Brother Couture Innovis 600 User Manual [fr]

PRÉPARATIFS
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
À lire avant utilisation.
DE COUTURE
POINTS DE COUTURE COURANTS
ANNEXE
Machine à coudre informatisée
Manuel d'instructions
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine Cette machine est conçue pour une utilisation domestique uniquement.
DANGER - Pour limiter le risque de choc électrique :
1Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique immédiatement après utilisation,
lorsque vous la nettoyez, que vous procédez à un réglage mentionné dans ce manuel ou que vous la laissez
sans surveillance.
ATTENTION - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de
blessure.
2Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique en cas d'ouverture des
couvercles, de graissage ou d'opération d'entretien mentionnée dans ce manuel :
• Pour débrancher la machine, éteignez-la en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la
position “O”, puis débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine en cas de coupure de courant.
3 Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon ou la fiche est endommagé, si la machine ne
fonctionne pas correctement, si elle a subi un choc ou des dommages, ou a été mouillée. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration ou déformation, cessez d'utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
• N'utilisez jamais votre machine si l'une des ouvertures d'aération est bouchée. Empêchez les peluches, poussières et morceaux de tissu d'obstruer les ouvertures d'aération de la machine à coudre et de la pédale de commande.
Ne posez rien sur la pédale de commande.
N'utilisez pas
Ne laissez tomber ni n'insérez aucun objet dans aucune ouverture.
N'utilisez pas la machine dans des zones où des produits en aérosol (sprays) sont pulvérisés ou dans des zones où de l'oxygène est émis.
N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière ou un fer ; sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement pourrait s'enflammer, provoquant un incendie ou un choc électrique.
de rallonge. Branchez la machine directement sur la source d'alimentation électrique.
1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
5 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous cousez :
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez pas d'aiguille tordue ou endommagée.
• N'approchez vos doigts d'aucune pièce mobile. Faites particulièrement attention aux alentours de l'aiguille.
• Éteignez la machine à coudre en mettant l'interrupteur d'alimentation principal sur la position “O” si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.
N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadaptée : vous risqueriez de casser l'aiguille.
Ne poussez pas ni ne tirez le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à la main pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.
6 Cette machine n'est pas un jouet :
• Faites très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou est située près d'enfants.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
7 Pour assurer un usage de longue durée :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'une source de chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce.
8 Lors de réparations :
• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.
• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage, à l'arrière du manuel d'instructions, pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur local agréé Brother.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabriquant, tel que décrit dans ce manuel.
Conservez ces instructions.
Les informations contenues dans ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, DE LA RÉPUBLIQUE
D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la prise, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-à­dire, portant la marque , comme indiqué sur la prise.
• Remplacez toujours le cache du fusible. N'utilisez jamais des fusibles dont le cache manque.
• Si la source d'alimentation électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.
POUR LES UTILISATEURS D'AUSTRALIE ET DE NOUVELLE-
ZÉLANDE
Cette machine à coudre n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ; en outre, une assistance sera peut-être nécessaire si elle est utilisée par une personne présentant un handicap.
3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Table des matières
Instructions de sécurité importantes ...................................................................................1
Introduction ........................................................................................................................7
Caractéristiques de la machine à coudre.............................................................................7
Accessoires.......................................................................................................................... 8
Accessoires inclus.............................................................................................................................................8
Accessoires en option ....................................................................................................................................... 9
Noms des pièces de la machine et leur fonction ...............................................................10
Vue avant........................................................................................................................................................10
Partie aiguille et pied-de-biche ....................................................................................................................... 11
Vue latérale droite/vue arrière......................................................................................................................... 11
Touches de fonctionnement ............................................................................................................................12
Panneau de commande...................................................................................................................................13
PRÉPARATIFS 15
Mise sous/hors tension de la machine ...............................................................................16
Précautions relatives à l'alimentation électrique..............................................................................................16
Mise sous tension de la machine .................................................................................................................... 17
Mise hors tension de la machine .................................................................................................................... 17
Écrans à cristaux liquides ..................................................................................................18
Modification des réglages de la machine...........................................................................19
Réglages de la machine...................................................................................................................................19
Réglage de la luminosité de l'écran LCD. ....................................................................................................... 21
Modification de la langue de l'écran ....................................................................................................................... 21
Bobinage/installation de la canette ...................................................................................22
Précautions relatives à la canette.....................................................................................................................22
Bobinage de la canette.................................................................................................................................... 22
Installation de la canette .................................................................................................................................26
Enfilage supérieur ..............................................................................................................28
Enfilage du fil supérieur...................................................................................................................................28
Enfilage de l'aiguille........................................................................................................................................31
Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur) ......................................................................................33
Utilisation de l'aiguille jumelée.......................................................................................................................33
Sortie du fil de la canette.................................................................................................................................36
Remplacement de l'aiguille ...............................................................................................37
Précautions relatives à l'aiguille ...................................................................................................................... 37
Types d'aiguilles et utilisation .........................................................................................................................38
Vérification de l'aiguille ..................................................................................................................................39
Remplacement de l'aiguille.............................................................................................................................39
Remplacement du pied-de-biche .......................................................................................41
Précautions relatives au pied-de-biche ........................................................................................................... 41
Remplacement du pied-de-biche ...................................................................................................................41
Réglage de la pression du pied-de-biche ........................................................................................................ 43
Retrait du support de pied-de-biche ...............................................................................................................43
Utilisation du pied à double entraînement .....................................................................................................44
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille ..............................................46
Couture de pièces cylindriques ......................................................................................................................46
Couture de pièces de tissu de grande taille .....................................................................................................46
4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 49
Couture .............................................................................................................................50
Procédure de couture générale........................................................................................................................50
Positionnement du tissu ..................................................................................................................................51
Démarrage du travail de couture ....................................................................................................................52
Arrêt des points...............................................................................................................................................54
Coupure du fil.................................................................................................................................................55
Réglage de la tension des fils .............................................................................................57
Tension des fils ...............................................................................................................................................57
Modification de la tension du fil supérieur .....................................................................................................58
Réglage de la longueur et de la largeur du point ...............................................................59
Réglage de la largeur du point.........................................................................................................................59
Réglage de la longueur du point .....................................................................................................................60
Fonctions utiles .................................................................................................................61
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille .............................................................................................. 61
Couture automatique de points inverses /de renfort ................................................................................................. 61
Coupure de fil automatique ............................................................................................................................63
Enregistrement des réglages des points ........................................................................................................... 64
Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l'aide des mains ...............................................................65
Conseils utiles de couture..................................................................................................66
Échantillon......................................................................................................................................................66
Changement du sens de couture ............................................................................................................................. 66
Couture de lignes courbes...............................................................................................................................66
Couture de tissus épais....................................................................................................................................67
Couture de tissus fins ......................................................................................................................................67
Couture de tissus élastiques.............................................................................................................................67
Couture de cuirs ou de tissus vinyliques .........................................................................................................68
Couture d'un rabat régulier ............................................................................................................................68
POINTS DE COUTURE COURANTS 69
Sélection du point .............................................................................................................70
Sélection des types de points et des motifs .....................................................................................................70
Sélection du point ...........................................................................................................................................72
Points surfilage ..................................................................................................................76
Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G” .......................................................................76
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J”....................................................................................77
Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur ....................................................................................78
Points simples....................................................................................................................80
Point faufilage.................................................................................................................................................80
Points simples .................................................................................................................................................81
Point invisible....................................................................................................................82
Point de boutonnière/couture de boutons.........................................................................84
Couture de boutonnières.................................................................................................................................85
Couture de boutons.........................................................................................................................................89
Fixation d'une fermeture à glissière...................................................................................91
Fixation d'une fermeture à glissière centrée.....................................................................................................91
Fixation d'une fermeture sur le côté ................................................................................................................ 93
Fixation d'une fermeture à glissière/passepoils .................................................................96
Fixation d'une fermeture à glissière centrée.....................................................................................................96
Fixation de passepoils .....................................................................................................................................97
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique.............................................................98
Points élastiques..............................................................................................................................................98
Fixation d'un élastique ....................................................................................................................................98
5
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Points d'appliqué, patchwork et de quilting ....................................................................100
Couture d'appliqués......................................................................................................................................101
Points patchwork (piqué fantaisie) ................................................................................................................102
Assemblage...................................................................................................................................................102
Capitonnage..................................................................................................................................................104
Capitonnage en mouvement libre .................................................................................................................105
Points plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture ....................................................................106
Points de renfort..............................................................................................................108
Couture élastique triple.................................................................................................................................108
Couture d'arrêt..............................................................................................................................................108
Reprisage ......................................................................................................................................................110
Couture d'œillet ..............................................................................................................112
Points horizontaux ..........................................................................................................113
Points décoratifs ..............................................................................................................115
Point fagot.....................................................................................................................................................116
Point de feston ..............................................................................................................................................117
Point smock ..................................................................................................................................................117
Points de bordure replié................................................................................................................................118
Point d'assemblage .......................................................................................................................................119
Points à l'ancienne........................................................................................................................................119
Couture des divers motifs décoratifs prédéfinis ..............................................................122
Couture de jolis motifs ..................................................................................................................................122
Couture de motifs..........................................................................................................................................122
Combinaison de motifs ................................................................................................................................. 123
Couture répétée des motifs............................................................................................................................124
Vérification du motif sélectionné...................................................................................................................124
Modification de la taille du motif..................................................................................................................125
Modification de la densité du point............................................................................................................... 126
Modification de la longueur du motif............................................................................................................127
Déplacement de motifs................................................................................................................................. 128
Mise en miroir du motif................................................................................................................................. 129
Enregistrement des motifs..............................................................................................................................130
Récupération d'un motif................................................................................................................................130
Réalignement du motif..................................................................................................................................131
Conception d'un motif ....................................................................................................133
Dessin de l'ébauche d'un motif ....................................................................................................................133
Saisie des données du motif ..........................................................................................................................134
Exemples de motifs .......................................................................................................................................136
ANNEXE 137
Réglage des points ...........................................................................................................138
Points de couture courants............................................................................................................................ 138
Autres points.................................................................................................................................................144
Entretien et maintenance.................................................................................................149
Nettoyage de la surface de la machine................................................................................................................... 149
Nettoyage du boîtier de la canette.................................................................................................................149
Guide de dépannage........................................................................................................151
Messages d'erreur .........................................................................................................................................155
Rien ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. ............................................................................................ 156
Bip de fonctionnement ..................................................................................................................................156
Annulation du bip de fonctionnement....................................................................................................................156
Index ................................................................................................................................158
6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Introduction
Merci d'avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l'utiliser, lisez attentivement la section “Instructions de sécurité importantes” (page 1), puis consultez ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques de la machine à coudre
a Enfilage supérieur aisé
La bobine pouvant être installée à l'avant de la machine à coudre, le fil supérieur peut être aisément enfilé. Il est également possible d'enfiler l'aiguille à l'aide d'une opération simple (page 28).
b Tension du fil supérieurauto
La tension du fil est réglée automatiquement.
c Coupure de fil automatique
Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement le fil à la fin de la couture (page 63).
d Enfilage inférieur à l'aide d'une seule touche
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette (page 26).
e Bobinage simple de la canette
Vous pouvez bobiner la canette aisément et rapidement avec du fil (page 22).
f Points intégrés
Vous pouvez choisir parmi les points intégrés disponibles, notamment des points de couture courants, caractères et décoratifs.
g Genouillère
Grâce à la genouillère, vous pouvez relever et abaisser le pied-de-biche à l'aide du genou, ce qui vous laisse les mains libres pour manipuler le tissu (page 65).
Introduction 7
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accessoires
Lorsque vous ouvrez l'emballage, assurez-vous que les accessoires suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre revendeur.
Accessoires inclus
Les éléments suivants doivent également se trouver dans l'emballage.
Remarque
z La vis du support du pied-de-biche est disponible
auprès de votre revendeur agréé. (réf. : XA4813-051)
z Vous pouvez vous procurer le plateau d'accessoires
auprès de votre revendeur agréé. (réf. : XC4489-051)
Fixation de la plaque de points décoratifs
La plaque de points décoratifs indique le nombre de points et les motifs disponibles dans chaque mode de point. Fixez la plaque de points décoratifs à la poignée comme illustré ci-dessous.
8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
1. 2. 3. 4.
10. 11. 12. 13. 14.
20.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
30. 31. 32.
5.
15.
33.
6. 7.
8.
16. 17. 18. 19.*
28.
34. 35.
36. 37. 38. *2 aiguilles 75/11
2 aiguilles 90/14 2 aiguilles 90/14 à pointe boule (dorée)
Référence de la pièce
Nom de la pièce
1 Pied pour boutonnières “A” XC2691-053 20 Aiguille jumelée X59296-151 2 Pied pour surjet “G”. XC3098-051 21 Brosse de nettoyage X59476-051
Pied pour monogrammes “N”
3 4
Pied pour fermetures à glissière “I” Pied zigzag “J” (sur la machine)
5
Pied pour ourlets invisibles “R”
6 7 Pied pour boutons “M” 130489-001 26 8 Pied à double entraînement SA140 9 Pied-de-biche pour quilting SA129
Pied-de-biche de guidage
10
de points “P” Pied réglable pour fermetures
11
à glissière/passepoils
12
Pied-de-biche non adhérent 13 Pied-de-biche ouvert SA147 14 Pied quilting 1/4 SA125 15 Couteau raseur SA177 F054 (XC3879-002) 34 Guide de référence rapide XE0360-001 16 Guide de quilting SA132 17 Découd-vite X54243-051 36 Sac pour accessoires XC4487-051 18 Canette (4) SA156 SFB (XA5539-151) 37 19 Jeu d'aiguilles X58358-051 38 Plaque de points décoratifs XE0541-001
Etats­Unis/
Canada
SA160 F035 (XC1969-002) 29 Filet à bobine XA5523-050
SA161 SA114
Autres
X53840-351 22 Perce œillet 135793-001 X59370-051 23 Tournevis (large) XC8349-051 XC3021-051 24 Tournevis (petit) X55468-051 X56409-051 25
F033N (XC2214-002) F005N (XC1948-002)
F036N (XC1970-002) F007N (XC1949-002)
F027N (XC1964-002) F001N (XC1944-052)
F016N (XC2215-002)
Nom de la pièce
Couvercle de bobine (grand)
Couvercle de bobine (moyen) (2) 27 Couvercle de bobine (petit) 130013-154 28
Porte-bobine supplémentaire
30 Pédale 31 Jeu de feuilles quadrillées SA527 GS4 (XC4549-050)
32 Genouillère XA6941-052 33 Manuel d'instructions XE0894-001
35 Boîtier solide XC9701-052
Tournevis en forme de disque
Référence de la pièce
Etats­Unis/
Canada
XD0496-051 (zone Europe) XC6651-151 (autres régions)
Autres
130012-054 X55260-153
XC4654-051
XC1074-051
9.
29.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option.
1. 2.
1. Table large
Réf. : SA551, WT5(XC9567-152)
2. Pied quilting 1/4 avec guide
Réf. : SA185, F057(XC7416-252)
Mémo
z
Pour obtenir des pièces ou accessoires en option, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
Accessoires 9
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Noms des pièces de la machine et leur fonction
Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces.
Vue avant
2
1
3
4
5
C
B
A
0
9
a Plaque du guide-fil
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil.
b Couvercle du guide-fil
Faites passer le fil derrière le couvercle du guide-fil lors de l'enfilage du fil supérieur.
c Porte-bobine
Placez une bobine de fil sur le porte-bobine.
d Disque du guide-fil pour le bobinage de la canette et
de prétension
Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque de prétension lors du bobinage de la canette.
e Capot supérieur
Ouvrez le couvercle supérieur afin de positionner la bobine de fil sur le porte-bobine.
f Bobineur de canette
Utilisez le bobineur lorsque vous bobinez la canette.
g Panneau de commande
A utiliser pour la sélection du point et diverses fonctions de point. (page 13)
h Fente d'installation pour la genouillère
Insérez la genouillère dans la fente d'installation.
