BRP Lynx 49 Ranger 600 HO E-TEC 2013 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LYNX® 2013
RaveTM 550
TM
RE 600 HO E-TEC
Rave
TM
RE 800 E-TEC
Rave
XtrimTM 550
TM
Xtrim
SC 600 HO E-TEC
800R E-TEC BoonDocker 3700 800R E-TEC BoonDocker 3900
TM
600 HO E-TEC
Xtrim
Xtrim Xtrim
TM
TM
TM
49 Ranger
НАПОМИНАНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации и в табличках на корпусе снегохо­да, может привести к трагическим последствиям, не исключая травм, увечий и гибели людей!
При перепродаже следует передать Руководство по эксплуатации новому вла­дельцу.
Изделия Lynx выпускаются компанией BRP. Торговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов:
TM
DESS HPG™ RER
АГ79
fmo2013 -0 01 en TM ®™ и ло готип BRP то рговые марки компании Bombardier Recreational Products Inc. или е ё филиалов. © 2012 Bombardier Recreational Products Inc. и BRP US Inc. Вс е пра ва за щищ ены.
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb ..2`13 Lynx REX 550_ETEC.indb ..2 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
РОСС С-СH.AГ79.В04953
с 11.07.2012 по 10.07.2013
3-D RAVE™ ROTAX
TM
E-TEC
TM
®
LYNX TRA™
®
Page 2
ВВЕДЕНИЕ
This guide may be available in
English
Français
Norsk
Suomi
Svenska
your language. Check with your dealer or go to:
www.operatorsguide.brp.com.
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifi er avec votre concessionnaire ou aller à:
www.operatorsguide.brp.com.
Denne boken kan fi nnes tilgjen- gelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til:
www.operatorsguide.brp.com.
Käyttöohjekirja voi olla saatavis­sa omalla kielelläsi. Tarkista jäl­leenmyyjältä tai käy osoitteessa:
www.operatorsguide.brp.com.
Denna bok kan fi nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din åter­försäljare eller gå till:
www.operatorsguide.brp.com.
Поздравляем, Вы стали владельцем снегохода Lynx®. Вне зависимости от выбранной модели, снегоход обе­спечивается гарантией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) и под­держкой дилеров Lynx, которые всегда готовы обеспечить Вас запасными ча­стями, обслуживанием и аксессуарами.
Руководство по эксплуатации предна­значено для ознакомления владельца/ водителя и пассажиров с органами управления, процедурами обслужива­ния и правилами безопасного вождения снегохода. Берите с собой это Руковод­ство в каждую поездку.
Внимательно изучите Руководство по эксплуатации, его содержание должно быть для Вас абсолютно понятным.
Храните это Руководство на борту Ва­шей машины. В случае перепродажи снегохода передайте Руководство по эксплуатации новому владельцу.
Если у Вас имеются какие-либо во­просы, которые рассматриваются в настоящем Руководстве или не были рассмотрены в нем, пожалуйста, напи­шите письмо в компанию BRP по сле­дующему адресу:
BRP Finland OY Service Department P.O. Box 8039 FIN-96101 ROVANIEMI FINLAND Tel +358 16 3208 111
Ознакомление с этой информацией не ограждает Вас от опасности, но её осо­знание и выполнение предупреждений обеспечат более безопасную эксплуа­тацию снегохода.
Дилер заинтересован в удовлетворе­нии Ваших потребностей. Специалисты дилера обучены проведению предпро­дажной подготовки снегохода и выпол­нению регулировок в соответствии с Вашими антропометрическими данны­ми и предпочитаемым стилем вожде­ния. Дилер объяснит Вам назначение органов управления снегохода и не­обходимость регулировок подвески. Надеемся, что это будет интересно и полезно для Вас.
При продаже снегохода Вас обязатель­но проинформируют об условиях гаран­тийного обслуживания и попросят за­полнить регистрационную гарантийную карточку.
Информация и описания узлов/систем, приведённые в Руководстве, соответ­ствуют реальному положению дел на момент печати. Компания BRP придер­живается политики постоянного обнов­ления своей продукции, но при этом не считает себя обязанной вносить соот­ветствующие изменения в ранее выпу­щенные изделия.
Компания BRP, проводящая политику постоянного совершенствования про­дукции и внедрения инновационных решений, оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий, не принимая при этом на себя каких­либо дополнительных обязательств.
1
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 1`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 1 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 3
ВНИМАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Иллюстрации, приведённые в Руковод­стве по эксплуатации, показывают ти­повую конструкцию различных узлов и деталей снегохода и могут иногда не в полной мере отражать все особенности конструкции и формы деталей анало­гичного функционального назначения, установленных на Вашем экземпляре изделия.
Настоящий документ может быть пере­ведён на другие языки. Во всех спорных случаях трактовки информации предпо­чтение отдаётся тексту на английском языке.
Технические характеристики приведе­ны в метрической системе единиц СИ (в скобках могут быть указаны значения тех же величин в единицах измерения, применяемых в США и Великобри­тании). Для удобства (и там, где воз­можно) значения физических величин округлены.
Основные узлы и детали снегохода из­готовлены по метрическим стандартам. Крепёжные детали также изготовлены в метрической системе и их нельзя за­менять деталями иных систем.
В качестве принадлежностей и заме­няемых деталей рекомендуем исполь­зовать только подлинные изделия компании BRP. Они спроектированы специально для Вашего транспортного средства и изготовлены в соответствии с высокими требованиями фирменных стандартов производства.
Если у Вас появились какие-либо во­просы, касающиеся гарантийного об­служивания, обратитесь к разделу «ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА» на- стоящего Руководства и/или к любому авторизованному дилеру Lynx.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделе­ния важной информации используются следующие типы предупреждений:
Данный символ ! предупреждает о потен­циальной опасности получения травмы.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые мо­гут стать причиной получения се­рьёзной травмы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной по­лучения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений снегохода или другого имущества.
Содержит предупре-
2
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 2`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 2 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 4
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕН ИЕ .......................................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................8
Под гот ов ка ..................................................................................................................................8
Мощность ....................................................................................................................................8
Воз рас т ........................................................................................................................................8
Скор ос ть ...................................................................................................................................... 8
Вождение ....................................................................................................................................8
Эксп луа та ция ............................................................................................................................ 10
Техническое обслуживание ....................................................................................................10
Основные правила техники безопасности для пассажира ................................................ 11
ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ ................................................................................... 12
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ ..................................................................................... 13
Принцип действия ....................................................................................................................13
Вождение ..................................................................................................................................13
Положение водителя (движение назад) ...............................................................................15
Движение с пассажиром ......................................................................................................... 15
Разновидности трасс и условий движения ..........................................................................17
Транспортировка и буксировка снегохода ...........................................................................21
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ...................................................................................................... 24
ЧТО ЗНАЧИТ БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ? ............................................ 25
ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ? ................................. 26
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА ...................................................28
Табличка с данными снегохода ..............................................................................................28
Серийный номер .......................................................................................................................28
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ........................................... 29
1) Руль ........................................................................................................................................30
2) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................30
3) Рычаг тормоза ......................................................................................................................30
4) Рычаг стояночного тормоза ...............................................................................................31
5) Выключатель двигателя (со шнуром) ...............................................................................32
6) Аварийный выключатель двигателя ..................................................................................33
7) Рычаг воздушной заслонки (только модели с двигателем 550) ....................................34
8) Многофункциональный переключатель ..........................................................................35
9) Рукоятка ручного стартера ................................................................................................37
10) Переключатель света фар и кнопка включения электронного реверса (RER™) .....37
11) Багажное отделение (только некоторые модели) .........................................................37
12) Возимый комплект инструментов ...................................................................................38
13) Информационный центр ...................................................................................................38
14) Аналого-цифровой информационный центр (стандарт) ..............................................40
15) Многофункциональный аналого-цифровой информационный центр ........................44
16) Специальный захват на руле ............................................................................................57
17) Защитный кожух ремня вариатора ..................................................................................57
3
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 3`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 3 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 5
ОГЛАВЛЕНИЕ
18) Задняя багажная площадка ..............................................................................................58
19) Предохранители .................................................................................................................58
20) Капот и боковые панели ....................................................................................................59
21) Держатель запасного ремня вариатора .........................................................................59
22) Электрическая розетка (12 В) ..........................................................................................60
23) Сцепное устройство (J-типа) ............................................................................................60
24) Передний и задний бамперы ............................................................................................61
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО ................................................................................... 62
Рекомендуемое топливо .........................................................................................................62
ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО .........................................................................................64
Рекомендуемое инжекционное масло ..................................................................................64
ОБКАТКА СНЕГОХОДА ...............................................................................................66
Эксплуатация в период обкатки.............................................................................................66
Дви гате ль ..................................................................................................................................66
Ремень вариатора ....................................................................................................................66
Осмотр после наработки 10 моточасов ................................................................................66
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............................................................................................. 67
Контрольный осмотр перед выездом ...................................................................................67
Пуск двигателя .........................................................................................................................68
Запуск карбюраторного двигателя (модели 550) ................................................................69
Прогрев снегохода ...................................................................................................................70
Включение электронного реверса (RER)..............................................................................71
Остановка двигателя ...............................................................................................................72
Заключительные операции после поездки ..........................................................................72
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ....................................................................... 73
Высокогорье .............................................................................................................................73
Движение в условиях низких температур ............................................................................73
Аварийный пуск двигателя .....................................................................................................73
Буксировка груза ..................................................................................................................... 74
Буксировка другого снегохода .............................................................................................. 74
Транспортировка снегохода ...................................................................................................75
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА ..................................................................... 76
Настройка задней подвески ...................................................................................................77
Регулировки передней подвески...........................................................................................80
Советы по настройке подвески снегохода в зависимости от условий эксплуатации
84
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550) .................86
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600
HO E-TEC И 800R E-TEC) ..............................................................................................88
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........................................................................90
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................. 110
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР СНЕГОХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ..................................111
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ) .....112
ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА .............................................................................. 114
ХРАНЕНИЕ ................................................................................................................... 115
4
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 4`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 4 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 6
ОГЛАВЛЕНИЕ
ДВИГАТЕЛЬ ................................................................................................................. 116
Проверка воздушного фильтра ............................................................................................ 116
Воздушный фильтр с двумя воздухозаборниками (только двигатели E-TEC 800R) .....116
Система охлаждения .............................................................................................................116
Система выпуска отработавших газов................................................................................ 116
СИСТЕМА ПРИВОДА ................................................................................................. 117
Снятие и установка защитного кожуха ремня вариатора ................................................ 117
Тормозная жидкость .............................................................................................................. 117
Состояние тормозного механизма ...................................................................................... 118
Регулировка тормозного механизма ..................................................................................118
Масло в картере цепной передачи ...................................................................................... 118
Натяжение приводной цепи ................................................................................................. 119
Приводная цепь ...................................................................................................................... 119
Проверка ремня вариатора ..................................................................................................120
Замена ремня вариатора ......................................................................................................120
Регулировка ремня вариатора по высоте ........................................................................... 121
Регулировка ведущего шкива вариатора ...........................................................................122
Гусеница ..................................................................................................................................124
Состояние гусеницы ..............................................................................................................125
Натяжение и центровка гусеницы ....................................................................................... 125
ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА .................................................................................................. 128
Состояние задней подвески ................................................................................................. 128
Состояние ленточного ограничителя .................................................................................128
Смазка компонентов задней подвески ...............................................................................128
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА ..............................................129
Состояние лыж и коньков .....................................................................................................129
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ....................................................................................... 130
Рекомендуемые свечи зажигания .......................................................................................130
Свечи зажигания (E-TEC) .......................................................................................................130
Снятие/установка свечи зажигания ....................................................................................130
Снятие/проверка предохранителей .................................................................................... 131
КОРПУС/РАМА ........................................................................................................... 133
Заключительные операции после поездки ........................................................................133
Чистка и защитная смазка ....................................................................................................133
Замена ламп ............................................................................................................................134
Регулировка света фар .........................................................................................................135
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ...................................................... 136
Подготовка к хранению ( 550) ...............................................................................................136
Подготовка двигателя к хранению (E-TEC) .........................................................................137
Предсезонная подготовка ....................................................................................................138
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: СНЕГОХОДЫ LYNX® 2013 .......140
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ ......................................................143
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА................................. 144
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ ..................................... 147
5
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 5`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 5 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 7
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 6`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 6 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 8
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 7`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 7 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 9
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Подготовка
!
Настоятельно рекомендуем пройти
базовый курс обучения вождению снегохода. Внимательно изучите настоящее Руководство по эксплуа­тации, обратив особое внимание на содержащиеся в нем предупрежде­ния. Вступите в клуб любителей снегоходов, это позволит не толь­ко интересно провести время, но и даст возможность овладеть навы­ками безопасного управления сне­гоходом. Первичный инструктаж по правилам безопасной эксплуатации снегохода Вы можете получить у ди­лера, друзей или членов клуба, кото­рые имеют опыт вождения снегохо­дов. Запишитесь на местные курсы обучения водителей снегоходов.
!
Объясните новичку-водителю, как
запустить и заглушить двигатель. Покажите правильную посадку. Со­вершите тренировочные заезды на ровной, безлюдной местности. Убе­дитесь, что Ваш подопечный овла­дел основами вождения. Если есть возможность, запишите новичка на местные курсы обучения водителей снегоходов.
Мощность
!
Ваш снегоход по своим динамическим
и ходовым качествам превосходит другие аналогичные изделия, с кото­рыми Вы, возможно, имели дело рань­ше. Не рекомендуем садиться за руль новичкам и малоопытным водителям.
!
Снегоходы используются во многих
регионах c разным состоянием снеж­ного покрова. Не все модели сне­гохода одинаково приспособлены к различным климатическим условиям. Выбирая снегоход при покупке, про­консультируйтесь с дилером. Он по­рекомендует Вам именно ту модель, которая в наибольшей степени удо­влетворит Вашим требованиям и усло­виям предполагаемой эксплуатации.
!
Снегоход может стать причиной
травм или гибели водителя, пассажи­ра и находящихся поблизости людей. К трагическим происшествиям при-
водит использование снегохода не по прямому назначению, а также ри­скованная манера езды, не соответ­ствующая возможностям водителя или самой машины и провоцирующая возникновение аварийных ситуаций.
Возраст
!
Компания BRP рекомендует свои сне-
гоходы тем, кому уже исполнилось 16 лет. Соблюдайте требования дей­ствующего законодательства.
!
Важно проинформировать любого
водителя, независимо от его опы­та, об особенностях управляемости данного снегохода. Технические ха­рактеристики снегохода, такие как: лыжная колея, тип используемых лыж, тип подвески, длина, ширина и тип гусеницы изменяются от одной модели к другой. Управляемость снегохода в значительной степени зависит от этих характеристик.
!
Начинающий водитель должен осво-
ить приёмы безопасного управления снегоходом, тренируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на не­большой скорости, прежде чем от­правиться в длительную поездку.
Скорость
!
Превышение безопасной скорости
может представлять смертельную опасность. При движении на высо­кой скорости у Вас не остаётся до­статочно времени, чтобы адекватно среагировать на изменившуюся си­туацию. Выбирайте такую скорость, которая в конкретных условиях дви­жения обеспечивает максимальную безопасность. Соблюдайте ограни­чения скорости движения по трассе. Двигайтесь только по правой сторо­не снегоходной трассы.
Вождение
!
Во время движения держитесь на
безопасном удалении от других сне­гоходов и людей.
!
Всегда соблюдайте безопасную дис-
танцию от других снегоходов и нахо ­дящихся поблизости людей.
8
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 8`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 8 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 10
!
Помните, что рекламный видео-
фильм, в котором демонстрируют­ся различные эффектные и риско­ванные маневры снегохода, снят в идеальных условиях и с участием профессиональных водителей, об­ладающих высоким мастерством. Не пытайтесь повторить эти трюки. Во время движения на снегоходе будьте предусмотрительны.
!
Не управляйте снегоходом после
приёма алкоголя или наркосодержа­щих препаратов, а также в усталом и болезненном состоянии. При экс­плуатации снегохода будьте благо­разумны.
!
Эксплуатация снегохода на дорогах
общего пользования и автомагистра­лях не допускается.
!
Прогулки на снегоходе ночью могут
доставить огромное удовольствие, но при этом следует быть особенно осторожным. Избегайте движения по незнакомой местности. Всегда проверяйте исправность приборов освещения и сигнализации. Имейте при себе запасные лампы и фонарь аварийной сигнализации.
!
Зимние пейзажи прекрасны, но они
не должны отвлекать Вас от управ­ления снегоходом. Если Вы хотите по-настоящему оценить открываю­щиеся перед Вами виды, сверните с трассы и остановитесь сбоку от неё так, чтобы ваш снегоход не мешал движению других машин.
!
Заборы представляют большую
опасность как для людей, едущих на снегоходе, так и для снегохода. Объезжайте стороной столбы, под­держивающие провода.
!
Трудноразличимые на расстоянии про-
вода могут стать причиной серьёзного происшествия.
!
Обязательно надевайте защитный шлем
сертифицированного образца, защит­ные очки и лицевой щиток. Эта рекомен­дация относится и к пассажиру.
!
Помните, что движение вне трасс
связано с повышенным риском, име­ющим как естественное (например,
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
лавины), так и искусственное проис­хождение.
!
Избегайте движения на снегоходе по
дорогам общего пользования. Если необходимо проехать какое-то рас­стояние по дороге, снизьте скорость движения. Помните, что снегоход не предназначен для движения по до­рожным покрытиям, и его управляе­мость на дороге может значительно ухудшиться. Перед тем как пересечь дорогу, остановитесь на обочине и осмотритесь по сторонам. Если до­рога свободна от движущихся авто­мобилей, пересеките её под прямым углом к осевой линии. Остерегай­тесь стоящих автомобилей.
!
Не приближайтесь близко к впереди
идущему снегоходу, всегда поддер­живайте безопасную дистанцию. При неожиданной остановке или замед­лении лидирующего снегохода Вы можете травмировать его водите­ля и пассажира. Дистанция должна быть достаточна для того, чтобы Вы успели среагировать и затормозить свой снегоход. Помните, что остано­вочный путь снегохода зависит от условий движения — для останов­ки снегохода может потребоваться большее расстояние, чем Вы думае­те. Будьте осторожны и готовы при необходимости свернуть в сторону.
!
Дальние поездки на снегоходе в оди-
ночку небезопасны. Вы можете из­расходовать весь запас топлива, по­пасть в аварию или повредить свой снегоход. Помните, что снегоход за полчаса проходит большее расстоя­ние, чем Вы способны покрыть за целый день, передвигаясь пешком. Дальние поездки лучше совершать в компании с товарищем или с дру­гими членами своего клуба. Но и в этом случае обязательно скажите кому-нибудь, куда Вы направляетесь и когда планируете вернуться назад.
!
Иногда на лугах встречаются низины,
где постоянно держится вода. Зимой она замерзает, образуя открытое зеркало льда. При торможении или повороте на таком льду Вы можете
9
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 9`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 9 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 11
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
потерять контроль над снегоходом. Если Вы оказались на гладком льду, не пытайтесь тормозить, разгонять­ся или поворачивать. Плавно снизьте скорость снегохода, осторожно от­пустив рычаг управления дросселем.
!
Не совершайте прыжки на снегоходе
с естественных трамплинов. Оставьте эти трюки профессиональным каска­дерам. Не демонстрируйте своё во­дительское мастерство. Будьте всегда осмотрительны и ответственны.
!
При групповом движении колонной
не следует импульсивно нажимать на рычаг управления дросселем. Интенсивная пробуксовка гусенич­ного движителя опасна тем, что ку­ски льда и снега, вылетающие из-под гусеницы Вашего снегохода, могут попасть в машину, идущую следом. Кроме того, гусеничный движитель интенсивно зарывается в снег и портит профиль снежной трассы, по которой едут остальные снегоходы.
!
Выезды на природу большими ком-
паниями очень интересны и до­ставляют огромное удовольствие участникам. Однако не следует предпринимать внешне эффектные, но рискованные маневры и обгонять движущиеся в колонне снегоходы. Ваши действия могут спровоци­ровать менее опытных водителей повторить Ваш маневр с опасными для себя последствиями. Двигаясь в группе, задавайте скоростной режим в расчёте на возможности самого малоопытного водителя.
Эксплуатация
!
Контрольный осмотр перед поездкой
должен быть выполнен ДО ТОГО, как Вы включите зажигание.
!
В экстренном случае работающий
двигатель снегохода можно заглу­шить: нажатием на кнопку экстрен­ного выключения, отсоединением шнура безопасности или поворотом ключа зажигания.
!
Перед пуском двигателя проверьте
плавность работы механизма управ-
ления дросселем и убедитесь, что после отпускания рычаг плавно воз­вращается в исходное положение.
!
Если Вы не пользуетесь снегоходом,
ставьте его на стояночный тормоз.
!
Не пускайте двигатель в закрытом,
невентилируемом помещении; не оставляйте работающий двигатель без надзора.
!
Запрещается пуск двигателя с от-
крытым капотом, с неустановленным защитным кожухом ремня вариатора или со снятыми боковыми панелями и панелями доступа. Не допускайте работу двигателя при снятом рем­не вариатора. Пуск двигателя без нагрузки (например, без установ­ленного ремня вариатора или ког­да гусеница оторвана от опорной поверхности) может представлять опасность.
!
Для моделей с электрическим стар-
тером: не заряжайте аккумулятор-
ную батарею на борту снегохода.
!
Начиная движение задним ходом,
убедитесь, что позади снегохода нет людей и препятствий.
!
Не оставляйте ключ в замке зажига-
ния — это соблазн для угонщиков, а также может представлять опас­ность для детей.
!
Не приподнимайте заднюю часть
снегохода при работающем двига­теле, так как в стоящего сзади че­ловека могут полететь куски снега и льда. Не приподнимайте заднюю часть снегохода при работающем двигателе. Для того чтобы очистить или осмотреть гусеничный движи­тель, заглушите двигатель и накло­ните снегоход набок. Не позволяйте никому стоять рядом с движущейся гусеничной лентой.
