преодоление препятствий
Неожиданные прыжки снегохода через сугробы, на гребнях валиков от плуга снегоочистителя или на других неза­меченных профильных препятствиях могут представлять опасность. Вы смо­жете загодя заметить препятствие и своевременно снизить скорость, если будете пользоваться солнцезащитны­ми очками с цветными светофильтрами или защитным щитком для лица.
Выполнение прыжков на снегоходе является опасным упражнением. Если Вы неожиданно попали на естествен­ный трамплин и оказались в воздухе, привстаньте на ногах и отклонитесь на­зад, чтобы придать снегоходу наклон назад и приподнять лыжи. Удерживайте руль в положении, соответствующем прямолинейному движению. Перед приземлением снегохода нажмите на рычаг дросселя и приготовьтесь воспринять удар снегохода об опорную поверхность. Согните ноги в коленях, чтобы лучше амортизировать верти­кальный удар.
Прохождение поворотов
В зависимости от состояния снежного покрова или трассы может применять­ся один из двух способов поворота снегохода. В большинстве случаев для уверенного прохождения криволиней­ных участков трассы необходимо откло­нять тело в сторону центра поворота. Перераспределение веса тела в попе­речном направлении и дополнительная нагрузка на внутренний борт снегохода создают нужный крен гусеничной лен­ты, опирающейся на снег. Чтобы до­полнительно нагрузить внутреннюю относительно центра поворота лыжу, нагнитесь и сместите тело максималь­но вперёд.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Иногда развернуть снегоход в глубоком снегу удаётся только вручную. Возьми­тесь за ручки лыж и постепенно повора­чивайте снегоход вокруг задней точки опоры. Не перенапрягайтесь. Восполь­зуйтесь посторонней помощью. Помни­те: поднимать тяжести надо за усилия счёт ног, а не спины.
fmo2008-003-005
Пересечение дорог
В некоторых случаях Вам придётся пересекать дорогу, проложенную по насыпи. Выберите такое место, где Вы сможете подняться по уклону насы­пи земляного полотна наиболее безо­пасно. Привстаньте с сиденья на ноги и разгоните снегоход лишь до такой скорости, которая необходима для успешного преодоления уклона насы­пи. Въехав на насыпь, полностью оста­новите снегоход на обочине и пропу­стите транспорт, следующий по дороге в обоих направлениях. Оцените спуск, ведущий к дороге. Пересеките дорож­ное полотно в перпендикулярном на­правлении. При съезде с дорожной на­сыпи вниз переместите центр тяжести тела и точки опоры ног максимально назад. Помните, что снегоход не пред­назначен для движения по жёстким дорожным покрытиям, и управление им значительно усложнится.
Пересечение железнодорожных путей
Не следует двигаться на снегоходе вдоль железнодорожного полотна. Это запрещено. Железнодорожные пути и полосы отчуждения являются частной собственностью. Снегоход не может
21
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
состязаться с поездом. Прежде чем пе­ресечь железнодорожные пути, остано­вите снегоход и оглядитесь. В условиях недостаточной видимости прислушай­тесь, не приближается ли поезд.
Движение в ночное время
Суточное изменение естественной освещённости влияет на способность водителя визуально оценивать об­становку на трассе и на заметность Вашего снегохода для других участ­ников движения. Вождение снегохода в ночное время нежелательно. Вы смо­жете получить уникальные впечатле­ния, если осознаете, что находитесь в условиях ограниченной видимости. Перед поездкой проверьте исправ­ность и функционирование приборов наружного освещения и сигнализации. Рас сеиватели фары и фонарей долж­ны быть чистыми. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успели во­время затормозить и остановиться при появлении перед снегоходом опасного предмета или препятствия. Двигайтесь ночью только по подготовленным трас­сам и никогда не съезжайте с них на не­знакомую местность. Избегайте дви­жения по замёрзшим рекам и озёрам. Помните, что проволочные растяжки, изгороди из колючей проволоки, канат­ное ограждение дорог, ветви деревьев и другие подобные препятствия трудно заметить ночью. Никогда не отправляй­тесь в ночную поездку на снегоходе в одиночку. Имейте с собой исправный фонарь аварийной сигнализации. Дер­житесь дальше от жилых районов, что­бы не нарушать покой людей.
Движение в группе
Перед тем как отправиться в путь, вы­берите лидера группы и замыкающего. Все участники поездки должны знать предложенный маршрут движения и ко­нечный пункт назначения. Убедитесь в наличии всех необходимых инстру­ментов, запасных частей и достаточ­ного количества топлива и моторного масла. Никогда не обгоняйте на трассе лидера группы, а также другие снегохо­ды, идущие впереди. Для визуальной
22
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
сигнализации об опасности или измене­нии направления движения используй­те установленные сигналы (например, отмашку рукой). При необходимости оказывайте помощь другим водителям снегоходов.
При движении снегоходов в группе важно соблюдать безопасную дистан­цию между машинами. Поддерживайте такую дистанцию до впереди идущего снегохода, которая позволит Вам в слу­чае необходимости остановить свой снегоход без неприятных последствий. Соблюдайте дистанцию! Постоянно контролируйте положение передней машины.
Сигналы
Перед остановкой снегохода подайте знак следующим за Вами водителям, подняв вверх над головой правую или левую руку. Поворот влево обозначают вытянутой горизонтально левой рукой. Для предупреждения о правом поворо­те поднимите согнутую в локте левую руку. При этом плечо руки должно рас­полагаться горизонтально, а предпле­чье — вертикально. Водитель снегохо­да должен предупреждать следующих за ним о предстоящих маневрах.
Остановки на трассе
При остановке на трассе сверните в сторону. Это уменьшит опасность столкновения с другими снегоходами.
Знаки на трассе
Для предупреждения об опасных участ­ках и регулирования режима движения снегоходов по трассе используются специальные и дорожные знаки. Из­учите знаки, применяемые в Вашем регионе.
Окружающая среда
При правильной эксплуатации снего­ходы могут приносить определённую пользу природе. Например, по укатан­ным колеям снегоходов дикие живот­ные могут мигрировать в другие зоны обитания. Не злоупотребляйте техниче­скими возможностями снегохода и не
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
устраивайте погоню или травлю диких животных. Переутомление или истоще­ние животных может стать причиной их гибели. Объезжайте стороной за­казники, заповедники и кормушки для диких зверей.
Если Вам повезло увидеть дикое живот­ное, остановите снегоход и спокойно наблюдайте за ним.
Наши рекомендации отнюдь не направ­лены на то, чтобы каким-то образом ограничить Ваши возможности полу­чать удовольствие от катания на сне­гоходе. Соблюдая необходимые меры безопасности, Вы сохраните своё здо­ровье и снизите риск травмирования Ваших друзей и знакомых, для которых Вы открываете радость общения с зим­ней природой и такой замечательный вид досуга, как катание на снегоходе. В следующий раз, когда Вы решите прокатиться на снегоходе, подумайте о том, что прокладывая колею по сне­гу, Вы одновременно способствуете развитию нашего вида активного от­дыха. Давайте совместными усилиями выберем правильный путь. Разрешите от имени BRP выразить Вам благодар­ность за Ваш вклад в наше общее дело.
Вероятно, не существует другого вида активного отдыха, который может до­ставить столько удовольствия, как катание на снегоходе. Дальние рейды на снегоходе по диким уголкам нетро­нутой природы — это увлекательный и азартный зимний спорт и здоровый образ жизни. Вместе с тем, чем боль­ше людей начинают активно отдыхать на природе, тем большая нагрузка ло­жится на неё и тем больше опасность нарушения экологического равновесия. Безответственное использование зе­мель и прочих природных ресурсов неизбежно ведёт к появлению огра­ничений и закрытию как частных, так и общественных земельных участков.
В сущности, наибольшая угроза на­шему активному отдыху заключается в нас самих, и прежде всего — в не­сознательном отношении к природе. Которая оставляет нам только один логичный выбор. Эксплуатируя снего-
ход, необходимо всегда чувствовать ответственность за свои действия.
Большинство людей бережно отно­сится к природе и уважает природоох­ранные законы. Каждый из нас должен быть в этом отношении примером для начинающих, независимо от того, моло­ды они или уже находятся в достаточно зрелом возрасте.
В наших общих интересах культивиро­вать бережное отношение к природе, особенно в зонах отдыха, посещаемых множеством людей. Необходимо ясно понимать, что перспективы зимних видов спорта зависят, прежде всего, от того, насколько успешно мы сможем сохранить в первозданном виде окру­жающую среду.
Понимая важность вклада, который владельцы снегоходов могут внести в охрану окружающей среды, мы прово­дим кампанию под лозунгом «Бережное отношение к природе».
Эта кампания нацелена не только на то, чтобы снизить ущерб природе от гусе­ниц снегоходов. Цель её гораздо шире и включает в себя мониторинг и охрану целых природных комплексов. Кампа­ния рассчитана на участие всех энту­зиастов, кому небезразлично будущее окружающей среды. Мы призываем всех любителей катания на снегоходах помнить, что сохранение природы не­обходимо не только для развития этого вида активного отдыха и обслуживаю­щей его индустрии, но и в интересах будущих поколений людей.
Бережное отношение к природе вовсе не означает для Вас каких-либо ограни­чений в наслаждении от катания на сне­гоходе. Просто всегда поступайте от­ветственно по отношению к природе!
Для бережного отношения к природе важно, где и как Вы эксплуатируете Ваш снегоход. Всегда выполняйте сле­дующие рекомендации.
Будьте информированы. Запаситесь картами, изучите местное природоох­ранное законодательство и правила пользования рекреационными зонами. Для этого можно обратиться в местные
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
23
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
органы, занимающиеся вопросами при­родопользования. Соблюдайте требо­вания нормативных документов, в том числе ограничения на максимальную скорость движения по трассе.
Избегайте движения на снегоходе по молодым посадкам деревьев, ку­старнику и траве. Не рубите деревья и сучья. На равнинной местности, где катание на снегоходах очень популяр­но, двигайтесь только в специально разрешённых местах и по подготов­ленным трассам. Помните о тесной связи, существующей между охраной природы и Вашей собственной безопас­ностью.
Берегите фауну. Будьте особенно вни­мательны к тем животным, которые выхаживают молодняк или страдают от недостатка кормовой базы. Сильный стресс, испытываемый животным с ис­тощённым организмом, может оконча­тельно подорвать его жизненные силы. Воздерживайтесь от поездок на снего­ходе в зоны, предназначенные только для обитания диких животных.
Соблюдайте установленные правила и ограничительные знаки.
Не заезжайте в заповедники и заказ­ники. Они закрыты для въезда любых транспортных средств. Уточните грани­цы заповедника.
Получите разрешение на проезд по частной территории. Уважайте пра­ва землевладельцев и общественную собственность. Несмотря на техно­логические успехи промышленности и существенное уменьшение уровня внешнего шума современных снегохо­дов, тем не менее, избегайте заезжать на снегоходе и нарушать покой людей в местах их компактного проживания.
Всем владельцам и любителям ката­ния на снегоходах хорошо известны те многолетние усилия, которые пред­принимаются с самого начала развития этого вида зимнего спорта и направлены на расширение регионов, доступных для безопасной и ответственной эксплуата­ции снегоходов. Эти усилия продолжают­ся, не ослабевая, и по сей день.
Бережно и ответственно относиться к окружающей среде — единственный способ обеспечить возможность полу­чать удовольствие от катания на сне­гоходах и в ближайшем будущем. Это главный аргумент, с которым, мы на­деемся, Вы не можете не согласиться. Но есть и другие.
Наслаждение от общения с удиви­тельными красотами зимней природы является главным стимулом, который привлекает в ряды энтузиастов ката­ния на снегоходах множество людей. Наше бережное отношение к окружа­ющей среде позволит сохранить эту возможность. Более того, мы сможем приобщить к полезному и здоровому досугу других людей. Бережное и от­ветственное отношение к природе по­может развивать в перспективе наш замечательный вид зимнего спорта.
Наконец, для любого водителя сне­гохода хорошим тоном должно быть бережное отношение к окружающей среде. Не нужно уродовать снежный покров или нестись на большой ско­рости по лесу, чтобы продемонстри­ровать своё мастерство управления снегоходом. Независимо от того, на ка­ком снегоходе вы едете — на мощном Lynx, спортивном MX-Z или на любом другом, покажите себе и окружающим, что Вы вполне осознаете свою ответ­ственность за охрану окружающей сре­ды. Пусть гусеница Вашего снегохода не наносит вреда природе!
24
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного
раздела относится лишь к снегоходам, оснащённым на заводе-изготовителе гусеницами, на которые BRP допускает установку специальных шипов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не устанавливайте на гусеницу шипы, если это не разрешено ин­струкциями BRP. Гусеницы, ши­повка которых разрешена, мар­кированы символом шипа (см. рисунок). Установка шипов на не­рекомендованный тип гусеницы увеличивает опасность разрыва и сход гусеницы с направляющих катков.
МАРКИРОВКА ГУСЕНИЦЫ
1. Установка шипов допускается
2. Установка шипов НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Для установки на гусеницу данно­го снегохода Lynx следует исполь­зовать только одобренные компа­нией BRP шипы. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ обычные шипы, потому что тол­щина установленной на снегоходе гусеницы меньше толщины стан­дартной гусеницы. Шипы могут отрываться от гусеницы и выбра­сываться из-под снегохода. Обра­титесь к авторизованному дилеру Lynx, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную модель снегохода.
Использование твердосплавных коньков и шипов для усиления сцепления с опор­ной поверхностью изменяет поведение снегохода, в частности, это отражает­ся на маневренности, наборе скорости и эффективности торможения.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Шипы улучшают сцепление при дви­жении по плотному снежному покрову и льду, но практически бесполезны при движении по рыхлому снегу. Водителю потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к управлению снегоходом, который оснащён приспособлениями для улучшения сцепления (шипами, твёрдосплавными коньками). Если Ваш снегоход оборудован изделиями, улучшающими сцепление с опорной поверхностью, обязательно выделите время и потренируйтесь в выполнении маневров поворота, ускорения и тор­можения.
Кроме этого, следуйте требованиям местных норм и правил в части ис­пользования на снегоходах изделий, улучшающих сцепление с опорной поверхностью. Не нарушайте правил эксплуатации снегохода, бережно от­носитесь к природе и уважайте права других людей.
Маневренность
Шипы усиливают сцепление задней части снегохода с опорной поверхно­стью. Установка твердосплавных конь­ков улучшает сцепление лыж, и, таким образом, силы сцепления передней и задней части снегохода оказываются уравновешенными. Стандартные твёр­досплавные коньки, имеющиеся в про­даже, могут и не дать ожидаемого эф­фекта, так как многое зависит от того, как Вы предпочитаете водить снегоход (стиль вождения), и как настроена под­веска.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если силы сцепления с опорной поверхностью не сбалансирова­ны, то снегоход будет проявлять тенденцию к излишней или недо­статочной поворачиваемости, что может привести к потере контроля над снегоходом.
25
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
Избыточная поворачиваемость
При определённых условиях установ­ка только твердосплавных коньков без шиповки гусеницы приводит к излиш­ней поворачиваемости снегохода (см. рисунок).
КОНТРОЛИРУЕМОЕ ДВИЖЕНИЕ
Ускорение
Шипованная гусеница обеспечивает быстрый набор скорости на утрамбо­ванном снегу и льду, однако, на рых-
ИЗБЫТОЧНАЯ ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬ
Недостаточная поворачиваемость
При определённых условиях установ­ка шипов без твердосплавных коньков приводит к недостаточной поворачи­ваемости снегохода (см. рисунок).
лом снегу она не только бесполезна, но и может стать причиной внезапных и резких изменений сцепления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание неожиданных реак­ций снегохода:
– плавно работайте рычагом дрос-
сельной заслонки;
– НЕ ПЫТАЙТЕСЬ с помощью вра-
щения гусеницы устроить «кон­тролируемый» занос задней ча­сти снегохода.
Осколки льда и посторонние пред­меты, вылетев из-под гусеницы с большой скоростью, могут трав­мировать окружающих.
НЕДОСТАТОЧНАЯ ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬ
Контролируемое движение
Установка твердосплавных коньков и шиповка гусеницы обеспечивают ба­ланс сил, необходимый для уверенного контроля над снегоходом (см. рисунок).
