Înainte de a putea utiliza aparatul, citiţi acest Ghid de Instalare Rapidă pentru setarea şi instalarea corecte.
AVERTIZARE
Avertizările vă indică ce trebuie să faceţi pentru a evita posibilele răniri personale.
MFC-5490CN
Important
NU conectaţi cablul USB încă (dacă utilizaţi un cablu USB).
Dezambalaţi aparatul şi verificaţi componentele
1
Negru
Galben
Cyan
Magenta
Cartuşe de
cerneală
[x4]
(aprox. 65% randament
al cartuşului de înlocuire)
Pentru detalii, consultaţi
capitolul Consumabile
din Manualul utilizatorului.
Ghid de Instalare Rapidă
Manualul
utilizatorului
AVERTIZARE
Pentru ambalarea aparatului dvs. sunt utilizate pungi de plastic. Pentru a evita pericolul de sufocare,
nu ţineţi aceste pungi la îndemâna bebeluşilor şi a copiilor.
CD-ROMCablu de
alimentare
Cablu telefonicEtichete pentru tastele
cu o singură atingere
aÎndepărtaţi banda de protecţie şi folia care acoperă sticla scanerului.
bAsiguraţi-vă că aveţi toate componentele.
Observaţie
• Componentele incluse în cutie pot diferi în funcţie de ţara dvs.
•Păstraţi toate materialele de ambalare şi cutia în cazul în care, dintr-un motiv anume, trebuie
să transportaţiaparatul.
• Trebuie să achiziţionaţi cablul corect de interfaţă pentru interfaţa pe care doriţi să o utilizaţi
(pentru conexiunea USB sau la reţea).
Cablu USB
Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu USB 2.0 (de tip A/B) cu o lungime de cel mult 2 metri.
Cablu de reţea
Utilizaţi un cablu torsadat direct de Categoria 5 (sau mai mare) pentru Fast Ethernet Network 10BASE-T
sau 100BASE-TX.
ROM Versiune 0
1
Alimentaţi cu hârtie
2
A4 normală
aScoateţi complet tava de hârtie a din aparat.
dRăsfoiţi şi stivuiţi bine hârtia pentru a evita
blocarea hârtiei în aparat sau alimentarea
greşită cu hârtie.
eAşezaţi uşor hârtia în tava de hârtie, cu partea
de imprimare în jos şi cu marginea superioară
înainte. Verificaţi ca hârtia să fie aşezată
uniform în tavă.
1
bDeschideţi capacul tăvii de hârtie a.
1
cCu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie a şi apoi
ghidajul b pentru lungimea hârtiei pentru
a potrivi formatul hârtiei.
Asiguraţi-vă că marcajele triunghiulare c
de pe ghidajele laterale pentru hârtie a şi ghidajul b pentru lungimea hârtiei se
aliniază cu marcajul pentru formatul hârtiei
pe care o utilizaţi.
Important
Nu împingeţi hârtia prea mult înăuntru.
fReglaţi uşor ghidajele laterale pentru hârtie la
lăţimea hârtiei, cu ambele mâini. Asiguraţi-vă
că ghidajele laterale pentru hârtie ating
marginile hârtiei.
gÎnchideţi capacul tăvii de hârtie. Verificaţi ca
hârtia să fie întinsă în tavă şi să se afle sub
marcajul pentru limita maximă de hârtie a.
1
1
hÎmpingeţi uşor şi complet tava de hârtie
3
2
3
2
în aparat.
iŢinând tava de hârtie fixă, scoateţi afară
suportul de hârtie a până când anclanşează
în poziţie şi apoi desfaceţi clapa de suport
ahârtiei b.
2
Conectaţi cablul de
3
alimentare şi cablul
telefonic
Important
NU conectaţi cablul USB încă (dacă utilizaţi
un cablu USB).