Техническое обслуживание
!
Изучите устройство снегохода. Сне-
гоход требует внимательного отно­шения, ухода и обслуживания (как любое другое транспортное сред­ство). Здравый смысл, правильное обращение и своевременное тех-
10
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 10`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 10 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 12
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ническое обслуживание снегохода являются залогом безопасной экс­плуатации машины.
!
Разрешается самостоятельно вы-
полнять только те операции по тех­ническому обслуживанию, которые подробно описаны в настоящем Руководстве. Все работы по техни­ческому обслуживанию двигателя, включая и смазочные операции, должны выполняться только на не­работающем, холодном двигателе.
!
Работа двигателя с открытым капо-
том не допускается. Даже на холо­стом ходу частота вращения колен­чатого вала двигателя снегохода составляет 1800 об/мин. Во всех случаях сначала выключайте зажи­гание, прежде чем открывать капот.
!
Запрещается демонтировать обо-
рудование со снегохода. Все снего­ходы оснащены многочисленными предохранительными устройства­ми, например, защитными щитками и кожухами. Кроме того, на корпусе снегохода закреплены светоотража­ющие знаки и таблички с предупре­ждениями.
!
Снегоход в неудовлетворительном
техническом состоянии представля­ет потенциальную опасность. Сильно изношенные узлы могут вывести из строя весь снегоход. Поддерживай­те снегоход в технически исправном состоянии на протяжении всего сро­ка его службы. Выполняйте осмотр снегохода перед каждой поездкой, а также выполняйте еженедельные, ежемесячные и годовые технические обслуживания и смазочные проце­дуры в соответствии с указаниями, приведёнными в настоящем Руковод­стве. Проконсультируйтесь с автори­зованным дилером Lynx.
!
Не устанавливайте на гусеницу
шипы, если это не разрешено произ­водителем. Разрыв и сход гусеницы с направляющих катков при движении на высокой скорости может привести к серьёзным травмам или гибели.
!
Во время заправки топливом двига-
тель должен быть выключен. Топливо
является пожаро- и взрывоопасным продуктом. Производите заправку на открытом воздухе или в хорошо вен­тилируемом помещении. Не курите поблизости и не подносите к снего­ходу открытое пламя или искрящие предметы. Медленно отворачивай­те крышку топливного бака. Если при отворачивании крышки слышен свист, свидетельствующий о наличии избыточного или недостаточного давления в баке, покажите снего­ход дилеру — возможно, требуется небольшой ремонт. Эксплуатация снегохода на это время запрещена. Не переполняйте топливный бак; не заправляйте бак доверху, если со­бираетесь оставить снегоход в те­плом помещении. При увеличение температуры топливо расширяется и может вытечь. Вытирайте все по­теки топлива с корпуса снегохода. Регулярно проверяйте состояние топливной системы.
Основные правила техники безопасности для пассажира
!
Обязательно надевайте защитный
шлем установленного образца (серти­фицированный Министерством транс­порта). Экипировка пассажира должна быть такой же, как и у водителя.
!
Поза пассажира должна быть удоб-
ной и устойчивой: ноги должны проч­но стоять на подножках или опорных площадках, руки должны дотягивать­ся до поручней.
!
Не забывайте, что при эксплуатации
двухместных моделей, водитель несёт ответственность за безопас­ность пассажира. Не следует за­бывать, что управляемость, устой­чивость и длина тормозного пути снегохода при перевозке пассажи­ров могут изменяться.
!
Прежде чем начать движение, по-
просите пассажира, чтобы он неза­медлительно сообщил вам, если во время движения он почувствует себя неудобно или небезопасно. Следите за пассажиром во время движения.
11
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 11`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 11 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 13
ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ
!
Изучите местное законодательство.
Правила эксплуатации и контроля без­опасного состояния снегоходов регу­лируются законами и постановлениями федеральных, региональных и местных органов власти. Владелец снегохода обязан знать и соблюдать эти законы и постановления. Соблюдение указанных требований необходимо для безопас­ной эксплуатации снегохода.
Вы должны знать законы, касающиеся возмещения за причинённый имуще­ственный ущерб и страхования ответ­ственности.
12
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 12`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 12 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 14
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Прежде чем выходить на трассы или отправляться в длительные поездки, Вы должны хорошо освоить навыки управления снегоходом. Потренируй­тесь на каком-нибудь ровном неболь­шом участке местности, познакомьтесь с «характером» своей машины. Желаем радостных и безопасных путешествий!
Принцип действия
Движитель
При нажатии на рычаг дроссельной за­слонки двигатель начинает набирать обороты и включает ведущий шкив вариатора. На большинстве моде­лей снегоходов включение ведущего шкива происходит при частоте вра­щения коленчатого вала двигателя 2500–4200 об/мин.
Внешний диск ведущего шкива вариа­тора движется к внутреннему диску, при этом ремень выталкивается нару­жу и заставляет диски ведомого шкива раздвигаться.
Ведомый шкив реагирует на нагрузку на гусеничной ленте и ограничивает движение ремня. В результате посто­янной корректировки передаточного отношения между двумя шкивами, снегоход движется вперёд и быстро набирает скорость.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается пуск двигателя с от­крытым капотом, с неустановлен­ным защитным кожухом ремня ва­риатора или со снятыми боковыми панелями и панелями доступа.
Крутящий момент передаётся на гусе­ничную ленту через цепную передачу или коробку передач и ведущую ось.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время проверки гусеничной ленты снегоход должен стоять на механической опоре с широким основанием. Пустите двигатель и слегка нажмите рычаг дроссель­ной заслонки — гусеничная лента должна двигаться с очень малой скоростью.
Прохождение поворотов
Направление движения снегохода кон­тролируется с помощью руля. Поворот руля вправо или влево приводит к соот­ветствующему изменению направления движения снегохода.
Остановка
Только начиная движение, Вы уже долж­ны знать, как будете останавливать­ся. Для снижения скорости и полной остановки снегохода отпустите рычаг управления дросселем и плавно на­жмите на рычаг тормоза, который рас­положен на руле слева. В аварийной ситуации Вы можете быстро остано­вить снегоход, нажав на выключатель двигателя, который расположен на руле около рычага управления дросселем, и одновременно нажав на рычаг тормоза. Помните, что снегоход обладает инер­цией и не может остановиться мгно­венно. Эффективность торможения во многом зависит от глубины и плот­ности снега и наличия ледяной корки. При интенсивном торможении, которое сопровождается блокировкой гусенич­ной ленты, возможна потеря курсовой устойчивости, боковое скольжение и опрокидывание снегохода.
Вождение
Экипировка
При поездках на снегоходе необходимо надевать соответствующую экипиров­ку. Для поездок на снегоходе следует выбирать удобную, не тесную одежду. Перед поездкой уточните прогноз по­годы. Оденьтесь в расчёте на самую низкую температуру воздуха, которая даётся в прогнозе. Помните о важности правильного выбора нижнего белья, ко­торое непосредственно контактирует с кожей и является первым теплоизо­лирующим слоем.
Водителю снегохода рекомендуется всегда надевать защитный шлем сер­тифицированного образца. Защитный шлем предохраняет голову от травм или снижает их тяжесть. Кроме того, шлем предохраняет голову от переохлажде­ния. Под шлем всегда надевайте под-
13
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 13`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 13 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 15
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
шлемник (балаклаву) и маску для защиты лица. Обязательно надевайте защитные очки или пользуйтесь лицевым щитком, который закрепляется на шлеме.
На руки необходимо надевать защит­ные перчатки, которые должны быть не только достаточно тёплыми, но и удобными для управления снегоходом.
Наиболее удобной обувью для езды на снегоходе являются ботинки с кожаным или нейлоновым верхом на резиновой подошве. Ботинки должны иметь выни­маемые войлочные стельки.
Во время поездки на снегоходе старай­тесь не промокать. Прийдя в помеще­ние, снимите и тщательно просушите одежду и обувь.
Не надевайте шарфы, куртки с разве­вающимися полами, шнурками, застёж­ками и пр., которые могут попасть в движущиеся детали снегохода.
Запасные детали и инструмент
Каждый снегоход должен быть уком­плектован минимально необходимым набором инструментов, запасных ча­стей и принадлежностей, которые мо­гут понадобиться в аварийной ситуации Вам или другим владельцам аналогич­ных снегоходов. Этот обязательный на­бор включает в себя:
– настоящее Руководство по эксплуа-
тации;
– запасные свечи зажигания и свечной
ключ; – липкую ленту; – запасной ремень вариатора; – запасной пусковой шнур; – запасные лампы; – комплект инструментов (обязательно
— плоскогубцы, отвёртка и разводной
гаечный ключ); – нож; – фонарь с проблесковым огнём.
В зависимости от длительности и даль­ности, совершаемых Вами автономных поездок на снегоходе укомплектуйте его дополнительными запасными частя­ми и принадлежностями.
Посадка
Посадка водителя, а также продольное и поперечное распределение веса тела водителя заметно влияют на ходовые качества снегохода. При маневриро­вании на склоне водитель и пассажир должны быть готовы наклоном тела в соответствующую сторону облегчить поворот машины. Водителю и пасса­жиру запрещается во время движения снегохода снимать ноги с опорных площадок и тормозить или опираться ногами на снег. Тренировки и приобре­тённый опыт подскажут Вам, насколько сильно нужно наклоняться в попереч­ном направлении, чтобы уверенно вхо­дить в поворот на различных скоростях или чтобы удерживать снегоход в без­опасном равновесии при маневрирова­нии на поперечном уклоне.
Как правило, лучшей посадкой для водителя, с точки зрения удобства управления снегоходом и равновесия, является посадка сидя. Тем не менее, в некоторых особых условиях движения используются и другие посадки: полу­сидя, с опорой на одно колено или стоя.
Начинающий водитель должен освоить приёмы безопасного управления снего­ходом, тренируясь на ровной снежной трассе и двигаясь на небольшой ско­рости.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не выполняйте маневры, в успеш­ном завершении которых Вы не уверены. Не предпринимайте ни­чего, что выходит за пределы Ва­шего водительского опыта.
Управление снегоходом сидя
Для езды по знакомой ровной снежной трассе оптимальной для водителя яв­ляется посадка сидя. При этой посадке водитель занимает среднее положение на сиденье, а ступни ног расположены на опорных площадках. Мышцы бёдер и голеней помогают смягчать удары от неровностей трассы.
14
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 14`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 14 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 16
fmo2008-003-001
Управление снегоходом полусидя
При этой посадке туловище водителя приподнято на полусогнутых ногах, ступни ног перенесены назад и опира­ются на площадки примерно под цен­тром тяжести тела.
Используя эту посадку, следует остере­гаться резких торможений снегохода.
fmo2008-003-002
Управление снегоходом стоя с опорой на одно колено
Одна нога опирается стопой на под­ножку снегохода, а другая — согнута в колене и опирается на сиденье. Исполь­зуя эту посадку, следует остерегаться резких торможений снегохода.
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Управление снегоходом стоя
Поставьте ступни обеих ног на поднож­ки. Ноги в коленных суставах должны быть согнуты, чтобы лучше амортизи­ровать толчки и удары, передаваемые на туловище. Езда стоя улучшает обзор спереди снегохода и позволяет водите­лю быстро смещать центр тяжести тела в любую сторону в соответствии с усло­виями движения и предпринимаемым маневром снегохода. Остерегайтесь резкого торможения.
fmo2008-003-004
Положение водителя (движение назад)
Мы рекомендуем во время движения задним ходом занимать на снегоходе положение сидя.
Не вставайте. При движении задним ходом вес вашего тела может переме­ститься по направлению к рычагу дрос­сельной заслонки, что может стать при­чиной неожиданного ускорения.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неожиданное ускорение при дви­жении снегохода задним ходом может стать причиной потери управления.
Движение с пассажиром
Снегоходы могут быть одно-, двух- и даже трехместными. Информация, касающаяся возможности перевозки пассажиров и их допустимого количе­ства, приведена в регистрационных документах или сопроводительной до­кументации. Всегда соблюдайте дан-
fmo2008-003-003
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 15`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 15 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
ные указания. Перегрузка снегохода,
15
Page 17
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
не предназначенного для перевозки пассажиров, очень опасна.
Если правила не запрещают брать на борт пассажира, убедитесь, что канди­дат в пассажиры обладает требуемыми физическими данными.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время движения снегохода пас­сажир (-ы) должен сидеть на своём месте, опираясь ногами на поднож­ки и держась руками за поручни или лямки. Соблюдайте это простое правило, и риск падения пассажира будет сведён к минимуму.
Водитель, отвечающий за безопасность пассажиров, должен предварительно разъяснить им основные правила по­ведения при езде на снегоходе.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Пассажиры должны сидеть толь-
ко на предназначенных для них местах. Запрещается занимать место между рулём и водителем.
– Место пассажира должно быть
оборудовано поручнями, лямка­ми или ремнями.
– Пассажиры и водитель должны
иметь защитные шлемы серти­фицированного образца и тё­плую одежду. Следите, чтобы не было обнажённых участков тела.
– Пассажир, почувствовавший не-
домогание во время поездки, должен немедленно сообщить об этом водителю и попросить остановиться.
Быть пассажиром на борту снегохода и быть водителем — это далеко не одно и то же. В руках водителя руль, водитель знает, какой маневр он совершит в сле­дующий момент, и заранее готовится к нему. Кроме этого, водитель имеет возможность держаться за руль. А пас­сажиру остаётся только положиться на осторожность и внимание водителя. Водитель видит путь впереди гораз­до лучше, чем пассажир. Поэтому во­дитель, взявший на борт пассажира, должен плавно начинать движение и
плавно тормозить; скорость движения должна быть снижена до безопасно­го уровня. Вы, как водитель, должны предупреждать пассажира о крене, уклоне, неровностях, ветках деревьев, нависших над трассой, поворотах и т. д. Объясните пассажиру необходимость наклоняться вместе с Вами к центру поворота, чтобы удерживать снегоход от опрокидывания. Двигаясь на снего­ходе с пассажиром, будьте особенно осторожны. Уменьшите привычную ско­рость движения и постоянно держите под контролем поведение Вашего пас­сажира.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При перевозке пассажира: – управляемость снегохода и эф-
фективность торможения сни­жены. Двигайтесь на понижен­ной скорости, помните, что для совершения маневров и тормо­жения потребуется большая, чем обычно, дистанция;
– отрегулируйте подвеску с учётом
нагрузки.
Чтобы получить информацию, касаю­щуюся регулировки подвески, пожалуй­ста, обратитесь к разделу «НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА», а также озна­комьтесь с наклейкой, расположенной на кожухе ремня вариатора.
Перевозка ребёнка
Если Вы берете на борт взрослого че­ловека и ребёнка, то рекомендуем по­садить ребёнка в центре. Взрослый, сидящий сзади, будет наблюдать за ребёнком и в случае необходимости оказывать помощь. Кроме того, ребё­нок на среднем сиденье лучше защи­щён от ветра и холода.
Если Вы перевозите на снегоходе под­ростка или ребёнка, то следует дви­гаться ещё медленнее. Чаще контро­лируйте посадку ребёнка: он должен крепко держаться за поручень, а ступни его ног должны находиться на опорных площадках.
16
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 16`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 16 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 18
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Разновидности трасс и условий движения
Движение по подготовленным трассам
При езде по подготовленным трассам оптимальной для водителя и пассажира является посадка сидя. Не превышайте установленную допустимую скорость движения. Держитесь правой стороны трассы. Двигаясь по трассе, будьте го­товы к возможным неожиданностям. Cоблюдайте требования установлен­ных дорожных знаков. Не виляйте по трассе, смещаясь от одного края к дру­гому и обратно.
Движение по неподготовленным трассам
При отсутствии свежевыпавшего снега неподготовленная трасса может напо­минать профиль стиральной доски. Вам также будут встречаться сугробы. Дви­жение по неподготовленным трассам на высокой скорости опасно. Снизьте скорость движения. Крепко держитесь за руль и привстаньте с сиденья (при­мите положение «полусидя»). Перене­сите ступни ног назад, так чтобы точки опоры ног располагались примерно под центром тяжести тела. Согните ноги в коленях для лучшей амортизации толчков и ударов со стороны неровно­стей профиля трассы. При длительном движении по протяжённым участкам трассы с короткими поперечными не­ровностями («стиральная доска») целе­сообразно принять положение «стоя с опорой на одно колено». Такая посадка несколько повышает удобство езды и одновременно позволяет водителю легко и быстро изменять распределе­ние веса тела в поперечном направ­лении, управляя креном и курсовым движением снегохода. Остерегайтесь камней и пней, прикрытых свежевыпав­шим снегом.
Движение по глубокому снегу
При движении по глубокому рассыпча­тому снегу снегоход может начать увя­зать. В этом случае следует насколько можно плавнее изменить направле­ние движения и, двигаясь по кривой
большого радиуса, постараться най­ти участок с более прочным снежным покровом. Если Ваш снегоход все же застрял, избегайте интенсивного бук­сования гусеничного движителя, так как это приводит к дальнейшему по­гружению машины в снег. Заглушите двигатель и вытяните снегоход на не­тронутый участок снежного покрова. Затем протопчите колею перед снего­ходом, уплотнив снег ногами. Обычно бывает достаточно подготовить колею длиной полтора—два метра. Снова пу­стите двигатель. Примите положение «стоя» и, осторожно раскачивая сне­гоход из стороны в сторону, одновре­менно плавно и медленно нажимайте на рычаг управления дросселем. В за­висимости от того, какая часть снегохо­да оказалась сильнее погружена в снег (передняя или задняя), переместите ступни ног на противоположный конец опорной площадки (назад или вперёд). Не подкладывайте никаких подручных предметов под гусеничную ленту. Сле­дите, чтобы никто не находился спере­ди и сзади снегохода, двигатель кото­рого запущен. Держитесь подальше от гусеничной ленты. Касание гусеничной ленты и вращающихся деталей гусенич­ного движителя может стать причиной получения травм.
Движение по льду
Движение на снегоходе по льду замёрз­ших озёр и рек может представлять опасность для жизни. Остерегайтесь таких трасс. Находясь на незнакомой местности, узнайте у местных жителей или властей, в каком состоянии ледя­ной покров, есть ли удобные съезды и выезды на берег, подводные родники, участки с быстрым течением и другие опасные места. Не переправляйтесь че­рез водную преграду по тонкому льду, который может не выдержать вес гру­жёного снегохода. Переправа по льду может быть очень опасной, если Вы не соблюдаете определённые меры пре­досторожности. На льду любое транс­портное средство, включая снегоход, обладает плохой управляемостью. Не­обходимая для разгона, поворота или
17
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 17`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 17 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 19
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
торможения снегохода сила сцепления гусеничной ленты со льдом значитель­но снижена, поэтому продолжитель­ность преодоления подобных участ­ков трассы многократно возрастает. На льду всегда существует опасность неуправляемого заноса и разворота. Двигаясь по льду, снизьте скорость и будьте внимательны. Оставляйте доста­точно свободного места для безопас­ной остановки снегохода или соверше­ния поворота. В тёмное время суток будьте особенно осторожны.
Движение по плотному снегу
Ни в коем случае нельзя недооценивать опасность движения на снегоходе по уплотнённому снежному покрову. В этих условиях сцепление гусеничной ленты и лыж с опорной поверхностью может оказаться недостаточным. Снизьте скорость движения, избегайте интенсивных разгонов, резких поворо­тов и экстренного торможения.
Преодоление подъёмов
Встречаются два типа подъёмов: от­крытые подъёмы с редкой раститель­ностью (и, возможно, локальными вы­ходами скальных пород) и подъёмы с ограниченным выбором маршрута пре­одоления. Рациональная тактика прео­доления открытого подъёма состоит в том, что снегоход въезжает на него под углом и движется по зигзагообразной траектории. Приближайтесь под углом. Примите положение «стоя с опорой на колено». Ваша нога, опирающаяся на подножку снегохода, должна всег­да находиться со стороны вершины. Преодолевая подъём, поддерживайте постоянную безопасную скорость. При разворотах снегохода в конце участков зигзагообразной траектории соответ­ствующим образом изменяйте свою посадку на снегоходе.
Преодоление подъёма второго типа может вызвать затруднения. Примите положение «стоя» и предварительно разгоните снегоход на горизонталь­ном участке пути. При въезде на подъ­ём уменьшите подачу топлива, чтобы предотвратить интенсивное буксова­ние гусеничного движителя.
В обоих случаях скорость снегохода должна быть максимально возможной по условиям безопасности и тяговым возможностям машины. При достиже­нии вершины снизьте скорость движе­ния. Если вы не можете продолжить движение, не проворачивайте гусени­цу. Выключите двигатель и освободите лыжи, вытянув их из снега, затем раз­верните снегоход носом в сторону под­ножия. Запустите двигатель и, плавно нажимая на рычаг дросселя, начните движение вниз. Займите такое положе­ние на сиденье, чтобы предотвратить возможное опрокидывание снегохода, и спуститесь к основанию холма.
Преодоление спусков
Безопасное движение под гору требует постоянного контроля над снегоходом. При спуске с крутых склонов займите такое положение, чтобы центр тяже­сти Вашего тела находился как можно ниже. Держитесь обеими руками за руль снегохода. Слегка нажимая на ры­чаг дросселя, поддерживайте устойчи­вую работу двигателя во время спуска с горы. Если снегоход стал разгонять­ся и скорость увеличилась до опасно­го значения, осторожно притормозите машину. Тормозить следует лёгкими частыми нажатиями на рычаг тормоза. Не допускайте блокировки гусеничной ленты тормозом.