26
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Торможение
Шипованная гусеница эффективна при торможении на утрамбованном снегу и льду, но не на рыхлом снегу. Из-за этого при определённых условиях эф­фективность торможения может вне­запно меняться. Пользуйтесь тормозом очень осторожно, чтобы не допустить блокировки гусеницы и не потерять контроль над снегоходом.
ВНИМАНИЕ
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
Важные указания по мерам безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание серьёзных травм и увечий:
– НЕ СТОЙТЕ позади или рядом
с вращающейся гусеницей;
– если есть необходимость в про-
ворачивании гусеницы, устанав­ливайте заднюю часть снегохода на опору с широким основанием и отражательным щитком;
– гусеницу, поднятую над опорной
поверхностью, проворачивайте только на малой скорости.
Из быстро вращающейся гусени­цы под действием центробежной силы могут неожиданно вылететь сломанные шипы, звенья гусе­ницы или какие-то посторонние предметы, которые способны на­нести травмы ногам и другим ча­стям тела.
Шипы и срок службы снегохода
Использование устройств и приспо­соблений для улучшения сцепления с опорной поверхностью усиливает вибрации и создаёт дополнительную нагрузку на некоторые компоненты снегохода. Это сокращает срок службы гусеницы и приводит к преждевремен­ному износу таких деталей, как ремни, тормозные накладки, подшипники, цепь и звёздочка цепной передачи. Необ­ходимо осматривать гусеницу перед каждой поездкой. Более подробная информация представлена в главе «ГУ-
СЕНИЦА» раздела «ПРОЦЕДУРЫ ТЕХ­НИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ».
Шипы могут нанести повреждения туннелю, если не защитить его специ­альными защитными накладками. Воз­можно также повреждение электро­проводки и радиаторов, что может привести к перегреву и поломке дви­гателя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если туннель не оборудован за­щитными накладками или наклад­ки сильно изношены, то не исклю­чена опасность пробоя топливного бака и возгорания снегохода.
ВНИМАНИЕ
Обратитесь к дилеру Lynx для подбора защитных накла­док для Вашего снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Внимательно прочитай-
те раздел «ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬ­СТВА», чтобы знать, какие ограничения
предусмотрены компанией BRP в слу­чае применения шипов.
Установка шипов на предназначенную для этого гусеницу
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не устанавливайте на гусеницу шипы, если это не разрешено ин­струкциями BRP. Установка шипов на нерекомендованный тип гусе­ницы увеличивает опасность раз­рыва и сход гусеницы с направ­ляющих катков.
Компания BRP не рекомендует само­стоятельно заниматься шиповкой гу­сеницы — обратитесь к дилеру Lynx.
– Используйте только одобренные BRP
шипы.
– Не устанавливайте шипы, высота ко-
торых превышает высоту профиля гусеницы более чем на 9,5 мм.
УСТАНОВКА ШИПОВ
1. Размер шипа
2. Выст упание за пределы г усеницы 6,4–9,5 мм
3. Высота грунтозацепа гусеницы
4. Толщина полотна гусеницы
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
27
ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕНИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Обратитесь к авторизованно-
му дилеру Lynx, чтобы узнать о возможности установки шипов на конкретную модель снегохода.
– НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ обычными (не
одобренными BRP) шипами, по­тому что толщина используемой гусеницы меньше толщины стан­дартной и шипы могут выпадать из гусеницы и выбрасываться из­под снегохода.
– Шипы должны вставляться толь-
ко в специально утолщенные ме­ста гусеницы.
– Запрещается установка шипов
на гусеницы с высотой профиля 35 мм и более.
– Число установленных шипов
должно соответствовать числу утолщений, специально отлитых на гусенице.
– Перед установкой шипов полу-
чите необходимые инструкции и рекомендации у изготовителя гусеницы. Очень важно знать моменты затяжки болтов, кото­рыми крепятся шипы.
НЕПРАВИЛЬНО ВЫБРАННОЕ КОЛИ­ЧЕСТВО ШИПОВ ИЛИ ИХ НЕПРА­ВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА УВЕЛИЧИ­ВАЮТ РИСК РАЗРЫВА ГУСЕНИЦЫ, ЧТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЁЗ­НОЙ АВАРИИ С ТЯЖЁЛЫМИ ПО­СЛЕДСТВИЯМИ.
– сломанных шипов (шипованная гусе-
ница);
– погнутых шипов (шипованная гусе-
ница); – утерянных шипов; – шипов, оторванных от гусеницы; – утерянных направляющих гребней; – плохо затянутых шипов.
На самостоятельно шипованных гусе­ницах немедленно замените сломан­ные или повреждённые шипы. Замени­те гусеницу, если замечены признаки начала её разрушения. В сомнительных случаях обратитесь за советом к диле­ру. Необходимо осматривать гусеницу перед каждой поездкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Эксплуатация снегохода с по­вреждённой гусеницей или поло­манными шипами опасна потерей контроля над снегоходом.
Проверка состояния шипованной гусеницы
ЕСЛИ ГУСЕНИЦА ОСНАЩЕНА ШИ­ПАМИ, ПРОВЕРЯЙТЕ ЕЁ СОСТОЯНИЕ ПЕРЕД КАЖДОЙ ПОЕЗДКОЙ.
Гусеница не должна иметь: – проколов; – разрывов и следов износа (в частно-
сти, вокруг отверстий);
– сломанных и изношенных грунтозаце-
пов с обнажёнными стержнями; – расслоений резины; – сломанных стержней;
28
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Ваша модель снегохода может не располагать некоторыми функ-
циональными возможностями или их наличие может определяться наличием уста­новленного дополнительного оборудования.
fmo2013-006-001_a
30
fmo2013-006-002_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1) Руль
Руль предназначен для управления кур­сом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в ту же сторону поворачиваются и лыжи, соответствен­но, поворачивая Вашу машину.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Резкий поворот при движении за­дним ходом может привести к по­тере контроля над снегоходом.
2) Рычаг дроссельной заслонки
Рычаг дроссельной заслонки распола­гается на правой стороне руля.
Управление рычагом осуществляется большим пальцем. Нажатие на рычаг дроссельной заслонки приводит к уве­личению оборотов двигателя. При пол­ном отпускании рычага дроссельной заслонки двигатель автоматически переходит в режим холостого хода.
mmo2 008-008 -011_ b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед пуском двигателя проверь­те работу рычага дроссельной за­слонки. Рычаг, отпущенный после нажатия, должен самостоятельно возвращаться в исходное поло­жение. Эксплуатация снегохода с неисправным механизмом при­вода дросселя категорически за­прещена.
31
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
3) Рычаг тормоза
Рычаг тормоза располагается на левой стороне руля.
Нажатие на рычаг приводит в действие тормозной механизм. При отпускании рычаг автоматически возвращается в исходное положение. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия, а также от характера местности и снежного покрова.
mmo2 008-008 -012_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
4) Рычаг стояночного тормоза
Рычаг стояночного тормоза располо­жен слева на руле.
Стояночный тормоз должен обязатель­но включаться во время стоянки сне­гохода.
mmo2 009-005 -005_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Блокировочный рычаг стояночного тормоза
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом движения убеди­тесь, что стояночный тормоз от­ключён. Продолжительное дви­жение на снегоходе с нажатым рычагом тормоза может стать причиной повреждения тормоз­ной системы, потери тормозного эффекта и/или возгорания.
Включение стояночного тормоза
Нажмите рычаг тормоза и зафиксируй­те его, как указано ниже, с помощью блокировочного рычага, см. рис.
mmo2 009-005 -006_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧ­НОГО ТОРМОЗА Шаг 1: Нажмите и удерживайте рычаг тормоза Шаг 2: Зафиксируйте рычаг тормоза с помощью
блокировочного рычага
Выключение стояночного тормоза
Нажмите на рычаг тормоза. Блокирую­щий рычаг автоматически вернётся в исходное положение. Перед началом движения не забывайте полностью от­ключать стояночный тормоз.
5) Выключатель двигателя со шнуром безопасности
Выключатель (контактное устройство) располагается на левой стороне кон­соли.
Чтобы обеспечить возможность эксплу­атации снегохода, необходимо надеть колпачок шнура безопасности на кон­тактное устройство.
32
ПРИМЕЧАНИЕ: Если запрограммиро­ванный ключ DESS (колпачок шнура безопасности) правильно установлен на контактное устройство, должны про­звучать два коротких звуковых сигнала. Если Вы слышите другую комбинацию звуковых сигналов, см. «СИСТЕМА МО- НИТОРИНГА» для определения кода не­исправности DESS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед пуском двигателя необходи­мо прикрепить шнур безопасности к петле на одежде.
Снятие колпачка шнура безопасности с выключателя (контактного устрой­ства) приведёт к остановке двигателя.
Цифровая кодируемая противоугонная система (DESS)
В колпачке шнура безопасности распо­лагается ключ DESS, который является аналогом обычного ключа зажигания.
В колпачок шнура безопасности (ключ DESS) встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом.
Авторизованный дилер запрограмми­ровал систему DESS Вашего снегохо­да, чтобы она могла распознавать ключ DESS, расположенный в колпачке шну­ра безопасности — это обеспечивает возможность эксплуатации Вашего снегохода.
При использовании другого шнура безопасности, на распознавание кото­рого не запрограммирована система DESS, двигатель снегохода запустится, но частота вращения коленчатого вала не достигнет значения, достаточного для включения ведущего шкива вариа­тора и начала движения снегохода.
Убедитесь, что колпачок шнура очищен от грязи или снега.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 011-004 -100_a
КОЛПАЧОК ШНУРА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Отсутствие загрязнений и снега
Универсальность системы DESS
Авторизованный дилер Lynx может за­программировать систему DESS Ваше­го снегохода для работы с 8-ю различ­ными ключами DESS.
Мы рекомендуем приобрести дополни­тельный шнур безопасности у Вашего авторизованного дилера Lynx. Если Вы владеете несколькими снегоходами, оборудованными системой DESS, авто­ризованный дилер Lynx может запро­граммировать их таким образом, чтобы каждый из них мог работать с ключами DESS от других снегоходов.
6) Выключатель двигателя
Выключатель двигателя расположен справа на руле.
Выключатель имеет нажимно-от жим­ную конструкцию.
Для аварийной остановки двигателя вы­берите положение кнопки OFF (выкл.) (нажата вниз) и одновременно нажми­те тормоз. Для пуска двигателя кнопку следует перевести в положение ON (от­жата вверх).
mmo2 007-009 -038_a
ПОЛОЖЕНИЕ «OFF» (выкл.)
33
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Чтобы обеспечить возможность запу­ска двигателя, выключатель должен находиться в верхнем положении (ON).
mmo2 007-009 -038_b
ПОЛОЖЕНИЕ «ON» (вкл.)
Все водители должны тщательно озна­комиться с работой этого устройства путём многократного использования при первой поездке и в дальнейшем для любой остановки двигателя. При­обретённые навыки будут очень полез­ны, если Вы окажетесь в экстремальной ситуации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если поводом для аварийной оста­новки двигателя послужила какая­то неисправность, то перед запу­ском двигателя необходимо найти и устранить её причину. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
7) Многофункциональный переключатель
Многофункциональный переключатель расположен слева на руле.
mmo2 008-003 -009_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка пуска двигателя
2. Переключатель света фары
3. Выключатель электрообогрева рукояток руля
4. Выключатель электрообогрева рычага дрос­сельной заслонки
5. Кнопка Mode/Set (режим/установка)
Кнопка пуска двигателя
Нажмите кнопку, чтобы запустить дви­гатель. Подробно процедура пуска опи­сана в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раз- дела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».
Переключатель света фары
Для выбора ДАЛЬНЕГО или БЛИЖНЕГО света фары нажмите переключатель. Приборы освещения автоматически включаются при работающем двигателе.
Выключатель электрообогрева рукояток руля
ПРИМЕЧАНИЕ: Обогрев рукояток руля
функционирует только тогда, когда ча­стота вращения коленчатого вала пре­вышает 1900 об/мин.
Выберите интенсивность обогрева ру­кояток руля, создающую комфортную температуру для Ваших рук.
34
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 008-003 -009_c
ИЗМЕНЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Выключатель электрообогрева рукояток руля
2. Теплее
3. Холоднее
Интенсивность обогрева отображается на дисплее информационного центра.
mmo2 007-009 -043_b
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Холод нее
2. Теплее
Отсутствие сегментов на индикаторе дисплея означает, что обогрев выключен.
Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки
ПРИМЕЧАНИЕ: Обогрев рычага дрос-
сельной заслонки функционирует толь­ко тогда, когда частота вращения колен­чатого вала превышает 1900 об/мин.
Выберите интенсивность обогрева ры­чага, создающую комфортную темпера­туру для большого пальца Вашей руки.
mmo2 008-003 -009_d
ИЗМЕНЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Выключатель электрообогрева рычага дрос­сельной заслонки
2. Теплее
3. Холоднее
ПРИМЕЧАНИЕ: При нажатии на выклю­чатель интенсивность обогрева ото­бражается на многофункциональном дисплее информационного центра. При отпускании дисплей возвращается в режим отображения уровня топлива в баке.
mmo2 007-009 -044_b
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Холод нее
2. Теплее
Отсутствие сегментов на индикаторе дисплея означает, что обогрев выключен.
35
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Кнопка Mode/Set (режим/установка)
Этой кнопкой можно пользоваться вме­сто двух кнопок, расположенных сверху на аналого-цифровом информационном центре, для облегчения его настройки.
– При нажатии вверх она имеет те же
функции, что и кнопка MODE (M).
– При нажатии вниз она имеет те же
функции, что и кнопка SET (S).
mmo2 008-003 -009_b
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
1. Функция MODE ( режим)
2. Функция SET (установка )
8) Рычаг переключения передач
С помощью данного рычага осущест­вляется переключение передач. Ко­робка передач данного снегохода име­ет две передачи для движения вперёд, передачу заднего хода и нейтраль.
См. главу «ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КО-
РОБКИ ПЕРЕДАЧ» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы перевести рычаг переключения из нейтрали в положение заднего хода, необходимо нажать руко­ятку рычага переключения передач вниз.
9) Регулируемые зеркала
Каждое из зеркал может быть отрегу­лировано в соответствии с пожелания­ми водителя посредством аккуратного вращения зеркального элемента.
36
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Регулировка зеркал выполняется на неподвижном снегоходе, оста­новленном в безопасном месте.
10) Возимый комплект инструментов
В комплект снегохода входит набор инструментов, необходимый для про­ведения элементарного технического обслуживания.
Держатель для инструментов находится в моторном отсеке на кожухе вариатора.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что ком­плект инструментов правильно установлен и надёжно закреплён, чтобы не допустить его контакт с ремнём вариатора или шкивом.
Чтобы снять комплект инструментов с защитного кожуха шкива, отстегните петлю с нижней части кожуха и извле­ките футляр с инструментами вперёд.
fmo2012-003-008_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Возимый комплект инструментов
11) Передний и задний
бамперы
Используйте рукоятку/бампер для подъёма снегохода вручную.
ВНИМАНИЕ
ную технику подъёма, преимуще­ственно используйте силу ног. Не предпринимайте попыток под­нять переднюю или заднюю части снегохода, если это превосходит Ваши физические возможности. Для подъёма снегохода используй-
Практикуйте правиль-
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
те соответствующие технические средства или обратитесь к кому­нибудь за помощью.
fmo2013-006-006_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Передний бампер
fmo2013-006-007_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Задний бампер
ВНИМАНИЕ
Не буксируйте и не под-
нимайте снегоход за лыжи.
12) Информационный центр
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Запрещается выполнять установки режимов информационного цен­тра во время движения снегохо­да — это может привести к потере контроля над снегоходом.
Описание информационного центра
mmo2 007-009 -066_ab
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО­ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
1. Спидометр
2. Тахометр
3. Многофункциональный цифровой дисплей
4. Сигнальные лампы
5. Кнопка MODE
6. Кнопка SET
1) Спидометр
Отображает скорость движения сне­гохода.
mmo2 008-007 -017
ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
2) Тахометр (об/мин)
Отображает частоту вращения колен­чатого вала двигателя в оборотах в ми­нуту (об/мин). Для получения факти­ческой частоты вращения коленчатого вала необходимо показания прибора умножить на 1000.
37
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
– отображения сообщений, отображае-
мых в виде бегущей строки, об акти­вированных функциях или неисправ­ностях;
– отображения кодов неисправностей.