1
aConectaţi cablul de alimentare.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie prevăzut cu fişă
cu împământare.
bConectaţi cablul telefonic. Conectaţi un capăt
al cablului pentru linia telefonică la priza din
aparat marcată LINE, iar celălalt capăt la
opriză modulară de perete.
3
AVERTIZARE
1
Deoarece aparatul este împământat
prin intermediul prizei din perete, vă puteţi
proteja faţă de problemele electrice potenţial
periculoase apărute în reţeaua telefonică prin
păstrarea cablului de alimentare conectat
atunci când conectaţi aparatul la o linie
telefonică. În mod similar, vă puteţi proteja
atunci când doriţi să mutaţi aparatul
deconectând mai întâi cablul telefonic
şi apoi cablul de alimentare.
Important
Cablul liniei telefonice TREBUIE să fie
conectat la priza din aparat marcată LINE.
Instalaţi cartuşele
4
Dacă vă intră cerneală în ochi, clătiţi imediat cu
apă, iar dacă apar iritaţii, consultaţi un doctor.
de cerneală
AVERTIZARE
aAsiguraţi-vă că sursa de alimentare
este pornită.
Ecranul LCD indică:
Fara Cartus
Deschide capacul
cartusului de cerneala...
Observaţie
În cazul în care partajaţi o linie telefonică cu
un telefon extern, conectarea se face după
cum urmează.
11
22
1 Telefon interior
2 Telefon extern
Vă rugăm să vă asiguraţi că folosiţi un telefon
extern având un cablu de maximum 3 metri
lungime.
Observaţie
În cazul în care partajaţi o linie telefonică cu
un robot telefonic extern, conectarea se face
după cum urmează.
bDeschideţi capacul cartuşelor de cerneală a.
1
cScoateţi piesa de protecţie verde a.
1
Observaţie
Nu aruncaţi piesa de protecţie verde. Veţi avea
nevoie de ea la transportarea aparatului.
dDezambalaţi cartuşul de cerneală.
Setaţi modul de recepţie pe TAD Extern
dacă aveţi un robot telefonic extern.
Consultaţi Alegeţi un mod de primire
la pagina 6. Pentru detalii suplimentare,
consultaţi Conectarea la un TAD extern
(robot telefonic) de la Capitolul 7 din
Manualul utilizatorului.
4
eRotiţi butonul verde de pe capacul galben de
1
protecţie în sens orar până ce se declanşează
pentru eliberarea sigiliului cu vid, iar apoi
scoateţi capacul a.
hApăsaţi uşor cartuşul de cerneală până când
anclanşează în poziţie. După instalarea tuturor
cartuşelor de cerneală, închideţi capacul
cartuşelor de cerneală.
1
fPotriviţi culoarea manetei a cu culoarea
cartuşului b, aşa cum este ilustrat
în imaginea de mai jos.
1
2
Observaţie
Aparatul va pregăti sistemul de tuburi de cerneală
pentru imprimare. Acest proces va dura aproximativ
patru minute. Nu opriţi aparatul.
Verificaţi calitatea
5
imprimării
aCând procesul de pregătire este finalizat,
ecranul LCD afişează acest mesaj:
Pune Hartia si
Apasa Start
Apăsaţi Colour Start (Start (Color)).
bVerificaţi calitatea celor patru blocuri colorate a
de pe pagină (negru/galben/cyan/magenta).
1
gInstalaţi fiecare cartuş de cerneală în direcţia
indicată de săgeata de pe etichetă.
5
cDacă toate liniile sunt clare şi vizibile,
apăsaţi 1 (Da) de pe tastatură pentru a finaliza
verificarea calităţii.
OK
Dacă observaţi linii scurte care lipsesc,
apăsaţi 2 (Nu) de pe tastatură şi navigaţi la d.
Slab
dEcranul LCD vă cere să confirmaţi calitatea
imprimării pentru negru şi color. Apăsaţi 1 (Da)
sau 2 (Nu) de pe tastatură.