Движение вдоль склона
При движении снегохода вдоль скло­на, а также при подъёме или спуске с холма по зигзагообразной траектории следует придерживаться следующих правил. Все, сидящие на снегоходе, должны наклоняться в сторону склона для удержания равновесия. Предпо­чтительная посадка — «стоя с опорой на колено». Нога, которая опирается на ступню, должна располагаться со сто­роны вершины, а нога, опирающаяся коленом на сиденье, со стороны подно­жия холма. Будьте готовы быстро пере­нести вес тела в ту или иную сторону. Новичкам и малоопытным водителям не рекомендуется двигаться вдоль скло­нов и преодолевать крутые подъёмы.
18
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 18`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 18 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 20
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
Движение по размокшему снегу
Старайтесь избегать движения по раз­мокшему снегу. Перед переправой по льду через водную преграду разведай­те наличие участков с размокшим сне­гом. Если колея лыж темнеет и на дне выступает вода, немедленно сверните со льда на берег. Куски льда и брызги воды могут попадать на снегоходы, движущиеся вслед за Вами. Вывести снегоход из размокшего снега бывает достаточно сложно, а в некоторых слу­чаях невозможно.
Движение в тумане или во время снегопада
Туман и плотный снегопад сильно ухуд­шают видимость. Если Вы вынуждены двигаться в этих условиях, снизьте скорость в соответствии с освещённо­стью дороги. Внимательно следите за трассой, чтобы вовремя заметить нео­жиданное препятствие. Если вы не уве­рены в безопасности своего пути, не продолжайте движение. Поддерживай­те безопасную дистанцию до впереди идущего снегохода. Это позволит не­сколько улучшить условия наблюдения и иметь запас по времени для принятия решения в экстренной ситуации.
Движение по незнакомой местности
На незнакомой местности двигайтесь с особой осторожностью. Снизьте ско­рость, так чтобы иметь возможность своевременно распознать неожидан­ное препятствие на Вашем пути: забор, ручей, пересекающий трассу, крупные камни, впадину и пр. Любое из назван­ных препятствий может прервать Вашу поездку и стать причиной серьёзных травм. Даже двигаясь по наезженной трассе, будьте предельно осторожны и внимательны. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успевали оценивать обстановку за ближайшим поворотом трассы или внезапным по­нижением профиля трассы.
Слепящее действие солнца
В солнечный день могут возникнуть различные проблемы, связанные с «ослеплением» и усталостью глаз.
Сверкающий на солнце снег иногда настолько затрудняет наблюдение за трассой, что Вы можете не заметить лощину, ров или другое опасное пре­пятствие. При ярком солнце обязатель­но надевайте солнцезащитные очки с цветными светофильтрами.
Скрытые препятствия
На местности могут попадаться пре­пятствия, скрытые под слоем снега. Свернув с подготовленной трассы или двигаясь по лесной дороге, снизьте скорость снегохода и будьте бдитель­ны. Слишком высокая скорость движе­ния может превратить в очень опасное даже весьма незначительное препят­ствие. Удар о небольшой камень или пенёк чреват потерей контроля над снегоходом и серьёзными травмами водителя и пассажира. Во избежание ненужного риска двигайтесь по наез­женным и подготовленным трассам. Следите за безопасностью, снизьте скорость и наслаждайтесь видами.
Провода
Всегда будьте внимательны к лежащим на земле или низко расположенным проводам. Такие провода часто можно встретить на заброшенных террито­риях, где когда-то велась сельскохо­зяйственная деятельность. В местах, где имеется вероятность встретить на трассе провода, необходимо снизить скорость.
Преодоление препятствий
Неожиданные прыжки снегохода через сугробы, на гребнях валиков от плуга снегоочистителя или на других неза­меченных профильных препятствиях могут представлять опасность. Вы сможете загодя заметить препятствие и своевременно снизить скорость, если будете пользоваться солнцезащитны­ми очками с цветными светофильтрами или защитным щитком для лица.
Выполнение прыжков на снегоходе яв­ляется опасным упражнением. Если Вы неожиданно попали на естественный трамплин и оказались в воздухе, при­встаньте на ногах и отклонитесь назад, чтобы придать снегоходу наклон назад
19
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 19`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 19 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 21
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
и приподнять лыжи. Удерживайте руль в положении, соответствующем прямо­линейному движению. Перед приземле­нием снегохода нажмите на рычаг дрос­селя и приготовьтесь воспринять удар снегохода об опорную поверхность. Согните ноги в коленях, чтобы лучше амортизировать вертикальный удар.
Прохождение поворотов
В зависимости от состояния снежного покрова или трассы может применять­ся один из двух способов поворота снегохода. В большинстве случаев для уверенного прохождения криво­линейных участков трассы необходи­мо отклонять тело в сторону центра поворота. Перераспределение веса тела в поперечном направлении и до­полнительная нагрузка на внутренний борт снегохода создают нужный крен гусеничной ленты, опирающейся на снег. Чтобы дополнительно нагрузить внутреннюю относительно центра по­ворота лыжу, нагнитесь и сместите тело максимально вперёд.
Иногда развернуть снегоход на глу­боком снегу удаётся только вручную. Возьмитесь за ручки лыж и постепен­но поворачивайте снегоход вокруг задней точки опоры. Не перенапрягай­тесь. Воспользуйтесь посторонней по­мощью. Помните: поднимать тяжести надо за усилия счёт ног, а не спины.
fmo2008-003-005
Пересечение дорог
В некоторых случаях Вам придётся пересекать дорогу, проложенную по насыпи. Выберите такое место, где Вы сможете подняться по уклону на­сыпи земляного полотна наиболее
безопасно. Привстаньте с сиденья на ноги и разгоните снегоход лишь до та­кой скорости, которая необходима для успешного преодоления уклона насы­пи. Въехав на насыпь, полностью оста­новите снегоход на обочине и пропу­стите транспорт, следующий по дороге в обоих направлениях. Оцените спуск, ведущий к дороге. Пересеките дорож­ное полотно в перпендикулярном на­правлении. При съезде с дорожной на­сыпи вниз переместите центр тяжести тела и точки опоры ног максимально назад. Помните, что снегоход не пред­назначен для движения по жёстким до­рожным покрытиям, и управление им значительно усложнится.
Пересечение железнодорожных путей
Не следует двигаться на снегоходе вдоль железнодорожного полотна. Это запрещено. Железнодорожные пути и полосы отчуждения являются частной собственностью. Снегоход не может состязаться с поездом. При пересече­нии железнодорожных путей останови­те снегоход и оглядитесь. В условиях недостаточной видимости прислушай­тесь, не приближается ли поезд.
Движение в ночное время
Суточное изменение естественной освещённости влияет на способность водителя визуально оценивать обста­новку на трассе и на заметность Ва­шего снегохода для других участников движения. Вождение снегохода в ноч­ное время нежелательно. Вы сможете получить уникальные впечатления, если осознаете, что находитесь в усло­виях ограниченной видимости. Перед поездкой проверьте исправность и функционирование приборов наружно­го освещения и сигнализации. Рассеи­ватели фары и фонарей должны быть чистыми. Скорость движения должна быть такой, чтобы Вы успели вовремя затормозить и остановиться при по­явлении перед снегоходом опасного предмета или препятствия. Двигайтесь ночью только по подготовленным трас­сам и никогда не съезжайте с них на незнакомую местность. Избегайте дви-
20
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 20`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 20 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 22
УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ
жения по замёрзшим рекам и озёрам. Помните, что проволочные растяжки, изгороди из колючей проволоки, канат­ное ограждение дорог, ветви деревьев и другие подобные препятствия трудно заметить ночью. Никогда не отправляй­тесь в ночную поездку на снегоходе в одиночку. Имейте с собой исправный фонарь аварийной сигнализации. Дер­житесь дальше от жилых районов, что­бы не нарушать покой людей.
Движение в группе
Перед тем как отправиться в путь, вы­берите лидера группы и замыкающего. Все участники поездки должны знать предложенный маршрут движения и конечный пункт назначения. Убедитесь в наличии всех необходимых инстру­ментов, запасных частей и достаточ­ного количества топлива и моторного масла. Никогда не обгоняйте на трассе лидера группы, а также другие снегохо­ды, идущие впереди. Для визуальной сигнализации об опасности или измене­нии направления движения используй­те установленные сигналы (например, отмашку рукой). При необходимости оказывайте помощь другим водителям снегоходов.
При движении снегоходов в группе важно соблюдать безопасную дистан­цию между машинами. Поддерживайте такую дистанцию до впереди идущего снегохода, которая позволит Вам в слу­чае необходимости остановить свой снегоход без неприятных последствий. Соблюдайте дистанцию! Постоянно контролируйте положение передней машины.
Сигналы
Перед остановкой снегохода подайте знак следующим за Вами водителям, подняв вверх над головой правую или левую руку. Поворот влево обозначают вытянутой горизонтально левой рукой. Для предупреждения о правом поворо­те поднимите согнутую в локте левую руку. При этом плечо руки должно рас­полагаться горизонтально, а предпле­чье — вертикально. Водитель снегохо­да должен предупреждать следующих за ним о предстоящих маневрах.
Остановки на трассе
При остановке на трассе сверните в сторону. Это уменьшит опасность стол­кновения с другими снегоходами.
Знаки на трассе
Для предупреждения об опасных участ­ках и регулирования режима движения снегоходов по трассе используются специальные и дорожные знаки. Из­учите знаки, применяемые в Вашем регионе.
Транспортировка и буксировка снегохода
Инструкции по транспортировке и бук­сировке снегохода приводятся ниже в настоящем Руководстве.
21
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 21`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 21 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 23
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 22`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 22 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 24
ОКРУЖАЮЩАЯ
СРЕДА
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 23`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 23 12.09.2012 11:47:4712.09.2012 11:47:47
Page 25
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При правильной эксплуатации снегоходы могут приносить определённую пользу природе. Например, по укатанным коле­ям снегоходов дикие животные могут мигрировать в другие зоны обитания. Не злоупотребляйте техническими воз­можностями снегохода и не устраивайте погоню или травлю диких животных. Пе­реутомление или истощение животных может стать причиной их гибели. Объез­жайте стороной заказники, заповедники и кормушки для диких зверей.
Если Вам повезло увидеть дикое живот­ное, остановите снегоход и спокойно наблюдайте за ним.
Наши рекомендации отнюдь не направ­лены на то, чтобы каким-то образом ограничить Ваши возможности полу­чать удовольствие от катания на сне­гоходе. Соблюдая необходимые меры безопасности, Вы сохраните своё здо­ровье и снизите риск травмирования Ваших друзей и знакомых, для которых Вы открываете радость общения с зим­ней природой и такой замечательный вид досуга, как катание на снегоходе. В следующий раз, когда Вы решите прокатиться на снегоходе, подумайте о том, что прокладывая колею по снегу, Вы одновременно способствуете разви­тию нашего вида активного отдыха. Да­вайте совместными усилиями выберем правильный путь. Разрешите от имени BRP выразить Вам благодарность за Ваш вклад в наше общее дело.
Вероятно, не существует другого вида активного отдыха, который может до­ставить столько удовольствия, как катание на снегоходе. Дальние рейды на снегоходе по диким уголкам нетро­нутой природы — это увлекательный и азартный зимний спорт и здоровый об­раз жизни. Вместе с тем, чем больше людей начинают активно отдыхать на природе, тем большая нагрузка ложит­ся на неё и тем больше опасность нару­шения экологического равновесия. Без­ответственное использование земель и прочих природных ресурсов неизбежно ведёт к появлению ограничений и за­крытию как частных, так и обществен­ных земельных участков.
В сущности, наибольшая угроза на­шему активному отдыху заключается в нас самих, и прежде всего — в не­сознательном отношении к природе. Которая оставляет нам только один логичный выбор. Эксплуатируя снего­ход, необходимо всегда чувствовать ответственность за свои действия.
Большинство людей бережно отно­сится к природе и уважает природоох­ранные законы. Каждый из нас должен быть в этом отношении примером для начинающих, независимо от того, моло­ды они или уже находятся в достаточно зрелом возрасте.
В наших общих интересах культивиро­вать бережное отношение к природе, особенно в зонах отдыха, посещаемых множеством людей. Необходимо ясно понимать, что перспективы зимних ви­дов спорта зависят, прежде всего, от того, насколько успешно мы сможем сохранить в первозданном виде окру­жающую среду.
Понимая важность вклада, который владельцы снегоходов могут внести в охрану окружающей среды, мы прово­дим кампанию под лозунгом «Бережное отношение к природе».
Эта компания нацелена не только на то, чтобы снизить ущерб природе от гусе­ниц снегоходов. Цель её гораздо шире и включает в себя мониторинг и охрану целых природных комплексов. Кампа­ния рассчитана на участие всех энту­зиастов, кому небезразлично будущее окружающей среды. Мы призываем всех любителей катания на снегоходах помнить, что сохранение природы не­обходимо не только для развития этого вида активного отдыха и обслуживаю­щей его индустрии, но и в интересах будущих поколений людей.
Бережное отношение к природе вовсе не означает для Вас каких-либо огра­ничений в наслаждении от катания на снегоходе. Просто всегда поступайте ответственно по отношению к природе!
24
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 24`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 24 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 26
ЧТО ЗНАЧИТ БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ?
Для бережного отношения к природе важно, где и как Вы эксплуатируете ваш снегоход. Всегда выполняйте следую­щие рекомендации.
Будьте информированы. Запаситесь картами, изучите местное природоох­ранное законодательство и правила пользования рекреационными зонами. Для этого можно обратиться в местные органы, занимающиеся вопросами при­родопользования. Соблюдайте требо­вания нормативных документов, в том числе ограничения на максимальную скорость движения по трассе.
Избегайте движения на снегоходе по молодым посадкам деревьев, кустарни­ку и траве. Не рубите деревья и сучья. На равнинной местности, где катание на снегоходах очень популярно, двигай­тесь только в специально разрешённых местах и по подготовленным трассам. Помните о тесной связи, существую­щей между охраной природы и Вашей собственной безопасностью.
Берегите фауну. Будьте особенно вни­мательны к тем животным, которые вы­хаживают молодняк или страдают от недостатка кормовой базы. Сильный стресс, испытываемый животным с ис­тощённым организмом, может оконча­тельно подорвать его жизненные силы. Воздерживайтесь от поездок на снего­ходе в зоны, предназначенные только для обитания диких животных.
Соблюдайте установленные правила и ограничительные знаки.
Не заезжайте в заповедники и заказ­ники. Они закрыты для въезда любых транспортных средств. Уточните гра­ницы заповедника.
Получите разрешение на проезд по частной территории. Уважайте права землевладельцев и общественную соб­ственность. Несмотря на технологиче­ские успехи промышленности и суще­ственное уменьшение уровня внешнего шума современных снегоходов, тем не менее, избегайте заезжать на снегохо­де и нарушать покой людей в местах их компактного проживания.
25
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 25`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 25 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 27
ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ БЕРЕЖНО ОТНОСИТЬСЯ К ПРИРОДЕ?
Всем владельцам и любителям катания на снегоходах хорошо известны те мно ­голетние усилия, которые предприни­маются с самого начала развития этого вида зимнего спорта и направлены на расширение регионов, доступных для безопасной и ответственной эксплуа­тации снегоходов. Эти усилия продол­жаются, не ослабевая, и по сей день.
Бережно и ответственно относиться к окружающей среде — единствен­ный способ обеспечить возможность получать удовольствие от катания на снегоходах и в ближайшем будущем. Это главный аргумент, с которым, мы надеемся, Вы не можете не согласить­ся. Но есть и другие.
Наслаждение от общения с удиви­тельными красотами зимней природы является главным стимулом, который привлекает в ряды энтузиастов ката­ния на снегоходах множество людей. Наше бережное отношение к окружа­ющей среде позволит сохранить эту возможность. Более того, мы сможем приобщить к полезному и здоровому досугу других людей. Бережное и от­ветственное отношение к природе по­может развивать в перспективе наш замечательный вид зимнего спорта.
Наконец, для любого водителя снегохо­да хорошим тоном должно быть береж­ное отношение к окружающей среде. Не нужно уродовать снежный покров или нестись на большой скорости по лесу, чтобы продемонстрировать своё мастерство управления снегоходом. Независимо от того, на каком снегохо­де вы едете — на мощном Lynx, спор­тивном Lynx RE-X или на любом другом, покажите себе и окружающим, что Вы вполне осознаете свою ответствен­ность за охрану окружающей среды. Пусть гусеница Вашего снегохода не наносит вреда природе!
26
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 26`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 26 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 28
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 27`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 27 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 29
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА
Табличка с данными снегохода
Табличка с данными снегохода находит­ся на правой стороне туннеля
fmo2011-003-008_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Табличка с данными снегохода
fmo2011-003-001
ТАБЛИЧКА С ДАННЫМИ СНЕГОХОДА
1. Пр оизв од итель
2. Дата выпуска
3. Идентификационный номер (VIN)
Серийный номер
Основные сборочные единицы снегохо­да (двигатель и шасси) имеют индиви­дуальные идентификационные номера. Эти номера могут потребоваться, напри­мер, при обращении с рекламацией для гарантийного ремонта или при поиске украденного снегохода. Идентификаци­онные номера необходимы дилеру для правильного оформления гарантийной заявки. Гарантийные обязательства ком­пании BRP аннулируются, если заводские номера двигателя и шасси удалены или испорчены любым способом. Мы настоя­тельно рекомендуем Вам записать все идентификационные номера Вашего сне­гохода и сообщить их в регистрирующую организацию.
Расположение идентификационного номера (VIN)
Идентификационный номер снегохода (VIN) указан в табличке. (см. выше) и выбит на туннеле рядом с табличкой.
28
Расположение номера модели
Номер модели является составной частью идентификационного номера снегохода (VIN).
ОПИСАНИЕ VIN
Расположение номера двигателя
mmo2 007 -002-00 8_a
ДВИГАТЕЛЬ 550
1. Номер двигателя
mmo2 007 -002-00 6_a
ДВИГАТЕЛЬ 800R E-TEC
1. Номер двигателя
mmo2 008 -008-02 5_a
ДВИГАТЕЛЬ 600 HO E-TEC® — ПРАВАЯ СТОРО­НА МОТОРНОГО ОТСЕКА
1. Номер двигателя
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 28`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 28 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 30
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: На некоторых моделях могут отсутствовать те или иные органы
управления, приборы или оборудование. В таком случае номера соответствующих позиций на рисунке преднамеренно опущены.
fmo2012-003-058_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
fmo2013-001-001_d
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
29
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 29`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 29 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 31
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
800R E-TEC BoonDocker
fmo2011-003-020_b
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТА ФАР И КНОПКА RER
поворачиваются и лыжи, соответствен­но, поворачивая Вашу машину.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Резкий поворот при движении за­дним ходом может привести к по­тере контроля над снегоходом.
2) Рычаг дроссельной заслонки
Рычаг дроссельной заслонки распола­гается на правой стороне руля.
Управление рычагом осуществляется большим пальцем. Нажатие на рычаг дроссельной заслонки приводит к уве­личению оборотов двигателя и включе­нию вариатора трансмиссии. При пол­ном отпускании рычага дроссельной заслонки двигатель автоматически переходит в режим холостого хода.
fmo2013-001-002_a
ТОЛЬКО 49 RANGER
mmo2 008 -008-01 1_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед пуском двигателя проверь­те работу рычага дроссельной за­слонки. Рычаг, отпущенный после нажатия, должен самостоятельно возвращаться в исходное положе­ние. Эксплуатация снегохода с не-
fmo2013-001-017
23) ТОЛЬКО В КАЧЕСТВЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
1) Руль
Руль предназначен для управления кур­сом снегохода. Когда Вы поворачиваете руль вправо или влево, в ту же сторону
исправным механизмом привода дросселя категорически запрещена.
3) Рычаг тормоза
Рычаг тормоза располагается на левой стороне руля.
Нажатие на рычаг приводит в действие тормозной механизм. При отпускании
30
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 30`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 30 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
рычаг автоматически возвращается в исходное положение. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия, а также от характера местности и снежного покрова.
mmo2 008 -008-01 2_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
4) Рычаг стояночного тормоза
Рычаг стояночного тормоза расположен слева на руле.
Стояночный тормоз должен обязательно включаться во время стоянки снегохода.
mmo2 008 -008-01 2_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Блокировочный рычаг стояночного тормоза
Включение стояночного тормоза
Нажмите на рычаг тормоза и, удержи­вая его, пальцем потяните блокиро­вочный рычажок. Когда рычаг тормоза блокирован в промежуточном положе­нии (примерно на половине полного хода), стояночный тормоз полностью включён.
!
ОСТОРОЖНО Положение рычага стояночного тормоза может изме­няться в зависимости от степени из­носа накладок тормозных колодок. Убедитесь, что снегоход надёжно удерживается на месте включён­ным стояночным тормозом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Блокирующий рычаг
может находиться в двух положениях.
mmo2 007 -009-03 7_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧ­НОГО ТОРМОЗА Шаг 1: Нажатие и удерживание рычага тормоза Шаг 2: Регулировка блокировочного рычажка
1. Положение 1
2. Положение 2
3. OFF (выкл.)
Выключение стояночного тормоза
Нажмите на рычаг тормоза. Блокиро­вочный рычажок автоматически возвра­щается в исходное положение. Перед началом движения не забывайте полно­стью отключать стояночный тормоз.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения убеди­тесь, что стояночный тормоз от­ключён. Продолжительное дви­жение на снегоходе с нажатым рычагом тормоза может стать причиной повреждения тормоз­ной системы, потери тормозного эффекта и/или возгорания.
31
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 31`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 31 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 33
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-03 7_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВЫК ЛЮЧЕНИЕ СТОЯ­НОЧНОГО ТОРМОЗА Шаг 1: Нажмите рычаг тормоза
5) Выключатель двигателя (со шнуром)
Выключатель (контактное устройство) располагается на левой стороне консоли.
Чтобы обеспечить возможность экс­плуатации снегохода, необходимо на­деть колпачок шнура безопасности на контактное устройство.