4) Сигнальные лампы
и предупреждающие сообщения
mmo2 008-007 -018
ПРАВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
3) Многофункциональный цифровой дисплей
mmo2 007-009 -066_u
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО-ЦИФ РО­ВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
1. Многофункциональный дисплей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Запрещается выполнять установки режимов информационного цен­тра во время движения снегохо­да — это может привести к потере контроля над снегоходом.
Многофункциональный дисплей ис­пользуется для:
– отображения сообщения WELCOME
при активации электрооборудования;
– отображения сообщения распознава-
ния ключа;
– отображения различных параметров,
выбранных водителем;
– активации и изменения параметров
различных функций или режимов ра­боты;
mmo2 008-003 -024_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
Описание сигнальных ламп приведе­но в таблице. Для получения более подробной информации о сигнальных лампах см. раздел «СИСТЕМА МОНИ- ТОРИНГА».
38
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
СИГН.
ЛАМПА
(-Ы)
WARM UP
ЗВУ-
КОВОЙ
СИГНАЛ
Четыре коротких звуковых
сигнала
каждые 5
минут
——
Продолжи-
тельные
сигналы,
повторяю-
щиеся с не-
большой частотой
3 коротких
звуковых
сигнала
Включён дальний свет фар.
ДИСПЛЕЙ
СООБЩЕНИЙ
LOW OIL
REVERSE Реверс включён.
REV. FAIL Режим реверса не включился — попытайтесь снова.
ОПИСАНИЕ
Двухтактные двигатели: Низкий уровень инжекци­онного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло.
Четырехтактные двигатели: Для получения более подробной информации обратитесь к разделу «СИ- СТЕМА МОНИТОРИНГА».
Низкий уровень топлива. Дисплей показывает одно деление. Дозаправьте топливо как можно раньше.
Двигатель и/или инжекционное масло нуждаются в прогреве перед началом работы. Частота вра­щения принудительно ограничена до момента до­стижения необходимой температуры (до 10 минут во время движения). Режим прогрева может вклю­читься после перезапуска, при эксплуатации при очень низких температурах.
5) Кнопка MODE (M)
Кнопка используется для просмотра по­казаний многофункционального дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также пользо­ваться кнопкой MODE (M) на много­функциональном переключателе, ко­торая имеет аналогичное назначение.
6) Кнопка SET (S)
Кнопка используется для просмотра, настройки и сброса параметров, ото­бражаемых на многофункциональном дисплее.
Для сохранения настроек двигатель должен быть запущен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также пользо­ваться кнопкой SET (S) на многофунк­циональном переключателе, которая имеет аналогичное назначение.
39
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Функциональные возможности информационного центра
ПАРАМЕТРЫ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ЦИФРОВОМ ДИСПЛЕЕ
A) Спидометр B) Тахометр (об/мин) C) Одометр D) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» E) Счётчик моточасов F) Часы G) Уровень топлива H) Интенсивность обогрева рукояток I) Интенсивность обогрева рычага дроссельной заслонки J) Средний расход топлива K) Суммарный расход топлива L) Дисплей сообщений M) Температура охлаждающей жидкости N) Максимальная скорость O) Средняя скорость
Когда происходит первое включение информационного центра, цифровой дисплей по умолчанию отображает последний выбранный параметр.
A) Спидометр
В дополнение к аналоговому спидоме­тру скорость также может отображать­ся на многофункциональном дисплее.
Скорость может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2.
mmo2 007-009 -066_q
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ
1. Дисплей 1
2. Дисплей 2
40
Для выбора дисплея нажимайте кнопку MODE (M), затем выполните следующее:
mmo2 007-009 -066_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима спи­дометра.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007-009 -066_n
1. Режим спидометра
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007-009 -066_o
В) Тахометр (об/мин)
В дополнение к аналоговому тахометру частота вращения также может отобра­жаться на многофункциональном дис­плее.
Частота вращения может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2.
mmo2 007-009 -066_m
При мигающем дисплее нажимайте кноп­ку SET (S) для выбора режима тахометра.
mmo2 007-009 -066_n
1. Режим тахометра
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007-009 -066_o
mmo2 007-009 -066_q
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ
1. Дисплей 1
2. Дисплей 2
Для выбора дисплея нажимайте кнопку MODE (M), затем выполните следующее:
C) Одометр
Измеряет общий пробег снегохода в ки­лометрах или милях.
Для выбора режима одометра нажимай­те кнопку SET (S).
41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007-009 -066_p
1. Режим одометра (км / мили)
D) Счётчик пробега за поездку
«A» или «B»
Счётчик пробега за поездку измеряет путь, пройденный снегоходом с момен­та последнего сброса показаний.
Для выбора режима счётчика пробега за поездку (TRIP A/TRIP B) нажимайте кнопку SET (S).
E) Счётчик моточасов
При включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку двигателя с момента последнего сбро­са показаний.
Для выбора режима счётчика моточа­сов (HrTRIP) нажимайте кнопку SET (S).
mmo2 007-009 -066_p
1. Режим счётчика моточасов (HrTRIP)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
mmo2 007-009 -066_p
1. Режим счётчика пробега за поездк у (TRIP A/ TRIP B)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигате­лем E-TEC сброс показаний счётчика TRIB B приведёт также к обнулению счётчика СУММАРНОГО РАСХОДА ТОПЛИВА.
mmo2 007-009 -066_k
42
mmo2 007-009 -066_k
F) Часы
МОДЕЛИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ
ПРИМЕЧАНИЕ: Показания часов ото­бражаются только в 24-часовом фор­мате.
Нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима часов.
mmo2 007-009 -066_p
1. Режим часов
G) Уровень топлива
Сегментный индикатор непрерывно по­казывает остаток топлива в баке.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
I) Интенсивность обогрева
рычага дроссельной заслонки
Интенсивность обогрева отображается на сегментном индикаторе.
При включении обогрева рычага дрос­сельной заслонки дисплей заменяет по­казания уровня топлива на индикацию интенсивности электрообогрева рыча­га дроссельной заслонки. После отпу­скания выключателя электрообогрева рычага дроссельной заслонки, дисплей возвращается к прежним показаниям.
Более подробное описание приведено в параграфе «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕК- ТРООБОГРЕВА РУКОЯТОК РУЛЯ».
mmo2 007-009 -042_ a
УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
1. Рабочий диапазон
H) Интенсивность обогрева
рукояток
Интенсивность обогрева отображается на сегментном индикаторе.
Более подробное описание приведено в параграфе «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕК- ТРООБОГРЕВА РУКОЯТОК РУЛЯ».
mmo2 007-009 -043_ a
РУКОЯТКИ С ОБОГРЕВОМ
1. Рабочий диапазон
mmo2 007-009 -044_ a
РЫЧАГ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ С ОБОГРЕВОМ
1. Рабочий диапазон
J) Средний расход топлива
Рассчитывает и показывает осреднён­ный расход топлива за время поездки.
Для отображения среднего расхода то­плива выполните следующее.
Для выбора дисплея 1 нажимайте кноп­ку MODE (M).
mmo2 007-009 -066_m
43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима среднего расхода топлива.
mmo2 007-009 -066_n
1. Режим среднего расхода топлива
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007-009 -066_o
mmo2 007-009 -066_n
1. Суммарный расход топлива (TC)
Когда режим включён, появится над­пись TC.
mmo2 008-003 -021_ a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
K) Суммарный расход топлива
Измеряет средний расход топлива по­сле последнего сброса показаний.
Для показа суммарного расхода топли­ва выполните следующее.
Для выбора дисплея нажимайте кнопку MODE (M).
mmo2 007-009 -066_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима сум­марного расхода топлива (TC).
44
mmo2 007-009 -066_o
Для сброса показаний установите счёт­чик пробега за поездку в режим TRIP B, как подробно описано в параграфе «СЧЁТЧИК ПРОБЕГА ЗА ПОЕЗДКУ «A»
ИЛИ «B».
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007-009 -066_p
1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP B)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
mmo2 007-009 -066_w
L) Дисплей сообщений
mmo2 007-009 -066_c
1. Дисплей сообщений
Обычные сообщения подробно описаны в параграфе «СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ».
Подробное описание неполадок и со­общений системы DESS приведено в разделе «СИСТЕМА МОНИТОРИНГА».
mmo2 009-004 -049_a
ТЕМПЕРАТУРА ОХЛАЖ ДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
1. Ди апазон
N) Максимальная скорость
Регистрирует максимальную скорость, достигнутую снегоходом с момента по­следнего сброса показаний.
Для выбора режима максимальной ско­рости выполните следующее.
Нажимайте кнопку MODE (M), чтобы выбрать дисплей.
mmo2 007-009 -066_m
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисплей будет мигать приблизительно 5 секунд, а затем вер­нётся в предыдущий режим, если выбор дисплея не выполнен.
Нажимайте кнопку SET (S), чтобы вы­брать режим отображения максималь­ной скорости (TOP_SPD).
M) Температура охлаждающей
жидкости
Сегментный индикатор, постоянно по­казывает температуру охлаждающей жидкости двигателя.
mmo2 007-009 -066_n
1. Режим максимальной скорости (TOP_ SPD)
Для подтверждения выбора нажмите
45
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
кнопку MODE (M) или подождите 5 се­кунд.
mmo2 007-009 -066_w
mmo2 007-009 -066_o
Для сброса показаний нажимайте кноп­ку MODE (M), чтобы выбрать режим.
mmo2 007-009 -066_m
Нажмите и удерживайте кнопку SET (S) в течение 5 секунд, чтобы сбросить по­казания.
O) Средняя скорость
Определяет среднюю скорость снего­хода с момента последнего сброса по­казаний.
Для выбора режима средней скорости снегохода выполните следующее.
Нажимайте кнопку MODE (M), чтобы выбрать дисплей.
mmo2 007-009 -066_m
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисплей будет мигать приблизительно 5 секунд, а затем вер­нётся в предыдущий режим, если выбор дисплея не выполнен.
Нажимайте кнопку SET (S), чтобы вы­брать режим отображения средней скорости (AVR_SPD).
46
mmo2 007-009 -066_n
1. Режим средней скорости (AVR_SPD)
Для подтверждения выбора нажмите кнопку MODE (M) или подождите 5 се­кунд.
mmo2 007-009 -066_o
Для сброса показаний нажимайте кноп­ку MODE (M), чтобы выбрать режим.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007-009 -066_p
1. Режим часов
Нажмите и удерживайте кнопку SET (S) для активизации режима настройки.
mmo2 007-009 -066_k
mmo2 007-009 -066_m
Нажмите и удерживайте кнопку SET (S) в течение 5 секунд, чтобы сбросить по­казания.
mmo2 007-009 -066_w
Настройка информационного центра
Настройка часов ПРИМЕЧАНИЕ: Показания часов ото-
бражаются только в 24-часовом фор­мате.
Нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима часов.
Для изменения значения в поле «часы», во время мигания соответствующего значения, нажимайте кнопку SET (S).
Для перехода в режим изменения значе­ния в поле «минуты», при мигании значе­ния в поле «часы», нажмите кнопку MODE (M). Для изменения значения в поле «ми­нуты» нажимайте кнопку SET (S).
Нажмите кнопку MODE (M) для сохра­нения настройки часов и выхода.
Выбор единиц измерения (км/ч или миль/ч)
Можно установить метрические едини­цы измерения или единицы измерения, принятые в Великобритании и США. Обратитесь к авторизованному диле­ру Lynx.
Выбор языка отображения информации
Предусмотрена возможность измене­ния языка сообщений информационно­го центра. Для изменения языковых на­строек и настройки информационного центра в соответствии с Вашими пред-
47
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
почтениями обращайтесь к авторизо­ванному дилеру Lynx.
13) Пассажирское сиденье (1+1)
Пассажирское сиденье (1+1) постав­ляется в качестве стандартного обо­рудования.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во время движения снегохода пассажир (-ы) должен сидеть на своём месте, опираясь ногами на подножки и держась руками за поручни или лямки. Соблюдай­те это простое правило, и риск падения пассажира будет сведён к минимуму.
Снятие пассажирского сиденья
Для снятия пассажирского сиденья вы­полните следующее:
1. Отсоедините разъём аксессуаров,
повернув пластмассовый корпус про­тив часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Разъём находится на левой стороне багажного отделения.
mmo2 009-004 -017_a
Шаг 1: Нажмите на рычажок Шаг 2: Поднимите заднюю часть сиденья
4. Сдвиньте сиденье назад и снимите его.
Установка пассажирского сиденья
Для установки пассажирского сиденья выполните следующее:
1. Повернув сиденье к передней части, установите его на крышку багажного отделения.
2. Слегка наклоните пассажирское си-
денье вперёд, вставьте крюки в пазы крышки багажного отделения.
mmo2 009-004 -016_ a
1. Разъём аксессуаров
2. Установите на разъём резиновую за­глушку.
3. Нажмите на рычажок замка и подни-
мите заднюю часть сиденья.
48
mmo2 009-004 -018_a
1. Крюк
2. Паз
3. Сдвиньте сиденье вперёд по направ­лению к водительскому сиденью и нажмите на заднюю часть, чтобы защёлкнуть крепление.
ПРИМЕЧАНИЕ: При правильной уста­новке сиденья Вы должны услышать характерный щелчок. Попробуйте сдви­нуть сиденье, чтобы проверить, надёж­но ли оно закреплено.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед каждой поездкой проверяй­те надёжность крепления сиденья.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
4. Присоедините разъём аксессуаров.
14) Багажное отделение
Багажное отделение расположено за водительским сиденьем.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Багажное отделение должно быть надёжно закрыто. Не оставляйте в багажном отделении острые или хрупкие предметы.
Чтобы открыть крышку, необходимо потянуть и удерживать резиновый фиксатор, затем поднять правую часть крышки или пассажирского сиденья, если оно установлено.
Кроме этого, когда устанавливается пассажирское сиденье, закрепляйте ремень безопасности на бампере, как показано ниже.
fmo2010-002-012_a
1. Ремень безопасно сти
2. Задний бампер
!
ОСТОРОЖНО Закрывая крышку с установленным пассажирским си­деньем, закрепляйте ремень безо­пасности.
15) Задняя багажная
площадка
Задняя багажная площадка может ис­пользоваться для размещения личных предметов (багажа), канистры с топли­вом или багажного кофра.
fmo2009-004-024_a
Шаг 1: Потяните резиновый фиксатор Шаг 2: Поднимите правую часть крышки
Электрические разъёмы для подклю­чения дополнительного оборудования располагаются на багажном отделении.
fmo2013-006-005_a
1. Электрические разъёмы для подключения дополнительного оборудования
Для закрывания крышки просто нажмите на неё вниз, пока она не защёлкнется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Предметы на заднем багажнике должны быть надёжно закрепле­ны. Не перевозите хрупкие пред­меты. Тяжёлый груз на заднем ба­гажнике может ухудшить управ­ляемость снегохода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Отрегулируйте подвеску в со­ответствии с нагрузкой. Грузо­подъёмность задней багажной площадки ограничена: МАКСИ­МУМ — 30 кг. При перевозке гру­за передвигайтесь осторожно. Не­ровности преодолевайте на малой скорости.
16) Захват на руле
Специальный захват на руле предназна­чен для того, чтобы водитель держался за него во время движения по склону.
49
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Сцепное устройство J-типа
Присоединение к сцепному устройству
fmo2009-004-093_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Захват на руле
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не пользуйтесь этим захватом для буксировки или подъёма снего­хода. Его единственное назначе­ние — служить опорой во время движения по склону. При этом одна рука всегда должна держать­ся за руль.
17) Сцепное устройство
Сцепное устройство можно использо­вать для буксировки различных грузов. Используйте буксировочную тягу.
При присоединении какого-либо обо­рудования, всегда следуйте рекомен­дациям производителя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Допустимый вес бук­сируемого груза указан в табличке на корпусе снегохода. Не перегружай­те снегоход.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Использование каната для букси­ровки груза запрещено. Исполь­зуйте жёсткую буксирную тягу. Груз, буксируемый на канате, мо­жет врезаться в снегоход при вне­запном торможении или на склоне и опрокинуть его.
mmo2 011-007 -012_a
1. Проволочный фиксатор
2. Предохранительная защёлка
1. Извлеките проволочный фиксатор.
2. Расположите проушину дышла бук­сируемого оборудования над крюком сцепного устройства.
3. Нажмите на дышло, отклонив предо­хранительную защёлку.
4. Закрепите предохранительную за­щёлку, установив проволочный фик­сатор.