6
7
8
i Touches de fonctionnement et commande de vitesse de
couture
Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour faire fonctionner votre machine. (page 12)
j Plateau compartiment d'accessoires
Rangez les pieds-de-biche et les canettes dans le compartiment d'accessoires du plateau. Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques, retirez le plateau.
k Coupe-fil
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
l Levier d'enfilage de l'aiguille
Enfilez l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille.
m Fenêtre de contrôle du levier de remontée du fil
Regardez par cette fenêtre pour vérifier la position du levier de remontée.
10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Partie aiguille et pied-de-biche
a Levier boutonnières
Le levier boutonnières est utilisé avec le pied pour boutonnières en une seule étape pour créer des boutonnières.
b Disque du guide-fil
Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur.
c Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille
Faites passer le fil supérieur par le guide-fil de la barre de l'aiguille.
d Plaque d'aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.
e Couvercle de plaque d'aiguille
Retirez le couvercle de plaque d'aiguille pour nettoyer le compartiment à canette et le boîtier de la canette.
f Capot du compartiment à canette
Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer la canette.
g Griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de la couture.
h Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.
i Support de pied-de-biche
Le pied-de-biche est fixé sur le support.
Vue latérale droite/vue arrière
a Réglage du pied-de-biche
Utilisez le réglage du pied-de-biche pour régler la pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu.
b Poignée
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
c Volant
Faites tourner le volant vers vous pour relever et abaisser l'aiguille. Vous devez toujours tourner le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre).
d Grille d'aération
La grille d'aération permet à l'air de circuler au niveau du moteur. Ne couvrez pas la grille d'aération lorsque vous utilisez la machine à coudre.
e Interrupteur d'alimentation principal
Mettez la machine sous et hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principal.
f prise de pédale
Insérez la fiche à l'extrémité du câble de la pédale dans la prise correspondante.
g Prise d'alimentation électrique
Insérez la fiche du cordon d'alimentation électrique dans la prise correspondante.
h Curseur de réglage des griffes d'entraînement
Utilisez le curseur de réglage des griffes d'entraînement pour les abaisser.
i Levier du pied-de-biche
Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-de­biche.
Mémo
z Reportez-vous aux pages 9 à 12 pour
apprendre à utiliser votre machine.
Noms des pièces de la machine et leur fonction 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent d'effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre.
a Touche “Marche/Arrêt”
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour commencer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez­vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52). La touche devient verte, rouge ou orange, selon le fonctionnement de la machine à coudre.
Vert : la machine est prête à commencer la
couture ou est en cours de couture
Rouge : la machine n'est pas prête à
commencer la couture
Orange : l'axe du bobineur de canette est
déplacé vers la droite pour le bobinage de la canette
b Touche “Point inverse/renfort”
Appuyez sur la touche “Point inverse/renfort” pour coudre des points inverses ou de renfort. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Les points de renfort sont réalisés en cousant 3 à 5 points les uns sur les autres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Arrêt des points” (page 54).
c Touche “Positionnement aiguille”
Appuyez sur la touche “Positionnement aiguille” pour abaisser ou relever l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour coudre un point.
d Touche “Coupe-fil”
Appuyez la touche “Coupe-fil”, à la fin de la couture, pour couper le fil supérieur et celui de la canette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).
e Commande de vitesse de couture
Faites coulisser la commande de vitesse de couture pour régler la vitesse.
ATTENTION
N'appuyez pas sur (touche “Coupe- fil”) après avoir coupé les fils, sinon vous risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine.
Remarque
z N'appuyez pas sur (touche “Coupe-fil”)
si aucun tissu ne se trouve sous le pied-de­biche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager.
z Pour couper du fil plus épais que le n°30, du
fil nylon ou d'autres fils particuliers, utilisez le coupe-fil situé sur le côté de la machine. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).
12
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Panneau de commande
Le panneau de commande, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, est composé de l'Écran LCD (affichage à cristaux liquides) et des touches permettant de spécifier divers réglages de point.
1 2
3 4
5 6
0
A
B
C
H
a Écran LCD (affichage à cristaux liquides)
Les réglages du point sélectionné et les messages d'erreur en cas d'utilisation incorrecte s'affichent sur l'écran à cristaux liquides. Utilisez les touches b et g à s, décrites ci-dessous, pour afficher divers éléments et sélectionner les réglages voulus. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Écrans à cristaux liquides” (page 18).
b Touche de réglage
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des réglages de couture, tels que les images en miroir gauche/droite ou d'autres réglages, tels que le bip de fonctionnement.
c Touche de position d'arrêt de l'aiguille
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le positionnement de l'aiguille lorsque la machine à coudre est arrêtée.
d Touche de coupure de fil automatique
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de coupure de fil automatique. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le réglage.
e Touche de couture automatique de points inverses/
renfort
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de couture automatique de points inverse/de renfort. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le réglage.
f Touche de sélection de mode d'aiguille (simple/
jumelée)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de couture avec aiguille jumelée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage bascule entre la couture avec aiguille simple et la couture avec aiguille jumelée.
g Touches de tension de fil
La tension des fils est généralement réglée automatiquement. Appuyez sur ou pour ajuster
le réglage de la tension des fils.
h Touches de largeur de point
Appuyez sur ou pour ajuster le réglage de la largeur de point.
i Touches de longueur de point
Appuyez sur or pour ajuster le réglage de la longueur de point.
Touches de mode de point (j-m)
j Touche de préréglage de point de couture courant/
motif enregistré
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le point de couture courant affecté à une touche numérique ou pour récupérer un motif qui a été enregistré. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la machine bascule entre le mode de préréglage de point de couture courant et le mode de motif enregistré.
k Touche de points de couture courants
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point droit, un point zigzag, une boutonnière, un point invisible ou d'autres points fréquemment utilisés dans la couture de vêtements. Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du point souhaité.
l Touche de point décoratif
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un point décoratif, un point plumetis, un point de croix ou un point plumetis décoratif. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le groupe de points bascule entre et .
m Touche de caractères
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous basculez entre les trois points de police disponibles.
n Touche de mémoire manuelle
Appuyez sur cette touche pour enregistrer la tension de fil réglée de même que les réglages de longueur et de largeur de point.
7
9
8 D
E
F G
I
Noms des pièces de la machine et leur fonction 13
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
o Touche de remise à zéro
Appuyez sur cette touche pour rétablir le réglage par défaut du point sélectionné.
p Touche de mémoire
Appuyez sur cette touche pour enregistrer les motifs de points, tels les motifs combinés et les motifs My Custom Stitch (Mon point personnel) dans la mémoire de la machine à coudre.
q Touche OK
Appuyez sur cette touche pour appliquer la sélection ou exécuter l'opération.
r Touche d'annulation/effacement
Appuyez sur cette touche pour annuler l'opération et revenir à l'écran précédent. En outre, appuyer sur cette touche supprime le dernier motif ajouté lors de la combinaison de caractères ou de points décoratifs.
s Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner rapidement l'un des dix points les plus fréquemment utilisés. Lors de la sélection d'autres points, utilisez ces touches pour entrer le numéro du point souhaité.
14
1 PRÉPARATIFS
Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture.
TMise sous/hors tension de la machine.....................................................................16
Précautions relatives à l'alimentation électrique ................................................16
Mise sous tension de la machine ........................................................................17
Mise hors tension de la machine ........................................................................17
Écrans à cristaux liquides ........................................................................................18
Modification des réglages de la machine.................................................................19
Réglages de la machine ......................................................................................19
Réglage de la luminosité de l'écran LCD. ...........................................................21
Modification de la langue de l'écran
Bobinage/installation de la canette .........................................................................22
Précautions relatives à la canette .......................................................................22
Bobinage de la canette .......................................................................................22
Installation de la canette ....................................................................................26
Enfilage supérieur....................................................................................................28
Enfilage du fil supérieur......................................................................................28
Enfilage de l'aiguille ...........................................................................................31
Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)..........................................33
Utilisation de l'aiguille jumelée..........................................................................33
Sortie du fil de la canette ...................................................................................36
Remplacement de l'aiguille .....................................................................................37
Précautions relatives à l'aiguille .........................................................................37
Types d'aiguilles et utilisation ............................................................................38
Vérification de l'aiguille .....................................................................................39
Remplacement de l'aiguille ................................................................................39
Remplacement du pied-de-biche.............................................................................41
Précautions relatives au pied-de-biche...............................................................41
Remplacement du pied-de-biche........................................................................41
Réglage de la pression du pied-de-biche ............................................................43
Retrait du support de pied-de-biche...................................................................43
Utilisation du pied à double entraînement .........................................................44
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille ....................................46
Couture de pièces cylindriques ..........................................................................46
Couture de pièces de tissu de grande taille ........................................................46
.....................................................................21
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mise sous/hors tension de la machine
Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension.
Précautions relatives à l'alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine.
• Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la prise murale et la prise d'alimentation de la machine.
• N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale défectueuse.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ;
• lorsque vous cessez d'utiliser la machine ;
• en cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine ;
• lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ;
• pendant un orage.
ATTENTION
N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d'autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon d'alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon (ou la fiche) est endommagé, apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
Débranchez le cordon d'alimentation si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.
16
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mise sous tension de la machine
Préparez le cordon d'alimentation fourni.
Assurez-vous que la machine à coudre est hors
a
tension (interrupteur d'alimentation principal en position “ ”), puis branchez le cordon à la prise d'alimentation située à droite de la machine.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans
b
une prise murale.
1
a Prise d'alimentation électrique
Appuyez sur le côté droit de l'interrupteur
c
d'alimentation principal à droite de la machine (position “|”).
Mise hors tension de la machine
Une fois que vous n'utilisez plus la machine à coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, veillez à la mettre hors tension.
Assurez-vous que la machine n'est pas en train
a
de coudre.
Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur
b
d'alimentation principal à droite de la machine (position “ ”).
X La lampe de couture et l'écran à cristaux
liquides s'éteignent lorsque la machine est mise hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation de la
c
prise murale.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez-le au niveau de la fiche.
Débranchez le cordon d'alimentation
d
électrique de la prise d'alimentation.
1
X La lampe de couture et l'écran à cristaux
liquides s'allument lorsque la machine est mise sous tension.
Remarque
z Si une panne d'électricité se produit en
cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
Mise sous/hors tension de la machine 17
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Écrans à cristaux liquides
L'écran à cristaux liquides, situé sur la partie droite de la face avant de la machine à coudre, affiche les réglages du point sélectionné ainsi que les messages d'erreur en cas d'utilisation incorrecte. Lorsque la machine est sous tension, l'écran à cristaux liquides s'allume et l'écran suivant apparaît.
1
2
3
4 5
6
a Pied-de-biche à utiliser b Mode de point c Point sélectionné d Longueur du point (mm) e Largeur du point (mm) f Tension du fil supérieur
Mémo
z Pour plus de détails sur les messages d'erreur s'affichant en cas d'utilisation incorrecte, reportez-vous à
la section “Messages d'erreur” (page 155).
18
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modification des réglages de la machine
Vous pouvez modifier plusieurs fonctions de la machine à coudre et réglages de couture.
Appuyez sur ou (touches de longueur
Réglages de la machine
Cette section décrit la procédure générale de modification des réglages de la machine.
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
X L'écran LCD s'allume.
Appuyez sur (Touche de réglage) dans le
b
panneau de commande.
X L'écran de réglage s'affiche.
c
de point) jusqu'à ce que le point ou l'attribut de la machine désiré s'affiche.
a Touches de longueur de point
1
1
Appuyez sur ou (touches de largeur
d
de point) jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné.
X Le réglage est modifié.
Appuyez sur (Touche OK ) ou
e
(touche d'annulation/effacement).
X L'écran du point initial s'affiche de nouveau.
Modification des réglages de la machine 19
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Liste des points ou attributs de la machine
Les points ou attributs de la machine pouvant être définis figurent ci-dessous. Pour plus de détails sur chaque attribut, reportez-vous à la page de référence correspondante.
Attribut Icône Détails Référence
Vérification du motif
Images en miroir
Longueur du motif
Taille du motif Agrandit ou réduit la taille des motifs. page 125
Couture répétée/simple
Densité du point
Position initiale de l'aiguille
Contrôle de la largeur du point
Langue Permet de modifier la langue utilisée à l'écran. page 21
Sonnerie Indique si un bip est émis à chaque opération. page 156
Permet de vérifier des motifs combinés. page 124
Motifs d'images en miroir le long d'un axe vertical. page 129
Règle la longueur des points plumetis. page 127
Spécifie si le motif doit être cousu une ou plusieurs fois.
Spécifie la densité de couture du point. page 126
Sélectionne le point droit automatiquement sélectionné lorsque la machine est mise sous tension.
Permet de régler la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture.
page 124
-
page 106
Luminosité de l'écran LCD
Réglage vertical du motif
Réglage horizontal du motif
Réglez la luminosité de l'écran LCD. page 21
Règle la position du motif vers le haut et vers le bas. page 131
Règle la position du motif vers la gauche et vers la droite.
Mémo
z L'icône en surbrillance ci-dessus correspond au réglage par défaut. z La langue d'affichage par défaut est l'anglais.
20
page 131
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Réglage de la luminosité de l'écran LCD.
La luminosité de l'écran LCD peut être réglée.
Appuyez sur (Touche de réglage) dans le
a
panneau de commande, puis sur ou (touches de longueur de point) jusqu'à ce que
s'affiche.
X L'écran permettant de modifier la luminosité
de l'écran à cristaux liquides s'affiche.
Modification de la langue de l'écran
La langue apparaissant à l'écran peut être remplacée par l'une des nombreuses langues disponibles.
Appuyez sur (Touche de réglage) dans le
a
panneau de commande, puis sur ou (touches de longueur de point) jusqu'à ce que la langue s'affiche.
X L'écran permettant de modifier la langue
d'affichage s'affiche.
1
Pour augmenter la luminosité de l'écran à
b
cristaux liquides, appuyez sur (touche de largeur de point). Pour réduire la luminosité de l'écran à cristaux liquides, appuyez sur (touche de largeur de point).
X La luminosité de l'écran à cristaux liquides
est modifiée.
Appuyez sur (Touche OK ) ou
c
(touche d'annulation/effacement).
X L'écran du point initial s'affiche de nouveau.
Appuyez sur ou (touches de largeur
b
de point) jusqu'à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée.
La langue peut être remplacée par une des langues disponibles : anglais, français, allemand, néerlandais, espagnol, italien, danois, norvégien, finnois, suédois, portugais, russe, japonais, coréen ou autres.
X La langue d'affichage est modifiée.
Appuyez sur (Touche OK ) ou
c
(touche d'annulation/effacement).
X L'écran du point initial s'affiche de nouveau.
Modification des réglages de la machine 21
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Bobinage/installation de la canette
Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l'insérer.
Précautions relatives à la canette
Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette.
ATTENTION
N'utilisez que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.
La canette fournie a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539-
151)).
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 pouces)
Ce modèle
Autre modèle
Bobinage de la canette
Enroulez le fil autour de la canette pour le préparer.
1
a Bobineur de canette
Mémo
z Le sens d'enfilage de la machine pour le bobinage de la canette est indiqué par une ligne discontinue.
Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
22
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
Ouvrez le capot supérieur.
b
Placez la canette sur l'axe du bobineur de
c
canette en faisant en sorte que l'axe se place dans l'encoche de la canette. Appuyez sur la canette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
1
2
Placez la bobine du fil pour la canette sur le
f
porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure.
• Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s'emmêler autour du porte-bobine.
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
g
bobine.
Placez le couvercle de bobine sur le porte­bobine le plus possible vers la droite, comme illustré, avec le côté arrondi tourné vers la gauche
1
a Encoche b Ressort de l'axe du bobineur de canette
Faites glisser l'axe du bobineur dans le sens de
d
la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
(Touche “Marche/Arrêt”) s'allume (en orange).
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le
e
porte-bobine.
1
2
a Porte-bobine b Couvercle de bobine
ATTENTION
Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas correctement positionné, le fil risque de s'emmêler autour du porte­bobine ou l'aiguille risque de se casser.
Trois tailles de couvercles sont disponibles (grande, moyenne et petite), vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine et l'aiguille risque de se casser.
Bobinage/installation de la canette 23
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
En tenant le fil à proximité de la bobine avec
Mémo
z Si vous utilisez du fil fin, bobiné de façon
croisée, utilisez le petit couvercle en laissant
h
votre main droite, comme illustré, tirez-le de la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant.
un léger écart entre ce dernier et la bobine.
1
c
b
a
a Couvercle de bobine (petit) b Bobine (fil bobiné de façon croisée) c Écart
z Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule
rapidement, tel que du fil nylon transparent
a Couvercle du guide-fil
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,
i
puis tirez-le vers la droite.
ou métallique, placez le filet à bobine sur la bobine avant de mettre cette dernière sur le porte-bobine. Si le filet est trop long, pliez-le pour l'ajuster à la taille de la bobine. Si vous utilisez le filet à bobine, la tension du fil supérieur augmente légèrement. Veillez à vérifier la tension du fil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la tension des fils” (page 57).
1
2
a Plaque du guide-fil
1
Faites passer le fil sous le crochet du guide-fil,
j
puis bobinez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sous le disque de prétension.
3
a Filet à bobine b Bobine c Couvercle de bobine d Porte-bobine
24
1
4
1
a Disque du guide-fil et de prétension
Remarque
z Veillez à ce que le fil passe sous le disque de
prétension.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tout en maintenant le fil de la main gauche,
k
bobinez cinq ou six fois le fil ayant été tiré autour de la canette, dans le sens des aiguilles d'une montre, de la main droite.
Remarque
z Veillez à ce que le fil entre la bobine et la
canette soit tendu.
z Assurez-vous de bobiner le fil dans le sens
des aiguilles d'une montre autour de la canette, sinon il risque de s'enrouler autour de l'axe du bobineur de canette.
Introduisez le fil dans la fente de guide de la
l
base du bobineur, puis tirez-le vers la droite pour le couper.
1
a Fente de guide de la base du bobineur
(avec coupe-fil intégré)
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
ATTENTION
Faites glisser la commande de vitesse de
m
couture vers la droite ou la gauche pour augmenter ou réduire respectivement la vitesse de bobinage de la canette.
1
a Commande de vitesse de couture
Appuyez une fois sur (touche “Marche/
n
Arrêt”).
1
a Touche “Marche/Arrêt”
• Lorsque le bobinage de la canette commence à ralentir, appuyez une fois sur
(touche “Marche/arrêt”) pour arrêter la
machine.
ATTENTION
Arrêtez la machine dès que le bobinage de la canette commence à ralentir. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager la machine à coudre.
1
Veillez à couper le fil comme décrit. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette et l'aiguille risque de se tordre ou de se casser lorsque la canette sera à court de fil.
À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez
o
l'extrémité du fil enroulé autour de la canette.
Faites glisser l'axe du bobineur vers la gauche.
p
Bobinage/installation de la canette 25
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Retirez la canette de l'axe.
q
Mémo
z Lorsque vous mettez la machine à coudre en
marche ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Installation de la canette
Installez une canette pleine.
ATTENTION
Utilisez une canette dont le fil a été correctement bobiné, sinon l'aiguille risque de se casser ou la tension du fil risque d'être incorrecte.
Faites glisser le bouton d'ouverture du capot
a
du compartiment à canette vers la droite.
1
a Capot du compartiment à canette b Bouton d'ouverture
X Le capot du compartiment à canette s'ouvre.
Retirez le capot du compartiment à canette.
b
Maintenez la canette à l'aide de votre main
c
droite et tenez l'extrémité du fil de la main gauche.
• Veillez à ne pas laisser tomber la canette.
Insérez la canette dans le compartiment de
d
façon à ce que le fil se déroule vers la gauche.
2
La canette a été spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez des canettes conçues pour d'autres modèles, la machine ne fonctionnera pas correctement. N'utilisez que la canette fournie ou une canette du même type (réf. : SA156, SFB (XA5539-151)).
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 pouces)
Ce modèle Autre modèle
Mémo
z Le sens de passage du fil dans le
compartiment de la canette est indiqué par des repères figurant autour du compartiment. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
26
• Veillez à insérer correctement la canette.
ATTENTION
Veillez à installer la canette de sorte que le fil se déroule correctement, sinon le fil risque de se casser ou de présenter une tension incorrecte.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mémo
z Le sens de passage du fil dans le
compartiment de la canette est indiqué par des repères figurant autour du compartiment. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. Le repère autour du compartiment de la canette varie suivant le modèle.
Maintenez légèrement la canette vers le bas à
e
l'aide de votre main droite et guidez le fil de la main gauche comme indiqué.
Remarque
z Assurez-vous que le fil est correctement
inséré dans le ressort de contrôle de la tension du compartiment à canette. Si ce n'est pas le cas, réinsérez le fil.
1
a Ressort de contrôle de la tension
Replacez le capot du compartiment à canette.
g
Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit.
1
2
ATTENTION
Lorsque vous installez la canette, veillez à maintenir d'un doigt la canette vers le bas. Si elle n'est pas correctement installée, la tension du fil ne sera pas correcte.
Faites passer le fil par la fente, comme indiqué,
f
puis sortez le fil en le tirant vers l'avant.
1
a Coupe-fil
X Le coupe-fil coupe le fil.
1
X L'enfilage inférieur est terminé.
Enfilez ensuite le fil supérieur. Poursuivez avec la procédure décrite à la section “Enfilage supérieur” (page 28).
Mémo
z Vous pouvez commencer à coudre sans
sortir le fil de la canette. Si vous désirez le sortir avant de commencer à coudre, respectez la procédure présentée à la section “Sortie du fil de la canette” (page 36).
Bobinage/installation de la canette 27
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Enfilage supérieur
Cette section décrit les procédures de placement de la bobine du fil supérieur et d'enfilage de l'aiguille.
ATTENTION
Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre et de se casser.
Mémo
z Le sens d'enfilage de la machine est indiqué
par une ligne continue. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
Enfilage du fil supérieur
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, puis enfilez la machine
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
28
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Levez le levier du pied-de-biche pour relever
b
le pied-de-biche.
a
a Levier du pied-de-biche
Remarque
z Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le
pied-de-biche n'est pas relevé.
Appuyez une ou deux fois sur (touche
c
“Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
1
a Touche “Positionnement aiguille”
X L'aiguille est suffisamment relevée lorsque le
repère du volant est dirigé vers le haut, comme illustré ci-dessous. Vérifiez le volant et, si le repère ne se trouve pas dans cette position, appuyez sur la touche de positionnement de l'aiguille (touche “Positionnement aiguille”) jusqu'à ce qu'il y soit.
Retirez le couvercle de bobine inséré sur le
e
porte-bobine.
1
2
a Porte-bobine b Couvercle de bobine
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.
f
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure.
ATTENTION
Si la bobine ou le couvercle de bobine n'est pas positionné correctement, le fil risque de s'emmêler autour du porte­bobine et l'aiguille risque de se casser.
Placez le couvercle de bobine sur le porte-
g
bobine.
Placez le couvercle de bobine sur le porte­bobine le plus possible vers la droite, comme illustré, avec le côté arrondi tourné vers la gauche
1
a Repère du volant
Ouvrez le capot supérieur.
d
1
Enfilage supérieur 29
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Retenez légèrement le fil passé sous la plaque
j
ATTENTION
Si la bobine ou le couvercle de bobine
du guide-fil avec votre main droite, et passez­le par le chemin de fil dans l'ordre indiqué ci­dessous.
n'est pas correctement positionné, le fil risque de s'emmêler autour du porte-
1
bobine ou l'aiguille risque de se casser.
Trois tailles de couvercles sont disponibles (grande, moyenne et petite), vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine et l'aiguille
a Verrou
risque de se casser.
Remarque
z Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le
pied-de-biche est abaissé et le verrou fermé. Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert avant d'enfiler la machine. D'autre part, assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et le verrou ouvert
En retenant légèrement le fil de la bobine avec
h
votre main droite, tirez-le de la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant.
1
avant de retirer le fil supérieur.
z Cette machine est équipée d'une fenêtre
vous permettant de vérifier la position du levier de remontée. Regardez par cette fenêtre pour vous assurer que le fil est correctement inséré dans le levier de remontée.
a Couvercle du guide-fil
Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil,
i
puis tirez-le.
1
a Plaque du guide-fil
30
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Faites passer le fil derrière le guide d'enfilage
k
de la barre de l'aiguille.
Vous pouvez facilement faire passer le fil derrière le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille en le tenant avec votre main gauche et en le faisant passer, comme illustré, avec votre main droite.
1
a Guide d'enfilage de la barre de l'aiguille
Enfilez ensuite l'aiguille à l'aide de l'enfileur d'aiguille. Poursuivez avec la procédure décrite à la section “Enfilage de l'aiguille” (page 31).
Enfilage de l'aiguille
Cette section décrit comment enfiler l'aiguille.
Mémo
z Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des
aiguilles de machine à coudre 75/11 à 100/16.
z Vous ne pouvez pas utiliser de fil d'une
épaisseur de 130/20 ou supérieure avec l'enfileur d'aiguille.
z Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec
une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée.
z Si vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur
d'aiguille, reportez-vous à la section “Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)” (page 33).
Tirez l'extrémité du fil enfilé dans le guide
a
d'enfilage de la barre de l'aiguille vers la gauche, puis passez le fil dans le disque de guide-fil par l'avant.
1
a Disque du guide-fil
Coupez le fil avec le coupe-fil situé sur le côté
b
gauche de la machine.
1
a Coupe-fil
1
Enfilage supérieur 31
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Remarque
z Si le fil est tiré et ne peut être coupé
correctement, abaissez le pied-de-biche de manière à maintenir le fil en place avant de le couper. Si vous effectuez cette opération, sautez l'étape
z Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule
rapidement, tel que du fil métallique, il peut être difficile d'enfiler l'aiguille si le fil est coupé. Par conséquent, plutôt que d'utiliser le coupe-fil, tirez environ 80 mm (env. 3 pouces) de fil après l'avoir passé par les disques de guide-fil (repère “7”).
a 80 mm (3 pouces) minimum
Abaissez le levier du pied-de-biche pour
c
abaisser le pied-de-biche.
c.
1
Remarque
z Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée,
mais qu'une boucle se forme dans son chas, enfilez doucement la boucle dans le chas pour sortir l'extrémité du fil.
ATTENTION
Ne tirez pas brusquement sur le fil : vous risqueriez de tordre ou de casser l'aiguille.
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y
e
l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm (2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine.
1
a Levier du pied-de-biche
Abaissez le levier d'enfilage de l'aiguille situé
d
sur le côté gauche de la machine jusqu'à ce que vous entendiez un clic, puis remettez-le doucement dans sa position d'origine.
1
a Levier d'enfilage de l'aiguille
X Le fil passe dans le chas de l'aiguille.
1
a 5 cm (2 pouces)
X L'enfilage supérieur est terminé.
Maintenant que les enfilages supérieur et inférieur sont terminés, vous êtes prêt à commencer la couture.
Remarque
z L'enfileur d'aiguille ne peut pas enfiler
l'aiguille si cette dernière n'est pas relevée. Veillez à appuyer sur (touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille avant d'utiliser l'enfileur.
32
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Enfilage manuel de l'aiguille (sans utiliser l'enfileur)
Si vous utilisez du fil spécial, du fil d'une épaisseur de 130/20 ou supérieure, une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée dont vous ne pouvez pas vous servir avec l'enfileur, enfilez l'aiguille comme décrit ci-dessous.
Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la
a
barre de l'aiguille.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enfilage supérieur” (page 28).
Abaissez le levier du pied-de-biche.
b
1
a Levier du pied-de-biche
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille par
c
l'avant.
Utilisation de l'aiguille jumelée
Avec l'aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents. L'épaisseur et la qualité des deux fils supérieurs doivent être identiques. Veillez à utiliser l'aiguille jumelée, le porte-bobine supplémentaire et le couvercle de bobine. Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 138).
ATTENTION
N'utilisez que l'aiguille jumelée (réf. : X59296-151). N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
1
Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y
d
l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm (2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine.
Installez l'aiguille jumelée.
a
• Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section “Remplacement de l'aiguille” (page 39).
Enfilez le fil supérieur pour le chas de l'aiguille
b
gauche.
• Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes
a à k de la section “Enfilage du fil
supérieur” (page 28).
Enfilez manuellement le fil supérieur dans
c
l'aiguille gauche.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Enfilage supérieur 33
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre.
Insérez le porte-bobine supplémentaire dans
d
l'axe du bobineur.
Insérez le porte-bobine supplémentaire de telle sorte qu'il soit perpendiculaire à l'axe du bobineur.
1
a Axe du bobineur de canette
Faites basculer le porte-bobine pour le
e
positionner à l'horizontale.
Enfilez le fil supérieur droit de la même
g
manière que le fil supérieur gauche.
1
a Couvercle du guide-fil
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
h à j de la section “Enfilage du fil
étapes supérieur” (page 28).
Enfilez manuellement l'aiguille droite sans
h
faire passer le fil par le guide d'enfilage de la barre de l'aiguille.
Introduisez le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Placez la bobine de fil supérieur pour l'aiguille
f
droite sur le porte-bobine supplémentaire, puis la fixer avec le couvercle de bobine.
Le fil doit se dérouler par le haut de la bobine.
12
a Couvercle de bobine b Bobine
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur avec l'aiguille jumelée. Si l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre.
Fixez le pied zigzag “J”.
i
• Pour plus de détails sur le changement du pied-de-biche, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
ATTENTION
Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à fixer le pied zigzag “J”, sinon l'aiguille risque de casser ou la machine pourrait être endommagée.
Mettez la machine à coudre sous tension.
j
X L'écran LCD s'allume.
34
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sélectionnez un point.
k
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
• Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez­vous à la section “Réglage des points” (page
138).
ATTENTION
Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
Appuyez sur (touche de sélection de
l
mode d'aiguille).
X (touche de sélection de mode
d'aiguille) s'allume et vous pouvez maintenant utiliser l'aiguille jumelée.
Commencez à coudre.
m
• Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52).
X Deux lignes de points sont cousues en
parallèle.
ATTENTION
Si vous changez le sens de la couture, appuyez sur ( touche “Positionnement aiguille”) pour soulever l'aiguille, puis relevez le levier du pied­de-biche et tournez le tissu. Dans le cas contraire, l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée.
N'essayez pas de tourner le tissu lorsque l'aiguille jumelée est dans le tissu, l'aiguille pourrait se casser ou la machine pourrait être endommagée.
1
• Pour revenir en couture avec aiguille simple, appuyez sur (touche de sélection de mode d'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne.
• Même lorsque la machine à coudre est hors tension, le réglage d'aiguille jumelée n'est pas annulé.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à sélectionner le réglage correspondant, sinon l'aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée.