Общие сведения
Снятие колпачка шнура безопасности (ключа DESS) с выключателя приводит к остановке двигателя — это позволяет предотвратить уход снегохода в случае падения водителя.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с кон­тактного устройства — это боль­шое искушение для детей и угон­щиков.
Эксплуатация
Перед пуском двигателя прикрепите шнур безопасности к петле на одежде, а колпачок шнура (ключ DESS) наденьте на выключатель.
mmo2 008 -003-01 2_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Наденьте колпачок на выключатель
2. Закрепите на одежде
Для экстренной остановки двигателя сдёрните колпачок шнура безопасно­сти (ключ DESS) с выключателя.
Ключ цифровой кодируемой противоугонной системы (DESS)/выключатель двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ: На снегоходы с двига-
телем 500F система DESS не установ­лена!
Система DESS со шнуром безопасности предназначена для защиты снегохода от угона и является аналогом ключа за­жигания. При отсоединении колпачка шнура (например, в случае падения во­дителя) двигатель выключается.
В колпачок шнура безопасности (ключ DESS), входящего в комплект поставки снегохода, встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом. Дилер заносит этот код в память модуля управ­ления двигателем (ЕСМ, Engine Control Module) Вашего снегохода. После считы­вания и распознавания кода система по­зволяет двигателю снегохода развивать обороты свыше 3000 об/мин.
При установке колпачка шнура безо­пасности с другим кодом запуск дви­гателя возможен, но максимальная частота вращения будет недостаточна для включения вариатора и движения снегохода.
Следите, чтобы в колпачке шнура безо­пасности не было грязи и снега.
32
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 32`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 32 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 34
КЛЮЧ DESS/ КОЛПАЧОК ШНУРА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Отсутствие загрязнений и снега
Дополнительные ключи DESS
Дилер Lynx может запрограммировать ЕСМ для работы с 8-ю различными клю­чами DESS.
Рекомендуем приобрести у авторизо­ванного дилера Lynx дополнительные ключи DESS. Если Вы владеете не­сколькими снегоходами, оборудован­ными системой DESS, авторизованный дилер Lynx может запрограммировать их таким образом, чтобы каждый из них мог работать с ключами DESS от других снегоходов.
Коды сигнальной лампы DESS ПРИМЕЧАНИЕ: Если, несмотря на при-
нятые меры, предупреждающие сиг­налы не прекращаются, обратитесь к дилеру Lynx.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖД.
СИГНАЛЫ
СИГНАЛЫ
2 корот-
ких
Короткие звуковые
сигналы,
повторяю-
щие с не-
большой частотой
Короткие звуковые
сигналы,
повто-
ряющие с
высокой
частотой
СООБ-
ЩЕНИЕ
WEL-
COME...
CHECK
KEY
BAD KEY
ОПИСАНИЕ
Приветственное
сообщение —
правильный ключ
Невозмож-
но чтение ключа (не­надёжное
соедине-
ние)
Неверный
или неза-
програм­мирован­ный ключ
Следите,
чтобы в
колпачке
шнура
безопас-
ности не было грязи и
снега.
Установи-
те ключ и вновь
запустите
двигатель.
Снегоход не может быть при-
ведён в
движение.
Исполь-
зовать
правильно
запро-
грамми­рованный или пере-
програм­мирован-
ный ключ.
Движение
снегохода
невоз-
можно.
6) Аварийный выключатель двигателя
Выключатель двигателя расположен справа на руле.
Выключатель имеет нажимно-отжимную конструкцию. Для аварийной остановки двигателя выберите положение кнопки OFF (выкл.) (нажата вниз) и одновремен­но нажмите тормоз. Для пуска двигателя кнопку следует перевести в положение ON (отжата вверх).
33
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 33`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 33 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 35
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-03 8_a
ПОЛОЖЕНИЕ «OFF» (выкл.)
7) Рычаг воздушной заслонки (только модели с двигателем 550)
Порядок использования приведён в разделе «ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ».
Трехпозиционный рычаг воздушной заслонки облегчает пуск холодного двигателя.
1
2
mmo2 007 -009-03 8_b
ПОЛОЖЕНИЕ «ON» (вкл.)
Водитель должен уметь уверенно пользоваться кнопкой аварийного вы­ключения двигателя. Рекомендуем по­тренироваться в запуске и выключении двигателя с помощью этой кнопки. При­обретённые навыки будут очень полез­ны, если Вы окажетесь в экстремальной ситуации.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если поводом для аварийной остановки двигателя послужила какая-то неисправность, то перед запуском двигателя необходимо найти и устранить её причину. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
A06H1KA
1. OFF (выкл.)
2. Положение 2
3. Положение 3
3
Запуск холодного двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте на рычаг
дросселя, когда воздушная заслонка закрыта.
Переместите рычаг воздушной за­слонки в положение «3» и пустите дви­гатель. Как только двигатель начнёт работать, переведите рычаг воздуш­ной заслонки в положение «2». Через несколько секунд (максимум 10 секунд ) верните рычаг воздушной заслонки в положение OFF.
ПРИМЕЧАНИЕ: При низкой температу­ре (ниже –20 °С), возможно, потребу­ется несколько раз переключить рычаг воздушной заслонки из положения OFF в положение «1» и обратно, прежде чем запустить двигатель.
Пуск прогретого двигателя
Пустите двигатель, не прикрывая воз­душную заслонку. Если двигатель не начал работать после двух попыток с использованием ручного стартера или после двух включений электрического стартера (по 5 секунд), поверните ры­чаг воздушной заслонки в положение «2». Пустите двигатель, не нажимая ры­чаг дросселя. Когда двигатель зарабо­тает, полностью откройте воздушную заслонку (положение OFF).
34
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 34`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 34 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 36
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
8) Многофункциональный переключатель
mmo2 008 -003-00 9_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка включения электронного реверса/за­пуска двигателя
2. Переключатель света фар
3. Рукоятки с подогревом
4. Рычаг дроссельной заслонки с подогревом
5. Кнопка Mode/Set (режим/установка)
Кнопка запуска двигателя/ включения электронного реверса (RER™)
Нажмите, чтобы запустить двигатель моделей с электрическим стартером. Подробно процедура пуска описана в главе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ» раздела «ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ».
При работающем двигателе нажмите данную кнопку для включения электрон­ного реверса. См. главу «ВКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО РЕВЕРСА (RER)» в раз­деле «ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ».
Переключатель света фар
При нажатии происходит включение ближнего или дальнего света фар. При­боры освещения автоматически вклю­чаются при работающем двигателе.
Выключатель электрообогрева рукояток руля
ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигате-
лем E-TEC обогрев рукояток руля функ­ционирует только тогда, когда частота вращения коленчатого вала превышает 2000 об/мин.
Установите переключатель в такое по­ложение, при котором Вашим рукам будет обеспечена комфортная темпе­ратура.
Модели 550/модели с аналого-цифро­вым информационным центром
mmo2 007 -003-00 3_b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель электрообогрева рукояток руля
2. Горячо
3. Тепло
4. Выключено («OFF»)
Все прочие модели RE-X/модели с мно­гофункциональным аналого-цифровым информационным центром
ПРИМЕЧАНИЕ: Обогрев рукояток руля функционирует только тогда, когда ча­стота вращения коленчатого вала пре­вышает 2000 об/мин.
mmo2 008 -003-00 9_c
ИЗМЕНЕНИЕ ИНТЕНСИВНОСТИ ОБОГРЕВА
1. Выключатель электрообогрева рукояток руля
2. Теплее
3. Холоднее
На указанных моделях интенсивность обогрева рукояток руля будет отобра­жаться на многофункциональном дис­плее информационного центра. От­сутствие отображающихся на дисплее сегментов указывает на то, что обогрев выключен.
35
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 35`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 35 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 37
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-04 3_b
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОН­НЫЙ ЦЕНТР — ИНТЕНСИВНОСТЬ ОБОГРЕВА
1. Холоднее (интенсивность обогрева ниже )
2. Теплее (интенсивность обогрева выше)
Выключатель электрообогрева рычага дроссельной заслонки
ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигателем
E-TEC обогрев рукояток руля функциони­рует только тогда, когда частота вращения коленчатого вала превышает 2000 об/мин.
Установите переключатель в такое по­ложение, при котором Вашему большо­му пальцу будет обеспечена комфорт­ная температура.
Модели 550/модели с аналого-циф ро­вым информационным центром
mmo2 008 -003-00 9_d
1. Выключатель электрообогрева рычага дрос­сельной заслонки
2. Теплее
3. Холоднее
Отсутствие сегментов на индикаторе дисплея означает, что обогрев выключен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сегментный индикатор отображается при нажатии на выклю­чатель обогрева рычага дроссельной заслонки. При отпускании дисплей возвращается в режим отображения уровня топлива в баке.
mmo2 007 -003-00 3_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель электрообогрева рычага дрос­сельной заслонки
2. Горячо
3. Тепло
4. Выключено («OFF»)
mmo2 008 -003-00 9_d
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОН­НЫЙ ЦЕНТР — ИНТЕНСИВНОСТЬ ОБОГРЕВА
1. Холоднее
2. Теплее
Все прочие модели RE-X/модели с мно­гофункциональным аналого-цифровым информационным центром
ПРИМЕЧАНИЕ: Обогрев функциони­рует только тогда, когда частота вра­щения коленчатого вала превышает 2000 об/мин.
36
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 36`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 36 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 38
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Кнопка Mode/Set (кроме моделей с двигателем 550)
Модели с многофункциональным аналого­цифровым информационным центром
Этой кнопкой можно пользоваться вме­сто двух кнопок, расположенных сверху на аналого-цифровом информационном центре, для облегчения его настройки.
– При нажатии вверх она имеет те же
функции, что и кнопка MODE (M).
– При нажатии вниз она имеет те же
функции, что и кнопка SET (S).
mmo2 008 -003-00 9_b
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
1. Функция MODE (режим)
2. Функция SET (установка)
9) Рукоятка ручного стартера
Модели без электрического стартера
Рукоятка ручного стартера находится по правому борту снегохода. Чтобы привести в действие механизм ручно­го стартера, медленно потяните ру­коятку на себя и, когда почувствуете сопротивление, энергично дёрните её. Медленно верните рукоятку в исходное положение.
10) Переключатель света фар и кнопка включения электронного реверса (RER™)
BoonDocker 800R E-TEC
fmo2011-003-020_c
1. Перек лючатель света фары
2. RER
1. Кнопка нажата
2. Кнопка отпущена
11) Багажное отделение
(только некоторые модели)
Xtrim 550 и Xtrim SC 600 HO E-TEC
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Все багажные отделения должны быть заперты и в них не должны располагаться острые, тяжёлые и хрупкие предметы.
!
ОСТОРОЖНО МАКСИМАЛЬНАЯ грузоподъёмность 1,8 кг (груз дол­жен быть равномерно распределён).
37
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 37`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 37 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 39
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Осторожно потяните защёлку вверх, а затем назад, чтобы отпереть крышку.
12) Возимый комплект инструментов
В комплект снегохода входит набор инструментов, необходимый для про­ведения элементарного технического обслуживания.
Чехол для инструментов находится в моторном отсеке на кожухе вариатора.
ВНИМАНИЕ
плект инструментов правильно установлен и надёжно закреплён, чтобы не допустить его контакт с компонентами вариатора.
Чтобы извлечь комплект инструментов, освободите резиновый держатель.
Во время движения комплект инстру­ментов должен надёжно удерживаться на месте резиновым фиксатором.
mmo2 008 -003-06 1_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Возимый комплект инструментов
Место для хранения запасной свечи зажигания
В футляре для комплекта возимого ин­струмента предусмотрено место для хранения запасных свечей зажигания, это позволяет предохранить их от воз­действия влаги, а также защитить от грязи и повреждений.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запасные свечи зажи­гания не входят в комплект поставки снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой све­чи зажигания проверьте межэлектрод­ный зазор, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
Убедитесь, что ком-
!
ОСТОРОЖНО Не пытайтесь ре­гулировать зазор свечи зажигания (только двигатели E-TEC).
13) Информационный
центр
МОДЕЛИ 550
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Считывание информации с прибо­ров отвлекает внимание водителя от управления снегоходом и осо­бенно от наблюдения за окружаю­щей обстановкой.
Описание информационного центра
mmo2 011 -002-00 1_c
1. Спид ом ет р
2. Тахометр
3. Цифровой дисплей
4. Сигнальные лампы
ПРИМЕЧАНИЕ: На заводе информаци­онный центр настроен для отображе­ния информации в Метрической систе­ме мер, однако его настройку можно изменить для показаний в единицах измерения, принятых в США и Велико­британии. Для этого следует обратить­ся к дилеру Lynx.
1) Спидометр
Отображает скорость движения снего­хода в километрах или в милях в зави­симости от выбранной установки.
38
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 38`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 38 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 40
mmo2 010 -004-00 4
ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
2) Тахометр (об/мин)
Отображает частоту вращения колен­чатого вала двигателя в оборотах в минуту (об/мин). Для получения факти­ческой частоты вращения коленчатого вала необходимо показания прибора умножить на 1000.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Цифровой дисплей используется для: – отображения сообщения WELCOME
при активации электрооборудования;
– отображения сообщения распознава-
ния ключа;
– отображения различных параметров,
выбранных водителем;
– активации и изменения параметров
различных функций или режимов ра­боты;
– отображения сообщений, отобра-
жаемых в виде бегущей строки, об активированных функциях или неис­правностях;
– отображения кодов неисправностей.
4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения
mmo2 011 -002-00 2_a
1. Сигнальные лампы
Описание сигнальных ламп приведено
mmo2 011 -002-00 2
ПРАВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
в таблице.
3) Цифровой дисплей
mmo2 008 -003-01 3_h
1. Цифровой дисплей
39
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 39`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 39 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
СИГНАЛЬ­НАЯ ЛАМ-
ПА (-Ы)
ЗВУКОВОЙ
СИГНАЛ
Продолжи-
тельные сигналы,
повто-
ряющиеся с
небольшой
частотой
ОПИСАНИЕ
Низкий уро-
вень инжекци-
онного масла.
Остановите
снегоход в безопас­ном месте
и долейте
инжекционное
масло
Низкий уро-
вень топлива.
Дозаправьте
топливо как
можно раньше
Реверс вклю-
чён
Включён даль-
ний свет фар
Функциональные возможности информационного центра
A) Одометр
Отображает общее пройденное рас­стояние (в милях или километрах, в за­висимости от текущих настроек).
Показания отображаются на цифровом дисплее.
B) Уровень топлива
Сегментный индикатор непрерывно по­казывает остаток топлива в баке. Ото­бражается на информационном центре.
mmo2 008 -003-02 0_a
УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
1. Рабочий диапазон
14) Аналого-цифровой информационный центр (стандарт)
Только Ranger и модели с двигателем E-TEC
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Считывание информации с прибо­ров отвлекает внимание водителя от управления снегоходом и осо­бенно от наблюдения за окружаю­щей обстановкой.
Описание информационного центра
mmo2 008 -003-01 3_g
АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (СТАНДАРТ)
1. Спид ом ет р
2. Тахометр (об/мин )
3. Цифровой дисплей
4. Сигнальные лампы
5. Кнопка SET (S ) (установка)
ПРИМЕЧАНИЕ: На заводе информаци­онный центр настроен для отображе­ния информации в Метрической систе­ме мер, однако его настройку можно изменить для показаний в единицах измерения, принятых в США и Велико­британии. Для этого следует обратить­ся к дилеру Lynx.
40
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 40`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 40 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 42
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
1) Спидометр
Отображает скорость движения снего­хода в километрах или в милях в зави­симости от выбранной установки.
mmo2 008 -003-01 4
ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
2) Тахометр (об/мин)
Отображает частоту вращения колен­чатого вала двигателя в оборотах в минуту (об/мин). Для получения факти­ческой частоты вращения коленчатого вала необходимо показания прибора умножить на 1000.
3) Цифровой дисплей
mmo2 008 -003-01 3_h
1. Цифровой дисплей
Цифровой дисплей используется для: – отображения сообщения WELCOME
при активации электрооборудования;
– отображения сообщения распознава-
ния ключа;
– отображения различных параметров,
выбранных водителем;
– активации и изменения параметров раз-
личных функций или режимов работы;
– отображения сообщений, отображае-
мых в виде бегущей строки, об акти­вированных функциях или неисправ­ностях;
– отображения кодов неисправностей.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается выполнять установ­ки режимов информационного центра во время движения сне­гохода.
4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения
mmo2 008 -003-01 9
ПРАВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 41`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 41 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
mmo2 008 -003-02 4_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
Описание сигнальных ламп приведено в таблице.
41
Page 43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
СИГНАЛЬНАЯ
ЛАМПА (-Ы)
——
5) Кнопка SET (S)
Кнопка используется для просмотра, на­стройки и сброса параметров, отобража­емых на многофункциональном дисплее.
ЗВУКОВОЙ
СИГНАЛ
Четыре коротких
звуковых сигнала
каждые 5 минут
Продолжительные
сигналы, повторя­ющиеся с неболь-
шой частотой
3 коротких звуко-
вых сигнала
Включён дальний свет фар.
ОПИСАНИЕ
Низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекцион­ное масло.
Низкий уровень топлива. Дисплей показывает одно деление. Дозаправьте топливо как можно раньше.
Реверс включён.
Режим реверса не включился — попытайтесь снова.
E-TEC: Двигатель и/или инжекционное масло нуж­даются в прогреве перед началом работы. Частота вращения принудительно ограничена до момента до­стижения необходимой температуры (до 10 минут во время движения). Режим прогрева может включиться после перезапуска, при эксплуатации при очень низ­ких температурах.
ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также пользо­ваться кнопкой SET (S) на многофунк­циональном переключателе, которая имеет аналогичное назначение.
Для сохранения настроек двигатель должен быть запущен.
Функциональные возможности информационного центра
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
ФУНКЦИИ 600 HO E-TEC
A) Одометр X B) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» X C) Счётчик моточасов X D) Уровень топлива X E) Температура охлаждающей жидкости F) Режим консервации двигателя X X = символом X обозначаются стандартные функции;
Opt = дополнительное оборудование N.A. = не доступно
(1) Для отображения температуры охлаждающей жидкости необходима установка дополнительного оборудования. Для по-
лучения дополнительной информации обращайтесь к авторизованному дилеру Lynx.
(1)
X
42
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 42`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 42 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 44
ПРИМЕЧАНИЕ: В заводских условиях многофункциональный информаци­онный центр настроен на показания в единицах измерения, принятых в США и Великобритании, но его можно пере­настроить на показания в метрических единицах. Обратитесь к авторизован­ному дилеру Lynx.
A) Одометр
Измеряет общий пробег снегохода в километрах или милях.
Для выбора режима одометра нажмите кнопку SET (S).
mmo2 008 -003-01 3_c
1. Режим одометра
B) Счётчик пробега за поездку
«A» или «B»
Счётчик пробега за поездку измеряет путь, пройденный снегоходом с момен­та последнего сброса показаний.
Для выбора режима счётчика пробега за поездку (TRIP A/TRIP B) нажмите кнопку SET (S).
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 008 -003-01 3_d
C) Счётчик моточасов
При включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку двигателя с момента последнего сбро­са показаний.
Для выбора режима счётчика моточа­сов (HrTRIP) нажимайте кнопку SET (S).
mmo2 008 -003-01 3_c
1. Режим счётчика моточасов (HrTRIP)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
mmo2 008 -003-01 3_d
mmo2 008 -003-01 3_c
1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B)
D) Уровень топлива
Сегментный индикатор непрерывно по-
казывает остаток топлива в баке. Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
43
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 43`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 43 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 45
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 008 -003-02 0_a
УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
1. Рабочий диапазон
Температура охлаждающей жидкости (дополнительный модуль)
Сигнальная лампа перегрева.
ВНИМАНИЕ
гревается, остановите снегоход в безопасном месте. См. раздел «УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРА- НЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
Если двигатель пере-
15) Многофункциональный аналого-цифровой информационный центр
Модели с двигателем E-TEC, все, кро­ме Ranger
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Считывание информации с прибо­ров отвлекает внимание водителя от управления снегоходом и осо­бенно от наблюдения за окружаю­щей обстановкой.
Описание информационного центра
mmo2 012 -005-09 5_a
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ УСТАНОВЛЕН
1. Сигнальная лампа перегрева
F) Режим консервации двигателя
E-TEC
Во время выполнения консервации дви­гателя отображается сообщение «OIL».
44
mmo2 007 -009-06 6_x
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО­ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
1. Спид ом ет р
2. Тахометр
3. Многофункциональный цифровой дисплей
4. Сигнальные лампы
5. Кнопка MODE
6. Кнопка SET
ПРИМЕЧАНИЕ: На заводе информаци­онный центр настроен для отображе­ния информации в Метрической систе­ме мер, однако его настройку можно изменить для показаний в единицах измерения, принятых в США и Велико­британии. Для этого следует обратить­ся к дилеру Lynx.
1) Спидометр
Отображает скорость движения сне­гохода.
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 44`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 44 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 46
mmo2 008 -007-01 7
ЛЕВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
2) Тахометр (об/мин)
Отображает частоту вращения колен­чатого вала двигателя в оборотах в минуту (об/мин). Для получения факти­ческой частоты вращения коленчатого вала необходимо показания прибора умножить на 1000.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Многофункциональный дисплей ис­пользуется для:
– отображения сообщения WELCOME
при активации электрооборудования;
– отображения сообщения распознава-
ния ключа;
– отображения различных параметров,
выбранных водителем;
– активации и изменения параметров раз-
личных функций или режимов работы;
– отображения сообщений, отображае-
мых в виде бегущей строки, об акти­вированных функциях или неисправ­ностях;
– отображения кодов неисправностей. Когда происходит первое включение
информационного центра, цифровой дисплей по умолчанию отображает по­следний выбранный параметр.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается выполнять установ­ки режимов информационного центра во время движения сне­гохода.
mmo2 008 -007-01 8
ПРАВАЯ ЧАСТЬ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
3) Многофункциональный цифровой дисплей
mmo2 007 -009-06 6_u
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛОГО­ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
1. Многофункциональный дисплей
4) Сигнальные лампы и предупреждающие сообщения
mmo2 008 -003-02 4_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
45
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 45`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 45 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 47
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
СИГНАЛЬНАЯ
ЛАМПА (-Ы)
WARM UP
ЗВУКОВОЙ
СИГНАЛ
Четыре корот-
ких звуковых сигнала каж-
дые 5 минут
——
Продолжи-
тельные
сигналы, по-
вторяющиеся
с небольшой
частотой
3 коротких
звуковых
сигнала
Включён дальний свет фар.