Отсоединение от сцепного устройства
1. Извлеките проволочный фиксатор.
2. Нажмите на предохранительную за­щёлку вперёд, чтобы снять дышло с крюка.
3. Отсоедините буксируемое оборудо­вание.
4. Установите проволочный фиксатор на место.
18) Предохранители
Электрическая система защищена предохранителями, более подробная информация приведена в разделе «ТЕХ- НИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
Блок предохранителей расположен в левой части снегохода под обивкой сиденья. Для доступа к блоку предо­хранителей откройте нижнюю боковую панель, затем отведите в сторону ниж­нюю левую часть обивки сиденья.
50
!
ОСТОРОЖНО Запрещается ис­пользовать предохранитель с более высоким номиналом во избежание повреждения электрических ком­понентов и/или возможного воз­горания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
В случае перегорания предохра­нителя, прежде чем запускать двигатель, найдите и устраните причину неисправности. Обрати­тесь к авторизованному дилеру Lynx.
fmo2012-003-005
Аккумуляторная батарея
Батарея расположена в отсеке под пас­сажирским сиденьем. Чтобы получить доступ к аккумуляторной батарее, сни­мите крышку, нажав на её выступы, рас­положенные с обеих сторон.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
19) Электрическая розетка (12 В)
На всех моделях электрическая розет­ка (12 В) устанавливается в передней части снегохода, рядом с рулевой ко­лонкой.
20) Защитный кожух ремня
вариатора
Снятие защитного кожуха ремня вариатора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускается работа двигателя: – со снятым кожухом ремня вариа-
тора и щитками;
– с открытыми и/или снятыми ка-
потом или боковыми панелями.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять регу­лировки подвижных частей при работающем двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Защитный кожух ремня
вариатора специально изготовлен не­сколько большего размера, чтобы обе­спечить натяг в сопряжении с фиксато­рами. Это позволяет снизить уровень шума и вибраций. При установке кожу­ха необходимо сохранить этот натяг.
Снимите колпачок шнура безопасности с контактного устройства.
Откройте левую панель моторного от­сека, см. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕ- НИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
Извлеките проволочный фиксатор.
fmo2012-003-004
mmo2 008-003 -063_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Проволочный фиксатор
51
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Поднимите кожух за его заднюю часть и извлеките из передних выступов.
Установка защитного кожуха ремня вариатора
При установке кожуха обратите внима­ние на то, чтобы его вырез был обращён вперёд.
Совместите прорези кожуха с выступами.
mmo2 009-004 -035_a
1. Кожух
2. Выступы
Установите уплотнитель на фиксирую­щий палец.
mmo2 009-003 -011_a
1. Фиксирующий палец
Установите заднюю часть кожуха на фиксатор и закрепите его с помо­щью проволочного фиксатора.
21) Капот
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускайте работу двигателя снегохода со снятым капотом.
Снятие капота
1. Снимите верхние боковые панели как указано ниже.
2. Освободите резиновые фиксаторы
с обеих сторон.
mmo2 009-004 -038_a
1. Резиновый фиксатор
3. Сдвиньте капот вперёд, чтобы выве-
сти фиксаторы из пазов.
Установка капота
1. Совместите выступы на передней и центральной частях капота с со­ответствующими пазами в нижнем поддоне.
mmo2 008-003 -063_a
1. Проволочный фиксатор
52
mmo2 009-004 -039_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Вы ступы
2. Пазы
2. Сдвиньте капот к фарам до упора.
3. Закрепите резиновые фиксаторы.
22) Верхние боковые панели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускайте работу двигателя снегохода с открытыми или сня­тыми боковыми панелями.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
Снятие верхней боковой панели
1. Освободите резиновый фиксатор.
mmo2 009-004 -040_a
1. Резиновый фиксатор
2. Поднимите заднюю часть панели,
чтобы вывести пластиковый фикса­тор из консоли.
3. Переместите панель назад.
Установка верхней боковой панели
1. Вставьте нижние фиксаторы панели
в пазы нижнего поддона.
mmo2 011-006 -100_a
1. Крюк консоли
2. Паз консоли
3. Центральные фиксаторы панели
3. Вставьте задний выступ в паз кон­соли.
mmo2 009-004 -041_a
1. Задний выступ
2. Паз консоли
4. Застегните резиновый фиксатор.
23) Нижние боковые панели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускайте работу двигателя снегохода с открытыми или сня­тыми боковыми панелями.
mmo2 009-004 -042_a
1. Нижние фиксаторы панели
2. Пазы нижнего поддона
2. Закрепите центральный верхний фик­сатор панели на консоли.
Открывание нижней боковой панели
1. Снимите верхнюю боковую панель, см. выше.
2. Освободите резиновый фиксатор.
53
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 009-004 -044_a
1. Резиновый фиксатор
3. Поверните фиксатор на ¼ оборота против часовой стрелки.
2. Установите нижнюю часть панели на алюминиевое шасси так, чтобы алюминиевый выступ шасси вошёл в паз панели.
mmo2 009-004 -047_a
1. Нижняя панель
2. Алюминиевое шасси
3. Алюминиевый выступ
4. Паз панели
3. Вставьте выступ панели в паз, рас­положенный на тоннеле.
mmo2 009-004 -045_a
1. Фи ксатор
4. Слегка приподнимите заднюю часть панели и откройте.
Закрывание нижней боковой панели
1. Вставьте фиксатор панели в паз ниж-
него поддона.
mmo2 011-006 -101_a
1. Нижний фиксатор боковой панели
2. Паз нижнего поддона
54
mmo2 011-006 -102_a
1. Вы ступ
2. Отверстие туннеля
4. Застегните резиновый фиксатор.
5. Закройте фиксатор, повернув его на ¼ оборота по часовой стрелке.
Снятие/установка нижней боковой панели
1. Откройте нижнюю боковую панель
как описано выше.
2. Поднимите переднюю часть панели и освободите нижнюю часть из паза.
3. Освободите верхнюю часть панели, опустив панель.
Процедура установки выполняется в обратном порядке.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
24) Место для хранения запасной свечи зажигания
В футляре для комплекта возимого инструмента предусмотрено место для хранения запасных свечей зажига­ния, это позволяет предохранить их от воздействия влаги, а также защитить от грязи и повреждений.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запасные свечи зажи­гания не входят в комплект поставки снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой све­чи зажигания проверьте межэлектрод­ный зазор, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
!
ОСТОРОЖНО Не пытайтесь регу-
лировать зазор свечи зажигания.
25) Переключатели управления горным тормозом (доп. оборудование)
Горный тормоз и переключатели управ­ления горным тормозом распространя­ются в качестве дополнительного обо­рудования.
Переключатели управления горным тормозом располагаются на левой сто­роне руля.
27) Переключатели управления дополнительным оборудованием
Переключатели управления дополни­тельным оборудованием располагаются в передней части консоли.
fmo2013-006-010_a
1. Звуковой сигнал
2. Рабочий фонарь
3. Проблесковый маяк
28) Индикатор заряда
аккумуляторной батареи/вилка зарядного устройства
Индикатор заряда аккумуляторной ба­тареи/вилка зарядного устройства рас­полагается на левой стороне консоли.
fmo2013-006-011_a
1. Поднимание горного тормоза
2. Опускание горного тормоза
26) Горный тормоз (доп. оборудование)
Горный тормоз распространяется в ка­честве дополнительного оборудования.
55
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ
fmo2013-006-004_a
1. Индикатор заряда аккумуляторной батареи/ вилка зарядного устройства
29) Сигнальная лампа тормоза
Сигнальная лампа тормоза располага­ется в левой части информационного центра.
30) Комплект для увеличения ширины колеи лыж (доп. оборудование)
Комплект для увеличения ширины ко­леи лыж распространяется в качестве дополнительного оборудования.
fmo2013-006-009_a
1. Комплект для увеличения ширины лыж
31) Багажное отделение (доп. оборудование)
Багажное отделение распространяется в качестве дополнительного оборудо­вания.
32) Проблесковый маяк и рабочий фонарь (доп. оборудование)
Проблесковый маяк и рабочий фонарь распространяются в качестве дополни­тельного оборудования.
fmo2013-006-012_a
1. Сигнальная лампа тормоза
56
fmo2013-006-008_a
1. Рабочий фонарь
2. Проблесковый маяк
ТОПЛИВО И МАСЛО
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое топливо
Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% этанола. К минимальному октановому числу ис­пользуемого топлива предъявляются следующие требования:
ТИП
ТОПЛИВА
Топливо, ко-
торое может
содержать
МАКСИМУМ
до 10% этанола
ВНИМАНИЕ
ДВИГАТЕЛЬ
1200 4-TEC 95
Октановое число то-
МИН.
ОКТАНОВОЕ
ЧИСЛО
плива должно соответствовать его типу. Никогда не экспериментируй­те с другими сортами топлива. Ис­пользование нерекомендованного топлива может привести к повреж­дениям двигателя или системы по­дачи топлива.
Топливный антифриз
При использовании топлива с кисло­родными добавками специальный то­пливный антифриз и водопоглощающие присадки не применяются.
Заправка топливом
Для долива топлива отверните пробку, а после заправки плотно заверните её.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Прежде чем приступить к за-
правке, остановите двигатель. Медленно отворачивайте крыш­ку топливного бака.
– Если при этом слышен свист,
свидетельствующий о наличии избыточного давления в баке, покажите снегоход дилеру — возможно, требуется небольшой ремонт. Эксплуатация снегохода на это время запрещена.
– Топли во я вляе тся пожаро-
и взрывоопасным продуктом.
– Не пользуйтесь источником от-
крытого огня для проверки уров­ня топлива.
– Не курите и убедитесь, что по-
близости отсутствуют источники открытого огня или искр.
– Производите заправку на откры-
том воздухе или в хорошо венти­лируемом помещении.
– Не переполняйте топливный
бак; не заправляйте бак доверху, если собираетесь оставить сне­гоход в теплом месте. При уве­личение температуры топливо расширяется и может вытечь.
– Вытирайте все потеки топлива
с корпуса снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пока крышка топлив-
ного бака не закрыта и не затянута как следует, не садитесь на сиденье и не опирайтесь на него.
57
ТОПЛИВО И МАСЛО
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое масло
ДВИГАТЕЛЬ
1200 4-TEC
ВНИМАНИЕ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ МО-
ТОРНОЕ МАСЛО
XPS 4-STROKE SYNTHETIC
OIL (ALL CLIMATE)
(P/N 619 590 114)
Двигатель снегохода сконструирован и прошёл эксплуата­ционные испытания с использовани­ем масла BRP XPS™ Synthetic 4-stroke oil. Компания BRP настоя­тельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации использо­вать масло BRP XPS Synthetic 4-stroke oil. Повреждения, вызван­ные использованием масла, которое не рекомендовано для данного дви­гателя, не будут устраняться в рам­ках гарантийного обслуживания.
Если рекомендованное масло недо­ступно, используйте рекомендованное BRP синтетическое масло SAE 0W40, которое классифицируется как SM со­гласно требованиям API.
58
ОБКАТКА СНЕГОХОДА
Эксплуатация в период обкатки
Снегоход требует обкатки в течение 10 моточасов или 500 км пробега.
После обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр снегохода у авто­ризованного дилера Lynx. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Двигатель
В течение периода обкатки: – избегайте длительного полного откры-
вания дроссельной заслонки; – избегайте продолжительных ускорений; – избегайте длительного движения с по-
стоянной скоростью; – не допускайте перегрева двигателя. Однако в обкаточный период полезно
давать снегоходу кратковременные разгоны и двигаться с различными ско­ростями.
В течение нескольких первых часов об­катки система управления двигателем контролирует некоторые параметры работы двигателя, что приводит к не­значительному снижению мощности.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора требует об­катки на протяжении 50-километрового пробега.
В течение периода обкатки: – избегайте интенсивных ускорений/
торможений; – не перевозите и не буксируйте грузы; – не двигайтесь на слишком высокой
скорости.
59
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Пуск двигателя
Последовательность действий
1. Задействуйте стояночный тормоз.
2. Ещё раз проверьте работу рычага дроссельной заслонки.
3. Наденьте шлем.
4. Убедитесь, что колпачок шнура безо-
пасности установлен на выключатель и закрепите свободный конец шнура безопасности на одежде.
5. Убедитесь, что выключатель двигате-
ля находится в положении ON (верх­нее положение).
6. Нажмите кнопку START для включе-
ния электрического стартера и за­пустите двигатель. После того, как двигатель будет запущен, незамед­лительно отпустите кнопку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При пуске двигателя не нажимайте рычаг дроссельной заслонки.
ВНИМАНИЕ
ческий стартер более чем на 10 се­кунд. Перед повторной попыткой пуска двигателя необходимо сде­лать паузу, длительностью не менее 30 секунд, чтобы дать возможность стартеру остыть.
7. Отключите стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ: После запуска холод­ного двигателя не отключайте стоя­ночный тормоз. Выполните процедуру «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА», см. ниже.
Не включайте электри-
Аварийный пуск двигателя
МОДЕЛИ С ДВИГАТЕЛЕМ 1200 4-TEC
Не предпринимайте каких-либо попы­ток аварийного запуска двигателя. За­мените или зарядите аккумуляторную батарею.
60
Прогрев снегохода
Перед каждой поездкой необходимо прогреть снегоход в следующем по­рядке:
1. Запустите двигатель как описано в разделе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ».
2. Дайте двигателю поработать на холо-
стом ходу в течение 1–2 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте работы двигателя на оборотах холостого хода более 10 минут.
3. Снимите снегоход со стояночного
тормоза.
4. Нажимайте рычаг дроссельной за-
слонки, пока не включится ведущий шкив. Первые две-три минуты дви­гайтесь с низкой скоростью.
ВНИМАНИЕ
чага дроссельной заслонки снего­ход не пришёл в движение, заглушите двигатель, снимите кол­пачок шнура безопасности с выклю­чателя и выполните следующее:
– Проверьте, не застряли или
не примёрзли ли лыжи. Подними­те и отпустите поочерёдно каж­дую лыжу.
– Проверьте, не застряла или
не примёрзла ли гусеница. Под­нимите заднюю часть снегохо­да, чтобы гусеница оторвалась от земли. Затем опустите.
– Проверьте, что в гусенице нет об-
разований снега или льда, которые могут помешать её вращению. Очи­стите при необходимости.
!
ОСТОРОЖНО Практикуйте пра­вильную технику подъёма, пре­имущественно используйте силу ног. Не поднимайте заднюю часть снегохода, если у Вас для этого не­достаточно сил.
Не вставайте перед снегоходом, а также не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура безопасности снят с выключателя.
Если после нажатия ры-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВНИМАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигате­лем E-TEC процесс прогрева двигателя контролируется электронной систе­мой управления. Во время прогрева двигателя (до 10 минут, в зависимости от температуры воздуха) частота вра­щения коленчатого вала ограничена.
Функционирование коробки передач
ВНИМАНИЕ
– При буксировке груза всегда
включайте первую передачу.
– Во время стоянки снегохода уста-
навливайте рычаг переключения передач в положение «N» (ней­траль).
– Полностью остановите снегоход
и удерживайте рычаг тормоза в нажатом положении во время включения или выключения пе­редачи заднего хода. Подождите, пока включится предупреждаю­щий сигнал, прежде чем нажимать на рычаг дроссельной заслонки.
Нейтраль
Если рычаг переключения передач установлен в положение «N» (ней­траль), крутящий момент от двигателя на гусеницу не передаётся.
Включение передачи заднего хода
Чтобы включить передачу заднего хода, выполните следующее:
1. Полностью остановите снегоход.
2. Нажмите и удерживайте рычаг тор­моза.
3. Переведите рычаг переключения пе­редач в положение «R» (задний ход), двигатель при переключении должен работать на холостом ходу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы перевести рычаг переключения из нейтрали в положе­ние заднего хода, необходимо нажать рукоятку рычага переключения передач вниз.
4. Плавно нажмите на рычаг дроссель­ной заслонки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Скорость движения задним хо­дом не ограничена. Соблюдайте осторожность, движение задним ходом с высокой скоростью может стать причиной потери снегохо­дом устойчивости. Не вставайте во время движения назад. Пре­жде чем начать движение назад, убедитесь, что позади снегохода отсутствуют люди или какие-либо препятствия.
Включение передачи переднего хода
У снегохода имеется 2 передачи перед­него хода.