Enfilage supérieur 35
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sortez environ 10 à 15 cm (4-5 pouces) de fil
e
Sortie du fil de la canette
de la canette en le faisant passer sous le pied­de-biche vers l'arrière de la machine.
Lorsque vous cousez des fronces ou avant le quilting en mouvement libre, faites d'abord sortir le fil de la canette comme décrit ci-dessous.
Insérez la canette dans le compartiment à
a
canette.
• Reportez-vous aux étapes
a à e de la
section “Installation de la canette” (page 26).
Faites passer le fil de la canette par la fente.
b
Ne coupez pas le fil avec le coupe-fil.
Replacez le capot du compartiment à canette.
f
Insérez l'onglet dans l'angle inférieur gauche du capot du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit.
2
Tout en tenant légèrement le fil supérieur de la
c
main gauche, l'aiguille étant en position haute,
1
appuyez deux fois sur (touche “Positionnement aiguille”) pour abaisser ou relever l'aiguille.
1
a Touche “Positionnement aiguille”
X Le fil de la canette fait une boucle autour du
fil supérieur et vous pouvez tirer dessus.
Pour extraire le fil de la canette, tirez
d
doucement le fil supérieur vers le haut.
36
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Remplacement de l'aiguille
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.
Précautions relatives à l'aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger ; l'aiguille risque notamment de se casser et des fragments peuvent s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous.
ATTENTION
N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
1
Remplacement de l'aiguille 37
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Types d'aiguilles et utilisation
L'aiguille à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau suivant pour choisir le fil et l'aiguille appropriés au tissu à coudre.
Type de tissu/application
Drap fin Fil de coton
Tissus
moyens
Tissus fins
Tissus épais
Tissus
élastiques
Tissus s'effilochant facilement
Taffetas Fil synthétique
Flanelle,
gabardine
Linon Fil de coton
Crêpe Georgette Fil synthétique
Challis, satin Fil de soie 50
Toile de jean Fil de coton 30–50
Velours côtelé Fil synthétique
Tweed Fil de soie
Jersey
Tricot
Fil
Type Poids
60–80
Fil de soie 50
60–80
50
Fil pour tricots 50–60
Fil de coton
50–80
Taille d'aiguille
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Aiguille à pointe
boule (dorée)
75/11–90/14
65/9–90/14Fil synthétique
Pour couture de renfort
Mémo
z Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est
épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.
z Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou
des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule.
z Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16 avec les
fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu.
z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous
achetez la machine à coudre.
38
Fil de soie 50
Fil synthétique
30 90/14–100/16
Fil de soie
ATTENTION
Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau ci­dessus. Si la combinaison n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de se casser, en particulier lorsque vous utilisez des tissus épais (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis, et la machine peut sauter des points.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Vérification de l'aiguille
Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue, elle risque en effet de se casser en cours d'utilisation. Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et assurez-vous que la distance entre l'aiguille et la surface est constante.
1
2
a Côté plat b Identification du type d'aiguille
Aiguille correcte
Remplacement de l'aiguille
Remplacez l'aiguille comme décrit ci-dessous. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section “Vérification de l'aiguille”.
Appuyez une ou deux fois sur (touche
a
“Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
1
a Touche “Positionnement aiguille”
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
1
1
a Surface plane
Aiguille incorrecte
Si la distance entre l'aiguille et la surface plane n'est pas constante, l'aiguille est tordue. N'utilisez pas d'aiguille tordue.
1
a Surface plane
ATTENTION
Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche (touche “Marche/arrêt”) et que la machine commence à coudre.
Placez du tissu ou du papier sous le pied-de-
c
biche afin de couvrir le trou de la plaque d'aiguille.
Remarque
z Avant de remplacer l'aiguille, recouvrez le
trou de la plaque d'aiguille à l'aide de tissu ou de papier afin d'éviter que l'aiguille ne tombe dans la machine.
Remplacement de l'aiguille 39
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Abaissez le levier du pied-de-biche.
d
1
a Levier du pied-de-biche
Tenez l'aiguille de la main gauche, puis, à
e
l'aide d'un tournevis, tournez la vis du support d'aiguille vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille.
1
2
a Tournevis b Vis de support d’aiguille
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon certaines pièces de la machine à coudre risquent d'être endommagées.
Tout en maintenant l'aiguille de votre main
g
gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis du support d'aiguille.
Installez l'aiguille jumelée de la même façon.
ATTENTION
Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis de support de l'aiguille à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de se casser ou d'être endommagée.
Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière
f
de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée.
1
a Butée d'aiguille
40
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Remplacement du pied-de-biche
Le pied-de-biche s'appuie sur le tissu.
Précautions relatives au pied-de-biche
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche.
ATTENTION
Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l'aiguille risque de heurter le pied­de-biche et de se tordre ou de se casser.
N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine.
Remplacement du pied-de-biche
Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous. Pour plus de détails sur l'utilisation du couteau raseur “S”, reportez-vous à la section “Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur” (page 78).
Appuyez une ou deux fois sur (touche
a
“Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
1
a Touche “Positionnement aiguille”
X L'aiguille est relevée.
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
1
ATTENTION
Avant de remplacer le pied-de-biche, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risquez en effet de vous blesser si vous appuyez malencontreusement sur la touche
(touche “Marche/Arrêt”) et que la
machine commence à coudre.
Relevez le levier du pied-de-biche.
c
a
a Levier du pied-de-biche
X Le pied-de-biche est relevé.
Remplacement du pied-de-biche 41
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du
d
support de pied-de-biche.
a
b
a Bouton noir b Support de pied-de-biche
X Le support de pied-de-biche libère le pied-
de-biche.
Placez un autre pied-de-biche sous le support
e
de sorte que le crochet soit aligné sur l'encoche du support.
En plaçant le pied-de-biche, veillez à ce que la lettre indiquant le type de pied-de-biche (A, G, I, J, M, N ou R) puisse être lue.
a
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous
g
assurer que le pied de biche est bien fixé.
Remarque
z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du
pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité.
Pied pour boutonnières “A”
Pied pour surjet “G”
Pied zigzag “J”
b
a Support de pied-de-biche b Encoche c Crochet
Abaissez doucement le levier du pied-de-biche
f
afin que le crochet s'enclenche dans l'encoche
c
du support.
1
a Levier du pied-de-biche
X Le pied-de-biche est fixé.
Pied pour boutons “M”
Pied pour monogrammes “N”
Pied pour ourlets invisibles “R”
Couteau raseur “S”
z Pour plus de détails sur le pied-de-biche à
utiliser avec le point sélectionné, reportez­vous à la section “Réglage des points” (page
138).
42
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Réglage de la pression du pied-de-biche
La pression du pied-de-biche (pression appliquée par le pied-de-biche sur le tissu) peut être réglée. Pour de meilleurs résultats lors de la couture de tissus fins, augmentez la pression, et réduisez-la lors de la couture de tissus épais.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
a
1
a Levier du pied-de-biche
Tournez la commande de pression du pied-de-
b
biche située au dos de la machine afin de régler la pression du pied-de-biche.
Il existe quatre niveaux de pressions du pied­de-biche (de 1 à 4). Plus le chiffre de réglage est élevé, plus la pression est importante. Utilisez le réglage 1 ou 2 pour les tissus épais, et le réglage 3 ou 4 pour les tissus plus fins.
Retrait du support de pied-de-biche
Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un pied­de-biche qui n'utilise pas le support, comme le pied­de-biche pour quilting. À l'aide du tournevis, retirez le support de pied-de-biche.
Retrait du support de pied-de-biche
Retirez le pied-de-biche.
a
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Desserrez la vis du support de pied-de-biche à
b
l'aide du tournevis.
b
a
c
a Tournevis b Support de pied-de-biche c Vis du support de pied-de-biche
Fixation du support de pied-de-biche
Alignez le support avec la partie inférieure
a
gauche de la barre du pied-de-biche.
1
ab
a Forte pression b Faible pression
Une fois la couture terminée, remettez la
c
commande sur la position 3 (standard).
Maintenez le support de pied-de-biche de la
b
main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis de votre main gauche.
1
a Tournevis
Remarque
z Si le support de pied-de-biche n'est pas
correctement installé, la tension du fil ne sera pas correcte.
Remplacement du pied-de-biche 43
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilisation du pied à double entraînement
Avec le pied à double entraînement, les deux pièces de tissu sont entraînées de façon égale par les griffes d'entraînement et les dents du pied-de-biche. Ceci est utile lorsque vous cousez des tissus difficiles à faire avancer, tels que le vinyle et le cuir, et lorsqu'il s'agit de tissus glissant facilement, tels que le velours, ou encore lorsque vous réalisez un quilting. A l'aide du tournevis, fixez le pied à double entraînement.
Fixation du pied à double entraînement
Retirez le support du pied-de-biche.
a
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied-de-biche” (page 43).
Accrochez la fourche de connexion du pied à
b
double entraînement à la vis du support d'aiguille.
ATTENTION
Veillez à bien serrer la vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
Avant de commencer la couture, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
Remarque
z Lorsque vous cousez à l'aide du pied à
double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse.
Retrait du pied à double entraînement
Appuyez une ou deux fois sur (touche
a
“Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
a
b
a Fourche de connexion b Vis de support d’aiguille
Abaissez le levier du pied-de-biche, insérez la
c
vis du support de pied-de-biche, puis serrez-la à l'aide du tournevis.
a Vis du support de pied-de-biche
a
1
a Touche “Positionnement aiguille”
X L'aiguille est relevée.
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
Relevez le levier du pied-de-biche.
c
a Levier du pied-de-biche
X Le pied-de-biche est relevé.
a
44
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
A l'aide d'un tournevis, desserrez la vis du
d
support de pied-de-biche, puis retirez le pied à double entraînement.
a
a Vis du support de pied-de-biche
Fixez le support de pied-de-biche.
e
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Retrait du support de pied-de-biche” (page 43).
Mémo
z Avec le pied à double entraînement, vous ne
pouvez utiliser que le point droit (avec points de renfort) et le point zigzag. Pour plus de détails sur les points, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 138).
1
Remplacement du pied-de-biche 45
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille
Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques ou de grande taille, retirez le plateau.
Couture de pièces cylindriques
Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, lorsque vous retirez le plateau.
Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.
a
X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en
mode “bras libre”.
Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis
b
commencez à coudre.
Couture de pièces de tissu de grande taille
La table large en option facilite la couture de grandes pièces de tissu.
Dépliez les pieds en dessous de la table large.
a
Dépliez les quatre pieds jusqu'à ce qu'ils se mettent en place.
Retirez le plateau en le tirant vers la gauche.
b
Une fois la couture en mode “bras libre”
c
terminée, replacez le plateau dans sa position d'origine.
46
X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en
mode “bras libre”.
Installez la table large.
c
Faites-la glisser pour la mettre en place en la maintenant à l'horizontale. La partie de l'angle inférieur droit de la table large se place au­dessus de la partie avant du plateau de la machine à coudre.
a
a Angle inférieur droit b Plateau de la machine à coudre
b
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Replacez le plateau dans sa position d'origine.
Remarque
z La table large en option est disponible
auprès de votre revendeur Brother.
Tournez la vis en dessous de chaque pied pour
d
régler leur hauteur de sorte que la table large se trouve au même niveau que le plateau de la machine à coudre.
f
Mémo
z Une fois les pieds repliés, la table large peut
être rangée, fixée au boîtier solide.
z Vous pouvez laisser la genouillère fixée sur
le dessous de la table large.
ATTENTION
Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque la table large est installée, sinon vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser.
1
Lorsque vous avez fini d'utiliser la table large,
e
retirez-la.
Tirez la table large vers la gauche en la soulevant légèrement.
Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille 47
PRÉPARATIFS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
48
2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture.
Couture ...................................................................................................................50
Procédure de couture générale ..........................................................................50
Positionnement du tissu .....................................................................................51
Démarrage du travail de couture .......................................................................52
Arrêt des points..................................................................................................54
Coupure du fil ....................................................................................................55
Réglage de la tension des fils...................................................................................57
Tension des fils...................................................................................................57
Modification de la tension du fil supérieur.........................................................58
Réglage de la longueur et de la largeur du point .....................................................59
Réglage de la largeur du point............................................................................59
Réglage de la longueur du point.........................................................................60
Fonctions utiles .......................................................................................................61
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ..................................................61
Couture automatique de points inverses /de renfort
Coupure de fil automatique ...............................................................................63
Enregistrement des réglages des points ..............................................................64
Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l'aide des mains ...................65
Conseils utiles de couture........................................................................................66
Échantillon .........................................................................................................66
Changement du sens de couture
Couture de lignes courbes..................................................................................66
Couture de tissus épais .......................................................................................67
Couture de tissus fins .........................................................................................67
Couture de tissus élastiques ...............................................................................67
Couture de cuirs ou de tissus vinyliques.............................................................68
Couture d'un rabat régulier................................................................................68
...........................................................................66
............................................61
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture
Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes.
ATTENTION
Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne laissez pas vos mains près des pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant, sinon vous risquez de vous blesser.
Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort pendant la couture, sinon vous risquez de vous blesser ou de casser l'aiguille.
N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de faufilage, sinon elle risque de casser ou
de se tordre.
Procédure de couture générale
Suivez les procédures de base ci-dessous pour coudre.
Mettez la machine sous
1
tension.
Mettez la machine à coudre sous tension. Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section “Mise sous tension de la machine” (page 17).
2 Sélectionnez le point.
3 Fixez le pied-de-biche.
4 Positionnez le tissu.
5 Commencez à coudre.
6 Coupez le fil.
Sélectionnez le point approprié pour la zone à coudre. Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Fixez le pied-de-biche approprié pour le point. Pour plus de détails sur le remplacement du pied-de-biche, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Placez la zone à coudre sous le pied-de-biche. Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. Pour plus de détails sur le positionnement du tissu, reportez­vous à la section “Positionnement du tissu” (page 51).
Commencez à coudre. Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52).
Coupez le fil à la fin de la couture. Le fil peut également être coupé automatiquement. Pour plus de détails sur la coupure du fil, reportez­vous à la section “Coupure du fil” (page 55).
50
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Positionnement du tissu
Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers.
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
2
Le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné.
Appuyez une ou deux fois sur (touche
b
“Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
1
a Touche “Positionnement aiguille”
Placez le tissu sous le pied-de-biche.
c
• Si le rabat est positionné à droite, il est plus facile de coudre en ligne droite et le reste du tissu ne gêne pas.
Tout en maintenant l’extrémité du fil et le tissu
d
de la main gauche, tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) avec la main droite pour abaisser l'aiguille au point de départ de la couture.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
e
1
a Levier du pied-de-biche
X Le tissu est maintenant positionné pour être
cousu.
Mémo
z Pour régler la pression appliquée au tissu par
le pied-de-biche, reportez-vous à la section “Réglage de la pression du pied-de-biche” (page 43).
Couture 51
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Appuyez une fois sur (touche “Marche/
b
Démarrage du travail de
Arrêt”).
couture
Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide de la commande de vitesse de couture ou de la pédale.
Remarque
Important :
z Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser pour démarrer ou arrêter le travail de couture.
Utilisation des touches de fonctionnement
Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la touche de fonctionnement
(touche “Marche/Arrêt”).
Faites glisser la commande de vitesse de
a
couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée.
Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.
(touche “Marche/Arrêt”)
1
a Touche “Marche/Arrêt”
X La machine commence à coudre.
• Si vous maintenez (touche “Marche/Arrêt”) enfoncée immédiatement après le début du travail de couture, la machine coudra à vitesse réduite.
A la fin de la couture, appuyez une fois sur
c
d
(touche “Marche/Arrêt”).
X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille
abaissée (dans le tissu).
Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille, puis coupez les fils.