ДИСПЛЕЙ
СООБЩЕНИЙ
LOW OIL
REVERSE Реверс включён.
REV. FAIL
Низкий уровень инжекционного масла. Остановите снегоход в безопасном месте и долейте инжекционное масло.
Низкий уровень топлива. Дисплей пока­зывает одно деление. Дозаправьте топли­во как можно раньше.
Режим реверса не включился — попытай­тесь снова.
Двигатель и/или инжекционное масло нуж­даются в прогреве перед началом работы. Частота вращения принудительно ограни­чена до момента достижения необходимой температуры (до 10 минут во время движе­ния). Режим прогрева может включиться после перезапуска, при эксплуатации при очень низких температурах.
ОПИСАНИЕ
5) Кнопка MODE (M)
Кнопка используется для просмотра показаний многофункционального дисплея. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также пользоваться кнопкой MODE (M) на многофункцио-
нальном переключателе, которая имеет аналогичное назначение.
6) Кнопка SET (S)
Кнопка используется для просмотра, настройки и сброса параметров, отображае­мых на многофункциональном дисплее.
Для сохранения настроек двигатель должен быть запущен. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно также пользоваться кнопкой SET (S) на многофункциональ-
ном переключателе, которая имеет аналогичное назначение.
46
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 46`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 46 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 48
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Функциональные возможности информационного центра
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА
ФУНКЦИИ 600 HO E-TEC 800R E-TEC
A) Спидометр Отображаются по умолчанию B) Тахометр (об/мин) X X C) Одометр X X D) Счётчик пробега за поездку «A» или «B» X X E) Счётчик моточасов X X F) Часы N.A. N.A. G) Уровень топлива X X H) Альтиметр X X I) Максимальная скорость X X J) Средняя скорость X X K) Интенсивность обогрева рукояток X L) Интенсивность обогрева рычага дроссельной
заслонки
(1)
(1)
X
M) Средний расход топлива X X N) Суммарный расход топлива X X O) Дисплей сообщений X X P) Температура охлаждающей жидкости X X Q) Режим консервации двигателя E-TEC X X R) Режим записи круга X X S) Режим консервации двигателя X X X = символом X обозначаются стандартные функции;
Opt = дополнительное оборудование N.A. = не доступно
(1) Функциональные возможности не доступны на модели BoonDocker
(1)
X
(1)
X
47
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 47`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 47 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 49
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
A) Спидометр
В дополнение к аналоговому спидоме­тру скорость также может отображать­ся на многофункциональном дисплее.
Скорость может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2.
mmo2 007 -009-06 6_q
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ
1. Дисплей 1
2. Дисплей 2
Для выбора дисплея нажимайте кнопку MODE (M), затем выполните следующее:
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007 -009-06 6_o
В) Тахометр (об/мин)
В дополнение к аналоговому тахометру частота вращения также может ото­бражаться на многофункциональном дисп лее.
Частота вращения может отображаться как на дисплее 1, так и на дисплее 2.
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима спи­дометра.
mmo2 007 -009-06 6_q
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ
1. Дисплей 1
2. Дисплей 2
Для выбора дисплея нажимайте кнопку MODE (M), затем выполните следующее:
mmo2 007 -009-06 6_n
1. Режим спидометра
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кноп­ку SET (S) для выбора режима тахометра.
48
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 48`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 48 12.09.2012 11:47:4812.09.2012 11:47:48
Page 50
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-06 6_n
1. Режим тахометра
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007 -009-06 6_o
C) Одометр
Измеряет общий пробег снегохода в километрах или милях.
Для выбора режима одометра нажимай­те кнопку SET (S).
mmo2 007 -009-06 6_p
1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP A/ TRIP B)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигате­лем E-TEC сброс показаний счётчика TRIB B приведёт также к обнулению счётчика СУММАРНОГО РАСХОДА ТОПЛИВА.
mmo2 007 -009-06 6_k
E) Счётчик моточасов
При включённом электрооборудовании этот счётчик регистрирует наработку двигателя с момента последнего сбро­са показаний.
Для выбора режима счётчика моточа­сов (HrTRIP) нажимайте кнопку SET (S).
mmo2 007 -009-06 6_p
1. Режим одометра (км/ мили)
D) Счётчик пробега за поездку
«A» или «B»
Счётчик пробега за поездку измеряет путь, пройденный снегоходом с момен­та последнего сброса показаний.
Для выбора режима счётчика пробега за поездку (TRIP A /TRIP B) нажимайте кнопку SET (S).
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 49`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 49 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
mmo2 007 -009-06 6_p
1. Режим счётчика моточасов (HrTRIP)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
49
Page 51
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-06 6_k
F) Часы (не доступны) G) Уровень топлива
Сегментный индикатор непрерывно по­казывает остаток топлива в баке.
mmo2 007 -009-04 2_a
УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
1. Рабочий диапазон
H) Альтиметр
Показывает приблизительную высо­ту над уровнем моря, рассчитанную по величине барометрического давления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Показания альтиметра (высотомера) округляются до 100 м (если выбрана метрическая система) или 200 футов (выбраны единицы из­мерения, принятые в Великобритании и США).
Чтобы включить дисплей альтиметра, выполните следующее.
Для выбора дисплея 2 нажимайте кноп­ку MODE (M).
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима аль­тиметра.
mmo2 007 -009-06 6_k
При включённом режиме альтиметра на дисплее появится следующий символ.
mmo2 008 -003-02 3
РЕЖИМ АЛЬТИМЕТРА
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
50
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 50`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 50 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 52
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-06 6_o
I) Максимальная скорость
Регистрирует максимальную скорость, достигнутую снегоходом с момента по­следнего сброса показаний.
Для выбора режима максимальной ско­рости выполните следующее.
Для выбора дисплея 1 нажимайте кноп­ку MODE (M).
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима мак­симальной скорости (TOP_SPD).
mmo2 007 -009-06 6_o
Для сброса показаний нажмите кнопку MODE (M), выбрав режим.
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима мак­симальной скорости (TOP_SPD).
mmo2 007 -009-06 6_w
J) Средняя скорость
Определяет среднюю скорость снего­хода с момента последнего сброса по­казаний.
mmo2 007 -009-06 6_n
1. Режим максимальной скорости (TOP_ SPD )
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 51`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 51 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Для выбора режима средней скорости снегохода выполните следующее.
Для выбора дисплея 1 нажимайте кноп­ку MODE (M).
51
Page 53
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима средней скорости (AVR_SPD).
mmo2 007 -009-06 6_n
1. Режим средней скорости (AVR_SPD)
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима мак­симальной скорости (TOP_SPD).
mmo2 007 -009-06 6_w
K) Интенсивность обогрева
рукояток
Интенсивность обогрева показывает сегментный индикатор.
Более подробное описание приведено в параграфе «ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕК- ТРООБОГРЕВА РУКОЯТОК РУЛЯ».
mmo2 007 -009-06 6_o
Для сброса показаний нажмите кнопку MODE (M), выбрав режим.
mmo2 007 -009-04 3_a
РУКОЯТКИ С ОБОГРЕВОМ
1. Рабочий диапазон
52
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 52`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 52 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 54
L) Электрический обогрев
рычага дроссельной заслонки
Интенсивность обогрева показывает сегментный индикатор.
При включении обогрева рычага дрос­сельной заслонки дисплей заменяет по­казания уровня топлива на индикацию интенсивности электрообогрева рыча­га дроссельной заслонки. После отпу­скания выключателя электрообогрева рычага дроссельной заслонки, дисплей возвращается к прежним показаниям.
Более подробное описание приведено в параграфе «РЫЧАГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ».
mmo2 007 -009-04 4_a
ОБОГРЕВ РЫЧАГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
1. Рабочий диапазон
M) Средний расход топлива
Рассчитывает и показывает осреднён­ный расход топлива за время поездки.
Для отображения среднего расхода то­плива выполните следующее.
Для выбора дисплея 1 нажимайте кноп­ку MODE (M).
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-06 6_n
1. Режим среднего расхода топлива
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007 -009-06 6_o
N) Суммарный расход топлива
Измеряет средний расход топлива по­сле последнего сброса показаний.
Для показа суммарного расхода топли­ва выполните следующее.
Для выбора дисплея нажимайте кнопку MODE (M).
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима сум­марного расхода топлива (TC).
mmo2 007 -009-06 6_m
При мигающем дисплее нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима среднего расхода топлива.
53
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 53`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 53 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 55
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 007 -009-06 6_n
1. Суммарный расход топлива (TC)
Когда режим включён, появится над­пись TC.
mmo2 008 -003-02 1_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку MODE (M) или подо­ждите 5 секунд.
mmo2 007 -009-06 6_o
Для сброса показаний установите счёт­чик пробега за поездку в режим TRIP B, как подробно описано в параграфе «СЧЁТЧИК ПРОБЕГА ЗА ПОЕЗДКУ «A» ИЛИ «B».
mmo2 007 -009-06 6_p
1. Режим счётчика пробега за поездку (TRIP B)
Для сброса показаний нажмите и удер­живайте кнопку SET (S).
mmo2 007 -009-06 6_w
O) Дисплей сообщений
mmo2 007 -009-06 6_c
1. Дисплей сообщений
Обычные сообщения подробно описаны в разделе «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИ- БОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ».
Подробное описание неполадок и со­общений системы DESS приведено в разделе «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИ- БОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ».
P) Температура охлаждающей
жидкости
Сегментный индикатор, постоянно по­казывающий температуру охлаждаю­щей жидкости двигателя.
54
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 54`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 54 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 56
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
При нормальной эксплуатации не долж­но гореть приблизительно более поло­вины сегментов.
ВНИМАНИЕ
Если двигатель пере­гревается, остановите снегоход в безопасном месте. См. раздел «УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРА- НЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
mmo2 012 -006-90 2_a
Q) Режим записи круга
В данном режиме, скорость снегохода, обороты двигателя и заданная функция для дисплея 1 могут быть одновремен­но записаны за промежуток времени заданный водителем.
Существует возможность записи девяти (9) различных сессий (кругов) общей про­должительностью не более 2,5 минут.
2. Нажмите и удерживайте кнопку SET (S) 2 секунды для активации режима, появится надпись REC, свидетель­ствующая о выборе режима записи.
mmo2 009 -009-00 2_a
1. Режим записи
2. Одометр
3. Нажимайте кнопку SET (S) для пере­ключения между функциями.
Доступны режимы: STOP, REC или PLAY. Для записи (REC):
1. Выберите функцию REC (запись).
mmo2 008 -007-00 3
РЕЖИМ ЗАПИСИ
2. Нажмите кнопку MODE (M) для на­чала записи.
3. Во время записи, нажимайте кнопку MODE снова каждый раз, когда Вы
mmo2 007 -009-06 6_h
РЕЖИМ ЗАПИСИ КРУГА
1. Дисплей режима записи круга
2. Сессии (круги )
3. Скорость
4. Обороты двигателя ( об/мин)
5. Заданная функция
хотите записать время нового круга (от 1 до 9 кругов).
Нажмите кнопку SET (S) для остановки записи.
Для активации режима записи круга:
1. Нажимайте кнопку SET (S) для вы­бора режима одометра на дисплее 3.
55
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 55`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 55 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 57
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
mmo2 009 -009-00 3_a
РЕЖИМ ЗАПИСИ
1. Время записи
2. Круг/сессия
3. Выбранный режим
Для записи новой сессии, нажимай­те кнопку SET (S), пока на дисплее не появится функция REC (запись). Повто­рите ранее описанную процедуру для записи.
Просмотр записанных данных: Выберите функцию PLAY (воспроизве-
дение).
Для повторного просмотра записанных данных, нажмите кнопку SET (S) для воз­врата к функции воспроизведения. По­вторите процедуру, описанную выше.
Для записи оставшихся кругов, нажми­те кнопку SET (S) для переключения в режим REC. Повторите ранее описан­ную процедуру для записи.
Нажмите и удерживайте кнопку SET (S) 5 секунд для выхода из режима записи кругов, появится ранее выбранный ре­жим.
R) Пневматическая подвеска
Выводит предварительную установку положения амортизатора задней под­вески и его действительное положение.
S) Режим консервации двигателя
E-TEC
Когда запущена процедура консерва­ции, отображается сообщение «OIL».
Настройка информационного центра
Настройка часов ПРИМЕЧАНИЕ: Показания часов ото-
бражаются только в 24-часовом фор­мате.
Нажимайте кнопку SET (S) для выбора режима часов.
mmo2 008 -007-00 5_a
ФУНКЦИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
1. Нажмите кнопку MODE (M) для вос­произведения записанных данных.
Все записанные данные (скорость, обо­роты, заданная функция) будут одно­временно отображены на дисплее.
2. Нажмите кнопку SET (S) для остановки воспроизведения записанного круга ИЛИ нажмите MODE (M) для пере­ключения на другой записанный круг.
ПРИМЕЧАНИЕ: При нажатии кнопки
mmo2 007 -009-06 6_p
1. Режим часов
Нажмите и удерживайте кнопку SET (S) для активизации режима настройки.
SET (S) остановиться время воспроиз­водимого круга, затем отобразиться записанное время круга, и через 5 се­кунд дисплей автоматически перейдёт к следующему записанному кругу.
После воспроизведения всех записан­ных кругов, на дисплее появится над­пись STOP.
56
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 56`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 56 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 58
mmo2 007 -009-06 6_k
Для изменения значения в поле «часы», во время мигания соответствующего значения, нажимайте кнопку SET (S).
Для перехода в режим изменения значе­ния в поле «минуты», при мигании значе­ния в поле «часы», нажмите кнопку MODE (M). Для изменения значения в поле «ми­нуты» нажимайте кнопку SET (S).
Нажмите кнопку SET (S) для сохране­ния настройки часов и выхода.
Выбор единиц измерения (км/ч или миль/ч)
Можно установить метрические еди­ницы измерения или единицы изме­рения, принятые в Великобритании и США. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
Выбор языка отображения информации
Предусмотрена возможность измене­ния языка сообщений информационно­го центра. Для изменения языковых на­строек и настройки информационного центра в соответствии с Вашими пред­почтениями обращайтесь к авторизо­ванному дилеру Lynx.
16) Специальный захват на руле
Только модели Xtrim
Специальный захват на руле предназна­чен для того, чтобы водитель держался за него во время движения по склону.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь этим захватом для буксировки или подъёма снегохо­да. Его единственное назначение — служить опорой во время движе­ния по склону. При этом одна рука всегда должна держаться за руль.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
17) Защитный кожух ремня вариатора
Снятие защитного кожуха ремня вариатора
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не допускается работа двигателя: – со снятым кожухом ремня ва-
риатора и щитками;
– с открытыми и/или снятыми ка-
потом или боковыми панелями.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять регу­лировки подвижных частей при работающем двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Защитный кожух ремня
вариатора специально изготовлен не­сколько большего размера, чтобы обе­спечить натяг в сопряжении с фиксато­рами. Это позволяет снизить уровень шума и вибраций. При установке кожу­ха необходимо сохранить этот натяг.
Снимите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства.
Откройте левую боковую панель мотор­ного отсека.
Извлеките проволочный фиксатор.
mmo2 008 -003-06 3_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Проволочный фиксатор
Поднимите кожух за его заднюю часть и, повернув наружу, извлеките из пе­редних выступов.
Установка защитного кожуха ремня вариатора
При установке кожуха обратите вни­мание на то, чтобы его вырез был об­ращён вперёд.
57
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 57`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 57 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 59
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Поместите передний левый вырез ко­жуха над длинным выступом.
Повернув кожух внутрь, введите узкий выступ в правую прорезь.
mmo2 009 -003-01 0_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Вы ст упы
Установите уплотнитель на фиксирую­щий палец. Для этого, возможно, по­требуется слегка приподнять консоль.
mmo2 009 -003-01 1_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Фиксирующий палец
Установите заднюю часть кожуха на фиксатор и закрепите его с помощью проволочного фиксатора.
18) Задняя багажная площадка
Только 49 R anger
!
ОСТОРОЖНО Всегда выполняйте регулировку подвески в соответ­ствии с нагрузкой. Грузоподъём­ность задней багажной площадки ограничена: МАКСИМУМ — 15,8 кг. При перевозке груза передвигай­тесь осторожно. Неровности прео­долевайте на малой скорости.
19) Предохранители
Электрическая система защищена предохранителями, более подробная информация приведена в разделе «ТЕХ- НИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Держатели предохранителей распола­гаются в моторном отсеке.
!
ОСТОРОЖНО Запрещается ис­пользовать предохранитель с более высоким номиналом во избежание повреждения электрических ком­понентов и/или возможного воз­горания.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае перегорания предохрани­теля, прежде чем запускать двига­тель, найдите и устраните причину неисправности. Обратитесь к авто­ризованному дилеру Lynx.
Все двигатели
МОДЕЛИ, НЕ ОБОРУДОВАННЫЕ ЭЛЕК­ТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предметы на заднем багажнике должны быть надёжно закрепле­ны. Не перевозите хрупкие пред­меты. Тяжёлый груз на заднем ба-
mmo2 007 -009-01 7_b
ПРАВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА
1. Расп ол ожение п редохр ан ителя
гажнике может ухудшить управ­ляемость снегохода.
58
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 58`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 58 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 60
МОДЕЛИ, ОБОРУДОВАННЫЕ ЭЛЕК­ТРИЧЕСКИМ СТАРТЕРОМ
mmo2 008 -003-03 3_a
ПРАВАЯ СТОРОНА МОТОРНОГО ОТСЕКА
1. Расп ол ожение п редохр ан ителя
2. Аккумуляторная батарея
Электрический датчик уровня топлива
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
fmo2012-009-001
Шаг 1: Освободите фиксаторы Шаг 2: Сдвиньте капот вперёд
Боковые панели
Для открывания боковой панели рас­тяните и отстегните защёлки.
mmo2 007 -009-01 6_b
ЗА ГЛУШИТЕЛЕМ ВПУСКА
1. Расп ол ожение п редохр ан ителя
20) Капот и боковые панели
Капот
Для открывания капота следует освобо­дить фиксаторы и сдвинуть капот в на­правлении передней части снегохода.
fmo2012-009-002
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. За щёлки
21) Держатель запасного ремня вариатора
Запасной ремень вариатора следует хранить в специальном держателе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запасной ремень вари­атора не входит в комплект поставки снегохода.
!
ОСТОРОЖНО Во избежание по­вреждения ремня вариатора, закре­плённого в держателе, убедитесь в отсутствии его контакта с выпуск­ной трубой.
59
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 59`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 59 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 61
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Все модели, кроме BoonDocker и Rave 800 E-TEC
fmo2012-009-006
ВЕРНАЯ УСТАНОВКА
1. Убедитесь в отсутствии контакта с выпускной трубой
BoonDocker и Rave 800 E-TEC
Запасной ремень вариатора может хра­ниться в держателе, расположенном на защитном кожухе ремня вариатора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запасной ремень вари­атора не входит в комплект поставки снегохода.
Расположите запасной ремень вариа­тора в посадочном месте защитного кожуха ремня вариатора.
Закрепите его на месте, введя в заце­пление с удерживающими фиксаторами.
mmo2 012 -005-90 7_a
1. Запасной ремень вариатора.
2. Защитный кожух ремня вариатора
3. Удерживающие фиксаторы
22) Электрическая розетка (12 В)
Только модели Xtrim (кроме BoonDocker)
Электрическая розетка предназначена для подключения электроприборов, на­пряжение питания которых составляет 12 В. Напряжение подаётся только при работающем двигателе.
23) Сцепное устройство (J-типа)
Доп. оборудование
fmo2013-001-017_a
1. Предохранительная защёлка
2. Проволочный фиксатор
Присоединение к сцепному устройству
1. Извлеките проволочный фиксатор.
2. Расположите проушину дышла бук-
сируемого оборудования над крюком сцепного устройства.
3. Нажмите на дышло, отклонив предо -
хранительную защёлку.
4. Закрепите предохранительную за-
щёлку, установив проволочный фик­сатор.
Отсоединение от сцепного устройства
1. Извлеките проволочный фиксатор.
2. Нажмите на предохранительную за-
щёлку вперёд, чтобы снять дышло с крюка.
3. Отсоедините буксируемое оборудо-
вание.
4. Установите проволочный фиксатор
на место.
60
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 60`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 60 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 62
24) Передний и задний бамперы
Используйте рукоятку/бампер для подъёма снегохода вручную.
!
ОСТОРОЖНО Избегайте получе­ния травм, при поднимании снего­хода применяйте правильную тех­нику подъёма — используйте силу ног. Не поднимайте заднюю часть снегохода, если у Вас для этого не­достаточно сил. Для подъёма снего­хода используйте соответствующие технические средства или обрати­тесь к кому-нибудь за помощью.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание травм не пытайтесь поднять тяжёлый снегоход в оди­ночку. Пользуйтесь подъёмными устройствами и приспособлениями, позовите кого-нибудь на помощь.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
fmo2012-009-003
ЗАДНИЙ
1. Задний бампер
!