Чтобы включить передачу переднего хода, выполните следующее:
1. Полностью остановите снегоход.
2. Нажмите и удерживайте рычаг тор­моза.
3. При работающем на холостом ходу двигателе, включите понижающую (1) или повышающую (2) передачу рыча­гом переключения передач.
4. Плавно нажмите на рычаг дроссель­ной заслонки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Переключение с 1-й передачи на 2-ую возможно только при скорости движения снегохода не более 20 км/ч. Перед переключением переда­чи следует отпустить рычаг дроссель­ной заслонки.
Регулировка тяги переключения передач
1. Установите исходную длину тяги пе­реключения передач (258 мм).
2. Установите тягу переключения пере­дач на снегоход.
3. Включите заднюю передачу и про­верьте, касается ли рычаг края паза консоли.
4. Если касается, укоротите тягу пере­ключения передач, повернув её на ½ оборота, и повторите проверку.
61
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5. Включите вторую передачу и про­верьте, касается ли рычаг края паза консоли.
6. Если касается, удлините тягу пере­ключения передач, повернув её на ½ оборота, и повторите проверку.
Остановка двигателя
Отпустите рычаг дроссельной заслон­ки, дождитесь, когда двигатель перей­дёт на обороты холостого хода.
Заглушите двигатель, нажав выклю­чатель остановки двигателя или сняв колпачок шнура безопасности с выклю­чателя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок шну­ра безопасности с контактного устройства — это большое иску­шение для детей и угонщиков.
Буксировка груза
Для буксировки каких-либо грузов с по­мощью снегохода используйте жёсткую буксирную тягу. Буксируемый объект должен иметь светоотражатели на обеих боковых сторонах и сзади. Ознакомьтесь с требованиями местного законодатель­ства в части, касающейся применения стоп-сигналов при буксировке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Использование каната для букси­ровки груза запрещено. Исполь­зуйте жёсткую буксирную тягу. Груз, буксируемый на канате, мо­жет врезаться в снегоход при вне­запном торможении или на склоне и опрокинуть его.
Буксировка другого снегохода
Если снегоход не в состоянии само­стоятельно двигаться и его необхо­димо буксировать, используйте для этого жёсткую буксирную тягу. Пред­варительно снимите ремень с повреж­дённого снегохода так, как описано в главе «РЕМЕНЬ ВАРИАТОРА» раздела «ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУ- ЖИВАНИЯ», и буксируйте его на малой скорости.
ВНИМАНИЕ
дения ремня и поломок деталей си­стемы привода обязательно сни­майте приводной ремень с букси­руемого снегохода.
В исключительных случаях вместо жёсткой буксирной тяги допускается использовать буксировочный канат, но при этом необходимо принять са­мые строгие меры предосторожности и быть особо внимательным во время движения. Двигайтесь с особенной осторожностью. Следует учитывать, что в некоторых областях такой вид буксировки может оказаться вне зако­на. Проконсультируйтесь с представи­телями местных органов власти.
Снимите приводной ремень, закрепите канат на стойках (опорах) лыж. На бук­сируемом снегоходе должен находить­ся человек, который будет следить за движением и, при необходимости, затормаживать ход. Буксируйте снего­ход на самой малой скорости.
ВНИМАНИЕ
деталей рулевого управления не крепите буксировочный канат в проушинах (рукоятках) лыж.
Во время буксировки неисправно­го снегохода двигайтесь на самой малой скорости, примите все необ­ходимые меры предосторожности и будьте предельно внимательны. Двигайтесь медленно с особой осторожностью.
Во избежание повреж-
Во избежание поломок
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
62
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Регулировка подвески может вли­ять на управляемость снегохода. Уделите время для ознакомления с поведением снегохода после вы­полнения регулировки подвески.
Управляемость и плавность хода Ваше­го снегохода зависят от регулировки подвески.
Выбор оптимального сочетания па­раметров подвески определяется за­грузкой снегохода, массой водителя, особенностями индивидуального стиля вождения и субъективными предпочте­ниями, скоростным режимом и состоя­нием трассы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед проведением регулировки подвески, выполните следующее:
– Остановите снегоход в безопас-
ном месте.
– Снимите колпачок шнура безопас-
ности с контактного устройства.
– Подъём снегохода осущест-
вляйте с помощью специальных приспособлений или пригла­сите помощника. Если подъём снегохода осуществляется без применения специальных тех­нических средств, практикуйте правильную технику подъёма, используйте преимущественно силу ног.
– Не поднимайте заднюю или перед-
нюю часть снегохода, если у Вас для этого недостаточно сил.
– Прежде чем приступить к ре-
гулировке подвески, установи­те переднюю часть снегохода на специальную опору.
– Установите заднюю часть с него-
хода на опору с широким осно­ванием и специальным отражаю­щим щитком.
– Убедитесь, что снегоход надёж-
но установлен на опорах.
Поочерёдно изменяйте по одному ре­гулируемому параметру подвески. На­пример, после регулировки передних
пружин, возможно, потребуется заново отрегулировать центральную пружину. Каждый шаг настройки подвески необ­ходимо проверить тестовым пробегом на снегоходе в идентичных условиях: трасса, состояние снежного покрова, скорость движения, положение водите­ля на сиденье и т. д. должны быть оди­наковыми. Последовательно и в полном объёме выполните все регулировки до получения желаемого результата.
Ниже приведены основные положения по тонкой настройке подвески.
ЗАВОДСКИЕ РЕГУЛИРОВКИ ПРЕДВА­РИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ ПРУЖИН
ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСОК
№ 2
ПЕРЕДНИЙ
РЫЧАГ
7 мм/по-
лож. регул.
№ 5
МОДЕЛЬ ЛЫЖИ
69 Ranger Alpine 1200 4-TEC
fmo2013-006-013_a
СДВОЕННЫЙ ЗАДНИЙ АМОРТИЗАТОР
1. Регулировка задней пружины
6 мм/
полож.
регул.
ЗАДНИЙ
РЫЧАГ
7 мм/
полож.
регул.
№ 1
Регулировка задней подвески
ВНИМАНИЕ
лировки задней подвески прове­ряйте и, при необходимости, регу­лируйте натяжение гусеницы.
Всякий раз после регу-
63
ВНИМАНИЕ
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
fmo2013-006-015_a
ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА PPS-6900-F
1. Задняя пружина — плавность хода, высота подвески
2. Центральная пружина — управляемость
3. Ленточный ограничитель — перераспределе­ние веса
Ленточный ограничитель
Двигаясь на малой скорости, полно­стью нажмите рычаг акселератора, дав снегоходу полное ускорение.
Обратите внимание на управляемость снегохода.
При необходимости отрегулируйте лен­точный ограничитель.
ВНИМАНИЕ
длины ленточного ограничителя не­обходимо отрегулировать натяже­ние гусеницы.
ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ
ВЕСА (ДАВЛЕНИЕ ЛЫЖ)
Комфортная управ-
ляемость: хорошее
перераспределение веса
(небольшое давление)
Лёгкая управляемость:
слишком большое
перераспределение веса
(отрыв от земли)
Тяжёлая управляе-
мость: недостаточное
перераспределение веса
(большое давление)
Для регулировки ленточного ограничи­теля вставьте болт ленточного ограни­чителя в другое отверстие.
После регулировки
СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА
ПРИЧИНА,
РЕШЕНИЕ
Регулировка
не требуется
Слишком длин-
ный ограничи-
тель. Умень-
шить длину
ограничителя.
Слишком
короткий огра-
ничитель. Уве-
личить длину
ограничителя.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Регулировочные отверстия (ленточный огра­ничитель)
ПРИМЕЧАНИЕ: Уменьшение длины лен­точного ограничителя может снизить уровень комфорта. Если ощущается слишком большое перераспределение веса, сначала попробуйте скомпенсиро­вать его регулировкой соединительных блоков.
Задние пружины
Величина предварительного натяжения задней пружины оказывает влияние на комфорт движения на снегоходе, высоту посадки водителя, а также по­зволяет компенсировать нагрузки, воз­никающие при перевозке грузов.
Кроме этого, различные регулировки предварительного натяжения задней пружины позволяют увеличить или уменьшить вес, приходящийся на пе­реднюю подвеску снегохода. В ре­зультате, давление лыж на опорную поверхность также увеличивается или уменьшается. Это позволяет улучшить эксплуатационные качества при движе­нии в глубоком снегу, а также умень­шить или увеличить усилие на руле и тем самым улучшить управляемость снегохода.
Если при движении на снегоходе по са­мым неровным участкам трассы наблю­даются лишь лёгкие пробои подвески, значит, регулировка узлов подвески выполнена правильно.
64
ВНИМАНИЕ
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Задняя подвеска стано­вится более жёсткой
Увеличение предваритель­ного натяжения
Уменьшение предваритель­ного натяжения
mmo2 006-003 -022_a
A. Подвеска растянута на полный ход B. Подвеска сжата под тяжестью водителя,
пассажира (-ов) и груза
C. Разница между замерами «A» и «B», не долж-
на превышать 50–75 мм, см. таблицу
Задняя часть снегохода поднимается
Улучшение демпфиро­вания неровностей
Усилия на руле увеличи­ваются
Задняя подвеска стано­виться более мягкой
Задняя часть снегохода опускается
Ухудшение демпфиро­вания неровностей
Усилия на руле умень­шаются
Улучшаются эксплуата­ционные характеристики и управляемость снего­хода в глубоком снегу
СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА
C
50–75 мм
Более 75 мм
регулировка предваритель-
Менее 50 мм
регулировка предваритель-
ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ
Регулировка
не требуется
Слишком мягкая регули-
ровка, увеличить пред-
варительный натяг (см.
ного натяжения)
Слишком жёсткая регули-
ровка, уменьшить пред-
варительный натяг (см.
ного натяжения)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если указанные зна­чения недостижимы с оригинальными пружинами, обращайтесь к авторизо­ванному дилеру Lynx для установки других пружин.
ВНИМАНИЕ
Для увеличения натя­жения пружины левый регулиро­вочный кулачок всегда поворачи­вайте по часовой стрелке, а пра­вый — против часовой стрелки.
Центральная пружина
Совершите пробную поездку по трассе на средней скорости.
Если рулевое управление чрезмерно затруднено или чрезмерно облегчено, отрегулируйте центральную пружину.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед проведением регулировки подвески, выполните следующее:
– Остановите снегоход в безопас-
ном месте.
– Снимите колпачок шнура безопас-
ности с выключателя двигателя.
– Установите заднюю часть с него-
хода на опору с широким осно­ванием и специальным отражаю­щим щитком.
– Убедитесь, что подъёмное устрой-
ство стоит на прочном основании и надёжно закреплено.
65
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА
УПРАВЛЯЕМОСТЬ
Лёгкая в повороте
(нейтральная)
Тяжёлая в повороте
(избыточная)
Очень лёгкая (недо-
статочная)
ПРИЧИНА,
РЕШЕНИЕ
Регулировка не тре-
буется
Регулировка слиш­ком мягкая. Увели-
чить предваритель-
ное натяжение
Слишком жёсткая регулировка, умень­шите предваритель-
ный натяг
Для установки предварительного на­тяжения используйте регулировочный ключ из комплекта возимого инстру­мента.
Регулировка передней подвески
Передние пружины
Преднатяг передних пружин оказывает влияние на жёсткость передней подвески.
Преднатяг передних пружин также ока­зывает влияние на управляемость.
mmo2 009-004 -031_ a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА
1. Передние пружины — управляемость
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Пружины передней подвески должны иметь одинаковые регу­лировки.
fmo2012-003-017_a
1. Регулировочный кулачок
Особенности движения по глубокому снегу
При движении по глубокому снегу мо­жет возникнуть необходимость в ре­гулировке ленточного ограничителя, а также в перемене позы водителя с целью корректировки угла касания гусеницы с опорной поверхностью. Во­дитель, имеющий достаточные знания и опыт, всегда сможет подобрать са­мый оптимальный вариант регулировки с учётом состояния снежного покрова.
66
СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА
УПРАВЛЯЕМОСТЬ
Хорошая: лёгкое
управление в пово-
роте
Плохая: слишком
лёгкое управление
в повороте
Плохая: слишком тяжёлое управле-
ние в повороте
ПРИЧИНА,
РЕШЕНИЕ
Регулировка не тре-
буется
Слишком мягкая регулировка, уве­личьте преднатяг
пружин
Слишком жёсткая
регулировка, умень-
шите преднатяг
пружин
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
mmo2 009-004 -031_ b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКО­ВОГО ТИПА
1. Регулировочный кулачок
Влияние регулировки подвески на поведение снегохода
ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
Проверьте положение лыж и угол развала. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx. Уменьшите давление лыж на опорную поверхность.
«Рысканье» передней подвески.
Создается впечатление, что сне­гоход поворачивается вокруг сво­его центра
Рулевое управление затруднено.
Задняя подвеска кажется слиш­ком жёсткой
Задняя часть снегохода кажется слишком мягкой
Периодические «пробои» передне­го амортизатора задней подвески.
Сильная пробуксовка гусеницы в начале движения.
– Уменьшите предварительное натяжение пружин перед-
ней подвески.
– Увеличьте предварительное натяжение центральной
пружины.
– Уменьшите предварительное натяжение задней пружины. Уменьшите силу действия переднего рычага задней под-
вески. – Уменьшите предварительное натяжение центральной
пружины. – Увеличьте предварительное натяжение задней пружины. – Увеличьте предварительное натяжение пружин перед-
ней подвески. Уменьшите давление лыж на опорную поверхность.
– Уменьшите предварительное натяжение пружин перед-
ней подвески. – Увеличьте предварительное натяжение центральной
пружины.
Уменьшите предварительное натяжение задней пружины.
Увеличьте предварительное натяжение задней пружины.
Увеличьте длину ленточного ограничителя. Увеличьте предварительное натяжение центральной пружины.
Увеличьте длину ленточного ограничителя.
67
ТРАНСПОРТИРОВКА СНЕГОХОДА
Проверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака.
Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы собираетесь перевозить свою машину, необходимо оборудовать подъёмным механизмом. Как бы просто это не казалось, не загоняйте снегоход на платформу своим ходом. Это часто заканчивается авариями и несчастными случаями. С помощью строп надёжно закрепите снегоход, спереди и сзади, на платформе транспортного средства. Не пренебрегайте креплением даже при перевозке на близкое расстояние. Проверьте надёжность крепления всех приборов и оборудования. Накрой­те снегоход чехлом, чтобы дорожная грязь не повредила его механизмы.
Оборудование прицепа должно от­вечать требованиям, предъявляемым к перевозочным средствам в Вашем регионе. Убедитесь в надёжности буксирной сцепки и цепей, проверьте функционирование тормозов, сигналов поворота и габаритных огней.
68
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ
Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки пер­вых 10 моточасов (или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше). Проведите осмотр у авторизованного дилера Lynx. Проведение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им.
ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр снегохода после обкатки проводится за счёт владельца.
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ
Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателя Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить уровень охлаждающей жидкости Заменить моторное масло и фильтр Проверить состояние топливопроводов и соединений Проверить трос привода дроссельной заслонки Проверить состояние ремня вариатора Осмотреть ведущий шкив вариатора Затянуть болт крепления ведущего шкива указанным моментом Осмотреть ведомый шкив вариатора Проверить преднатяг ведомого шкива вариатора Отрегулировать натяжение и отцентровать гусеницу Заменить масло в картере цепной передачи/коробке передач Отрегулировать натяжение приводной цепи (кроме моделей, оборудованных коробкой передач) Проверить уровень тормозной жидкости Проверить состояние тормозного шланга, накладок тормозных колодок и тормозного диска Проверить состояние рулевого механизма Проверить состояние лыж и коньков Затянуть болты крепления элементов пирамидальной структуры рамы рекомендованным моментом Проверить состояние передней подвески Проверьте состояние задней подвески (включая ленточные ограничители и накладки полозьев)
(ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)
70
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Техническое обслуживание компонентов и систем, не включённых в на­стоящий раздел, рекомендуем проводить у авторизованного дилера Lynx. Все операции ТО, если не оговорено особо, проводятся при выключенном, остывшем двигателе. Перед началом операций по регулировке и техни­ческому обслуживанию снегохода снимите колпачок шнура безопасно­сти (если не требуется иное) с контактного устройства. Для выполнения регулировки выберите безопасное место вдали от снегоходных трасс.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Обратите внимание на предостережения, которые приведены в настоя­щем Руководстве и касаются проверяемых узлов и систем снегохода. Неисправные детали замените подлинными деталями компании BRP или рекомендованными деталями с аналогичными характеристиками.