1
a Commande de vitesse de couture
52
X Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Coupure du fil” (page 55).
Utilisation de la pédale
Vous pouvez démarrer et arrêter le travail de couture à l'aide de la pédale.
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Insérez la fiche de la pédale dans la prise
b
latérale de la machine à coudre.
1
a prise de pédale
Mettez la machine à coudre sous tension.
c
Faites glisser la commande de vitesse de
d
couture vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la vitesse de couture souhaitée.
Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou vers la droite pour coudre à vitesse élevée.
a Commande de vitesse de couture
• La vitesse réglée à l'aide du sélecteur de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale de commande.
1
Dès que vous êtes prêt à coudre, appuyez
e
doucement sur la pédale.
Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse de couture augmente et, inversement, plus vous réduisez la pression sur la pédale, plus la vitesse de couture est faible.
Vitesse réduite
Vitesse élevée
• Appuyez doucement sur la pédale. Si vous appuyez trop fort, la couture démarre trop rapidement.
X La machine commence à coudre.
À la fin de la couture, relâchez complètement
f
la pédale.
X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille
abaissée (dans le tissu).
Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille,
g
puis coupez les fils.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).
Mémo
z
Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser démarrer ou arrêter le travail de couture.
z Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille
reste abaissée (dans le tissu). Vous pouvez régler la machine pour que l'aiguille remonte lorsque vous cessez de coudre. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant de faire remonter l'aiguille lorsque vous cessez de coudre, reportez-vous à la section “Changement de la position d'arrêt de l'aiguille” (page 61).
(touche “Marche/Arrêt”) pour
ATTENTION
2
Ne laissez pas des bouts de fils ou de la poussière s'accumuler dans la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne posez pas d'objets sur la pédale, sinon vous risquez d'endommager la machine ou de vous blesser.
Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, débranchez la pédale, sinon vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Couture 53
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur
Arrêt des points
c
(touche “Point inverse/renfort”).
Maintenez (touche “Point inverse/renfort”)
Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à l'extrémité d'une ouverture ou à un endroit sans
enfoncée jusqu'à atteindre le début de la couture.
superposition de coutures, choisissez les points inverses ou les points de renfort pour arrêter le fil.
Abaissez l'aiguille sur le tissu au début de la
a
couture, puis faites de même avec le levier du pied-de-biche.
a Touche “Point inverse/renfort”
1
X Tant que vous maintenez (touche
“Point inverse/renfort”) enfoncée, des points inverses sont cousus.
Lorsque vous atteignez le début de la couture,
d
relâchez (touche “Point inverse/renfort”).
X La machine s'arrête de coudre.
Appuyez sur (touche “Marche/Arrêt”) ou
Appuyez sur (touche “Marche/Arrêt”) ou
b
sur la pédale.
À ce stade, si vous maintenez
(touche
e
sur la pédale.
X La machine commence à coudre dans le
sens de couture normal.
“Marche/Arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.
1
a Touche “Marche/Arrêt”
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52).
X La machine commence à coudre.
54
A la fin de la couture, appuyez sur
f
(touche “Point inverse/renfort”).
Maintenez la touche (Point “inverse/ renfort”) enfoncée jusqu'à ce que 3 à 5 points inverses soient cousus.
X Tant que vous maintenez (touche
“Point inverse/renfort”) enfoncée, des points inverses sont cousus.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Après avoir cousu 3 à 5 points inverses,
g
relâchez (touche “Point inverse/renfort”).
X La machine s'arrête de coudre.
Appuyez sur (touche “Marche/Arrêt”) ou
h
sur la pédale.
À ce stade, si vous maintenez “Marche/Arrêt”) enfoncée, la machine coud à vitesse réduite.
(touche
Coupure du fil
Une fois la couture terminée, coupez les fils. Vous pouvez les couper de deux manières.
Utilisation de (touche “Coupe-fil”)
Pour terminer la couture, appuyez une fois sur
a
(touche “Coupe-fil”).
X La machine commence à coudre dans le
sens de la couture normal.
À la fin de la couture, la machine s'arrête.
i
Appuyez sur (touche “Marche/arrêt”) ou relâchez la pédale de commande.
1
3
1 2
5
4
6
2
a Début de la couture b Fin de la couture
Couture de points de renfort
Si vous cousez des points autres que des points droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en appuyant sur (touche “Point inverse/ renfort”), vous cousez 3 à 5 points de renfort de manière superposée.
2
1
a Touche “Coupe-fil”
X Les fils sont coupés et l'aiguille relevée.
Relevez le levier du pied-de-biche.
b
a
a Levier du pied-de-biche
ATTENTION
N'appuyez pas sur (touche “Coupe- fil”) après avoir coupé les fils, sinon vous risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine.
1
a Points inverses b Points de renfort
2
Mémo
z La couture de points inverses ou de points
de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 138).
Remarque
z N'appuyez pas sur (touche “Coupe-fil”)
si aucun tissu ne se trouve sous le pied-de­biche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager.
Mémo
z Vous pouvez régler la machine pour que les
fils se coupent à la fin de la couture. Pour plus de détails sur le réglage de la machine permettant la coupure automatique des fils, reportez-vous à la section “Coupure de fil automatique” (page 63).
Couture 55
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
1
Utilisation du coupe-fil manuel
Si vous utilisez du fil dont l'épaisseur est supérieure à n°30, des fils en nylon ou métalliques, ou d'autres fils spéciaux, utilisez le coupe-fil situé sur le côté de la machine pour couper les fils.
Si vous souhaitez terminer la couture et si la
a
machine à coudre est arrêtée, appuyez une fois sur (touche “Positionnement aiguille”) pour relever l'aiguille.
1
a Touche “Positionnement aiguille”
X L'aiguille est relevée.
Relevez le levier du pied-de-biche.
b
a
a Levier du pied-de-biche
Tirez le tissu vers le côté gauche de la
c
machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper.
a Coupe-fil
56
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Réglage de la tension des fils
Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu'elles soient identiques.
Le fil supérieur est trop lâche
Tension des fils
Selon le tissu et le fil utilisés, vous pouvez devoir modifier la tension du fil.
Tension des fils correcte
Le fil supérieur et le fil de la canette doivent se croiser près du centre du tissu. Seul le fil supérieur doit être visible sur l'endroit du tissu et seul le fil de la canette doit être visible sur l'envers du tissu.
1
2
Si le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu, il est trop lâche.
5
1
2
3
4
a Envers du tissu b Endroit du tissu c Fil supérieur d Fil de la canette e Le fil supérieur est visible sur l'envers du tissu.
2
3
a Envers du tissu b Endroit du tissu c Fil supérieur d Fil de la canette
Le fil supérieur est trop tendu
Si le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil supérieur est trop tendu.
1
2
3
a Envers du tissu b Endroit du tissu c Fil supérieur d Fil de la canette e Le fil de la canette est visible sur le tissu.
4
5
4
Réglage de la tension des fils 57
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pour augmenter la tension des fils, appuyez sur
Modification de la tension du fil supérieur
La tension du fil supérieur est modifiable à l'aide des touches de tension des fils.
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
X L'écran LCD s'allume.
Sélectionnez un point.
b
X Un écran contenant les réglages du point
sélectionné s'affiche.
c
(touche de tension de fil). Pour réduire la tension des fils, appuyez sur (touche de tension de fil).
X La tension du fil supérieur est modifiée.
• Si le paramètre est modifié, le paramètre n'est
plus mis en surbrillance.
• Vous pouvez maintenant commencer à
coudre. Faites quelques points d'essai pour vérifier la tension du fil, puis modifiez le paramètre, si nécessaire.
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
• Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point.
Mémo
z Pour rétablir le réglage standard de la
tension des fils, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en surbrillance.
z Appuyez sur (touche de remise à zéro)
pour rétablir les réglages par défaut de la largeur du point, de la longueur du point et de la tension du fil supérieur.
z Vous pouvez enregistrer les réglages pour
qu'ils soient toujours spécifiés à chaque sélection du point de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des réglages des points” (page 64).
Remarque
z Si le fil supérieur n'est pas correctement
enfilé ou si la canette n'est pas correctement installée, il ne sera peut-être pas possible de régler correctement la tension du fil. Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de nouveau le fil supérieur et insérez correctement la canette.
58
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Réglage de la longueur et de la largeur du point
Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point des points de couture courants. En général, lorsqu'un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées. Pour plus de détails sur la plage des valeurs dans laquelle vous devez définir la longueur et la largeur, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 138).
Réglage de la largeur du point
Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag) pour le rendre plus large ou plus étroit.
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
X L'écran LCD s'allume.
Sélectionnez un point.
b
X Un écran contenant les réglages du point
sélectionné s'affiche.
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
• Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point.
Pour réduire la largeur du point, appuyez sur
c
(touche de largeur de point). Pour
augmenter la largeur du point, appuyez sur
(touche de largeur de point).
+
• Si le réglage est modifié, la valeur en surbrillance est effacée.
Mémo
z Pour rétablir le réglage standard de la
largeur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en surbrillance.
z Appuyez sur (touche de remise à zéro)
pour rétablir les réglages par défaut de la largeur du point, de la longueur du point et de la tension du fil supérieur.
z Si le point droit est sélectionné (aiguille à
gauche ou triple point élastique), la modification de la largeur du point change le positionnement de l'aiguille. En augmentant la largeur, vous déplacez l'aiguille vers la droite ; en la réduisant, vous la déplacez vers la gauche.
z Vous pouvez enregistrer les réglages pour
qu'ils soient toujours spécifiés à chaque sélection du point de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des réglages des points” (page 64).
z Vous pouvez régler la machine à coudre
pour pouvoir facilement modifier la largeur du point avec la commande de vitesse de couture. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture” (page
106).
z indique qu'il n'est pas possible de
modifier le réglage.
2
X La largeur du point est modifiée.
Réglage de la longueur et de la largeur du point 59
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
X La longueur du point est modifiée.
ATTENTION
Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
+
Réglage de la longueur du point
La longueur du point peut être réglée.
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
X L'écran LCD s'allume.
Sélectionnez un point.
b
X Un écran contenant les réglages du point
sélectionné s'affiche.
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
• Les réglages standard apparaissent en surbrillance immédiatement après la sélection du point.
Pour réduire la longueur du point, appuyez sur
c
(touche de longueur de point). Pour
augmenter la longueur du point, appuyez sur
(touche de longueur de point).
• Si le réglage est modifié, la valeur en surbrillance est effacée.
Mémo
z Pour rétablir le réglage standard de la
longueur du point, sélectionnez de nouveau le même point ou rétablissez la valeur en surbrillance.
z Appuyez sur (touche de remise à zéro)
pour rétablir les réglages par défaut de la largeur du point, de la longueur du point et de la tension du fil supérieur.
z Vous pouvez enregistrer les réglages pour
qu'ils soient toujours spécifiés à chaque sélection du point de couture courant. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des réglages des points” (page 64).
z indique qu'il n'est pas possible de
modifier le réglage.
ATTENTION
Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.
60
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Fonctions utiles
Cette section décrit les fonctions visant à améliorer l'efficacité de la couture.
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille
Lorsque vous achetez la machine à coudre, elle est réglée pour que l'aiguille reste abaissée, dans le tissu, à l'arrêt de la couture. Toutefois, vous pouvez la régler pour que l'aiguille reste relevée.
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
X L'écran LCD s'allume.
Appuyez sur (touche de position d'arrêt
b
de l'aiguille).
X (touche de position d'arrêt de l'aiguille)
s'allume. La machine est maintenant définie pour arrêter l'aiguille en position relevée.
Couture automatique de points inverses /de renfort
Vous pouvez régler la machine pour pouvoir coudre automatiquement des points inverses ou de renfort au début et à la fin de la couture. La couture de points inverses ou de renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 138).
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
X L'écran LCD s'allume.
Sélectionnez un point.
b
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
2
• Pour rétablir le réglage de la machine avec l'aiguille à l'arrêt en position abaissée, appuyez sur (touche de position d'arrêt de l'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne.
• Même si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille n'est pas annulé.
Fonctions utiles 61
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Appuyez sur (touche de couture
c
automatique de points inverses/renfort).
Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus.
X (touche de couture automatique de
points inverses/renfort) s'allume et la machine à coudre est réglée pour la couture automatique de points inverses/de renfort.
• Pour arrêter la couture automatique de points inverses/de renfort, appuyez sur (touche de couture automatique de points inverses/ renfort) jusqu'à ce que la touche s'éteigne.
• Si la machine à coudre est mise hors tension, le réglage de la couture automatique de points inverses/de renfort est annulé.
A la fin de la couture, appuyez sur
e
(touche “Point inverse/renfort”).
Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus.
1
a Touche “Point inverse/renfort”
X Une fois les points inverses/de renfort
cousus, la machine à coudre s'arrête.
Placez le tissu sous le pied-de-biche et
d
appuyez une fois sur (touche “Marche/ Arrêt”).
1
a Touche “Marche/Arrêt”
X Une fois les points inverses/de renfort
cousus, la machine commence à coudre.
Mémo
z Les points inverse/renfort NE SERONT PAS
cousus tant que vous n'avez pas appuyé sur
(touche “Point inverse/renfort”). Vous pouvez appuyer sur la touche (touche “Marche/arrêt”) pour arrêter la couture au besoin, ou pour pivoter dans les coins.
62
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Placez le tissu sous le pied-de-biche et
d
Coupure de fil automatique
Vous pouvez régler la machine à coudre pour couper automatiquement les fils à la fin de la couture. Il s'agit de la “coupure de fil programmée”. Si la coupure de fil programmée est définie, la couture automatique de points inverses/de renfort l'est également. Ce réglage est pratique si un point utilisé pour coudre des boutonnières ou des points d'arrêt est sélectionné.
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
X L'écran LCD s'allume.
Sélectionnez un point.
b
appuyez une fois sur (touche “Marche/ Arrêt”).
1
a Touche “Marche/Arrêt”
X Une fois les points inverses/de renfort
cousus, la machine commence à coudre.
A la fin de la couture, appuyez sur
e
(touche “Point inverse/renfort”).
Cette étape est inutile si un point, tel que ceux utilisés pour coudre des boutonnières et des barres d'arrêt, est sélectionné à l'endroit où les points de renfort sont automatiquement cousus.
2
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Appuyez sur (touche de coupure de fil
c
automatique).
X
(touche de coupure de fil automatique) et
(touche de couture automatique de points
inverses/renfort) s'allument et la machine à coudre
est réglée pour la coupure de fil programmée et la
couture automatique de points inverses/de renfort.
• Pour arrêter la coupure de fil programmée, appuyez sur (touche de coupure de fil automatique) jusqu'à ce que la touche s'éteigne.
• Si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la coupure de fil programmée est annulé.
1
a Touche “Point inverse/renfort”
X Une fois les points inverses/de renfort
cousus, la machine s'arrête et coupe les fils.
Le fil est coupé ici.
Mémo
z Les points inverse/renfort NE SERONT PAS
cousus et le fil ne sera pas coupé automatiquement tant que vous n'avez pas appuyé sur (touche “Point inverse/ renfort”). Vous pouvez appuyer sur la touche
(touche “Marche/arrêt”) pour arrêter la couture au besoin, ou pour pivoter dans les coins.
Fonctions utiles 63
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Appuyez sur (touche de mémoire
b
Enregistrement des réglages des points
Vous pouvez enregistrer les réglages de longueur et de largeur des points pour qu'ils soient spécifiés à chaque sélection du point. Vous pouvez enregistrer plusieurs réglages pour chaque point de couture courant.
manuelle).
X apparaît lors de l'enregistrement des
réglages de tension des fils, largeur du point et longueur du point.