ОСТОРОЖНО Не буксируйте и не
поднимайте снегоход за лыжи.
mmo2 008 -003-01 6_a
ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ
1. Передний бампер
61
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 61`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 61 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 63
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое топливо
Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% этанола. К минимальному октановому числу ис­пользуемого топлива предъявляются следующие требования:
МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО
ДВИГАТЕЛИ 95 RON
550 X
600 HO E-TEC X
800R E-TEC X
ВНИМАНИЕ
вое число, соответствующее типу топлива. Никогда не эксперименти­руйте с другими сортами топлива. Использование нерекомендованно­го топлива может привести к по­вреждениям двигателя или системы подачи топлива.
!
Во время заправки топливом дви­гатель должен быть выключен. Топливо является пожаро- и взры­воопасным продуктом. Производи­те заправку на открытом воздухе или в хорошо вентилируемом по­мещении. Не курите поблизости и не подносите к снегоходу открытое пламя или искрящие предметы. Медленно отворачивайте крышку топливного бака. Если при отво­рачивании крышки слышен свист, свидетельствующий о наличии избыточного или недостаточного давления в баке, покажите снего­ход дилеру — возможно, требуется небольшой ремонт. Эксплуатация снегохода на это время запрещена. Не переполняйте топливный бак; не заправляйте бак доверху, если собираетесь оставить снегоход в теплом помещении. При увеличе­ние температуры топливо расши­ряется и может вытечь. Вытирайте все потеки топлива с корпуса сне­гохода. Регулярно проверяйте со­стояние топливной системы.
Используйте октано-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Топливный антифри з
При использовании топлива с кисло­родными добавками специальный то­пливный антифриз и водопоглощающие присадки не применяются.
При использовании стандартного неэ­тилированного бензина настоятельно рекомендуем добавить в топливо спе­циальный антифриз на изопропиловой основе (150 мл топливного антифриза на 40 л бензина).
Эта мера предосторожности позволяет защитить карбюраторы и компоненты топливной системы от замерзания, что, при определённых условиях, может привести к сильным повреждениям двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Топливный антифриз не должен содержать метилгидрата.
Заправка топливом
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Топливо является пожаро- и
взрывоопасным продуктом.
– Не пользуйтесь источником
открытого огня для проверки уровня топлива.
– Не курите и убедитесь, что по-
близости отсутствуют источники открытого огня или искр.
– Производите заправку на откры-
том воздухе или в хорошо вен­тилируемом помещении.
1. Остановите д вигатель.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем приступить к заправ­ке, остановите двигатель.
2. Водитель и пассажир должны сойти со снегохода.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не позволяйте никому сидеть на снегоходе во время заправки.
3. Медленно отверните крышку топлив-
ного бака против часовой стрелки и снимите её.
62
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 62`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 62 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 64
mmo2 008 -008-00 4_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка топливного бака
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если при этом слышен свист, сви­детельствующий о наличии избы­точного давления в баке, покажи­те снегоход дилеру — возможно, требуется небольшой ремонт. Экс­плуатация снегохода на это время запрещена.
4. Вставьте воронку в заливную горло­вину топливного бака.
5. Заливайте топливо медленно, чтобы воздух успевал выходить из топлив­ного бака и не происходило разбрыз­гивание топлива. Будьте вниматель­ны: не допускайте разлива топлива.
6. Прекратите заправку, когда уровень топлива поднимется до кромки за­ливной горловины. Не переливайте.
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не переполняйте топливный бак; не заправляйте бак доверху, если собираетесь оставить снегоход в теплом месте. При увеличение температуры топливо расширя­ется и может вытечь.
7. Плотно затяните крышку топливного
бака против часовой стрелки.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Вытирайте все потеки топлива с корпуса снегохода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пока крышка топлив-
ного бака не закрыта и не затянута как следует, не садитесь на сиденье и не опирайтесь на него.
63
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 63`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 63 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 65
ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое инжекционное масло
МОДЕЛИ 550
ДВИГАТЕЛЬ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО
XPS INJECTION OIL (P/N 619 590 100)
550F
XPS SYNTHETIC BLEND 2-STROKE OIL (P/N 619 590 103)
XPS SYNTHETIC 2-STROKE OIL (P/N 619 590 106)
ВНИМАНИЕ
Двигатель снегохода сконструирован и прошёл эксплуатаци­онные испытания с использованием масла BRP XPSTM. Компания BRP на­стоятельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации исполь­зовать масло XPS. Повреждения, вызванные использованием масла, ко­торое не рекомендовано для данного двигателя, не будут устраняться в рамках гарантийного обслуживания.
Модели с двигателем E-TEC
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО
ДВИГАТЕЛИ
600 HO E-TEC
800R E-TEC (рекомендуется)
ВНИМАНИЕ
Двигатель снегохода сконструирован и прошёл эксплуатаци-
XPS SYNTHETIC BLEND
2-STROKE OIL
(P/N 619 590 103)
XPS SYNTHETIC 2-STROKE
OIL (P/N 619 590 106)
онные испытания с использованием масла BRP XPSTM. Компания BRP на­стоятельно рекомендует на протяжении всего срока эксплуатации исполь­зовать масло XPS. Повреждения, вызванные использованием масла, ко­торое не рекомендовано для данного двигателя, не будут устраняться в рамках гарантийного обслуживания.
Проверка уровня инжекционного масла
Резервуар системы смазки располага­ется за правой боковой панелью. Опе­рация её открывания приведена в главе «КАПОТ И БОКОВЫЕ ПАНЕЛИ» разде­ла «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ ОБОРУДОВАНИЕ».
Следите, чтобы в резервуаре инжекци­онной системы смазки двигателя было достаточное количество рекомендован­ного масла.
ВНИМАНИЕ
Проверяйте и, при не­обходимости, доводите до нормы уро­вень инжекционного масла при каж­дой заправке снегохода топливом.
mmo2 010 -004-01 1_a
1. Резервуар инжекционной системы смазки
2. 3/4
3. 1/2
4. 1/4
64
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 64`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 64 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 66
Долив инжекционного масла
ВНИМАНИЕ
Снимите крышку резервуара системы смазки.
Долейте инжекционное масло. Не пере­ливайте.
Установите и надёжно затяните крышку.
ВНИМАНИЕ
Не перепутайте крыш­ки топливного бака и масляного резервуара.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Вытирайте насухо все потеки мас­ла. Масло является продуктом, опасным в пожарном отношении.
ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО
65
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 65`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 65 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 67
ОБКАТКА СНЕГОХОДА
Эксплуатация в период обкатки
!
ОСТОРОЖНО Двигатель снегохо­да требует обкатки в течение 10 мо­точасов или на протяжении пробега около 500 км, прежде чем Вы смо­жете эксплуатировать снегоход на полную мощность.
МОДЕЛИ 550
Чтобы обеспечить дополнительную смазку двигателя, при первой заправ­ке топливом долейте в топливный бак 500 мл инжекционного масла.
ВСЕ МОДЕЛИ
После обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр снегохода у авто­ризованного дилера Lynx. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Во время обкатки не следует откры­вать дроссельную заслонку более чем на три четверти. Однако в обкаточный период полезно давать снегоходу крат­ковременные разгоны и двигаться с различными скоростями.
!
ОСТОРОЖНО Разгоны с полностью открытой дроссельной заслонкой, длительное движение на высокой ско­рости и перегрев двигателя противо­показаны для нормальной обкатки.
Двигатель
В течение периода обкатки: – избегайте длительного полного от-
крывания дроссельной заслонки; – избегайте продолжительных ускорений; – избегайте длительного движения с
постоянной скоростью; – не допускайте перегрева двигателя.
Однако в обкаточный период полезно да­вать снегоходу кратковременные разгоны и двигаться с различными скоростями.
В течение нескольких первых часов об­катки система управления двигателем контролирует некоторые параметры работы двигателя, что приводит к не­значительному снижению мощности.
Только двигатель 550
В период начальной приработки дета­лей нового двигателя следует добавить в топливо 500 мл рекомендованного мо-
торного масла. Масло добавляют только один раз при первой полной заправке то­пливного бака. После обкатки двигателя необходимо очистить свечи зажигания.
Модели с двигателем E-TEC
В течение заранее определённого периода система управления двига­телем контролирует некоторые пара­метры работы двигателя.
Продолжительность периода обкатки определяется на основании данных о расходе топлива. Для проведения обкатки требуется израсходовать приблизительно два полных бака топлива.
В этот период: – Эксплуатационные характеристики и ре-
жимы работы двигателя не оптимальны.
– Расход топлива увеличен.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора прирабаты­вается приблизительно на протяжении первых 50 км пробега. В течение этого периода следует избегать интенсивных разгонов и торможений снегохода, букси­ровки грузов, а также длительного дви­жения с постоянной высокой скоростью.
В течение периода обкатки: – избегайте интенсивных ускорений/
торможений; – не перевозите и не буксируйте грузы; – не двигайтесь на слишком высокой
скорости.
Осмотр после наработки 10 моточасов
ПРИМЕЧАНИЕ: Тех ническо е обслу жив ание снегохода после наработки первых 10 мото­часов проводится за счёт владельца.
Как и любое технически сложное изделие, содержащее высокоточные узлы и детали, Ваш снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов или пробега 500 км, в зависимости от того, что наступит рань­ше. Для этого обратитесь к дилеру Lynx. Используйте осмотр, чтобы одновременно проконсультироваться и получить у специ­алистов ответы на вопросы, возникшие у Вас в период обкатки снегохода.
66
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 66`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 66 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 68
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Контрольный осмотр перед выездом
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Контрольный осмотр — важная часть процедуры подготовки сне­гохода к выезду. Проверьте рабо­тоспособность основных органов управления, средств защиты, ме­ханических узлов и деталей. На­рушение указанных требований ставит под угрозу Вашу безопас­ность во время поездки.
– Сметите снег, удалите лёд с корпуса,
сиденья, подножек, рычагов и кнопок управления, осветительных и кон­трольных приборов.
– Осветительные приборы — фара, га-
баритный фонарь и стоп-сигнал явля­ются стандартной принадлежностью снегохода. Очистите осветительные приборы от грязи и снега, проверьте их работоспособность.
– Убедитесь, что гусеничная лента и на-
правляющие катки не забиты льдом, который может мешать их вращению.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время проверки гусеничной лен­ты снегоход должен стоять на ме­ханической опоре с широким осно­ванием. Пустите двигатель и слегка нажмите рычаг дроссельной заслон­ки — гусеничная лента должна дви­гаться с очень малой скоростью.
– Нажмите на рычаг тормоза и убеди-
тесь, что тормозной механизм полно­стью включается до того, как рычаг коснётся рукоятки руля. После отпу­скания рычаг тормоза должен авто­матически возвращаться в исходное положение.
– Проверьте функционирование стоя-
ночного тормоза. Приведите его в действие, чтобы убедиться, что он функционирует нормально.
– Несколько раз нажмите рычаг дрос-
сельной заслонки и убедитесь, что он перемещается плавно и без заеданий.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Рычаг дроссельной заслонки дол­жен перемещаться плавно и без заеданий. После отпускания ры­чаг должен самостоятельно воз­вращаться в исходное положение.
– Проверьте исправность и работу шну-
ра безопасности (ключ DESS), выклю­чателя двигателя, переключателя све­та фары (ближний/дальний), заднего габаритного фонаря, стоп-сигнала и сигнальных ламп.
– Проверьте исправность и функциони-
рование лыж и рулевого управления снегохода. Руль и лыжи должны пово­рачиваться согласованно.
– Проверьте уровни топлива и моторного
масла, а также убедитесь в отсутствии подтеканий указанных эксплуатацион­ных жидкостей. Дозаправьте топлив­ный и масляный баки. При обнаружении протечек обратитесь к дилеру Lynx.
– Проверьте и, при необходимости, очи-
стите от снега предварительный фильтр глушителя шума впуска воздуха.
– Все багажные отделения должны быть
заперты и в них не должны распола­гаться тяжёлые и хрупкие предметы. Капот и боковые панели также должны быть закрыты.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Все регулируемые узлы и систе­мы должны быть настроены опти­мальным образом. Надёжно затя­ните крепёжные элементы.
– Начиная движение, убедитесь, что
перед снегоходом и позади него нет людей и препятствий. Начиная движение, убедитесь, что перед сне­гоходом и позади него нет людей и препятствий.
– Ваша экипировка должна соответ-
ствовать погодным условиям. Реко­мендуем приобрести предметы одеж­ды, специально предназначенные для езды на снегоходе.
67
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 67`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 67 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 69
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ПРОВЕДЕНИЯ ОСМОТРА ПЕРЕД ВЫЕЗДОМ
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Корпус, сиденье, подножки, осветительные и контрольные приборы, органы управления
Гусеница и направляющие катки
Рычаг тормоза Проверить работоспособность. Стояночный тормоз Проверить работоспособность. Рычаг дроссельной заслонки Проверить работоспособность. Переключатели и освети-
тельные приборы Лыжи и рулевое управление Проверить свободу перемещения и работоспособность. Топливо и масло Проверить уровни жидкостей и отсутствие утечек. Предварительный фильтр глу-
шителя шума впуска воздуха
Регулируемые узлы
Багажное отделение
Расположение снегохода
Одежда
Очистить от снега и льда.
Проверить свободу движения.
Проверить работоспособность. Шнур безопасности должен быть прикреплён к одежде водителя.
Очистить от снега и льда.
Проверить оптимальность регулировок и надёжность затяжки крепёжных элементов.
Проверить надёжность запоров крышек, отсутствие тя­жёлых и хрупких предметов.
Проверить отсутствие людей и препятствий перед снегохо­дом и позади него. Начиная движение, убедитесь, что перед снегоходом и позади него нет людей и препятствий.
Ваша экипировка должна соответствовать погодным условиям. Рекомендуем приобрести предметы одежды, специально предназначенные для езды на снегоходе.
Пуск двигателя
Последовательность действий
1. Задействуйте стояночный тормоз.
2. Убедитесь в нормальном функцио­нировании рычага дроссельной за­слонки.
3. Наденьте шлем.
4. Проверьте, пристегнут ли шнур без-
опасности к петле на одежде и на­дёжно ли крепление колпачка (ключа DESS) на выключателе.
5. Убедитесь, что выключатель двигате-
ля установлен в положение ON (вкл.).
6. Установите воздушную заслонку (мо-
дели 550) в положение, соответству­ющее температуре наружного воз-
7. Запустите двигатель как описано ниже.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При пуске двигателя не нажимай­те рычаг дроссельной заслонки.
8. Отпустите стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ: После запуска холод­ного двигателя не отключайте стоя­ночный тормоз. Выполните процедуру «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА», см. ниже.
Запуск двигателя с использованием ручного стартера
МОДЕЛИ 550
1. Установите ключ зажигания в поло­жение «ON».
духа. См. раздел «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ (МОДЕЛИ
550)» ниже.
68
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 68`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 68 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 70
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
2. Крепко обхватите и медленно тяни­те рукоятку ручного стартера, пока не почувствуете возросшего сопро­тивления своему усилию, после чего энергично дёрните рукоятку — дви­гатель должен запуститься.
Модели с двигателем E-TEC
Крепко обхватите и медленно тяните рукоятку ручного стартера, пока не по­чувствуете возросшего сопротивления своему усилию, после чего энергично дёрните рукоятку — двигатель должен запуститься.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При запуске двигателя не нажимай­те рычаг дроссельной заслонки.
Пуск двигателя электрическим стартером
МОДЕЛИ 550
1. Для включения стартера поверните
ключ в замке зажигания по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если по каким-либо при­чинам двигатель не запускается с помо­щью электрического стартера, запустите двигатель с помощью ручного стартера.
ВНИМАНИЕ
ческий стартер более чем на 10 се­кунд. Перед повторной попыткой пуска двигателя необходимо сде­лать паузу, чтобы дать возможность стартеру остыть.
2. Отключите стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ: После запуска холод­ного двигателя не отключайте стоя­ночный тормоз. Выполните процедуру «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА», см. ниже.
E-TEC
Нажмите кнопку START/RER для вклю­чения электрического стартера и запу­стите двигатель.
После того, как двигатель будет запу­щен, незамедлительно отпустите кнопку.
При запуске двигателя не нажимай­те рычаг дроссельной заслонки.
Не включайте электри-
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ОСТОРОЖНО Не включайте электрический стартер более чем на 10 секунд. Перед повторной по­пыткой пуска двигателя необходи­мо сделать паузу, чтобы дать воз­можность стартеру остыть. Исполь­зование электрического стартера при работающем двигателе может привести к серьёзным поломкам системы пуска двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если по каким-либо
причина двигатель не запускается, за­пустите двигатель с помощью ручного стартера.
Запуск карбюраторного двигателя (модели 550)
Последовательность действий
1. Убедитесь в нормальном функцио-
нировании рычага дроссельной за-
слонки.
2. Проверьте, пристегнут ли шнур
безопасности к петле на одежде и
надёжно ли крепление колпачка на
выключателе.
3. Убедитесь, что выключатель двигате-
ля установлен в положение ON (вкл.).
4. Установите воздушную заслонку в
положение, соответствующее тем-
пературе наружного воздуха как
описано ниже.
Использование воздушной заслонки (модели 550)
Пуск холодного двигателя при темпе­ратуре ниже –10 °С
ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте на рычаг
дросселя, когда воздушная заслонка закрыта.
Установите рычаг воздушной заслонки в положение «3» и запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прогрейте заработав­ший двигатель на высоких холостых оборотах, пока они не начнут умень­шаться. После этого верните рычаг воздушной заслонки в положение OFF, чтобы обеспечить подачу нормального состава топливовоздушной смеси.
69
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 69`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 69 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 71
ВНИМАНИЕ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
1
2
A06H1KA
1. OFF (выкл.)
2. Положение 2
3. Положение 3
3
Пуск холодного двигателя при темпе­ратуре выше –10 °С
Установите рычаг воздушной заслонки в положение «2» и запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ: После того, как двига­тель заработает, верните рычаг воз­душной заслонки в положение «OFF», чтобы обеспечить подачу нормального состава топливовоздушной смеси.
Пуск прогретого двигателя
Пустите двигатель, не прикрывая воз­душную заслонку. Если двигатель не начал работать после двух попыток с использованием ручного стартера или после двух включений электрического стартера (по 5 секунд), поверните ры­чаг воздушной заслонки в положение «2». Пустите двигатель, не нажимая ры­чаг дросселя. Когда двигатель зарабо­тает, полностью откройте воздушную заслонку (положение OFF).
Прогрев снегохода
Перед каждой поездкой необходимо прогреть снегоход в следующем по­рядке:
1. Запустите двигатель как описано в разделе «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ».
2. Дайте двигателю поработать на холо­стом ходу в течение 1–2 минут.
МОДЕЛИ 550
ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте работы двигателя на оборотах холостого хода более 10 минут.
Модели с двигателем E-TEC
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель останавли­вается приблизительно после 12 минут работы на холостом ходу (кроме моде­лей 550).
ВСЕ МОДЕЛИ
3. Снимите снегоход со стояночного тормоза.
4. Нажимайте рычаг дроссельной за­слонки, пока не включится ведущий шкив. Первые две–три минуты дви­гайтесь с низкой скоростью.
ВНИМАНИЕ
Если после нажатия рычага дроссельной заслонки сне­гоход не пришёл в движение, заглушите двигатель, снимите кол­пачок шнура безопасности с выклю­чателя и выполните следующее:
– Проверьте, не застряли или не
примёрзли ли лыжи. Поднимите и отпустите поочерёдно каждую лыжу.
– Проверьте, не застряла или не
примёрзла ли гусеница. Подними­те заднюю часть снегохода, чтобы гусеница оторвалась от земли. За­тем опустите.
– Проверьте, что в гусенице нет об-
разований снега или льда, которые могут помешать её вращению. Очи­стите при необходимости.
!
ОСТОРОЖНО Избегайте получе­ния травм, при поднимании снего­хода применяйте правильную тех­нику подъёма — используйте силу ног. Не поднимайте заднюю часть снегохода, если у Вас для этого не­достаточно сил.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не вставайте перед снегоходом, а также не производите никаких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедившись, что колпачок шнура безопасности снят с выключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: На моделях с двигате-
лем E-TEC процесс прогрева двигателя контролируется электронной системой управления. Во время прогрева двига­теля (до 10 минут, в зависимости от температуры воздуха) частота враще­ния коленчатого вала ограничена.
70
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 70`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 70 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 72
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение электронного реверса (RER)
При нажатии кнопки включения ревер­са, при работающем двигателе, частота вращения коленчатого вала будет сни­жена почти до полной остановки, после чего произойдёт изменение угла опе­режения зажигания и коленчатый вал начнёт вращаться в противоположную сторону.
– После остановки двигателя и при его
последующем запуске коленчатый вал двигателя начнёт вращаться в нормальном направлении (для дви­жения снегохода вперёд).
– Процедура переключения будет
иметь место, только если двигатель работает.
– Если коленчатый вал двигателя вра-
щается с частотой, превышающей 4300 об/мин, функция включения ре­верса будет неактивна.
– Перед включением реверса рекомен-
дуется прогреть двигатель до рабо­чей температуры.
Включение передачи заднего хода
1. Полностью остановите снегоход.
2. Нажмите и удерживайте рычаг тор­моза. Займите на снегоходе положе­ние сидя, см. «ПОЛОЖЕНИЕ ВОДИ- ТЕЛЯ (ДВИЖЕНИЕ НАЗАД)».
3. Убедившись, что двигатель работает на оборотах холостого хода, нажми­те и отпустите кнопку RER.
4. Выждав, пока включится звуковой сигнал, осторожно нажимайте рычаг дроссельной заслонки.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Включение электронного ревер­са на данных моделях снегохода осуществляется нажатием кноп­ки RER при работающем двига­теле. Выждите, пока активирует­ся звуковой сигнал и включится сигнальная лампа реверса на ин­формационном центре, прежде чем нажать рычаг дроссельной заслонки. Скорость движения задним ходом не ограничена. Соблюдайте осторожность, дви­жение задним ходом с высокой скоростью может стать причиной потери снегоходом устойчивости. Полностью остановите снегоход, прежде чем нажать кнопку RER. Перед включением передачи за­днего хода, оставаясь на сиденье, нажмите рычаг тормоза. Прежде чем начать движение назад, убе­дитесь, что позади снегохода от­сутствуют люди или какие-либо препятствия.