Некоторые операции технического обслуживания (ТО) могут не иметь отношения к Вашей модели снегохода.
71
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)
ПРИМЕЧАНИЕ: Регулярное проведение технического обслуживания в соответ-
ствии с Регламентом не исключает необходимость проведения контрольного осмотра снегохода перед поездкой.
КАЖДЫЕ 1500 КМ
Модели с цепной передачей: Отрегулировать приводную цепь Модели с коробкой передач: проверить уровень масла
КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
Проверить состояние всех термозащитных кожухов Заменить уплотнительные кольца ведущего шкива вариатора (только 1200 4-TEC) Осмотреть и очистить ведущий шкив вариатора Затянуть болт крепления ведущего шкива указанным моментом Проверить преднатяг ведомого шкива вариатора Очистить ведомый шкив вариатора Отрегулировать натяжение и отцентровать гусеницу Проверить состояние тормозного шланга, накладок тормозных колодок и тормозного диска Проверить состояние рулевого механизма Проверить состояние передней подвески Проверить состояние задней подвески и ленточного ограничителя. Подвеска PPS (модели
REX): заменить ленточный ограничитель. Смазать переднюю и заднюю подвески, если снегоход используется в условиях повышенной
влажности (мокрый снег, дождь, лужи) Замена масла/обслуживание амортизаторов Т/А (разборных) на всех моделях.
КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ ИЛИ В ХОДЕ ПРЕДСЕЗОННОЙ ПОДГОТОВКИ
(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
Заменить моторное масло и фильтр Смазать шлицевую часть первичного вала коробки передач (QRS) (модели XU)
КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 2 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
Заменить топливный фильтр на выходе топливного насоса Заменить скользящие втулки ведущего шкива вариатора и проверить состояние направляю-
щих (только 1200 4-TEC) Заменить тормозную жидкость Проверить трос привода дроссельной заслонки
72
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)
КАЖДЫЕ 10 000 КМ ИЛИ 3 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ)
Заменить свечи зажигания
КАЖДЫЕ 20 000 КМ
Проверить и, при необходимости, отрегулировать зазор клапанов (только 1200 4-TEC)
КАЖДЫЕ 5 ЛЕТ
Заменить охлаждающую жидкость
73
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
В настоящем разделе приведены указа­ния для выполнения основных процедур технического обслуживания. Вы можете сами выполнять эти процедуры при на­личии у Вас необходимых инструментов и квалификации механика. В противном случае Вам следует обратиться к авто­ризованному дилеру Lynx.
Другие важные операции регламента являются более сложными и при их вы­полнении требуется использование специальных инструментов и приспосо­блений, поэтому их следует выполнять специалистам дилера Lynx.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Остановите двигатель, снимите ключ DESS и выполняйте техни­ческое обслуживание, следуя опи­санным ниже процедурам. Если не выполнять указания по выпол­нению процедур, то есть вероят­ность получения травм от горячих или подвижных частей, от системы электрооборудования, химикатов и других опасностей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если в ходе демонтажа/монтажа потребовалось снимать крепёж­ные элементы (например, само­контрящиеся части и др.), всегда меняйте их на новые.
Чтобы снять воздушный фильтр просто вытяните его.
Установите фильтр на место и убеди­тесь, что он надёжно закреплён.
Охлаждающая жидкость
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не открывайте крышку расшири­тельного бачка, когда двигатель горячий.
Уровень охлаждающей жидкости
Снимите правую верхнюю панель. См. главу «ВЕРХНИЕ БОКОВЫЕ ПАНЕЛИ» раздела «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИ- БОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
Метка, соответствующая уровню охлаждающей жидкости в системе охлаждения холодного двигателя, рас­полагается над хомутом крепления рас­ширительного бачка.
Воздушный фильтр
Проверка воздушного фильтра
Обратите внимание на то, чтобы фильтр предварительной очистки воздуха был правильно установлен, был чистым и в хорошем состоянии.
fmo2012-003-019_a
1. Воздушный фильтр
74
mmo2 009-004 -028_ b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Метка «COLD LEVEL»
Проверять уровень охлаждающей жид­кости следует при комнатной темпера­туре и снятой крышке расширительно­го бачка. При этом уровень жидкости должен располагаться вровень с мет­кой нижнего уровня на расширитель­ном бачке (холодный двигатель).
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень жидкости при более низкой температуре может быть немного ниже метки.
Если требуется долить охлаждающую жидкость, снимите переднее крепле­ние расширительного бачка и, чтобы получить доступ к крышке, слегка от­ведите бачок в сторону.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Если необходимо добавить большое количество охлаждающей жидкости, а также для её замены, обращайтесь к авторизованному дилеру Lynx.
Рекомендуемая охлаждающая жидкость
Используйте антифриз на основе эти­ленгликоля с содержанием ингибито­ров коррозии, специально предназна­ченных для двигателей внутреннего сгорания из алюминия.
Система охлаждения должна быть за­полнена готовой охлаждающей жидко­стью BRP (P/N 219 700 362) или смесью дистиллированной воды и антифриза (50% дистиллированной воды, 50% антифриза).
Моторное масло (1200 4-TEC)
Уровень моторного масла
ВНИМАНИЕ
обходимости, доводите до нормы уровень моторного масла перед каждой поездкой. Не переливайте. Эксплуатация снегохода с недоста­точным или избыточным количе­ством масла в системе смазки мо­жет привести к серьёзным полом­кам двигателя. Насухо вытирайте все потеки.
Установите снегоход на ровную гори­зонтальную поверхность и выполните проверку уровня масла в следующей последовательности:
1. Запустите двигатель и дайте ему прогреться до нормальной рабочей температуры. Двигатель достигает нормальной рабочей температуры, когда задний теплообменник стано­вится тёплым — это является при­знаком того, что термостат открыт.
2. Дайте двигателю поработать на обо-
ротах холостого хода приблизитель­но в течение 30 секунд.
3. Остановите двигатель.
4. Откройте левую боковую панель, см.
раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИ- БОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
Проверяйте и, при не-
5. Снимите защитный кожух ремня вариа­тора, см. «ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ РЕМНЯ ВАРИАТОРА».
6. Извлеките масляный щуп и протрите его.
7. Полностью вставьте масляный щуп
в маслоналивную трубку.
8. Вновь извлеките масляный щуп и проверьте уровень масла. Уровень масла должен располагаться между метками «MIN» и «MAX», см. рис. Долейте моторное масло при необ­ходимости.
mmo2 009-005 -027_a
1. Уровень масла между метками «MIN» и «MA X»
!
ОСТОРОЖНО Моторное масло
может быть очень горячим.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Вытирайте насухо все потеки мас­ла. Масло является продуктом, опасным в пожарном отношении.
Система выпуска отработавших газов
Проверка системы выпуска отработавших газов
Выхлопная труба глушителя должна располагаться по центру отверстия в нижнем поддоне. Труба не должна иметь коррозионных повреждений и не­плотностей в соединениях. Проверьте надёжность крепления трубы.
Проверьте состояние крепёжных пру­жин, замените их в случае необходи­мости.
75
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Система выпуска предназначена для снижения уровня шума работающего двигателя и улучшения его мощност­ных характеристик. В некоторых стра­нах внесение изменений в конструк­цию выхлопной системы запрещено законом.
ВНИМАНИЕ
Отсутствие какого­либо компонента системы выпуска, конструктивные изменения или по­вреждения деталей могут стать причиной для серьёзных поломок двигателя.
Свечи зажигания
Проверка состояния или замена свечей зажигания должны выполняться авто­ризованным дилером Lynx.
Рекомендуемые свечи зажигания
!
ОСТОРОЖНО Используйте только рекомендованные свечи зажигания, указанные ниже. При установке све­чи следует затянуть указанным мо­ментом, процедура установки под­робно описана в разделе «СНЯТИЕ/ УСТАНОВКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ».
Снятие/установка свечи зажигания
Снятие
Откройте левую боковую панель. Снимите защитный кожух, как описано
в разделе «ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ РЕМНЯ ВАРИАТОРА».
Отсоедините высоковольтный провод от свечи зажигания.
mmo2 008-008 -027_a
ЛЕВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА
1. Свечи зажигания
Используя ключ, входящий в комплект возимого инструмента, отверните све­чи зажигания на один оборот.
mmo2 008-008 -009
1. Ключ «на 16»
2. Стержень отвёртки
Очистите свечи зажигания и головки цилиндров, используя по возможности сжатый воздух.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При работе со сжатым воздухом всегда используйте средства за­щиты глаз.
Полностью выверните свечи зажигания и снимите их.
Установка
Прежде чем приступить к установке, необходимо убедиться в отсутствии нагара на контактных поверхностях головки цилиндра и свечей зажигания.
Проверьте межэлектродный зазор свечей зажигания, используя специальный щуп.
Если величина зазора выходит за пре­делы диапазона допустимых значений, свечу зажигания необходимо заменить.
!
ОСТОРОЖНО Регулировка ме­жэлектродного зазора этих свечей не допускается.
Модель
1200 4-TEC
Тип свечи
зажигания
NGK
CR8EKBНерегулируется
Межэлектрод-
ный зазор
Заверните свечу зажигания от руки до упора.
Затяните свечи, используя ключ из вози­мого комплекта инструментов или ди­намометрический ключ и соответству­ющую головку.
76
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
С использованием ключа из комплек­та возимого инструмента
Используйте ключ 16 мм и стержень отвёртки из комплекта возимого ин­струмента
mmo2 008-008 -008_a
ВИД СВЕРХУ
1. Ключ «на 16»
2. Стержень отвёртки
Затяните свечи зажигания в соответ­ствии с указаниями, приведёнными на следующих рисунках.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что свеча и уплотнительное кольцо правильно установлены на головку цилиндра.
mmo2 008-008 -006_a
НОВАЯ СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
1. Затянуть на 1/2 оборота
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Пользуйтесь тормозной жидко­стью DOT 4 из герметичной упа­ковки. Во избежание серьёзного повреждения тормозной системы запрещается использование тор­мозных жидкостей, не рекомен­дуемых типов, также запрещается смешивать разные типы жидкости для пополнения бачка.
ВНИМАНИЕ
Тормозн ая ж идкость может повредить окрашенные или пластиковые поверхности. Соблю­дайте осторожность. Если жидкость пролилась, тщательно промойте это место водой.
Уровень тормозной жидкости
Установите снегоход на ровной гори­зонтальной площадке.
Проверьте уровень тормозной жидко­сти (DOT 4) в бачке. При необходимости долейте тормозную жидкость.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Пользуйтесь тормозной жидко­стью DOT 4 из герметичной упа­ковки. Во избежание серьёзного повреждения тормозной системы запрещается использование тор­мозных жидкостей, не рекомен­дуемых типов, также запрещается смешивать разные типы жидкости для пополнения бачка.
mmo2 008-008 -007_a
БЫВШАЯ В УПОТРЕБЛЕНИИ СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
1. Затянуть на 1/10 оборота
С использованием динамометриче­ского ключа
Затяните свечи зажигания моментом 27,5 Н•м.
Тормозная жидкость
Рекомендуемая жидкость
Пользуйтесь тормозной жидкостью DOT 4 из герметичной упаковки. Жид­кость в открытой упаковке может быть засорена или могла впитать влагу из воздуха.
mmo2 008-008 -018_ a
1. Минимум
2. Максимум
3. Рабочий диапазон
77
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Тормозн ая ж идкость может повредить окрашенные или пластиковые поверхности. Соблю­дайте осторожность. Если жидкость пролилась, тщательно промойте это место водой.
Масло для коробки передач
Рекомендуемое масло для коробки передач
РЕКОМЕНДУЕМОЕ МАСЛО
ДЛЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ
Синтетическое трансмиссионное масло
для гипоидных передач W75-140 API GL 5
ВНИМАНИЕ
(P/N 619 590 182)
Трансмиссионное мас­ло должно отвечать требованиям классификации API GL-5. Повреж­дения, вызванные использованием масла, которое не рекомендовано для данной коробки передач, не бу­дут устраняться в рамках гарантий­ного обслуживания.
Уровень масла в коробке передач
Установите снегоход на горизонталь­ную поверхность. Для проверки уровня масла отверните контрольную пробку на левой стороне коробки.
Уровень масла должен доходить до нижней части отверстия.
mmo2 009-004 -033_a
1. Пробка контрольного отверстия
Чтобы долить масло:
1. Отверните крышку заливной горло-
вины.
mmo2 009-004 -034_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка заливной горловины
2. Доливайте рекомендованное масло через заливную горловину, пока оно не начнёт вытекать через контроль­ное отверстие.
3. Установите пробку контрольного от­верстия на место и затяните её ука­занным моментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
ПРОБКИ КОНТРОЛЬНОГО ОТВЕРСТИЯ
(10 ± 1) Н•м
Ремень вариатора
Проверка ремня вариатора
Осмотрите ремень вариатора. Ремень не должен иметь трещин, потёртостей, признаков ненормального износа (не­равномерный или односторонний износ, отсутствие внутренних зубцов, разрывы нитей армирующего корда и т. д.). Воз­можные причины ненормального износа: неправильная установка шкивов вариа­тора, трогание снегохода при излишне высоких оборотах двигателя, когда гу­сеничная лента приморожена, начало движения до прогрева двигателя, на­личие задиров или загрязнение рабочих поверхностей шкивов, попадание масла на ремень или остаточные деформации запасного ремня. Обратитесь к автори­зованному дилеру Lynx.
Запасной ремень вариатора
Запасной ремень вариатора может хра­ниться в багажном отделении.
78
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Запасной ремень вариа­тора не входит в комплект поставки снегохода.
!
ОСТОРОЖНО Убедитесь, что вещи, которые хранятся в багажном отделении, не повредят запасной ремень вариатора.
Замена ремня вариатора
Снятие ремня вариатора
1. Снимите колпачок шнура безопас-
ности (ключ DESS) с контактного устройства.
2. Откройте левую боковую панель, см.
раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИ-
БОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
3. Снимите защитный кожух, как опи-
сано в разделе «ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ
РЕМНЯ ВАРИАТОРА».
4. Чтобы развести фланцы ведомого
шкива, вставьте специальное при-
способление, входящее в комплект
возимого инструмента, в резьбовое
отверстие регулировочной муфты
(см. рисунок).
mmo2 012-005 -980
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ РАЗВЕДЕНИЯ ШКИВА В АЛЮМИНИЕВОЙ РЕГУЛИРОВОЧНОЙ МУФТЕ
5. Заворачивая приспособление, разве-
дите фланцы ведомого шкива.
6. Перетащив ремень через верхний
край, снимите его сначала с ведомо-
го, а затем ведущего шкивов.
2. Наденьте ремень сначала на веду­щий, а затем на ведомый шкивы ва­риатора.
ВНИМАНИЕ
Во избежание разрыва или повреждения корда ремня за­прещается применять усилие или какие-либо рычаги для установки ремня на место.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный срок
службы ремня достигается, если ре­мень установлен таким образом, что стрелки, нанесённые на нем, совпада­ют с направлением его рабочего дви­жения.
mmo2 011-002 -006_a
1. Стрелки, указывающие направления рабочего движения ремня
3. Выверните и снимите приспособле­ние для разведения ведомого шкива.
4. Несколько раз проверните ведомый шкив, чтобы ремень занял правиль­ное положение между половинками.
5. Если установлен новый ремень, про­изведите регулировку ремня по вы­соте. См. «РЕГУЛИРОВКА РЕМНЯ ВАРИАТОРА ПО ВЫСОТЕ».
6. Установите защитный кожух ремня вариатора, см. «ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ РЕМНЯ ВАРИАТОРА».
7. Закройте боковую панель. См. раздел
«ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
Регулировка ремня вариатора по высоте
После установки нового ремня вариа­тора необходимо проверить его регу­лировку по высоте.
Установка ремня вариатора
1. При необходимости разведите флан­цы ведомого шкива, см. «ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ РЕМНЯ ВАРИАТОРА».
79
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Регулировка ремня вариатора по высо­те осуществляется в следующей после­довательности:
1. Снимите колпачок шнура безопасно­сти с контактного устройства.
2. Откройте левую боковую панель. См. раздел «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИ- БОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
3. Снимите защитный кожух, как опи-
сано в разделе «ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ РЕМНЯ ВАРИАТОРА».