X Une fois les réglages de tension des fils,
largeur du point et longueur du point enregistrés, l'écran du point initial s'affiche
Sélectionnez le point, puis réglez la tension
a
des fils ainsi que la longueur et la largeur du point.
Pour régler la tension des fils, appuyez sur ou (touches de tension de fil). Pour régler la largeur du point, appuyez sur ou (touches de largeur de point). Pour régler la longueur du point, appuyez sur ou (touches de longueur de point).
de nouveau.
• A la prochaine sélection du point, les réglages enregistrés s'affichent en premier.
• Pour effacer les réglages enregistrés et rétablir les réglages par défaut de tension des fils, largeur du point et longueur du point, appuyez sur (touche de remise à zéro). Pour utiliser les réglages par défaut la prochaine fois que le point est sélectionné, appuyez sur (touche de mémoire manuelle) pour enregistrer les réglages.
1
3
2
a Touches de tension de fil b Touches de largeur de point c Touches de longueur de point
123
a Tension du fil supérieur b Largeur du point (mm) c Longueur du point (mm)
• Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
• Pour plus de détails sur le changement de la tension des fils, reportez-vous à la section “Modification de la tension du fil supérieur” (page 58).
X La tension des fils ainsi que la longueur et la
largeur du point sont modifiées.
64
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilisation de la genouillère
Relèvement et abaissement du pied-de-biche sans l'aide des mains
Grâce à la genouillère, vous pouvez relever et abaisser le pied-de-biche à l'aide du genou, ce qui vous laisse les mains libres pour manipuler le tissu.
Arrêtez la machine à coudre.
a
• N'utilisez pas la genouillère lorsque vous utilisez la machine à coudre.
À l'aide de votre genou, appuyez sur la
b
genouillère vers la droite.
Maintenez la genouillère dans cette position.
Installation de la genouillère
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
Insérez la genouillère dans la prise située à
b
l'avant de la machine à coudre dans l'angle inférieur droit.
Alignez les ergots de la genouillère sur les encoches de la prise, puis insérez la genouillère au maximum.
2
2
X Le pied-de-biche est relevé.
Relâchez la genouillère.
c
X Le pied-de-biche est abaissé.
ATTENTION
Tout en cousant, éloignez votre genou de la genouillère. Si vous appuyez dessus en cours de couture, l'aiguille risque de casser ou la machine d'être endommagée.
1
a Ergots b Encoches
Remarque
z Si la genouillère n'est pas complètement
insérée dans la prise, il risque de tomber lors de l'utilisation de la machine à coudre.
Fonctions utiles 65
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Conseils utiles de couture
Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet.
Échantillon
Après avoir configuré la machine en y installant le fil et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière définit automatiquement la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point sélectionné. Il convient toutefois de coudre un échantillon puisque, en fonction du type de tissu et des points, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Puisque les résultats diffèrent en fonction du type de point et du nombre d'épaisseurs de tissu cousues, cousez l'échantillon dans les mêmes conditions que celles de votre projet.
Changement du sens de couture
Lorsque la couture arrive à un coin, arrêtez la
a
machine à coudre.
Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si l'aiguille est relevée lorsque la machine s'arrête, appuyez sur (touche “Positionnement aiguille”) pour abaisser l'aiguille.
Couture de lignes courbes
Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de la couture pour coudre le long de la ligne courbe. Pour plus de détails sur la couture d'un rabat régulier, reportez-vous à la section “Couture d'un rabat régulier” (page 68).
Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant un point zigzag, sélectionnez une longueur de point moindre pour obtenir un point plus fin.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis
b
tournez le tissu.
Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme pivot.
Abaissez le levier du pied-de-biche et
c
continuez à coudre.
66
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à
c
Couture de tissus épais
Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche
Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de­biche se trouve dans sa position la plus haute.
plat au niveau du rabat, permettant ainsi au tissu de passer dessous.
Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n'est pas entraîné au début de la couture
Le pied zigzag “J” est équipé d'une fonction permettant de maintenir le niveau du pied-de-biche.
a
a Sens de la couture
Si le rabat est trop épais pour passer sous le pied-
a
de-biche, relevez le levier du pied-de-biche.
Appuyez sur le bouton noir (crochet de
b
support du pied-de-biche) situé sur le côté gauche du pied zigzag “J”. Maintenez le bouton enfoncé et abaissez le pied-de-biche.
X Une fois l'endroit problématique passé, le
pied-de-biche reprend sa position normale.
ATTENTION
Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64 pouces) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.
Couture de tissus fins
Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un renfort de broderie sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excédent de papier.
1
a Papier ou renfort de broderie
2
1
a Crochet de support du pied-de-biche
Remarque
z Le pied-de-biche doit être en position
horizontale avant d'appuyer sur le bouton noir (crochet de support du pied-de-biche) situé sur le côté gauche du pied zigzag “J”.
Couture de tissus élastiques
Faufilez ensemble les pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu.
1
a Point faufilage
Conseils utiles de couture 67
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Alignement du tissu sur un repère de la plaque
Couture de cuirs ou de tissus vinyliques
Lorsque vous cousez des tissus susceptibles d'adhérer au pied-de-biche, comme du cuir ou des tissus enduits, placez le pied-de-biche non adhérent.
1
d'aiguille
Les indications sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille d'un rabat cousu avec le point droit (aiguille à gauche). Cousez tout en maintenant le bord du tissu aligné sur un repère de la plaque d'aiguille. La distance entre les repères sur la réglette supérieure est de 3 mm (1/8 pouces) et celle sur la grille est de 5 mm (3/16 pouces).
5
1
4
a Cuir
Couture d'un rabat régulier
Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre de façon à ce que le rabat se trouve à droite du pied­de-biche et que le bord du tissu soit aligné sur le bord droit du pied-de-biche ou sur un repère de la plaque d'aiguille.
Alignement du tissu sur le pied-de-biche
Cousez tout en maintenant le bord droit du pied­de-biche à une distance constante du bord du tissu.
1
2
a Couture b Pied-de-biche
Alignement du tissu sur le pied-de-biche de guidage de points
Cousez tout en alignant le bord droit du tissu sur la position désirée des repères du pied-de-biche de guidage de points.
2
6
a Couture b Pied-de-biche c Centimètres d Pouces e Plaque d'aiguille f 16 mm (5/8 pouces)
3
1
2
a Couture b Pied-de-biche de guidage de points c Repères
68
3
3 POINTS DE COUTURE COURANTS
Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications.
Sélection du point ............................... 70
Sélection des types de points et des motifs
Sélection du point ..........................72
Points surfilage .................................... 76
Couture de points surjets
à l'aide du pied pour surjet “G” .....76
Couture de points surjets
à l'aide du pied zigzag “J” ..............77
Couture de points surjets à l'aide
du couteau raseur en option ..........78
Points simples......................................80
Point faufilage ................................ 80
Points simples................................. 81
Point invisible......................................82
Point de boutonnière/couture de boutons....84
Couture de boutonnières................ 85
Couture de boutons........................ 89
Fixation d'une fermeture à glissière.....91
Fixation d'une fermeture à glissière
centrée ........................................... 91
Fixation d'une fermeture sur le côté... 93 Fixation d'une fermeture à glissière/
passepoils ............................................96
Fixation d'une fermeture à glissière
centrée ........................................... 96
Fixation de passepoils..................... 97
Couture de tissus élastiques
et de ruban élastique...........................98
Points élastiques.............................98
Fixation d'un élastique ...................98
Points d'appliqué, patchwork
et quilting..........................................100
Couture d'appliqués ..................... 101
Points patchwork (piqué fantaisie)
Assemblage .................................. 102
Capitonnage ................................. 104
Capitonnage en mouvement libre....105
........................................70
....102
Points plumetis à l'aide du
sélecteur de vitesse de couture.....106
Points de renfort................................108
Couture élastique triple................108
Couture d'arrêt.............................108
Reprisage......................................110
Couture d'œillet ................................112
Points horizontaux ............................113
Points décoratifs................................115
Point fagot....................................116
Point de feston .............................117
Point smock..................................117
Points de bordure replié...............118
Point d'assemblage .......................119
Points à l'ancienne .......................119
Couture des divers motifs
décoratifs prédéfinis ..........................122
Couture de jolis motifs .................122
Couture de motifs.........................122
Combinaison de motifs.................123
Couture répétée des motifs ..........124
Vérification du motif sélectionné ....... 124
Modification de la taille du motif ....... 125
Modification de la densité du point .... 126
Modification de la longueur du motif ..... 127
Déplacement de motifs ................128
Mise en miroir du motif................129
Enregistrement des motifs ............130
Récupération d'un motif...............130
Réalignement du motif .................131
Conception d'un motif ......................133
Dessin de l'ébauche d'un motif ....133
Saisie des données du motif..........134
Exemples de motifs.......................136
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sélection du point
Vous pouvez sélectionner l'un des différents types de points disponibles.
Sélection des types de points et des motifs
Il est possible de sélectionner un point parmi les types de points disponibles suivants. Vous pouvez sélectionner les motifs de point directement (en appuyant sur la touche correspondant au point en question) ou par sélection du numéro (en entrant le numéro correspondant au motif de point). Pour plus de détails sur les types de points disponibles, reportez-vous à la section “Réglage des points” (page 138).
Sélection directe
Après avoir appuyé sur (touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré) pour sélectionner le mode de point, appuyez sur la touche numérique attribuée au point souhaité. Deux modes de point sont accessibles par sélection directe : mode de préréglage de point de couture courant et mode de motif enregistré . Lorsque la machine est mise sous tension ou la touche (préréglage de point de couture courant/motif enregistré) enfoncée, la machine passe en mode de préréglage de points de couture courants, ce qu'indique le symbole dans le coin inférieur gauche de l'écran. Pour passer en mode de motif enregistré (symbole dans le coin inférieur gauche de l'écran), appuyez sur (touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré). Chaque fois que vous appuyez sur (touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré), vous basculez le mode entre le mode de préréglage de point de couture courant et le mode de motif enregistré .
1
/
2
a Touche de préréglage de point de couture
courant/motif enregistré
b Touches numériques
Préréglage de point de couture courant
Les points de couture courants les plus utilisés ont été attribués à des touches numériques. Pour les sélectionner, il suffit d'appuyer sur la touche.
Motifs enregistrés
Vous pouvez enregistrer les motifs fréquemment utilisés et les motifs combinés dans la mémoire de la machine et les récupérer facilement à l'aide de
(touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré) et des touches numériques. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des motifs” (page 130).
Sélection de numéro
Après avoir appuyé sur (touche de points de couture courants), (touche de point décoratif) ou (touche de caractères) pour sélectionner le mode de point, utilisez les touches numériques pour entrer le numéro du point souhaité.
1
2
/
3
//
4
a Touche de point de couture courant b Touche de point décoratif c Touche de caractères d Touches numériques
70
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Points de couture courants (N° 01-
71)
Il existe 71 points de couture courants, notamment des points droits, des points de surfilage et des points de boutonnière.
Il existe deux modes de point décoratif : le mode de point décoratif 1 et le mode de point décoratif 2 . Si vous appuyez une fois sur (touche de point décoratif), le mode de point décoratif 1 est sélectionné. Si vous appuyez deux fois sur
décoratif 2 est sélectionné. Chaque fois que vous appuyez sur (touche de point décoratif), le mode bascule entre le mode de point décoratif 1 et le mode de point décoratif 2 .
Points décoratifs
(touche de point décoratif), le mode de point
Points décoratifs (N° 01-31)
Il existe 31 points décoratifs, notamment des cœurs, des feuilles et des fleurs.
Points plumetis (N° 32-47)
Il existe 16 points plumetis.
Motifs en décalé (N° 48-49)
Les points plumetis (N° 32-47) peuvent être déplacés vers la gauche ou la droite de la moitié du motif, vous permettant ainsi de créer un motif en décalé. Sélectionnez le point N° 48 ou 49 pour spécifier comment les motifs sont déplacés. Pour plus de détails, reportez­vous à la section “Déplacement de motifs” (page 128).
Points décoratifs courants (N° 01–39)
Certains points de couture courants peuvent servir de points décoratifs. Ces points sont au nombre de 39.
Il existe trois modes de points caractères : mode de police Gothic , mode de police Script
Si vous appuyez une fois sur (touche de caractères), le mode de police Gothic est sélectionné. Si vous appuyez deux fois sur (touche de caractères), le mode de police Script
sur (touche de caractères), le mode de style Contours est sélectionné. Chaque fois que vous appuyez sur (touche de caractères), le mode bascule entre les modes de police Gothic
Points caractères
et mode de police Contours .
est sélectionné. Si vous appuyez trois fois
, Script et de style Contours .
Police Gothic (N° 01-97)
Il existe 97 caractères, notamment des lettres, des symboles et des numéros, en police gothique.
Police Script (N° 01-97)
Il existe 97 caractères, notamment des lettres, des symboles et des numéros, en police script.
Style Contours (N° 01-97)
Il existe 97 caractères, notamment des lettres, des symboles et des numéros, en style contours.
3
Points de croix (N° 50-59)
Il existe 10 types de points de croix.
Points plumetis décoratifs (N° 60-69)
Il existe 10 points plumetis décoratifs.
My Custom Stitch (Mon point personnel – N° 99)
Vous pouvez créer des points originaux. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Conception d'un motif” (page
133).)
Sélection du point 71
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mettez la machine à coudre sous tension.
Sélection du point
d
A l'aide des touches du panneau de commande, sélectionnez le point souhaité. Vous pouvez rapidement sélectionner dix des points de couture courants les plus souvent utilisés à l'aide des touches numériques. Juste après la mise sous tension de la machine, le point droit (aiguille à gauche) est sélectionné.
X Le point droit (aiguille à gauche) est
sélectionné sur l'écran LCD. Il est également possible de régler la machine pour sélectionner le point droit (aiguille au centre). Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglages
Une fois le mode de point sélectionné,
e
choisissez le motif de point.
de la machine” (page 19).
Avec sélection directe
Déterminez le point que vous souhaitez
a
utiliser.
• Pour savoir le numéro correspondant aux divers points, reportez-vous à la plaque de motifs de points et à la section “Réglage des points” (page 138).
1
a Plaque de motifs de points
Déterminez le pied-de-biche à utiliser avec le
b
point sélectionné.
Les pieds-de-biche sont stockés dans le compartiment des accessoires.
• Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus avec l'aiguille jumelée, reportez­vous à la section “Réglage des points” (page
138).
Fixez le pied-de-biche.
c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Deux modes de point sont accessibles par sélection directe : mode de préréglage de point de couture courant et mode de motif enregistré .
Appuyez sur (touche de préréglage de
a
point de couture courant/motif enregistré) pour sélectionner le mode de point.
: préréglage de point de couture courant
Vous pouvez sélectionner directement les 10 motifs de point imprimés sur les touches numériques.
apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque la machine est mise sous tension ou la touche (touche de préréglage de point de couture courant/ motif enregistré) enfoncée.
: motifs enregistrés
Vous pouvez sélectionner directement les 10 motifs de point enregistrés avec les touches numériques.
apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque (touche de préréglage de point de couture courant/ motif enregistré) est enfoncée.
X Lorsqu'un mode de sélection directe est
sélectionné, (touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré) s'allume.
72
X Une fois que l'icône du mode de point
sélectionné apparaît au centre de l'écran, un
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
écran de sélection du point s'affiche, l'icône du mode de point étant visible dans le coin inférieur gauche. Cependant, à la mise sous tension de la machine, n'apparaît que dans le coin inférieur gauche de l'écran et ne s'affiche pas au centre de l'écran.
Exemple : préréglage de point de couture
courant
Appuyez sur la touche attribuée au point pour
b
sélectionner ce point.
• Passez à l'étape f (à la page 74).