Alegeţi un mod
6
Există patru moduri de primire posibile: Numai Fax,
Fax/Tel, Manual şi TAD Extern.
de primire
Black OK?
1.Da 2.Nu
După ce apăsaţi 1 (Da) sau 2 (Nu) pentru negru
şi color, ecranul LCD afişează:
Start Curatare?
1.Da 2.Nu
eApăsaţi 1 (Da), iar aparatul va începe curăţarea
culorilor.
fDupă finalizarea curăţării, apăsaţi Colour Start
(Start (Color)). Aparatul începe să imprime din
nou pagina de verificare a calităţii imprimării.
Navigaţi înapoi la b.
Important
Limba implicită de afişare este engleză.
Pentru a selecta limba, urmaţi paşii de mai jos:
aApăsaţi Menu (Meniu).
b Selectaţi Setare Initial.
c Selectaţi Limba Locala.
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 1.
dApăsaţi a sau b pentru a selecta modul
de primire.
Apăsaţi OK.
eApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Pentru detalii, consultaţi Utilizarea
modurilor de primire de la Capitolul 6
din Manualul utilizatorului.
6
Setaţi contrastul
7
Dacă întâmpinaţi dificultăţi în citirea ecranului LCD,
încercaţi să modificaţi setarea contrastului.
ecranului LCD
(dacă este necesar)
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 1.
cApăsaţi 7.
dApăsaţi a sau b pentru a selecta Luminos
sau Intunecat.
Select. ab & OK
Luminos
Setaţi ora şi data
8
Aparatul afişează data şi ora şi, dacă setaţi şi ID-ul
staţiei, îl va adăuga fiecărui fax pe care îl transmiteţi.
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 2.
dTastaţi ultimele două cifre ale anului
Trebuie să configuraţi aparatul astfel încât numele
şinumărul dumneavoastră de fax să fie tipărite pe toate paginile pe care le trimiteţi prin fax.
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 3.
dIntroduceţi numărul dvs. de fax (până la 20 cifre)
de la tastatură şi apoi apăsaţi OK. Pentru
a introduce un „+” pentru codurile internaţionale,
apăsaţi l. De exemplu, pentru a introduce codul
telefonic al Regatului Unit „+44
şi apoi restul numărului dvs.
”, apăsaţi l, 4, 4
eIntroduceţi numele dvs. (până la 20 de caractere)
utilizând tastatura, iar apoi apăsaţi OK.
Observaţie
• Pentru introducerea corectă a numelui
consultaţi diagrama următoare.
•Dacă trebuie să introduceţi un caracter care
se află pe aceeaşi tastă cu caracterul anterior,
apăsaţi c pentru a muta cursorul la dreapta.
•Dacă aţi introdus incorect o literă, apăsaţi d sau c
pentru a muta cursorul pe caracterul greşit şi
apoi apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi).
Aparatul dumneavoastră este livrat setat pentru
a forma numerele în modul ton. Dacă aveţi o linie
telefonică în mod puls (cu disc telefonic), trebuie
să schimbaţi modul de formare.
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 4.
dApăsaţi a sau b pentru a selecta
Puls (sau Ton).
Apăsaţi OK.
eApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setaţi tipul de linie
11
În cazul în care conectaţi aparatul la o linie care
utilizează PBX sau ISDN pentru a transmite şi primi
faxuri, trebuie să schimbaţi corespunzător tipul liniei
telefonice efectuând următorii paşi.
telefonică
aApăsaţi Menu (Meniu).
Apăsaţi
tasta
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
O
dată
De două
ori
De trei
ori
De patru
fApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Dacă faceţi o greşeală şi doriţi să începeţi din
nou, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) şi navigaţi
înapoi la a.
Pentru detalii, consultaţi Introducerea
textului din Anexa C a Manualului
utilizatorului.
ori
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 6.
dApăsaţi a sau b pentru a selecta Normal,
PBX sau ISDN.