4. Отпустите фиксирующий винт.
mmo2 011-003 -010_a
АЛЮМИНИЕВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНАЯ МУФТА
1. Регулировочная муфта
2. Фиксирующий винт
5. Используя специальное приспосо-
бление для регулировки подвески, входящее в комплект возимого ин­струмента, поворачивайте регулиро­вочную муфту на четверть оборота за раз, после чего проворачивайте ведомый шкив, чтобы ремень занял правильное положение между его фланцами.
mmo2 011-003 -011_a
АЛЮМИНИЕВАЯ РЕГУЛИРОВОЧНАЯ МУФТА
1. Приспособление для регулировки
ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировочная муфта имеет левую резьбу.
РЕМЕНЬ, НЕ ИМЕЮЩИЙ ВНЕШНЕЙ ЗУБЧАТОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Повторяйте шаг 5, пока внешняя по­верхность ремня вариатора не окажет­ся вровень с краем ведомого шкива.
mmr200 9-081-0 01_a
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА A. 0 мм
РЕМЕНЬ С ЗУБЧАТОЙ ВНЕШНЕЙ ПО­ВЕРХНОСТЬЮ
Повторяйте шаг 5, пока нижние по­верхности канавок внешней зубчатой поверхности ремня вариатора не со­впадут с краем ведомого шкива.
mmr200 8-040-1 08_a
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА
1. Край ведомого шкива
2. Канавки зубчатой поверхности ремня вариатора
РЕМНИ ВАРИАТОРА ВСЕХ ТИПОВ
ПРИМЕЧАНИЕ: Вращение регулировоч­ной муфты против часовой стрелки при­водит к опусканию наружной поверх­ности ремня вариатора относительно края шкива. И наоборот, при вращении муфты по часовой стрелке поверхность ремня поднимается.
6. Затяните фиксирующий винт указан­ным моментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
ФИКСИРУЮЩЕГО ВИНТА
5,5 ± 0,5 Н•м
80
mmo2 011-003 -010_b
1. Фиксирующий винт
7. Установите защитный кожух ремня вариатора, см. «ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ РЕМНЯ ВАРИАТОРА».
8. Закройте боковую панель. См. раздел
«ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Данные регулировки являются предварительными, но, как правило, подходят для всех моделей и типов ремней. В некоторых случаях, при запуске двигателя, снегоход может «ползти» — это указывает на то, что ре­мень перетянут.
Если снегоход «ползёт», произведите повторную регулировку ремня вариато­ра, опустив его внешнюю поверхность относительно края ведомого шкива. При необходимости повторяйте ре­гулировку, пока движение снегохода не прекратится.
Включение передачи заднего хода ПРИМЕЧАНИЕ: Если внешняя поверх-
ность ремня находится слишком высоко над краем ведомого шкива, передача заднего хода может не включаться или её включение может быть затруднено. Если включение передачи заднего хода не происходит правильно, убедитесь в правильной регулировке ремня ва­риатора. При необходимости опустите внешнюю поверхность ремня относи­тельно края ведомого шкива вариатора.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Ведущий шкив
Регулировка ведущего шкива вариатора
На предприятии-изготовителе ведущий шкив вариатора отрегулирован с учё­том того, что эксплуатация снегохода будет проходить на высоте близкой к уровню моря.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Прежде чем приступить к выпол­нению каких-либо регулировок, снимите колпачок шнура безопас­ности с контактного устройства выключателя двигателя. Для вы­полнения регулировки выберите безопасное место вдали от снего­ходных трасс.
Заводская регулировка ведущего шки­ва обеспечивает передачу максималь­ной мощности двигателя при заданной частоте вращения коленчатого вала. Под действием различных факторов (температура воздуха, атмосферное давление, высота над уровнем моря) обороты двигателя могут измениться, что вызовет изменение динамических и других эксплуатационных характери­стик снегохода.
Конструкция ведущего шкива позво­ляет согласовать работу вариатора с характеристиками двигателя, чтобы он мог развивать максимальную мощ­ность в широком диапазоне скоростей.
Регулировочными винтами необходи­мо добиться того, чтобы фактические максимальные обороты двигателя со­ответствовали оборотам максимальной мощности двигателя.
ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ
ДВИГАТЕЛЬ
1200 4-TEC 7800 ± 100
ПРИМЕЧАНИЕ: Для измерения частоты вращения коленчатого вала пользуй­тесь цифровым тахометром высокого класса точности.
КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА,
ПРИ КОТОРОЙ РАЗВИ-
ВАЕТСЯ МАКС. МОЩ-
НОСТЬ, об/мин
81
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Описываемая ниже ре­гулировка влияет на работу двигателя только на высокой частоте вращения коленчатого вала.
На торце головки винта имеется риска указатель.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Метка
Имеется шесть положений, обозначен­ных цифрами от 1 до 6.
Изменение регулировки в соседнее по­ложение приводит к изменению макси­мальной частоты вращения примерно на 200 об/мин.
Чем больше номер позиции регулиро­вочного винта, тем более высокие обо­роты развивает двигатель, и наоборот.
Пример: Регулировочный винт повернут из по-
ложения «4» в положение «6». В резуль­тате максимальная частота вращения коленчатого вала двигателя увеличится на 400 об/мин.
Регулировка
Ослабьте контргайку настолько, что­бы можно было частично вынуть ка­либровочный болт и переставить его в нужное положение. Запрещается пол­ностью отворачивать контргайку. Затя­ните контргайку моментом (10 ± 2) Н•м.
ВНИМАНИЕ
Запрещается полно­стью вынимать калибровочный болт во избежание выпадения вну­тренних шайб. Все три регулиро­вочных болта ведущего шкива должны быть установлены в одина­ковое положение.
1
A16D0HA
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Ослабьте настолько, чтобы повернуть кали­бровочный болт
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Разборка и модификация ведуще­го шкива ЗАПРЕЩЕНЫ.
Неправильно собранный или само­стоятельно переделанный шкив может внезапно разрушиться от напряжений, возникающих при передаче большого крутящего мо­мента.
Ремонт и техническое обслужива­ние ведущего шкива должен вы­полнять только авторизованный дилер Lynx. Неквалифицирован­ное обслуживание отрицательно сказывается на ходовых свойствах и приводит к снижению ресурса приводного ремня. Соблюдайте регламент технического обслужи­вания снегохода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не допускается работа двигателя: – со снятым кожухом ремня вариа-
тора и щитками;
– с открытыми и/или снятыми ка-
потом или боковыми панелями.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять регу­лировки подвижных частей при работающем двигателе.
82
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Гусеница
Состояние гусеницы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Отсоедините шнур безопасности системы DESS (если иное не требу­ется по условиям проверки). Для выполнения регулировки выбери­те безопасное место вдали от сне­гоходных трасс.
Снимите колпачок шнура безопасности с выключателя двигателя.
Поднимите заднюю часть снегохода и поставьте её на широкую опору с от­ражательным щитком. Не запуская двигатель, вручную проверните гусе­ницу и проверьте её состояние. При обнаружении повреждений, порезов, обнажения корда, отсутствия или по­вреждения направляющих обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
Снегоходы, оборудованные изделия­ми, улучшающими сцепление с опор­ной поверхностью
Если Ваш снегоход оборудован одо­бренной компанией BRP шипованной гусеницей, ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРОВЕРКУ ЕЁ СОСТОЯНИЯ ПЕРЕД КАЖДОЙ ПО­ЕЗДКОЙ.
Гусеница не должна иметь: – проколов; – разрывов и следов износа (в частно-
сти, вокруг отверстий);
– сломанных и изношенных грунтозаце-
пов с обнажёнными стержнями; – расслоений резины; – сломанных стержней; – сломанных шипов (шипованная гусе-
ница); – погнутых шипов (шипованная гусе-
ница); – утерянных шипов; – шипов, оторванных от гусеницы; – утерянных направляющих гребней; – также убедитесь, что гайки крепле-
ния шипов затянуты указанным мо-
ментом.
На самостоятельно шипованных гусени­цах немедленно замените сломанные или повреждённые шипы. Замените гу­сеницу, если замечены признаки начала её разрушения. В сомнительных случаях обратитесь за советом к дилеру.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Эксплуатация снегохода с повреж­дённой гусеницей или шипами мо­жет привести к потере контроля, что в свою очередь может стать причиной получения серьёзных травм или гибели.
Более подробная информация об изде­лиях, улучшающих сцепление с опор­ной поверхностью, приведена в главе «ИЗДЕЛИЯ, УЛУЧШАЮЩИЕ СЦЕПЛЕ- НИЕ С ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ» в разделе «ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗО- ПАСНОСТИ».
Натяжение и центровка гусеницы
ПРИМЕЧАНИЕ: Операции регули-
рования натяжения и выравнивания гусеничной ленты являются взаимос­вязанными. Обе регулировки должны производиться одновременно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Во избежание серьёзных травм и увечий:
– НЕ СТОЙТЕ позади или рядом
с вращающейся гусеницей;
– если есть необходимость в про-
ворачивании гусеницы, устанав­ливайте заднюю часть снегохода на опору с широким основанием и отражательным щитком;
– гусеницу, поднятую над опорной
поверхностью, проворачивайте только на малой скорости.
Из быстро вращающейся гусени­цы под действием центробежной силы могут неожиданно вылететь сломанные шипы, звенья гусе­ницы или какие-то посторонние предметы, которые способны на­нести травмы ногам и другим ча­стям тела.
83
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка натяжения гусеницы
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед регулировкой на-
тяжения гусеничной ленты совершите пробег на снегоходе по снежному по­крову в течение 15–20 минут.
1. Снимите колпачок шнура безопас­ности (ключ DESS) с контактного устройства.
2. Поднимите заднюю часть снегохода и установите на опору с широким основанием, чтобы гусеница не ка­салась опорной поверхности.
!
ОСТОРОЖНО Практикуйте пра-
вильную технику подъёма, пре­имущественно используйте силу ног. Не поднимайте заднюю часть снегохода, если у Вас для этого не­достаточно сил.
3. Задняя подвеска должна находиться
в свободном состоянии.
4. Используйте специальный инструмент (TENSIOMETER (P/N 414 348 200).
414 348200
5. С помощью нижнего кольца инстру-
мента для измерения натяжения за­дайте величину прогиба.
ПРОГИБ
40–50 мм
8. Нажмите на инструмент вниз, чтобы нижнее кольцо оказалось на одном уровне с нижней частью накладки опорного полоза.
mmr200 9-133-0 01_a
mmr200 9-133-0 02_a
1. Нижнее кольцо инструмента на одном уровне с нижней частью накладки опорного полоза
9. Считайте величину нагрузки, зафик­сированную с помощью верхнего кольца инструмента.
mmr200 9-133-0 03_b
УСТАНОВКА ВЕЛИЧИНЫ ПРОГИБА
1. Нижнее кольцо установлено в положение, соответствующее техническим характери­стикам
6. Установите верхнее кольцо инстру­мента в положение, соответствую­щее усилию 0 кгс.
7. Установите инструмент для измере-
ния натяжения на гусеницу посере­дине между передними и задними направляющими катками.
84
mmr200 9-133-0 03_a
СЧИТЫВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ НАГРУЗКИ
1. Верхнее кольцо
10. Полученное значение должно соот­ветствовать данным, приведённым в расположенной ниже таблице.
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦЫ
ВЕЛИЧИНА ПРОГИБА 40–50 мм
ПОЛУЧЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ
НАГРУЗКИ
7,3 кг
11. Если полученное значение не со-
ВНИМАНИЕ
ответствует данным, приведённым в таблице, отрегулируйте натяжение гусеницы. Более подробная информа­ция приведена в параграфе «РЕГУЛИ- РОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦЫ».
ВНИМАНИЕ
Слишком большое на­тяжение гусеницы приводит к по­тере мощности и чрезмерной на­грузке на компоненты подвески.
Регулировка натяжения гусеницы
1. Снимите колпачок шнура безопасно-
сти с контактного устройства.
2. Снимите колпачки задних катков
(если установлены).
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
fmr2 008-04 8-009_ a
1. Правый регулировочный болт
5. Если Вам не удаётся правильно от­регулировать натяжение гусеницы, обратитесь к дилеру Lynx.
6. Затяните болты крепления.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
(48 ± 6) Н•м
7. Проверьте центровку гусеницы, как
описано ниже.
Центровка гусеничной ленты
fmr2 008-04 8-007_a
1. Колпачок правого заднего направляющего катка
3. Ослабьте крепёжные болты задних направляющих катков.
fmr2 008-04 8-008_a
1. Болт крепления правого заднего направляю­щего катка
4. Вращением регулировочных болтов установите требуемое натяжение гусеницы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед проверкой положения гу­сеницы убедитесь в отсутствии в ней посторонних предметов, ко­торые могут вылететь при вклю­чении двигателя. Следите, чтобы руки, ноги, инструмент или одеж­да не оказались захвачены вра­щающимися деталями. Подними­те и поставьте снегоход на опору с широким основанием и отража­тельным щитком. Убедитесь в от­сутствии людей поблизости и по­зади снегохода. Не проворачивай­те гусеницу на высокой скорости.
Из быстро вращающейся гусени­цы под действием центробежной силы могут неожиданно вылететь сломанные шипы, звенья гусе­ницы или какие-то посторонние предметы, которые способны на­нести травмы ногам и другим ча­стям тела.
85
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Пустите двигатель и слегка нажмите на рычаг дроссельной заслонки, чтобы гусеничная лента начала медленно вра­щаться. Длительность работы гусеницы в таком режиме не должна превышать 5-ти секунд.
Проверьте симметричность положе­ния гусеничной ленты относительно накладок полозьев: расстояние между полозьями и направляющими гребнями гусеничной ленты должно быть одина­ковым с обеих сторон.
1
2
A01F05A
1. Направляющие гребни
2. Накладки полозьев
3. Одинаковое расстояние с обеих сторон
3
Для регулировки центровки гусеницы выполните следующее:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом операций по ре­гулировке и техническому обслу­живанию снегохода снимите кол­пачок шнура безопасности (если не требуется иное) с контактного устройства выключателя двигате­ля. Для выполнения регулировки выберите безопасное место вдали от снегоходных трасс.
1. Снимите колпачок шнура безопасно­сти с контактного устройства.
2. Ослабьте стопорные винты заднего направляющего катка.
3. Подтяните регулировочный болт
на той стороне движителя, где рас­стояние между направляющими гребнями и опорным полозом наи­большее.
1. Направляющие гребни
2. Накладки полозьев
3. Подтяните регулировочный болт на этой стороне
4. Затяните контргайки.
5. Затяните болты крепления направля­ющих катков моментом (48 ± 6) Н•м.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Убедитесь, что крепёжные болты направляющих катков надёжно за­тянуты, чтобы избежать самопро­извольного демонтажа напр25ав­ляющего катка и последующего заклинивания гусеницы.
1
A05F0E B
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Контргайка
2. Болт крепления направляющего катка
2
6. Пустите двигатель и на малой скоро­сти движения гусеничной ленты про­верьте симметричность её положе­ния относительно опорных полозьев.
7. Опустите снегоход на опорную по-
верхность.
8. Установите на место колпачки задних катков (если имеются).
Подвеска
86
Состояние задней подвески
Осмотрите все компоненты подвески, включая накладки опорных полозьев, пружины, катки и другие детали.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении маши­ны по снежному покрову снег играет роль смазки и охладителя поверхно­сти скольжения. Продолжительное движение снегохода по обледеневшей поверхности или по зернистому снегу приводит к перегреву и преждевремен­ному износу накладок опорных поло­зьев гусеницы.
Состояние ленточного ограничителя
Проверьте ленточный ограничитель на наличие трещин и признаков изно­са. Проверьте затяжку резьбовых кре­пёжных деталей. Проверьте состояние отверстий в ленточном ограничителе. При необходимости заменить. Затяните гайку крутящим моментом (9 ± 1) Н•м.
Смазка компонентов задней подвески
Смажьте заднюю подвеску в местах рас­положения пресс-маслёнок синтетиче­ской смазкой SUSPENSION GREASE (P/N 293 550 033). Периодичность обслужи­вания указана в разделе «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ».
Лыжи
Состояние лыж и коньков
Проверьте состояние лыж и твёрдо­сплавных коньков. При обнаружении при­знаков износа обратитесь к дилеру Lynx.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Сильно изношенные лыжи и/или коньки ухудшают управляемость снегохода.
Предохранители
Проверка предохранителей
Система электрооборудования защи­щена предохранителями.