Avec sélection de numéro
Vous pouvez sélectionner trois modes de points
par numéro : mode de point de couture courant
, mode de point décoratif et mode de
caractères .
Par ailleurs, il existe deux modes de point
décoratif : le mode de point décoratif 1
et le mode de point décoratif 2 . Il existe trois
modes de points caractères : mode de police
Gothic , mode de police Script et mode
Lorsque (touche de point décoratif) est enfoncée une fois.
: 39 points décoratifs sont
disponibles. Lorsque (touche de point décoratif) est enfoncée deux fois.
Points caractères
: police Gothic
97 lettres, symboles et numéros sont disponibles. Lorsque (touche de caractères) est enfoncée une fois.
: police Script
97 lettres, symboles et numéros sont disponibles. Lorsque (touche de caractères) est enfoncée deux fois.
: style Contours
97 lettres, symboles et numéros sont disponibles. Lorsque (touche de caractères) est enfoncée trois fois.
X La touche enfoncée s'allume. X Une fois que l'icône du mode de point
sélectionné apparaît au centre de l'écran, un écran de sélection du point s'affiche, l'icône du mode de point étant visible dans le coin inférieur gauche.
Exemple : points décoratifs
3
de police Contours .
Appuyez sur la touche de mode de point du
a
point à utiliser.
Points de couture courants
: 71 points de couture courants sont
disponibles.
Points décoratifs
: 69 points, y compris les points
décoratifs, les points plumetis, les motifs en décalé, le point de croix et les points plumetis décoratifs, sont disponibles.
Mémo
z Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises
sur la touche de mode de point, continuez d'appuyer dessus après que l'icône du mode de point s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Sélection du point 73
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilisez les touches numériques pour taper le
b
numéro à deux chiffres du point sélectionné.
Pour les points de 01 à 09, vous pouvez également sélectionner le point à l'aide des touches numériques pour entrer un numéro à
Mémo
z Pour plus de détails sur le réglage de la
longueur et de la largeur du point, reportez­vous à la section “Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 59).
un chiffre, puis appuyez sur (touche OK).
X Le point est sélectionné lorsque le numéro
saisi apparaît au centre de l'écran.
Exemple
• Pour savoir le numéro correspondant aux divers points, reportez-vous à la plaque de motifs de points et à la section “Réglage des points” (page 138).
• Si le premier chiffre (dix pour les nombres à deux chiffres et un pour les chiffres à un chiffre) n'a pas été saisi correctement, appuyez sur (touche d'annulation/ effacement) pour effacer le numéro entré.
• Si vous entrez un numéro à deux chiffres erroné, un signal d'erreur est émis et le numéro saisi est effacé.
Au besoin, spécifiez la couture automatique de
f
points inverses/renfort et réglez la longueur du point, etc.
• Pour plus de détails sur la couture des points courants, reportez-vous à la section commençant à la page 76.
Remarque
z Lorsqu'un point est sélectionné, l'icône du
pied-de-biche devant être utilisé s'affiche à l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité.
Pour sélectionner un autre point
Contrôlez l'icône dans le coin inférieur gauche de l'écran dans le mode actuel.
Le mode actuel est indiqué.
Pour sélectionner un point dans le même
mode que le mode actuel
• En mode de point courant, tapez simplement le numéro correspondant au point souhaité.
• En mode de point décoratif et en mode de caractères, appuyez sur (touche d'annulation/effacement) pour annuler le point, puis entrez le numéro du point souhaité.
• Cependant, si le point actuellement sélectionné a déjà été cousu au moins une fois, entrer un numéro de point bascule vers un nouveau point, même si le point précédent n'a pas été annulé.
Mémo
z Vous pouvez combiner des motifs en
sélectionnant un autre point décoratif alors qu'un point est déjà sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des motifs” (page 130).
Pour sélectionner un point dans un autre
mode que le mode actuel
• Après avoir sélectionné un autre mode, entrez le numéro du point choisi. (Reportez­vous à la procédure de la section pages 72 à 74.)
e des
74
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Lorsque vous basculez du mode de point de couture courant vers le mode de point décoratif ou le mode de caractères ou l'inverse, tous les points qui ont été sélectionnés sont effacés, afin que vous puissiez sélectionner un nouveau point. Afin d'éviter d'effacer des points par erreur, le message de confirmation suivant apparaît.
• Pour effacer le point et en sélectionner un autre, appuyez sur (touche OK), puis changez de mode de point.
• Pour interrompre la suppression du point courant, appuyez sur (touche d'annulation/effacement) pour revenir à l'écran précédent.
Mémo
z Une fois les réglages de point modifiés
(comme la longueur et la largeur) ou les motifs combinés, vous pouvez enregistrer le motif de point et ses réglages courants. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement des motifs” (page 130).
3
Sélection du point 75
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Points surfilage
Cousez des points surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter que le tissu ne s'effiloche. Vous pouvez utiliser quinze points pour le surfilage. La procédure de couture de points surfilage est décrite en fonction du pied-de-biche utilisé.
Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”
Vous pouvez utiliser trois points pour coudre des points de surfilage à l'aide du pied pour surjet “G”.
Motif
Nom du point
11
Point
surfilage
Fixez le pied pour surjet “G”.
a
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez un point.
b
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
12
13
Touche
numérique
G
Application
Évite l'effilochage des tissus moyens et fins
Évite l'effilochage des tissus épais et qui s'effilochent facilement
Largeur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
d
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
Cousez en plaçant le bord du tissu contre le guide du pied-de-biche.
a Point de chute de l'aiguille
Longueur du point
[mm (po)]
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1
ATTENTION
Pied-
de-
biche
G
Positionnez le tissu en plaçant son bord contre
c
le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.
a
a Guide
76
Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag “J”
Vous pouvez utiliser sept points pour coudre des points surfilage avec le pied zigzag “J”.
Nom du point
Point zigzag
(aiguille au
centre)
Point zigzag
(aiguille à
droite)
Point zigzag
double
Point zigzag
triple
Point
surfilage
Fixez le pied zigzag “J”.
a
Motif
07
08
09
10
14
15
16
Touche
numérique
J
Application
Évite l'effilochage (ligne de base au centre/points inverses)
Évite l'effilochage (ligne de base à droite/points de renfort)
Évite l'effilochage des tissus épais et élastiques
Évite l'effilochage des tissus élastiques
Évite l'effilochage des tissus épais et élastiques
Évite l'effilochage des tissus élastiques
Largeur du point
[mm (po)]
Longueur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
1,4
(1/16)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
4,0
(3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
0,3–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1
Pied-
de-
biche
3
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez un point.
b
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Cousez le long du bord du tissu avec l'aiguille
c
dépassant du bord à droite.
a
a Point de chute de l'aiguille
a Point de chute de l'aiguille
Mémo
z Pour des résultats optimaux lors de la
couture de tissus élastiques, diminuez la pression du pied-de-biche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la pression du pied-de-biche” (page 43).
Points surfilage 77
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture de points surfilage à l'aide du couteau raseur
Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser cinq points pour coudre des points de surfilage avec le couteau raseur.
Nom du point
Point
surfilage
Motif
63
64
65
66
67
Application
Couture de points droits tout en coupant le tissu
Couture de points zigzag tout en coupant le tissu
Évite l'effilochage des tissus fins ou moyens lors de la coupe du tissu
Évite l'effilochage des tissus épais lors de la coupe du tissu
Évite l'effilochage des tissus épais lors de la coupe du tissu
Largeur du point
[mm (po)]
Longueur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
0,0
(0)
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
d
0,0–2,5
(0–3/32)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
2,5
(3/32)
1,4
(1/16)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,0–4,0
( 1/16–3/16)
1,0–4,0
( 1/16–3/16)
1,0–4,0
( 1/16–3/16)
Accrochez la fourche de connexion du couteau raseur à la vis du support d'aiguille.
a
Pied-
de-
biche
S
Retirez le pied-de-biche.
a
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Abaissez le levier du pied-de-biche, puis
b
enfilez l'aiguille manuellement.
• Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Si vous l'utilisez avec le couteau raseur, vous risquez d'endommager la machine à coudre.
Relevez le levier du pied-de-biche.
c
78
b
a Fourche de connexion b Vis de support d’aiguille
Positionnez le couteau raseur de façon à
e
aligner son crochet sur l'encoche du support du pied-de-biche, puis abaissez lentement le levier du pied-de-biche.
b
a
a Encoche du support du pied-de-biche b Crochet
X Le couteau raseur est fixé.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Relevez le levier du pied-de-biche pour vous
f
assurer que le couteau raseur est correctement fixé.
Faites passer le fil supérieur sous le couteau
g
raseur, puis tirez-le vers l'arrière de la machine à coudre.
Sélectionnez un point.
h
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
ATTENTION
Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et assurez-vous que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
Placez le tissu dans le couteau raseur.
j
L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur la plaque du guide du couteau raseur.
a
a Plaque du guide
• Si le tissu n'est pas correctement positionné, il ne sera pas coupé.
Abaissez le levier du pied-de-biche, puis
k
commencez à coudre.
X Un rabat est coupé alors que vous cousez.
• Si vous cousez en ligne droite, le rabat sera d'environ 5 mm (3/16 pouces).
3
Faites une entaille d'environ 2 cm (3/4 pouces)
i
dans le tissu au début de la couture.
1
a 2 cm (3/4 pouces)
1
a 5 mm (3/16 pouces)
Mémo
z Le couteau raseur peut couper jusqu'à une
épaisseur de jean d'environ 350 g (13 oz).
z Après avoir utilisé le couteau raseur,
nettoyez-le en retirant les peluches et la poussière.
z Si le couteau raseur ne coupe plus,
appliquez un peu d'huile sur le bord tranchant à l'aide d'un chiffon.
Points surfilage 79
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Points simples
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Cinq points sont disponibles pour coudre des points simples.
Touche
numérique
Application
Fixations temporaires
Nom du point
Point
faufilage
Motif
06
Coutures simples et
01
Point droit
(aiguille à
gauche)
02
coutures de fronces ou de plis (ligne de base gauche/points inverses)
Coutures simples et coutures de fronces
ou de plis (ligne de base gauche/points de renfort)
Coutures simples et
Point droit
(aiguille au
centre)
03
coutures de fronces ou de plis (ligne de base centrale/points inverses)
Triple point
élastique
04
Renforcement des coutures et couture de tissus élastiques
Point faufilage
Effectuez le faufilage avec une longueur de point de 5 mm (3/16 pouces) à 30 mm (1-3/16 pouces).
Largeur du point
[mm (po)]
Longueur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
0,0
(0)
0,0
(0)
0,0
(0)
3,5
(1/8)
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)20(3/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
5-30
(3/16-1-3/16)
0,2-5,0
(1/64–3/16)
0,2-5,0
(1/64–3/16)
0,2-5,0
(1/64–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
Commencez à coudre.
c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52).
Pied-
de-
biche
J
Fixez le pied zigzag “J”.
a
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez le point
b
06
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
80
1
a 5 à 30 mm (3/16-1-3/16 pouces)
.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modification de la position de l'aiguille
Points simples
Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de
a
tissu.
Fixez le pied zigzag “J”.
b
J
La position de l'aiguille utilisée comme ligne de base est différente pour le point droit (aiguille à gauche) et le point droit (aiguille au centre).
12
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez un point.
c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la
d
couture.
Commencez à coudre.
e
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 52).
• Pour plus de détails sur la couture de points inverses/renfort, reportez-vous à la section “Arrêt des points” (page 54).
À la fin de la couture, coupez le fil.
f
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil” (page 55).
a Point droit (aiguille à gauche) b Point droit (aiguille au centre)
Si la largeur du point droit (aiguille à gauche) correspond au réglage standard (0,0 mm), la distance entre le positionnement de l'aiguille et le côté droit du pied-de-biche est de 12 mm (1/2 pouces). Si vous modifiez la largeur du point [entre 0 et 7,0 mm (1/4 pouces)], vous changez également le positionnement de l'aiguille. En modifiant la largeur du point et en cousant avec le côté droit du pied-de-biche aligné sur le bord du tissu, vous pouvez coudre un rabat d'une largeur fixe.
1
0.0 2.0 5.5 7.0
543
6
2
a Réglage de la largeur du point b Distance entre le positionnement de l'aiguille et
le côté droit du pied-de-biche
c 12,0 mm (1/2 pouces) d 10,0 mm (3/8 pouces) e 6,5 mm (1/4 pouces) f 5,0 mm (3/16 pouces)
3
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 59).
Points simples 81
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Point invisible
Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles pour coudre des points invisibles.
Nom du point
Motif
Touche
numérique
Application
Largeur du point
Auto. Manuel Auto. Manuel
Point
invisible
17
18
Points invisibles sur tissus moyens
Points invisibles sur
tissus élastiques
00 (0)
00 (0)
Cousez un point invisible en respectant la procédure suivante.
Pliez le tissu le long du bord de l'ourlet
a
souhaité, puis faufilez-le à environ 5 mm (3/
c
16 pouces) du bord du tissu.
4
2
1
a Envers du tissu b Point faufilage c Bord de l'ourlet souhaité d 5 mm (3/16 pouces)
Repliez le tissu le long du faufilage, puis
b
positionnez le tissu, l'envers vers le haut.
3
d
e
[mm (po)]
Longueur du point
[mm (po)]
Pied-
de-
biche
3 – 3
2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
R
3 – 3
2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
Fixez le pied pour ourlets invisibles “R”.
R
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez un point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche.
a Envers du tissu b Point faufilage
82
1
2
1
a Envers du tissu b Pli de l'ourlet c Guide
3
2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Réglez la largeur du point jusqu'à ce que la
f
couture soit juste au bord du pli.
1
a Point de chute de l'aiguille
1
a Largeur du point
Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli de l'ourlet
L'aiguille est trop à gauche. Appuyez sur (touche de largeur de point) pour réduire la largeur du point et ainsi permettre à la couture de se trouver juste au bord du pli.
+
Si l'aiguille ne coud pas le pli de l'ourlet
L'aiguille est trop à droite. Appuyez sur (touche de largeur de point) pour augmenter la largeur du point et ainsi permettre à la couture de se trouver juste au bord du pli.
1 2
a Envers du tissu b Endroit du tissu
• Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur et de la largeur du point” (page 59).
Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le
g
guide du pied-de-biche.
Retirez le point de faufilage.
h
3
1 2
a Envers du tissu b Endroit du tissu
1 2
a Envers du tissu b Endroit du tissu
Mémo
z Pour des résultats optimaux lors de la
couture de tissus élastiques, diminuez la pression du pied-de-biche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la pression du pied-de-biche” (page 43).
Point invisible 83
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Point de boutonnière/couture de boutons
Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Onze points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape et un point est disponible pour coudre des boutons.
Nom du point
Point de
boutonnière
Motif
48
49
50
51
52
53
54
Touche
numérique
Application
Boutonnières
horizontales sur tissus fins ou moyens
Boutonnières horizontales sur des
zones soumises à d'importantes tractions
Boutonnières
horizontales sur tissus épais
Boutonnières avec points d'arrêt aux deux extrémités pour tissus renforcés
Boutonnières pour
tissus élastiques ou tricots
Boutonnières pour
tissus élastiques
Boutonnières cousues
Largeur du point
[mm (po)]
Longueur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
6,0
(15/64)
6,0
(15/64)
5,0
(3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
0,0–6,0
(0–15/64)
0,4
(1/64)
0,4
(1/64)
0,4
(1/64)
0,4
(1/64)
1,0
(1/16)
1,5
(1/16)
2,0
(1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,5–2,0
(1/32–1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Pied-
de-
biche
A
Point de
couture de
boutons
84
55
56
57
Boutonnières trou de
serrure pour tissus épais ou peluchés
Boutonnières “trou de
serrure” pour tissus moyens et épais
Boutonnières horizontales pour
tissus épais ou
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
peluchés
61
Couture de boutons
3,5
(1/8)
2,5–4,5
(3/32–3/16)
––M
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture de boutonnières
La longueur maximale de la boutonnière est d'environ 28 mm (1-1/8 pouce) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.