Apăsaţi OK.
eApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER
Aparatul este setat iniţial pe normal, ceea ce permite
aparatului să se conecteze la o linie standard PSTN
(Reţea publică de telefonie comutată). Cu toate
acestea, numeroase birouri folosesc un sistem
telefonic central sau Reţea telefonică privată
(PBX). Aparatul dumneavoastră se poate conecta
la majoritatea tipurilor de PBX. Opţiunea de reapelare
a aparatului suportă numai reapelarea cronometrată
întreruptă (TBR). TBR este compatibil cu majoritatea
sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o linie
externă sau transferul apelurilor către un alt interior.
Această opţiune funcţionează atunci când tasta
Tel/R este apăsată.
8
12
Selectaţi tipul conexiunii
Pentru cablul de interfaţă USB
Windows®,
navigaţi la pagina 10
Macintosh
®
,
navigaţi la pagina 14
Pentru reţeaua pe cablu
Windows®,
navigaţi la pagina 17
Macintosh
navigaţi la pagina 22
®
,
Windows
®
USBReţea pe cablu
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
9
USB
Windows
®
Pentru utilizatorii de interfaţă cu cablu USB
®
(pentru Windows
2000 Professional/XP/
XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Înainte de instalare
13
aAsiguraţi-vă că PC-ul dumneavoastră este
PORNIT şi că sunteţi conectaţi cu drepturi
de administrator.
Important
•Încă NU conectaţi cablul USB.
•Dacă există programe care rulează,
închideţi-le.
• Asiguraţi-vă că nu există carduri de
memorie sau o unitate cu memorie
USB Flash conectate.
• Ecranele pot diferi în funcţie de sistemul
de operare.
• CD-ul furnizat include ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Acest software are
suport pentru Windows
o versiune mai recentă), XP (SP2 sau o
versiune mai recentă), XP Professional
x64 Edition şi Windows Vista
până la cea mai recentă versiune Windows
Service Pack înainte de a instala MFL-Pro
Suite.
®
2000 (SP4 sau
®
. Actualizaţi
14
aIntroduceţi CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM.
Observaţie
Dacă ecranul Brother nu se afişează automat,
navigaţi la My Computer (Computerul meu)/
(Computer), faceţi dublu clic pe pictograma
®
CD-ROM, iar apoi faceţi dublu clic pe start.exe.
bVa fi afişat meniul principal al discului
Instalaţi MFL-Pro Suite
Dacă se afişează ecranul cu denumirea
modelului, selectaţi aparatul. Dacă se
afişează ecranul de selecţie a limbii,
selectaţi limba dumneavoastră.
CD-ROM. Faceţi clic pe Initial Installation.
bDeconectaţi aparatul de la priza de alimentare
şi de la calculator dacă aţi conectat deja cablul de interfaţă.
®
)
10
cFaceţi clic pe Install MFL-Pro Suite.
USB
Observaţie
•Dacă se afişează acest ecran, faceţi clic pe OK
şi reporniţi calculatorul.
•Dacă instalarea nu continuă automat,
deschideţi din nou meniul principal scoţând
şi reintroducând CD-ul sau faceţi dublu clic
pe programul start.exe din directorul rădăcină şi continuaţi de la b pentru a instala MFL-Pro
Suite.
• Pentru Windows Vista
ecranul User Account Control (Control cont
utilizator), faceţi clic pe Allow (Permite).
®
, când se afişează
Windows
®
fCând se afişează fereastra Brother MFL-Pro
Suite License Agreement (Acord de licenţă)
pentru software, faceţi clic pe Yes (Da) dacă
sunteţi de acord cu License Agreement
(Acord de licenţă) pentru software.
gSelectaţi Local Connection, iar apoi faceţi
clic pe Next. Instalarea continuă.