Убедившись, что снегоход полностью оста­новлен, а его двигатель работает на оборо­тах холостого хода, нажмите и отпустите кнопку включения реверса (RER).
При включении электронного реверса соответствующая сигнальная лампа (RER) будет мигать.
Медленно и плавно нажмите рычаг дроссельной заслонки. После включе­ния ведомого шкива вариатора осто­рожно ускоряйтесь.
71
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 71`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 71 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 73
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение передачи переднего хода
1. Полностью остановите снегоход.
2. Нажмите и удерживайте рычаг тормоза.
3. Нажмите и отпустите кнопку RER.
4. Контрольная лампа режима реверса погаснет.
5. Медленно и плавно нажмите рычаг дроссельной заслонки. После вклю­чения ведомого шкива вариатора осторожно ускоряйтесь.
Остановка двигателя
Отпустите рычаг дроссельной заслон­ки, дождитесь, когда двигатель перей­дёт на обороты холостого хода.
Остановите двигатель с помощью вы­ключателя двигателя или, сняв колпа­чок шнура безопасности (ключ DESS) с контактного устройства.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок шну­ра безопасности (ключ DESS) с контактного устройства — это большое искушение для детей и угонщиков.
Заключительные операции после поездки
Остановите двигатель. Поднимите за­днюю часть снегохода и поставьте её на механическую опору с широким осно­ванием.
Удалите снег и лёд с задней и передней подвесок, гусеницы, рулевого привода и лыж.
Оставляя снегоход на ночь (или на более длительное время), накройте его чехлом. Это защитит снегоход от замерзания и позволит надолго сохранить его привле­кательный внешний вид.
72
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 72`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 72 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 74
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ
Высокогорье
!
ОСТОРОЖНО Пренебрежение перекалибровкой может стать при­чиной серьёзного повреждения двигателя.
Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
Движение в условиях низких температур
Модели, оборудованные карбюрато­ром (модели 550)
Все заводские регулировки выполнены для температуры окружающей среды –20 °С. Эти же регулировки успешно работают и в более тёплую погоду.
!
ОСТОРОЖНО Если снегоход экс­плуатируется при температуре окружающей среды ниже –20 °С, то во избежание поломок двигателя необходимо заново откалибровать карбюратор (-ы). Обратитесь к ав­торизованному дилеру Lynx.
ВНИМАНИЕ
Если при эксплуатации при температуре ниже –20 °С кар­бюраторы не будут перекалиброва­ны, возможны повреждения двига­теля.
Модели с двигателем E-TEC
Система управления этих двигателей обеспечивает подачу топливовоздуш­ной смеси, имеющей оптимальный со­став, при всех рабочих температурах.
Также см. раздел «ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ».
Аварийный пуск двигателя
В случае необходимости двигатель может быть пущен при помощи аварий­ного пускового шнура, который входит в состав возимого комплекта инстру­ментов.
Снимите защитный кожух ремня вариа­тора.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не наматывайте пусковой шнур на кисть руки. Держите шнур за рукоятку. Не прибегайте к аварий­ному пуску двигателя без крайней необходимости. При первой же возможности устраните неисправ­ность снегохода.
mmo2 008 -005-00 8_a
Привяжите один конец пускового шну­ра к рукоятке.
ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве рукоятки можно использовать свечной ключ из возимого комплекта инструментов.
mmo2 008 -005-00 7
Другой конец шнура привяжите к пу­сковому зажиму, который входит в ком­плект инструментов.
73
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 73`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 73 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 75
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
mmo2 008 -005-00 9
Закрепите зажим на ведущем шкиве.
mmo2 008 -005-01 2_a
1. Расп ол ожение заж им а
Пусковой шнур плотно намотайте на ве­дущий шкив вариатора. Во время запу­ска двигателя шкив вариатора должен вращаться против часовой стрелки.
mmo2 008 -005-01 4_a
Резко дёрните за пусковой шнур так, чтобы он размотался и в конце соско­чил с ведущего шкива.
Запустите двигатель, так как будто вы запускаете его с помощью ручного стартера.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После аварийного пуска не уста­навливайте защитный кожух рем­ня вариатора. Двигаясь на неболь­шой скорости, вернитесь на базу для устранения неисправности.
Буксировка груза
Для буксировки каких-либо грузов с по­мощью снегохода используйте жёсткую буксирную тягу. Буксируемый объект должен иметь светоотражатели на обеих боковых сторонах и сзади. Озна­комьтесь с требованиями местного за­конодательства в части, касающейся применения стоп-сигналов при букси­ровке.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование каната для букси­ровки груза запрещено. Исполь­зуйте жёсткую буксирную тягу. Груз, буксируемый на канате, может врезаться в снегоход при внезапном торможении или на склоне и опрокинуть его.
Буксировка другого снегохода
Неисправный снегоход буксируйте на жёсткой буксирной тяге. Снимите ре­мень вариатора с неисправного сне­гохода и буксируйте его на умеренной скорости.
!
ОСТОРОЖНО Во избежание по­вреждения ремня и поломок дета­лей системы привода обязательно снимайте приводной ремень с бук­сируемого снегохода.
В исключительных случаях вместо жёсткой сцепки можно использовать буксировочный канат, но при этом не­обходимо принять самые строгие меры предосторожности и быть особо внима­тельным во время движения. Следует учитывать, что в некоторых областях такой вид буксировки может оказать­ся вне закона. Проконсультируйтесь с представителями местных органов власти.
74
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 74`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 74 12.09.2012 11:47:4912.09.2012 11:47:49
Page 76
Снимите приводной ремень, закрепите канат на стойках (опорах) лыж. На бук­сируемом снегоходе должен находить­ся человек, который будет следить за движением и, при необходимости, за­тормаживать ход. Буксируйте снегоход на самой малой скорости.
!
ОСТОРОЖНО Во избежание поло­мок деталей рулевого управления не крепите буксировочный канат в проушинах (рукоятках) лыж.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время буксировки неисправно­го снегохода двигайтесь на самой малой скорости, примите все не­обходимые меры предосторож­ности и будьте предельно внима­тельны. Двигайтесь медленно с особой осторожностью.
Транспортировка снегохода
Проверьте плотность затяжки крышек масляного резервуара и топливного бака.
Прицеп с наклоняемой платформой, на котором Вы собираетесь перевозить свою машину, необходимо оборудовать подъёмным механизмом. Как бы просто это не казалось, не загоняйте снегоход на платформу своим ходом. Это часто заканчивается авариями и несчастными случаями. С помощью строп надёжно закрепите снегоход, спереди и сзади, на платформе транспортного средства. Не пренебрегайте креплением даже при перевозке на близкое расстояние. Проверьте надёжность крепления всех приборов и оборудования. Накрой­те снегоход чехлом, чтобы дорожная грязь не повредила его механизмы.
Оборудование прицепа должно от­вечать требованиям, предъявляемым к перевозочным средствам в Вашем регионе. Убедитесь в надёжности буксирной сцепки и цепей, проверьте функционирование тормозов, сигналов поворота и габаритных огней.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
75
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 75`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 75 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 77
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
Управляемость и плавность хода Ваше­го снегохода зависят от регулировки подвески.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Регулировка подвески может вли­ять на управляемость снегохода. Уделите время для ознакомления с поведением снегохода после вы­полнения регулировки подвески. Компоненты подвески, располо­женные с правой и с левой сто­рон, должны быть установлены в одинаковое положение.
Выбор оптимального сочетания па­раметров подвески определяется за­грузкой снегохода, массой водителя, особенностями индивидуального стиля вождения и субъективными предпочте­ниями, скоростным режимом и состоя­нием трассы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые из описы­ваемых регулировок подвески могут не применяться на Вашем снегоходе.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед проведением регулировки подвески, выполните следующее:
– Остановите снегоход в безопас-
ном месте.
– Снимите колпачок шнура безопас-
ности с контактного устройства.
– Подъём снегохода осуществляйте
с помощью специальных приспо­соблений или пригласите помощ­ника. Если подъём снегохода осу­ществляется без применения спе­циальных технических средств, практикуйте правильную технику подъёма, используйте преимуще­ственно силу ног.
– Не поднимайте заднюю или пе-
реднюю часть снегохода, если у Вас для этого недостаточно сил.
– Прежде чем приступить к регу-
лировке подвески, установите переднюю часть снегохода на специальную опору.
– Установите з а днюю часть сне го-
хода на опору с широким осно­ванием и специальным отража­ющим щитком.
– Убедитесь, что снегоход надёж-
но установлен на опорах.
Рекомендуем начать с заводской уста­новки и затем поочерёдно изменять по одному регулируемому параметру подвески. Операции взаимосвязаны. Например, после регулировки перед­них пружин, возможно, потребуется заново отрегулировать центральную пружину. Каждый шаг настройки под­вески необходимо проверить тестовым пробегом на снегоходе в идентичных условиях: трасса, состояние снежного покрова, скорость движения, положе­ние водителя на сиденье и т. д. должны быть одинаковыми.
76
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 76`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 76 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 78
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
Ниже приведены основные положения по тонкой настройке подвески. Для вы­полнения настроек используйте при­способления из комплекта возимого инструмента.
Настройка задней подвески
fmo2013-001-012_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — PPS — РЕГУЛИРУЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Задняя пружина
2. Центральная пружина
3. Ленточный ограничитель
4. Задний амортизатор — усилие демпфирования
5. Центральный амортизатор — усилие демп­фирования
6. Регулировка усилия демпфирования хода отбоя
ВНИМАНИЕ
После изменения дли­ны ленточного ограничителя, необ­ходимо проверить натяжение гусе­ницы.
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Уменьшение давления
Увеличение дли­ны ленточного ограничителя
Уменьшение длины ленточно­го ограничителя
лыж при ускорении Увеличение хода цен-
тральной пружины Улучшение демпфиро-
вания неровностей Увеличение давления
лыж при ускорении Уменьшение хода цен-
тральной пружины Ухудшение демпфиро-
вания неровностей
fmo2013-001-014_a
PPS3900 — РЕГУЛИРУЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Задняя пружина
2. Центральная пружина
3. Ленточный ограничитель
ВНИМАНИЕ
Всякий раз после ре­гулировки задней подвески прове­ряйте и, при необходимости, регу­лируйте натяжение гусеницы.
Ленточный ограничитель
Изменение длины ленточного ограни­чителя позволяет изменять вес, прихо­дящийся на центральную пружину при ускорении снегохода, и ограничивать подъём передней подвески снегохода.
Длина ленточного ограничителя также оказывает влияние на длину хода цен­тральной пружины.
fmo2013-002-011_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Положение 1 (наибольшая длина )
2. Положение 2
3. Положение 3
4. Положение 4
ПРИМЕЧАНИЕ: Уменьшение длины лен­точного ограничителя может снизить уровень комфорта. Всегда устанавли­вайте болт ленточного ограничителя как можно ближе к нижнему валу.
При движении по глубокому снегу или при преодолении подъёма может воз­никнуть необходимость в регулиров­ке ленточного ограничителя, а также в перемене позы водителя с целью корректировки угла касания гусеницы с опорной поверхностью. Водитель, имеющий достаточные знания и опыт,
77
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 77`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 77 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 79
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
всегда сможет подобрать самый опти­мальный вариант регулировки с учётом состояния снежного покрова.
В общем случае, более длинный лен­точный ограничитель обеспечивает лучшие эксплуатационные характери­стики в глубоком снегу на горизонталь­ной поверхности, в то время как более короткий ленточный ограничитель спо­собствует улучшению управляемости при движении по склону.
Центральная пружина
Регулировка предварительного натя­жения центральной пружины оказывает влияние на усилия на руле, управляе­мость и эффективность демпфирова­ния при проезде неровностей.
Кроме этого, изменяя предварительное натяжение пружины, можно изменять давление передней части гусеницы на снежный покров, что, в свою очередь, оказывает заметное влияние на эксплу­атационные характеристики снегохода при движении в глубоком снегу.
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Усилия на руле уменьшаются Улучшение демпфирования
Увеличение предвари­тельного натяжения
Уменьше­ние предва­рительного натяжения
неровностей Облегчается начало движе-
ния в глубоком снегу Улучшаются эксплуатацион-
ные характеристики и управ­ляемость снегохода в глубо­ком снегу
Усилия на руле увеличиваются Ухудшение демпфирования
неровностей Улучшается управляемость
на трассе
fmo2013-001-018_a
РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИ­ЗАТОР HPG™
1. Кулачок регулировки предварительного на­тяжения пружины
2. Уменьшить предварительный натяг
3. Увеличить предварительный натяг
fmo2012-009-010_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕГУЛЯТОР КОЛЬЦЕ­ВОГО ТИПА (УВЕЛИЧЕНИЕ ИЛИ УМЕНЬШЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ)
1. Регулировочное кольцо предварительного натяжения пружины
2. Стопорное кольцо регулировки предвари­тельного натяжения пружины
3. Увеличить предварительный натяг
4. Уменьшить предварительный натяг
ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки пред­варительного натяжения с помощью ре­гуляторов кулачкового и кольцевого типа используйте приспособление, входящее в комплект возимого инструмента.
Задняя пружина
Величина предварительного натяжения задней пружины оказывает влияние на комфорт движения на снегоходе, высо­ту посадки водителя, а также позволя-
78
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 78`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 78 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 80
ет компенсировать нагрузки, возникаю­щие при перевозке грузов.
Кроме этого, различные регулировки предварительного натяжения зад­ней пружины позволяют увеличить или уменьшить вес, приходящийся на переднюю подвеску снегохода. В ре­зультате, давление лыж на опорную поверхность также увеличивается или уменьшается. Это позволяет улучшить эксплуатационные качества при движе­нии в глубоком снегу, а также умень­шить или увеличить усилие на руле и тем самым улучшить управляемость снегохода.
Если при движении на снегоходе по са­мым неровным участкам трассы наблю­даются лишь лёгкие пробои подвески, значит, регулировка узлов подвески выполнена правильно.
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Задняя подвеска становится более жёсткой
Увеличение предвари­тельного натяжения
Уменьшение предвари­тельного натяжения
Задняя часть снегохода под­нимается
Улучшение демпфирования неровностей
Усилия на руле увеличиваются Задняя подвеска становить-
ся более мягкой Задняя часть снегохода опу-
скается Ухудшение демпфирования
неровностей Усилия на руле уменьшаются Улучшаются эксплуатаци-
онные характеристики и управляемость снегохода в глубоком снегу
См. ниже, чтобы определить правиль­ность регулировки предварительного натяжения.
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
mmo2 006 -003-02 2_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИ­РОВКА A. Подвеска растянута на полный ход B. Подвеска сжата под тяжестью водителя,
пассажира и груза
C. Разница расстояний «А» и «В», см. табл. ниже
Расстояние
«С», мм
50–75 мм Регулировка не требуется
Более 75 мм
Менее 50 мм
ПРИЧИНА, РЕШЕНИЕ
Регулировка слишком
мягкая. Увеличить пред-
варительное натяжение
Регулировка слишком
жёсткая. Уменьшить пред-
варительное натяжение
ПРИМЕЧАНИЕ: Если указанные зна­чения недостижимы с оригинальными пружинами, обращайтесь к авторизо­ванному дилеру Lynx для установки других пружин.
Задний и центральный амортизаторы
Демпфирование хода сжатия заднего амортизатора
ПРИМЕЧАНИЕ: Демпфирование хода
сжатия на низкой и высокой скоростях регулируется отдельно.
Демпфирование хода сжатия на малой скорости определяет реакцию амортиза­тора при малой скорости перемещения подвески (медленные ходы сжатия, обыч­но при езде на небольших скоростях).
Демпфирование хода сжатия на вы­сокой скорости определяет реакцию амортизатора при высокой скорости перемещения подвески (быстрые ходы сжатия, обычно при езде на высоких скоростях).
79
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 79`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 79 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 81
ВНИМАНИЕ
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
ДЕЙСТВИЕ
Увеличение уси­лия демпфирова­ния хода сжатия
Уменьшение уси­лия демпфирова­ния хода сжатия
РЕЗУЛЬТАТ НА
КРУПНЫХ И МЕЛ-
КИХ НЕРОВНОСТЯХ
Более жёсткое демп­фирование сжатия
Более мягкое демп­фирование сжатия
Чтобы выполнить регулировку, повора­чивайте регулятор, расположенный на выносном резервуаре амортизатора, по часовой стрелке для увеличения усилия демпфирования хода сжатия или про­тив часовой стрелки для уменьшения усилия демпфирования хода сжатия.
fmo2012-003-025_a
1. Задний амортизатор
2. Регулятор демпфирования хода сжатия
Регулировки передней подвески
Лыжи
Серии Xtrim, BoonDocker и Ranger
На данных моделях реализована возмож­ность изменения ширины колеи лыж.
Когда регулировочная втулка уста­новлена с внутренней стороны опоры, лыжи находятся в положении, обеспе­чивающем более узкую колею.
Когда регулировочная втулка установ­лена с наружной стороны опоры, лыжи оказываются в положении, обеспечи­вающем более широкую колею.
Чтобы изменить ширину колеи лыж, вы­полните следующее:
1. Поднимите переднюю часть снегохода.
2. Выверните болт крепления лыжи.
3. Установите регулировочную втулку в необходимое положение, см. рисунок.
mbl200 7-010-0 01_b
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ — ЛЕВАЯ СТОРОНА
1. Упор л ыж и
2. Болт крепления лыжи
3. Шайба
4. Гайка
5. Втулка опоры лыжи (в отверстии опоры лыжи)
6. Опора лыжи
9. Рег улировочная втулка с внутренней стороны — узкая колея
10. Регулировочная втулка с наружной стороны
— широкая колея
4. Установите остальные компоненты и затяните гайку указанным моментом.
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
БОЛТА КРЕПЛЕНИЯ ЛЫЖИ
(48 ± 6) Н•м
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что ширина снегохода не превосходит максималь­но допустимую ширину, установленную для движения по трассе. Ознакомьтесь с требованиями местного законода­тельства.
Передние пружины
Преднатяг передних пружин оказывает влияние на жёсткость передней подвески.
Преднатяг передних пружин также ока­зывает влияние на управляемость.
ВНИМАНИЕ
рии KYB PRO для обеспечения не­обходимого преднатяга длина пружины в свободном состоянии (лыжи оторваны от земли) не долж­на превышать 270 мм. Недостаточ­ный преднатяг может стать причи­ной выпадения упора пружины из амортизатора.
На амортизаторах се-
80
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 80`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 80 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 82
mmo2 010 -003-02 0_e
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ A. Максимум 270 мм, лыжи подняты над землёй
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Более жёсткая передняя подвеска
Увеличение предвари­тельного натяжения
Выше передняя часть сне­гохода
Более точное управление Улучшение демпфирова-
ния неровностей Более мягкая передняя
подвеска
Уменьшение предвари­тельного натяжения
Ниже передняя часть сне­гохода
Усилия на руле уменьшаются Ухудшение демпфирова-
ния неровностей
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
fmo2012-003-041_b
ПОКАЗАН KYB 36 R
1. Регулировочное кольцо
2. Положения кольца
fmo2012-003-039_a
ПОКАЗАН KYB 40 PB HLCR
1. Регулировочное кольцо
mmo2 010 -003-01 9_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕГУЛЯТОР КОЛЬЦЕВО­ГО ТИПА
1. Регулировочное кольцо предварительного натяжения пружины
2. Увеличить предварительный натяг
3. Уменьшить предварительный натяг
81
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 81`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 81 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 83
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
mmo2 010 -003-01 8_a
РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИ­ЗАТОР MOTION CONTROL
1. Увеличить предварительный натяг
2. Уменьшить предварительный натяг
3. Кулачок регулировки предварительного на­тяжения пружины
mmo2 010 -003-02 7_a
РЕГУЛЯТОР КУЛАЧКОВОГО ТИПА — АМОРТИ­ЗАТОР HPG
1. Уменьшить предварительный натяг
2. Увеличить предварительный натяг
3. Кулачок регулировки предварительного на­тяжения пружины
mmo2 010 -003-01 9_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕГУЛЯТОР КОЛЬЦЕВО­ГО ТИПА
1. Регулировочное кольцо предварительного натяжения пружины
2. Увеличить предварительный натяг
3. Уменьшить предварительный натяг
Передний амортизатор
Демпфирование сжатия переднего амортизатора
ПРИМЕЧАНИЕ: Демпфирование хода
сжатия на низкой и высокой скоростях регулируется одновременно.
Демпфирование хода сжатия на малой скорости определяет реакцию амортиза­тора при малой скорости перемещения подвески (медленные ходы сжатия, обыч­но при езде на небольших скоростях).
Демпфирование хода сжатия на вы­сокой скорости определяет реакцию амортизатора при высокой скорости перемещения подвески (быстрые ходы сжатия, обычно при езде на высоких скоростях).
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Увеличение уси­лия демпфирова­ния хода сжатия
Уменьшение уси­лия демпфирова­ния хода сжатия
Чтобы выполнить регулировку, повора­чивайте по часовой стрелке для увели­чения демпфирующей силы сжатия или против часовой стрелки для уменьше­ния демпфирующей силы сжатия.
Более жёсткое демп­фирование сжатия
Более мягкое демп­фирование сжатия
82
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 82`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 82 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 84
fmo2012-003-039_c
1. Регулировочная рукоятка демпфирования хода сжатия
Демпфирование хода отбоя амортизатора
KYB 40 PB HLCR
Демпфирование хода отбоя определяет реакцию амортизатора при ходе отбоя.