1
1
a Points de renfort
Les noms des parties du pied pour boutonnières “A”, utilisé pour coudre des boutonnières, sont indiqués ci-dessous.
1
2
5
1
1
Utilisez une craie pour marquer
a
l'emplacement et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
3
1
3
4
A
a Plaque du guide-bouton b Réglette du pied-de-biche c Crochet d Repères sur le pied pour boutonnières e 5 mm (3/16 pouces)
a Repères sur le tissu
Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied
b
pour boutonnières “A”, puis insérez le bouton qui devra passer par la boutonnière.
Point de boutonnière/couture de boutons 85
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton
Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide­bouton sur la longueur ainsi obtenue [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 pouces).]
1
2
3
a Réglette du pied-de-biche b Longueur de la boutonnière (diamètre +
épaisseur du bouton)
c 5 mm (3/16 pouces)
Exemple : pour un bouton de 15 mm (9/16 pouces) de diamètre et de 10 mm (3/8 pouces) d'épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1pouce) sur la réglette.
Placez le tissu en alignant la partie avant du
e
repère de la boutonnière sur les repères rouges situés sur les côtés du pied pour boutonnières, puis abaissez le levier du pied-de-biche.
1
A
2
a Repère sur le tissu b Repères rouges sur le pied pour boutonnières
Abaissez le fil supérieur pour le faire passer dans l'orifice du pied-de-biche.
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n'exercez pas de pression à l'avant du pied­de-biche, sinon, la taille de la boutonnière risque de ne pas être correcte.
1
a 10 mm (3/8 pouces) b 15 mm (9/16 pouces)
2
X La taille de la boutonnière est réglée.
Fixez le pied pour boutonnières “A”.
c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez un point.
d
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
a
a Ne réduisez pas l'écart.
Abaissez au maximum le levier de
f
boutonnière.
a
a Levier boutonnières
Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières.
1
2
a Levier boutonnières b Support
86
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur
g
de votre main gauche et commencez à coudre.
1
a Perce-œillet
X Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête.
Coupez les fils, relevez le levier du pied-de-
h
biche, puis retirez le tissu.
Replacez le levier boutonnières dans sa
i
position d'origine.
Placez une épingle avant le point d'arrêt à
j
l'une des extrémités de la boutonnière pour éviter de couper le point.
• Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un papier épais ou une autre feuille de protection sous le tissu avant de percer le trou.
ATTENTION
Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la découpe, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse.
3
1
a Crochet
Utilisez le découd-vite pour couper en
k
direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.
1
a Découd-vite
Pour les boutonnières “trou de serrure”, utilisez le perce œillet pour faire un trou dans la partie ronde de la boutonnière, puis utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière.
Modification de la densité de la couture
Réglez la longueur du point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la longueur du point” (page 60).
• Si le tissu n'avance pas (par exemple, s'il est trop épais), réduisez la densité de la couture.
+
Point de boutonnière/couture de boutons 87
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modification de la largeur du point
Réglez la largeur du point.
+
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 59).
Mémo
z Avant de coudre des boutonnières, vérifiez
la longueur et la largeur du point en cousant une boutonnière d'essai sur une chute de tissu.
Couture de boutonnières sur des tissus élastiques
Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage.
Accrochez le fil de guipage à la partie du pied
a
pour boutonnières “A”, comme indiqué sur l'illustration, pour qu'il se place dans les rainures, puis nouez-le de manière lâche.
Fixez le pied pour boutonnières “A”.
b
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez le point 52 ou 53.
c
Réglez la largeur du point en fonction de
d
l'épaisseur du fil de guipage.
Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du
e
pied pour boutonnières, puis commencez à coudre.
À la fin de la couture, tirez doucement sur le
f
fil de guipage pour le tendre.
Utilisez une aiguille à coudre pour tirer le fil
g
de guipage vers l'envers du tissu, puis nouez­le.
A l'aide d'un découd-vite, coupez la partie
h
centrale du fil de guipage restant à l'extrémité supérieure de la boutonnière.
Coupez l'excédent de fil de guipage.
88
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Réglez la largeur du point pour qu'elle soit
e
Couture de boutons
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous.
Mesurez la distance entre les trous du bouton
a
à coudre.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites
b
glisser le levier d'entraînement par griffe, situé en bas à l'arrière de la machine, pour le placer sur (vers la gauche, vu depuis l'arrière de la machine).
identique à la distance séparant les deux trous du bouton.
Placez le bouton sur le pied pour boutons
f
“M”.
a
a Bouton
X Le bouton est maintenu en place.
• Pour fixer des boutons à 4 trous, cousez tout d'abord les deux trous les plus près de vous. Puis, faites glisser le bouton pour que l'aiguille passe dans les deux trous vers l'arrière de la machine à coudre, puis cousez-les de manière identique.
3
a
a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis
l'arrière de la machine)
X Les griffes d'entraînement sont abaissées.
Fixez le pied pour boutons “M”.
c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez le point
d
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
• Comme l'extrémité du fil sera nouée ultérieurement, ne réglez pas la machine à coudre pour la coupure de fil programmée.
61
.
Tournez le volant vers vous (dans le sens
g
inverse des aiguilles d'une montre) pour vous assurer que l'aiguille passe correctement dans les deux trous du bouton.
Si l'aiguille risque de heurter le bouton, remesurez la distance séparant les deux trous du bouton. Réglez la largeur du point en fonction de la distance entre les trous du bouton.
ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser.
Point de boutonnière/couture de boutons 89
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Commencez à coudre.
h
Déplacez la commande de vitesse de couture vers la gauche (pour réduire la vitesse).
Mémo
z Le curseur de réglage des griffes
d'entraînement est normalement placé à droite (depuis l'arrière de la machine).
z Les griffes d'entraînement se soulèvent
lorsque vous recommencez à coudre.
Fixation d'un talon sur un bouton
Pour coudre le bouton avec un talon, fixez le bouton tout en conservant un espace entre ce dernier et le tissu, puis enroulez le fil à la main.
X La machine à coudre s'arrête
automatiquement après la couture des
Cette procédure permet le maintien en place du bouton.
points de renfort.
• Pour renforcer la couture du bouton, exécutez deux fois l'opération
Placez le bouton dans le pied pour bouton
a
“M”, puis tirez le levier de talon vers vous.
correspondante.
• N'appuyez pas sur (touche “Coupe-fil”).
À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil
i
supérieur et le fil de la canette au début de la couture.
Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette.
Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier
j
d'entraînement par griffe pour le placer sur
(vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement.
1
a Levier de talon
Une fois le travail de couture terminé, coupez
b
le fil supérieur qui dépasse, enroulez-le autour du fil entre le bouton et le tissu, puis nouez-le au début du point.
Nouez les extrémités du fil de la canette qui dépassent au début et à la fin du point, sur l'envers du tissu.
Coupez le fil qui dépasse.
c
a
a Levier d'entraînement par griffe (vu depuis
l'arrière de la machine)
90
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Fixation d'une fermeture à glissière
Vous pouvez coudre une fermeture à glissière.
Nom du point
Point droit
(aiguille au
centre)
Motif
03
Touche
numérique
Application
Fixation de fermetures à glissière et de coutures cachées et de plis
Largeur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
Longueur du point
[mm (po)]
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Pied-
de-
biche
I
Il existe de nombreux moyens de fixer des fermetures à glissière. Cette section décrit les procédures de fixation d'une fermeture à glissière centrée et d'une fermeture sur le côté.
À l'aide d'un point de faufilage, continuez à
b
Fixation d'une fermeture à glissière centrée
Les points sont cousus sur les deux pièces de tissu placées l'une contre l'autre.
2
1
3
a Endroit du tissu b Couture c Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
coudre jusqu'au bord du tissu.
1
3
2
4
a Point faufilage b Points inverses c Envers du tissu d Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.
c
1
3
Fixez le pied zigzag “J” et cousez des points
a
droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière.
À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points simples” (page 81).
a Envers du tissu
Fixation d'une fermeture à glissière 91
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Alignez la couture avec le centre de la
d
fermeture à glissière et faufilez cette dernière en place.
2
1
3
a Envers du tissu b Point faufilage c Fermeture à glissière
Fixez le support du pied-de-biche au crochet
e
droit du pied pour fermetures à glissière “I”.
1
I
2
a Épingle à droite b Point de chute de l'aiguille
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.
g
1
2
a Couture b Endroit du tissu c Point faufilage d Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
3
4
ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
Sélectionnez le point
f
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
03
.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point ou si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre celle-ci.
92
Retirez le point de faufilage.
h
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Maintenez le rabat ouvert à l'envers du tissu.
Fixation d'une fermeture sur le côté
Les points ne sont cousus que sur une seule pièce de tissu. Utilisez ce type d'application de fermeture à glissière pour les ouvertures latérales et arrière.
1
2
c
1
a Envers du tissu
Appuyez sur le rabat pour que le côté droit
d
(celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm (1/8 pouces) supplémentaires.
3
a Couture b Endroit du tissu c Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
La procédure suivante indique comment coudre à gauche, comme illustré.
Fixez le pied zigzag “J” et cousez des points
a
droits jusqu'à l'ouverture de la fermeture à glissière.
À l'endroit où deux pièces de tissu se font face, cousez des points inverses après avoir atteint l'ouverture de la fermeture à glissière.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Points simples” (page 81).
À l'aide d'un point de faufilage, continuez à
b
coudre jusqu'au bord du tissu.
1
3
2
4
1
2
a Envers du tissu b 3 mm (1/8 pouces)
Alignez les mailles de la fermeture à glissière
e
avec le bord du tissu qui présente 3 mm supplémentaires (1/8 pouces), puis maintenez la fermeture à glissière en place à l'aide d'un faufilage ou d'une épingle.
2
1
a Mailles de la fermeture à glissière b Point faufilage
Fixez le support du pied-de-biche au crochet
f
droit du pied pour fermetures à glissière “I”.
Si les points sont cousus à droite, fixez le support du pied-de-biche au crochet gauche du pied pour fermetures à glissière.
1
3
a Point faufilage b Points inverses c Envers du tissu d Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
I
2
a Épingle à droite b Point de chute de l'aiguille
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Fixation d'une fermeture à glissière 93
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sélectionnez le point
g
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
03
.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point ou si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de casser ou de tordre celle-ci.
Cousez la fermeture à glissière à la pièce de
h
tissu présentant les 3 mm supplémentaires (1/8 pouces), en commençant à la base de la fermeture à glissière.
Lorsque vous arrivez à environ 5 cm
i
(2 pouces) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre.
Fermez la fermeture à glissière, retournez le
j
tissu et faufilez l'autre côté de la fermeture sur le tissu.
1
ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
a Point faufilage
Fixez le support du pied-de-biche à l'autre
k
crochet du pied pour fermetures à glissière “I”.
Si le support du pied-de-biche était fixé au crochet droit à l'étape gauche.
f, passez au crochet
1
I
2
a Épingle à gauche b Point de chute de l'aiguille
94
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.
l
Cousez des points inverses à l'extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière et alignez les mailles de cette dernière sur le côté du pied­de-biche.
3
2
4
1
a Endroit du tissu b Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
c Points inverses d Début de la couture e Point faufilage
5
ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
Lorsque vous vous trouvez à environ 5 cm
m
(2 pouces) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre.
Retirez le point de faufilage.
n
3
Fixation d'une fermeture à glissière 95
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Fixation d'une fermeture à glissière/passepoils
Vous pouvez coudre une fermeture à glissière et des passepoils.
Nom du point
Point droit
(aiguille à
gauche)
Motif
01
Touche
numérique
Application
Fixation de fermetures à glissière et de coutures cachées et de passepoils
Largeur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
0,0
(0)
0,0–7,0
(0–1/4)
Longueur du point
[mm (po)]
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Pied-
de-
biche
Il existe de nombreux moyens de fixer des fermetures à glissière et des passepoils. Cette section décrit les procédures de fixation d'une fermeture à glissière centrée et de passepoils à l'aide d'un pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils.
Desserrez la vis de positionnement à l'arrière
d
Fixation d'une fermeture à
du pied-de-biche.
glissière centrée
Reportez-vous aux étapes ad de la section
a
“Fixation d'une fermeture à glissière centrée” (page 91).
Retirez le pied-de-biche et son support (page
b
43) pour visser le pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils.
a Vis de positionnement
Faites glisser le pied-de-biche au-dessus des
e
griffes d'entraînement gauche ou droite.
1
Remarque
z À l'aide d'un tournevis, serrez fermement la
vis qui maintient le pied-de-biche. Si la vis est desserrée, l'aiguille pourrait casser et vous pourriez vous blesser.
Sélectionnez le point
c
96
01
.
Position de couture gauche
Changez la position de l'aiguille de sorte
f
qu'elle ne touche pas le pied-de-biche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la largeur du point” (page 59).
Position de couture droite
1
a Point de chute de l'aiguille
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ATTENTION
Une fois le positionnement de l'aiguille réglé, tournez lentement le volant vers vous et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille.
Serrez fermement la vis de positionnement à
g
l'aide d'un tournevis.
1
a Vis de positionnement
Surpiqûre autour de la fermeture à glissière.
h
1
3
Fixation de passepoils
Placez le passepoil entre deux morceaux de
a
tissu, placés à l'envers, comme illustré ci­dessous.
2
3
a Tissu b Passepoils c Tissu
Reportez-vous à la procédure de fixation du
b
pied réglable pour fermetures à glissière/ passepoils (page 96).
Cousez le long du passepoils.
c
1
3
2
4
a Couture b Endroit du tissu c Point faufilage d Extrémité de l'ouverture de la fermeture à
glissière
ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche pas la fermeture à glissière, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
Une fois la couture terminée, retournez les
d
morceaux de tissu.
Retirez le point de faufilage.
i
Fixation d'une fermeture à glissière/passepoils 97
POINTS DE COUTURE COURANTS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique
Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique.
Nom du point
Point
élastique
Point zigzag
double
Point zigzag
triple
Point de
fixation
d'élastiques
Motif
05
09
10
34
Touche
numérique
Application
Tissus élastiques
Fixation d'un élastique
Fixation d'élastiques sur tissus élastiques
Largeur du point
[mm (po)]
Longueur du point
[mm (po)]
Auto. Manuel Auto. Manuel
1,0
(1/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Pied-
de-
biche
Respectez les précautions correspondantes lorsque vous effectuez les opérations de couture suivantes.
Points élastiques
Fixez le pied zigzag “J”.
a
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche”
Fixation d'un élastique
Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette ou à la taille d'un tissu, les dimensions finales seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment long.
Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu.
a
Épinglez le ruban élastique sur le tissu en plusieurs points pour qu'il soit positionné de manière uniforme.
(page 41).
J
Sélectionnez le point
b
05
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Cousez le tissu sans l'étirer.
c
98
.
1
2
a Ruban élastique b Crochet
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Fixez le pied zigzag “J”.
b
J
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 41).
Sélectionnez un point.
c
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection du point” (page 72).
Cousez le ruban élastique en l'étirant pour
d
qu'il ait la même longueur que le tissu.
Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l'épingle la plus proche de l'avant du pied-de-biche avec la main droite.
3
ATTENTION
Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne touche aucune épingle, sinon elle pourrait se tordre ou casser.
Couture de tissus élastiques et de ruban élastique 99
Loading...