Проверьте и, при необходимости, за­мените предохранитель.
Извлеките предохранитель из держате­ля. Проверьте, не оплавлена ли его нить.
fmo2013-006-014_a
1. Пр есс- масленки
Проверка состояния рулевого управления и передней подвески
Визуально проверьте затяжку крепёж­ных элементов рулевого управления и передней подвески (шаровые опоры и шаровые шарниры рычагов и тяг ру­левого привода, болты шарнирного кре­пления, болты крепления лыж и цапф лыж, и т. д.). При необходимости обра­титесь к авторизованному дилеру Lynx.
1. Пр едохр анитель
2. Проверьте, не оплавилась ли нить
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Запрещается использовать предо­хранитель с более высоким номи­налом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
В случае перегорания предохрани­теля, прежде чем запускать двига­тель, найдите и устраните причину неисправности. Обратитесь к авто­ризованному дилеру Lynx.
Расположение предохранителей
Блок предохранителей располагается под обивкой левой передней части си­денья.
87
ВНИМАНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для идентификации предохранителей см. табличку на крышке блока и раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
Для доступа к блоку предохранителей снимите часть обивки, как показано на рисунке.
mmo2 009-004 -036_b
ПОТЯНИТЕ, ЧТОБЫ СНЯТЬ
mmo2 007-009 -061_a
1. За щёлки
2. Осторожно потяните многофункцио­нальный центр и отведите его в сто­рону.
mmo2 009-004 -037_a
1. Блок предохранителей
Установите обивку на место, зацепив за алюминиевый выступ.
Световые приборы
После замены перегоревшей лампы проверьте работоспособность соответ­ствующего осветительного прибора.
Замена лампы головной оптики
ВНИМАНИЕ
ния срока службы галогенных ламп не касайтесь пальцами стеклянной колбы лампы. Если Вы дотронулись до стеклянной колбы, очистите её изопропиловым спиртом, кото­рый не оставляет плёнку на стекле.
1. С помощью маленькой отвёртки освободите защёлки информацион­ного центра.
88
Во избежание сокраще-
mmo2 007-009 -062_a
3. Отсоедините разъём перегоревшей лампы. Снимите резиновый чехол.
mmo2 007-009 -022_a
1. Резиновый чехол
4. Одновременно сожмите и потяните оба конца фиксатора, чтобы извлечь лампу.
mmo2 007-009 -063_a
ВНИМАНИЕ
Шаг 1: Сжать с обеих сторон Шаг 2: Потянуть, чтобы освободить
1. Фи ксатор
5. Извлеките и замените лампу. Уста­новка осуществляется в последова­тельности, обратной снятию.
mmo2 007-009 -064_a
ВЫНЬТЕ ЛАМПУ И ЗАМЕНИТЕ ЕЁ
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена лампы заднего фонаря
1. Аккуратно, одновременно потянув с обеих сторон за края, снимите кор­пус заднего фонаря.
fmr2 011-00 1-003
ВНИМАНИЕ
неосторожно переместить в сторону, пластиковые фиксаторы могут сло­маться. При снятии заднего фонаря избегайте боковых перемещений.
Замена светодиодов заднего фонаря не предусмотрена.
Задний фонарь заменяется в сборе. Закрепите новый задний фонарь с по­мощью винтов.
Если задний фонарь
Регулировка головной оптики
Снимите многофункциональный центр, как описано в разделе «ЗАМЕНА ЛАМ- ПЫ ГОЛОВНОЙ ОПТИКИ». Д ля рег у­лировки направления светового пучка вращайте рукоятку.
mmo2 007-009 -023_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рукоятки
89
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Заключительные операции после поездки
Удалите снег и лёд с задней и передней подвесок, гусеницы, рулевого привода и лыж.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не вставайте перед снегоходом, а также не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура безопасности снят с выключателя двигателя.
Оставляя снегоход на ночь (или на более длительное время), накройте его чехлом. Это защитит снегоход от замерзания и позволит надолго сохранить его при­влекательный внешний вид.
Чистка и защитная смазка
Очистите снегоход от грязи и следов ржавчины.
Для чистки снегохода пользуйтесь только фланелевой (или аналогичной) тканью.
ВНИМАНИЕ
ткань не оставляет царапин на об­рабатываемых поверхностях. Поль­зуйтесь фланелью для протирки ветрового стекла и капота.
Для очистки снегохода от масел, грязи и копоти пользуйтесь чистящим сред­ством BRP HEAVY DUTY CLEANER (P/N 293 110 001).
ВНИМАНИЕ
Duty Cleaner для чистки табличек и виниловых деталей.
Для удаления устойчивых загрязне­ний со всех пластиковых и виниловых поверхностей используйте чистя­щее средство XPS MULTI-PURPOSE CLEANER (P/N 219 701 709).
Для удаления царапин с поверхности ветрового стекла и капота пользуйтесь комплектом SCRATCH REMOVER KIT (P/N 861 774 800).
Мягкая фланелевая
Не применяйте Heavy
ВНИМАНИЕ
нять сильнодействующие моющие средства, обезжириватели, краско­растворители, ацетон, вещества, содержащие хлор, и другие агрес­сивные средства для чистки корпу­са снегохода и пластмассовых де­талей.
Нанесите защитную восковую пасту на корпус снегохода и все окрашенные детали рамы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наносите пасту только на поверхности с блестящей, глянцевой отделкой.
Запрещается приме-
90
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Если снегоход предполагается вывести из эксплуатации более чем на три ме­сяца (например, летом), то необходимо подготовить его к хранению.
ХРАНЕНИЕ
Очистить снегоход Добавить в топливо стабилизатор, следуя
указаниям, предоставленными производи­телем препарата. После добавления пре­парата в топливо запустите двигатель.
Модели с двухтактными двигателями: Вы­полните процедуру подготовки двигателя к хранению. См. главу «ПОДГОТОВКА ДВИГАТЕЛЯ К ХРАНЕНИЮ» в Руковод­стве по эксплуатации
Смажьте механизм рычага тормоза Проверьте состояние и смажьте заднюю
подвеску Во время хранения аккумуляторная бата-
рея должна быть полностью заряжена. За­ряжайте аккумуляторную батарею не реже одного раза в месяц
Заткните глушитель ветошью Приподнимите заднюю часть снегохода,
чтобы гусеница не касалась опорной по­верхности. Не ослабляйте натяжение гусе­ничной ленты
Смазать переднюю и заднюю подвески
!
ОСТОРОЖНО Подъём снегохода осуществляйте с помощью специаль­ных приспособлений или пригласите помощника. Если подъём снегохода осуществляется без применения специальных технических средств, практикуйте правильную технику подъёма, используйте преимуще­ственно силу ног. Не поднимайте заднюю часть снегохода, если у Вас для этого недостаточно сил.
ВНИМАНИЕ
Снегоход должен хра­ниться в сухом прохладном месте, накрытый непрозрачным чехлом. Это позволит защитить пластмассо­вые детали и лакокрасочное покры­тие от грязи и воздействия солнеч­ных лучей.
91
ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА
ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ЧЕТЫРЕХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)
Выполнить осмотр уплотнений и прокладок двигателя и убедиться в отсутствии утечек Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Заменить моторное масло и фильтр Проверить плотность охлаждающей жидкости Проверить состояние топливопроводов и соединений Очистить и проверить состояние дроссельной заслонки Проверить трос привода дроссельной заслонки Проверить состояние ремня вариатора (выполнять регулировку по высоте при каждой за-
мене ремня) Очистить и выполнить осмотр ведущего шкива вариатора Очистить и осмотреть ведомый шкив вариатора Проверить состояние, отрегулировать натяжение и проверить центровку гусеницы Отрегулировать натяжение приводной цепи (кроме моделей, оборудованных коробкой передач) Заменить масло в картере цепной передачи/коробке передач Проверить уровень тормозной жидкости Проверить состояние тормозного шланга, накладок тормозных колодок и тормозного диска Проверить состояние рулевого механизма Проверить состояние лыж и коньков Проверить состояние передней подвески Проверить состояние задней подвески и ленточного ограничителя. Зарядить аккумуляторную батарею (если установлена) Отрегулировать свет фар
92
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА
Табличка с данными снегохода
Табличка с данными снегохода находит­ся на правой стороне туннеля
fmo2012-003-018_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Табличка с данными снегохода
fmr2 011-00 1-002_a
ТАБЛИЧКА С ДАННЫМИ СНЕГОХОДА
1. Пр оизводитель
2. Дата выпуска
3. Идентификационный номер (VIN)
Идентификационный номер снегохода (VIN)
Основные сборочные единицы снегохо­да (двигатель и шасси) имеют индиви­дуальные идентификационные номера. Эти номера могут потребоваться, на­пример, при обращении с рекламаци­ей для гарантийного ремонта или при поиске украденного снегохода. Иден­тификационные номера необходимы дилеру для правильного оформления гарантийной заявки. Гарантийные обя­зательства компании BRP аннулируют­ся, если заводские номера двигателя и шасси удалены или испорчены любым способом. Мы настоятельно рекомен­дуем Вам записать все идентифика-
ционные номера Вашего снегохода и сообщить их в регистрирующую ор­ганизацию.
Идентификационный номер (VIN)
Идентификационный номер снегохода (VIN) указан в табличке. (см. выше) и вы­бит на туннеле рядом с табличкой.
Номер модели и год выпуска снегохо­да (модельный год) являются составной частью идентификационного номера снегохода (VIN). См. рисунок выше.
YH2L SCAA0AR
Код
производителя
Номер модели
Контрольная
цифра
000001
Серийный номер
Место производства
Модельный год: А = 2010 В = 2011 С = 2012 и т. д.
Номер двигателя
Расположение номеров на различных двигателях указано на приведенных ниже рисунках.
mmo2 009-005 -039_a
ДВИГАТЕЛЬ 1200 4-TEC
1. Номер двигателя
Вибрации на сиденье (EN 1032, ISO
5008) не более 0,5 м/с2. Вибрации на руле (EN 1032, ISO 5008)
не более 2,5 м/с2.
94
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СИСТЕМА МОДЕЛИ
ДВИГАТЕЛЬ 1200 4-TEC
Rotax 1203, жидкостное охлаждение, четы-
Тип двигателя
Количество цилиндров 3 Рабочий объём, см
3
Диаметр цилиндра, мм 91 Ход поршня, мм 60 Частота вращения коленчатого вала, при
которой развивается максимальная мощ­ность, об/мин
Система подачи топлива
Система выпуска отработавших газов Выпускная труба, глушитель
Моторное масло
Ёмкость резервуара системы смазки масло заменяется с фильтром: 3,5 л
Охлаждающая жидкость
Рекомендуемое топливо
Минимальное октановое число
Ёмкость топливного бака, л 45
СИСТЕМА ПРИВОДА
Ведущий шкив
Тип TRA IV LD™
Включение, об/мин (2500 ± 100) Тип ведомого шкива вариатора QRS Количество зубьев ведущей звёздочки 8
Масло для коробки передач
Масло в коробке передач, мл 700 Номинальная ширина гусеницы, мм 600 Номинальная длина гусеницы, мм 3968 Высота профиля гусеницы, мм 32
Натяжение гусеницы
Прогиб, мм 40–50
(1),
Усилие
кг 7,3
Центровка гусеницы
рехтактный, два распределительных вала
верхнего расположения (DOHC) с промежу-
точным валом, сухой картер
1170,7
7800
Распределённый впрыск (EFI), дроссельная
заслонка 52 мм с подогревом
XPS 4-STROKE SYNTHETIC OIL (ALL CLIMATE)
(P/N 619 590 114)
50% антифриза/50% дистиллированной
воды. Используйте готовую охлаждающую жидкость BRP или охлаждающую жидкость, предназначенную для использования в алю-
миниевых двигателях.
Стандартный неэтилированный бензин
(топливо, содержащее максимум 10% этанола)
95 (топливо, которое может содержать
МАКСИМУМ 10% этанола)
Синтетическое трансмиссионное масло для
гипоидных передач W75-140 API GL 5
(P/N 619 590 182)
Равное расстояние между полозьями и на­правляющими гребнями гусеничной ленты
с обеих сторон.
95
ВНИМАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Тормозная система Гидравлическая, REV-XP
TM
Тормозная жидкость DOT 4
ПОДВЕСКА
Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор HPG 36 Максимальный ход передней подвески, мм 220 Задняя подвеска PPS 6900 Центральный амортизатор HPG 36 Задний амортизатор 2 x MC Максимальный ход задней подвески, мм 340
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Мощность генератора-магнето, Вт 12 В/490 Вт Лампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4) Лампа заднего фонаря Светодиодный
Свечи зажигания
Тип NGK CR8EKB Зазор, мм Не регулируется
(2)
F 1: HIC/CDI 5 A F 2: Топливный насос 10 A F 3: HIC 5 A F 4: HIC 5 A F 5: HIC 5 A F 6: Задний фонарь/PW HOOD 10 A F 7: Фара 15 A F 8: Реле/информационный центр 10 A F 9: Реле/информационный
центр/горный тормоз
Предохранители
F 10: Вентилятор 15 A F 11: Рабочий фонарь/проблеско-
вый маяк/звуковой сигнал
10 A
10 A
F 12: Не используется F 13: Система зарядки аккумуля-
торной батареи
30 A
R1: Пусковое реле R2: Реле вентилятора
Реле
R3: Реле нагрузки
МАССА И РАЗМЕРЫ
«Сухая» масса, кг 356 Общая длина, см 333,5 Общая ширина, см 128 Общая высота, см 140 Лыжная колея, мм 1080 (рег. – 42)
(1)
Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы
при приложенном вертикальном усилии.
ВНИМАНИЕ
(2)
Регулировка межэлектродного зазора свечей зажигания не допускается.
96
УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ
1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпа­чок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства.
– Переведите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и установите
колпачок шнура безопасности (ключ DESS) на контактное устройство.
2. Во время пуска двигателя был нажат рычаг дроссельной заслонки.
– Не используйте рычаг дроссельной заслонки во время пуска двигателя.
ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ, ДОСТАТОЧНУЮ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ВАРИАТОРА
1. Система DESS не распознает код ключа DESS. Сигнальная лампа DESS ми­гает (короткие звуковые сигналы, повторяющиеся с небольшой частотой).
– Правильно установите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) на кон-
тактное устройство.
– Установите колпачок шнура безопасности (ключ DESS), запрограммирован-
ный для данного снегохода.
ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ
1. Недостаточно снега или снегоход движется по плотному снежному покрову.
– Двигайтесь по рыхлому снегу. Если поблизости не удаётся разыскать рыхлый
снег, сверните на обочину, остановите двигатель и дайте ему остыть. Когда температура двигателя снизиться, незамедлительно доберитесь до рыхлого снега.
2. Низкий уровень охлаждающей жидкости.
– Проверьте уровень охлаждающей жидкости, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-
СЛУЖИВАНИЕ».
3. Забиты теплообменники.
– Очистите теплообменники.
ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ
1. Не завершена процедура прогрева двигателя (E-TEC).
– В течение нескольких минут двигайтесь с низкой скоростью.
2. Не завершён период обкатки двигателя (E-TEC).
– Дождитесь завершения периода обкатки.
3. Неправильная регулировка ведущего шкива вариатора.
– Отрегулируйте ведущий шкив вариатора, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-
СЛУЖИВАНИЕ».
4. Требуется техобслуживание ведущего и ведомого шкивов вариатора.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
5. Изношен ремень вариатора.
– Уменьшение ширины ремня вариатора всего на 3 мм заметно сказывается
на динамических свойствах снегохода.
– Замените ремень.
6. Не отрегулирована гусеница.
– Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и/или к авторизо-
ванному дилеру Lynx для выполнения правильной регулировки гусеницы.
7. Неисправность RAVE-клапанов (E-TEC).
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
98
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ХЛОПКАМИ В СИСТЕМЕ ВЫПУСКА
1. Перегрев двигателя.
– См. пункт «ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ».
2. Нарушен угол опережения зажигания или неисправна система зажигания.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
3. Утечки в системе выпуска отработавших газов.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
4. Слишком низкое давление топлива.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
ПРОПУСК ЗАЖИГАНИЯ
1. Наличие воды в топливе.
– Опорожнить топливную систему. Заправить бак чистым топливом.
2. Неисправность клапанов RAVE (E-TEC).
– Обратитесь к дилеру Lynx для проверки системы клапанов RAVE.
99
Loading...