Регулировка осуществляется вращени­ем соответствующего регулятора. Вра­щение регулятора по часовой стрелке увеличивает демпфирующее усилие амортизатора (увеличение жёсткости).
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении по часто повторяющимся небольшим неровно­стям («стиральная доска») рекоменду­ется использовать более мягкое демп­фирование хода отбоя.
mmo2 012 -005-81 4_c
1. Регулятор демпфирования хода отбоя (руко­ятка или паз)
ДЕЙСТВИЕ РЕЗУЛЬТАТ
Увеличение уси­лия демпфирова­ния хода отбоя
Уменьшение уси­лия демпфирова­ния хода отбоя
Более жёсткое демп­фирование хода отбоя
Более мягкое демпфи­рование хода отбоя
83
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 83`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 83 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 85
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
Советы по настройке подвески снегохода в зависимости от условий эксплуатации
ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
Проверить регулировку лыж – Уменьшите предварительное натяжение пружин перед-
«Рысканье» передней подвески
При движении с постоянной скоростью рулевое управле­ние затруднено
Рулевое управление затрудне­но при ускорении
При ускорении или прохожде­нии поворота лыжи снегохода поднимаются слишком высоко
Задняя подвеска кажется слишком жёсткой
Задняя часть снегохода кажет­ся слишком мягкой
Частые «пробои» задней под­вески
Создается впечатление, что снегоход поворачивается во­круг своего центра
Сильная пробуксовка гусени­цы в начале движения.
ней подвески. – Увеличьте предварительное натяжение центральной пружины. – Уменьшите предварительное натяжение задней пружины.
– Уменьшите предварительное натяжение пружин перед-
ней подвески. – Увеличьте предварительное натяжение центральной пру-
жины. – Уменьшите предварительное натяжение задней пружины.
– Увеличьте длину ленточного ограничителя.
– Уменьшить длину ленточного ограничителя. – Увеличьте предварительное натяжение задней пружины.
– Уменьшите предварительное натяжение задней пружины. – Уменьшите демпфирование сжатия (если предусмотрена
такая возможность).
Увеличьте предварительное натяжение задней пружины.
– Увеличьте предварительное натяжение задней пружины. – Увеличьте предварительное натяжение центральной пру-
жины. – Увеличьте длину ленточного ограничителя. – Увеличить демпфирование сжатия (если предусмотрена
такая возможность). – Уменьшите предварительное натяжение центральной пру-
жины. – Увеличьте предварительное натяжение задней пружины. – Увеличьте предварительное натяжение пружин передней
подвески. – Уменьшить длину ленточного ограничителя.
– Увеличьте длину ленточного ограничителя.
84
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 84`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 84 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 86
НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА
ЗАВОДСКИЕ РЕГУЛИРОВКИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ
ПРУЖИН ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСОК
МОДЕЛЬ ЛЫЖИ ПЕРЕДНИЙ РЫЧАГ ЗАДНИЙ РЫЧАГ
Rave 550 4 мм 4 мм/полож. регул. № 1
12 мм/полож.
регул. № 4 Rave RE 600 HO E-TEC 6 мм 5 мм 14 мм Rave RE 800 E-TEC 6 мм 5 мм 14 мм
Boondocker 3700 600 HO E-TEC
4 мм/полож.
регул. № 1
4 мм/полож. регул. № 1 14 мм
Boondocker 3700 800 E-TEC 11 мм 3 мм 14 мм Boondocker 3900 800 E-TEC 11 мм 3 мм 1 мм
85
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 85`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 85 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 87
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550)
КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ
1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпа­чок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства.
– Переведите выключатель двигателя или ключ зажигания в положение «ON»
и установите колпачок шнура безопасности на выключатель.
2. Недостаточное обогащение рабочей смеси для пуска холодного двигателя.
– Проверить уровень топлива в баке. – Убедитесь, что рукоятка воздушной заслонки используется правильно, см.
«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ» в разделе «ОСНОВНЫЕ ОПЕ­РАЦИИ».
3. Перелив топлива (свеча зажигания «мокрая»).
– Не пользоваться воздушной заслонкой. Выверните мокрую свечу зажига-
ния, установите выключатель двигателя в положение «OFF» и несколько раз проверните коленчатый вал двигателя. Установите чистую и сухую свечу зажигания.
– Запустите двигатель в обычном порядке. Если по-прежнему наблюдается
перелив топлива обратиться к дилеру Lynx.
4. Топливо не поступает в двигатель (свеча зажигания «сухая»).
– Проверьте уровень топлива в баке. Убедитесь, что залито топливо надле-
жащего качества. Проверьте состояние топливопроводов и их соединений. Возможна неисправность топливного насоса или карбюратора, обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
5. Неисправны свеча или система зажигания (отсутствует искра между элек­тродами свечи зажигания).
– Установите новые свечи и попробуйте запустить двигатель. Если двигатель
не запускается, обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
6. Недостаточное компрессия в цилиндрах двигателя.
– При ручном пуске двигателя должна ощущаться пульсация усилия на руко-
ятке, что связано с движением поршней и периодическим сжатием воздуха в цилиндрах.
– Если пульсация не ощущается, то компрессия в цилиндрах двигателя недо-
статочна. Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ/СНЕГОХОД НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ
1. Загрязнена или неисправна свеча зажигания.
– См. пункт 5 раздела «КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ
НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ».
2. Топливо не поступает в двигатель.
– См. пункт 4 раздела «КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ
НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ».
3. Нарушена регулировка карбюратора.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
86
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 86`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 86 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 88
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (550)
4. Изношен ремень вариатора.
– Уменьшение ширины ремня вариатора всего на 3 мм заметно сказывается
на динамических свойствах снегохода.
– Замените ремень.
5. Не отрегулирована гусеница.
– Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и/или к авторизо-
ванному дилеру Lynx для выполнения правильной регулировки гусеницы.
6. Требуется техобслуживание ведущего и ведомого шкивов вариатора.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
7. П е р е г р е в двигателя
– Проверить состояние и натяжение ремня вентилятора. – Проверить состояние охлаждающих рёбер цилиндров. Очистить при необ-
ходимости.
– Если двигатель продолжает перегреваться, обращайтесь к авторизованному
дилеру Lynx.
РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ХЛОПКАМИ В СИСТЕМЕ ВЫПУСКА
1. Неисправна свеча зажигания (нагар).
– См. пункт 5 раздела «КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ
НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ».
2. Перегрев двигателя.
– См. пункт 7 раздела «ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ/СНЕГОХОД НЕ РАЗ-
ВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ».
3. Неправильный угол опережения зажигания или неисправность системы зажигания двигателя.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
ПРОПУСК ЗАЖИГАНИЯ
1. Загрязнены/неисправны/изношены свечи зажигания.
– Прочистить свечи зажигания. Проверить исправность свечей зажигания и
соответствие их характеристик двигателю. При необходимости заменить свечи зажигания.
2. Двигатель расходует слишком много масла.
– Неправильная регулировка масляного насоса, обращайтесь к авторизованному
дилеру Lynx.
3. Наличие воды в топливе.
– Опорожнить топливную систему. Заправить бак чистым топливом.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Двигатель останавливается после продолжительной работы на оборотах холостого хода.
– Не допускайте продолжительной работы двигателя на оборотах холостого
хода. См. главу «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУА­ТАЦИИ».
87
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 87`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 87 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 89
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (600 HO E-TEC И 800R E-TEC)
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ
1. Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпа­чок шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства.
– Переведите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и установите
колпачок шнура безопасности (ключ DESS) на контактное устройство.
2. Во время пуска двигателя был нажат рычаг дроссельной заслонки.
– Не используйте рычаг дроссельной заслонки во время пуска двигателя.
КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ
1. Отсутствует подача топлива в двигатель.
– Проверить уровень топлива в баке, при необходимости, долейте топливо.
2. Слишком низкое бортовое напряжение.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ, ДОСТАТОЧНУЮ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ВАРИАТОРА
1. Система DESS не распознает код ключа DESS, расположенного в колпачке шнура безопасности. Сигнальная лампа DESS мигает (короткие звуковые сигналы, повторяющиеся с небольшой частотой).
– Правильно установите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) на кон-
тактное устройство.
2. Система DESS получила код, отличный от того, который запрограммирован в ней. Сигнальная лампа DESS мигает (быстрые короткие звуковые сигналы).
– Установить шнур безопасности с кодом, запрограммированным для данного
снегохода.
ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ
1. Не завершена процедура прогрева двигателя.
– В течение нескольких минут двигайтесь с низкой скоростью.
2. Не завершён период обкатки двигателя (E-TEC).
– Дождитесь завершения периода обкатки.
3. Неправильная регулировка ведущего шкива вариатора.
– Отрегулируйте ведущий шкив вариатора, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-
СЛУЖИВАНИЕ».
4. Требуется техобслуживание ведущего и ведомого шкивов вариатора.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
5. Перегрев двигателя
– Проверьте уровень охлаждающей жидкости, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-
СЛУЖИВАНИЕ».
– Убедитесь, что теплообменник не загрязнён. Очистить при необходимости.
6. Изношен ремень вариатора.
– Уменьшение ширины ремня вариатора всего на 3 мм заметно сказывается
на динамических свойствах снегохода.
– Замените ремень.
7. Не отрегулирована гусеница.
– Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и/или к авторизо-
ванному дилеру Lynx для выполнения правильной регулировки гусеницы.
88
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 88`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 88 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 90
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ( 600 HO E-TEC И 800R E-TEC)
ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
8. Неисправность RAVE-клапанов.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
9. Слишком низкое давление топлива.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ХЛОПКАМИ В СИСТЕМЕ ВЫПУСКА
1. Перегрев двигателя.
– См. пункт 5 раздела «ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ».
2. Нарушен угол опережения зажигания или неисправна система зажигания.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
3. Утечки в системе выпуска отработавших газов.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
4. Слишком низкое давление топлива.
– Обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
ПРОПУСК ЗАЖИГАНИЯ
1. Наличие воды в топливе.
– Опорожнить топливную систему. Заправить бак чистым топливом.
2. Неисправность RAVE-клапанов.
– Обратитесь к дилеру Lynx для проверки системы клапанов RAVE.
НЕ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПОДОГРЕВ РУКОЯТОК РУЛЯ/РЫЧАГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
1. Слишком низкая частота вращения коленчатого вала двигателя.
– Для функционирования подогрева частота вращения коленчатого вала дви-
гателя должна превышать 2000 об/мин.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Двигатель останавливается после продолжительной работы на оборотах холостого хода.
– Не допускайте продолжительной работы двигателя на оборотах холостого
хода. См. главу «ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА» раздела «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУА­ТАЦИИ».
89
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 89`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 89 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 91
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРИМЕЧАНИЕ: Придерживаясь политики постоянного совершенствования своей
продукции и внедрения инновационных технологий, компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий, при этом компания BRP не берет на себя обязательств произвести аналогичные изменения на ранее выпу­щенных изделиях.
МОДЕЛЬ
ДВИГАТЕЛЬ
Тип двигателя
Количество цилиндров 2 Рабочий объём, см Диаметр цилиндра, мм 76 Ход поршня, мм 61 Максимальная частота вращения коленчатого вала,
об/мин Карбюраторы 2 × VM30, воздушная заслонка Система выпуска отработавших газов Единая настроенная труба, глушитель Ремень вентилятора 420 980 517
СИСТЕМА ПРИВОДА
Тип ведущего шкива вариатора eDrive Тип ведомого шкива вариатора QRS Ремень вариатора 414 860 700 Включение вариатора, об/мин 3900 3000 Количество зубьев малой звёздочки 21, сталь 19, сталь Количество зубьев большой звёздочки 45 Количество зубьев ведущей звёздочки 8
Тормозная система
Номинальная ширина гусеницы, мм 380 406 Номинальная длина гусеницы, мм 3052 3705 Высота профиля гусеницы, мм 25,4 39
Регулировка гусеницы
Регулировка гусеницы
Центровка гусеницы
3
Прогиб, мм 20–25 35–45 Усилие, кг 0 Прогиб, мм 30—35 50–60
(1)
Усилие
, кг 7,3
RAVE XTRIM
550 550
Rotax 550SK, воздушное охлаждение,
w-образный лепестковый клапан
553,4
6800
Гидравлическая, тип R-EX T, привод от
рычага
Равное расстояние между полозьями и на­правляющими гребнями гусеничной ленты
с обеих сторон.
90
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 90`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 90 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 92
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
RAVE XTRIM
550 550
ПОДВЕСКА
Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор HPG 36 HPG 36 Максимальный ход передней подвески, мм 242 Задняя подвеска PPS-3000 PPS-3700 Центральный амортизатор HPG 36 HPG 36 Задний амортизатор HPG 36 HPG 36 Максимальный ход задней подвески, мм 390
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Мощность 340 Вт при 6000 об/мин Лампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H4) Лампа заднего фонаря 21/5 Вт
Свечи зажигания
Тип NGK BR9ES Зазор, мм 0,45 ± 0,05
Предохранитель См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛИ».
РАЗМЕРЫ
Общая длина, мм 2870 3210 Общая ширина, мм 1225 1120 (1162) Общая высота, мм 1130 1210 «Сухая» масса, кг 208 229 Лыжная колея, мм 1080 975 (+42 рег.)
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ
Рекомендуемое топливо Стандартный неэтилированный бензин Минимальное октановое число (RON) 95 Рекомендуемое масло (двигатель)
(3)
XP-S 2 stroke mineral injection oil Тормозная жидкость DOT 4 Рекомендуемое масло (картер цепной передачи) XP-S synthetic chaincase oil
91
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 91`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 91 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 93
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
RAVE XTRIM
550 550
ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ
Ёмкость топливного бака, л 39 Ёмкость масляного бака, л 3,7
(1)
Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при прило-
женном вертикальном усилии.
(2)
После установки нового ремня вариатора необходимо проверить его регулировку по вы-
соте. Обратитесь к дилеру Lynx, чтобы проверить правильность выбора ремня для Вашей модели снегохода.
(3)
Важно: Несмотря на то, что допускается использование масла XP-S mineral 2-stroke injection
oil или XP-S Semi-synthetic 2-stroke injection oil, рекомендуется использовать масло XP-S Synthetic 2-stroke injection oil, которое позволит обеспечить лучшую защиту в экстремаль­ных условиях.
92
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 92`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 92 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 94
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
RAVE RE 600 HO
E-TEC
XTRIM SC 600 HO
E-TEC
ДВИГАТЕЛЬ
Тип двигателя
Rotax 600 HO E-TEC, жидкостное охлажде-
ние, лепестковые клапаны, 3-D RAVE Количество цилиндров 2 Рабочий объём, см
3
594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Максимальная частота вращения коленчатого
вала, об/мин
8100
Система подачи топлива Непосредственный впрыск E-TEC Система выпуска отработавших газов Единая настроенная труба, глушитель
СИСТЕМА ПРИВОДА
Тип ведущего шкива вариатора TRA III Тип ведомого шкива вариатора QRS Включение, об/мин 3400 Ремень вариатора 417 300 383
(3)
Количество зубьев малой звёздочки 23 Количество зубьев большой звёздочки 45 Количество зубьев ведущей звёздочки 8 Тормозная система Гидравлическая, тип RE-X Номинальная ширина гусеницы, мм 380 406
93
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 93`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 93 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 95
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
RAVE RE 600 HO
E-TEC
XTRIM SC 600 HO
E-TEC
СИСТЕМА ПРИВОДА (продолжение)
Номинальная длина гусеницы, мм 3269 3705 Высота профиля гусеницы, мм 38 39
Натяжение гусеницы
Натяжение гусеницы
Прогиб, мм 25–35 35–45 Усилие, кг 0 Прогиб, мм 40–50 50–60
(1)
Усилие
, кг 7,3
Равное расстояние между полозьями и на-
Центровка гусеницы
правляющими гребнями гусеничной ленты
с обеих сторон.
ПОДВЕСКА
Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор KYB 40 PB HLCR KYB 36 R Максимальный ход передней подвески, мм 242 Задняя подвеска PPS-3300 PPS-3700 Центральный амортизатор KYB 46 PB HLCR KYB 36 Задний амортизатор KYB 46 PB HLCR KYB 46 Максимальный ход задней подвески, мм 390
94
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 94`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 94 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 96
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
RAVE RE 600 HO
E-TEC
XTRIM SC 600 HO
E-TEC
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Мощность 12 В/55 В/1200 Вт Лампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4) Задний фонарь Светодиодный
(2)
Свечи зажигания
Тип NGK PZFR6F
Зазор, мм
Момент затяжки
См. раздел «СНЯТИЕ/УСТАНОВКА СВЕЧИ
Не регулируется
(0,8 +0/–0,1)
ЗАЖИГАНИЯ».
Предохранитель См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛИ».
РАЗМЕРЫ
Общая длина, мм 3000 3210 Общая ширина, мм 1250 1183 (1225) Общая высота, мм 1130 1210 «Сухая» масса, кг 227 240 Лыжная колея, мм 1080 1080 (-42 рег.)
95
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 95`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 95 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 97
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
RAVE RE 600 HO
E-TEC
XTRIM SC 600 HO
E-TEC
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ
Рекомендуемое топливо Стандартный неэтилированный бензин Рекомендуемое октановое число (RON) 95
Рекомендуемое масло (двигатель)
См. раздел «РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕК-
ЦИОННОЕ МАСЛО» Тормозная жидкость DOT 4 Рекомендуемое масло (картер цепной передачи) XP-S synthetic chaincase oil
50% антифриза/50% дистиллированной
воды. Используйте охлаждающую жид-
кость, специально предназначенную для
алюминиевых двигателей
(P/N 219 700 362) 12 x 1 л
Охлаждающая жидкость
Смесь
Готовая охлаждающая жидкость
ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ
Ёмкость топливного бака, л 39 Ёмкость масляного бака, л 3,7
(1)
Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при прило-
женном вертикальном усилии.
(2)
ОСТОРОЖНО: Регулировка межэлектродного зазора данных свечей зажигания не допу-
скается.
(3)
После установки нового ремня вариатора необходимо проверить его регулировку по вы-
соте. Обратитесь к дилеру Lynx, чтобы проверить правильность выбора ремня для Вашей модели снегохода.
96
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 96`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 96 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 98
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 600 HO E-TEC
ДВИГАТЕЛЬ
Тип двигателя
Rotax 600 HO E-TEC, жидкостное охлажде-
ние, лепестковые клапаны, 3-D RAVE Количество цилиндров 2 Рабочий объём, см
3
594,4 Диаметр цилиндра, мм 72 Ход поршня, мм 73 Максимальная частота вращения коленчатого
вала, об/мин
8100
Система подачи топлива Непосредственный впрыск E-TEC Система выпуска отработавших газов Единая настроенная труба, глушитель
СИСТЕМА ПРИВОДА
Тип ведущего шкива вариатора TRA III Тип ведомого шкива вариатора QRS Включение, об/мин 3400 Ремень вариатора 417 300 383
(3)
Количество зубьев малой звёздочки 19 Количество зубьев большой звёздочки 49 Количество зубьев ведущей звёздочки 8 Тормозная система Гидравлическая, тип RE-X Номинальная ширина гусеницы, мм 406 Номинальная длина гусеницы, мм 3705 Высота профиля гусеницы, мм 59
Натяжение гусеницы
Натяжение гусеницы
Прогиб, мм 35–45 Усилие, кг 0 Прогиб, мм 50–60
(1)
Усилие
, кг 7,3
Равное расстояние между полозьями и на-
Центровка гусеницы
правляющими гребнями гусеничной ленты
с обеих сторон.
97
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 97`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 97 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 99
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 600 HO E-TEC
ПОДВЕСКА
Передняя подвеска A-LFS Передний амортизатор HPG 36 Максимальный ход передней подвески, мм 242 Задняя подвеска PPS-3700 Центральный амортизатор HPG 36 Задний амортизатор HPG 36 Максимальный ход задней подвески, мм 390
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Мощность 12 В/55 В/1200 Вт Лампы фары (дальний/ближний свет) 2 × 60/55 Вт (H-4) Задний фонарь Светодиодный
(2)
Свечи зажигания
Тип NGK PZFR6F
Зазор, мм
Момент затяжки
См. раздел «СНЯТИЕ/УСТАНОВКА СВЕЧИ
Не регулируется
(0,8 +0/–0,1)
ЗАЖИГАНИЯ».
Предохранитель См. раздел «ПРЕДОХРАНИТЕЛИ».
98
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 98`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 98 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Page 100
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ BOONDOCKER 3700 600 HO E-TEC
РАЗМЕРЫ
Общая длина, мм 3140 Общая ширина, мм 1070 (1112) Общая высота (вкл. ветровое стекло), мм 1200 «Сухая» масса, кг 231 Лыжная колея, мм 895 , рег. (+42)
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ
Рекомендуемое топливо Стандартный неэтилированный бензин Рекомендуемое октановое число (RON) 95
Рекомендуемое масло (двигатель)
См. раздел «РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕК-
ЦИОННОЕ МАСЛО» Тормозная жидкость DOT 4 Рекомендуемое масло (картер цепной передачи) XP-S synthetic chaincase oil
50% антифриза/50% дистиллированной
воды. Используйте охлаждающую жид-
кость, специально предназначенную для
алюминиевых двигателей
(P/N 219 700 362) 12 x 1 л
Охлаждающая жидкость
Смесь
Готовая охлаждающая жидкость
ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ
Ёмкость топливного бака, л 39 Ёмкость масляного бака, л 3,7
(1)
Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при прило-
женном вертикальном усилии.
(2)
ОСТОРОЖНО: Регулировка межэлектродного зазора данных свечей
зажигания не допускается.
(3)
После установки нового ремня вариатора необходимо проверить его регулировку по вы-
соте. Обратитесь к дилеру Lynx, чтобы проверить правильность выбора ремня для Вашей модели снегохода.
99
`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 99`13 Lynx REX 550_ETEC.indb 99 12.09.2012 11:47:5012.09.2012 11:47:50
Loading...