Windows
dCând se afişează fereastra ScanSoft™
PaperPort™ 11SE License Agreement
(Acord de licenţă), faceţi clic pe Yes (Da)
dacă sunteţi de acord cu License Agreement
(Acord de licenţă) pentru software.
eInstalarea ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
porneşte automat şi este urmată de instalarea
MFL-Pro Suite.
hCând se afişează acest ecran, navigaţi la pasul
următor.
®
USB
Macintosh
®
11
USB
Conectaţi cablul USB
15
Important
• NU conectaţi aparatul la un port USB pe
o tastatură sau pe un hub USB nealimentat.
• Conectaţi aparatul direct la calculator.
aRidicaţi capacul scanerului până când acesta
se blochează corespunzător în poziţia deschis.
Windows
®
cGhidaţi cu atenţie cablul USB prin şanţ, aşa
cum este indicat mai jos, urmând şanţul în
jurul şi înspre partea din spate a aparatului.
Conectaţi apoi cablul la calculator.
Important
Cablul trebuie să nu obtureze închiderea
capacului, altfel putând apărea erori.
bConectaţi cablul USB la mufa USB marcată cu
simbolul . Veţi găsi mufa USB în interiorul
aparatului pe partea dreaptă după cum
urmează.
LAN USB
dRidicaţi capacul scanerului pentru a elibera
mecanismul de blocare a. Împingeţi uşor
suportul capacului scanerului în jos b şi
închideţi capacul scanerului c folosindu-vă
de ambele mâini.
1
2
3
12
USB
Windows
®
Conectaţi cablul
16
de alimentare
aConectaţi cablul de alimentare.
Instalarea va continua automat.
Ecranele de instalare apar unul după celălalt.
Important
NU anulaţi niciun ecran în timpul instalării.
Afişarea tuturor ecranelor poate dura câteva
secunde.
Terminaţi şi reporniţi
17
calculatorul
aFaceţi clic pe Finish pentru a reporni
calculatorul. După repornirea computerului,
trebuie să fiţi conectat cu drepturi de
administrator.
Observaţie
Dacă se afişează un mesaj de eroare în timpul
instalării software-ului, deschideţi Installation Diagnostics localizat în Start/All Programs
(Toate programele)/Brother/MFC-XXXX
(unde MFC-XXXX este denumirea modelului
dumneavoastră).
Windows
®
USB
Macintosh
Observaţie
Pentru Windows Vista®, când se afişează acest
ecran, bifaţi caseta şi faceţi clic pe Install
(Instalare) pentru a finaliza corect instalarea.
bAtunci când este afişat ecranul On-Line
Registration, efectuaţi selecţia
corespunzătoare şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Instalarea este
Sfârşit
Acum navigaţi la
Treceţi la Instalarea aplicaţiilor opţionale
de la pagina 25.
acum finalizată.
®
13
USB
Macintosh
®
Pentru utilizatorii de interfaţă cu cablu USB
®
(pentru Mac OS
X 10.2.4 sau o versiune mai recentă)
bConectaţi cablul USB la mufa USB marcată cu
Înainte de instalare
simbolul . Veţi găsi mufa USB în interiorul
aparatului pe partea dreaptă după cum urmează.
13
aAsiguraţi-vă că aparatul este conectat la sursa
de alimentare şi că PC-ul dumneavoastră
Macintosh
conectaţi cu drepturi de administrator.
Important
• Pentru utilizatorii Mac OS® X de la 10.2.0 la
10.2.3, efectuaţi o actualizare la Mac OS
10.2.4 sau la o versiune mai recentă (pentru
cele mai recente informaţii pentru Mac OS
vizitaţi http://solutions.brother.com/
•Asiguraţi-vă că nu există carduri de memorie
sau o unitate cu memorie USB Flash
conectate.
®
este PORNIT. Trebuie să fiţi
).
®
X
®
X,
cGhidaţi cu atenţie cablul USB prin şanţ, aşa
LAN USB
cum este indicat mai jos, urmând şanţul în
jurul şi înspre partea din spate a aparatului.
Conectaţi apoi cablul la calculatorul Macintosh
®
.
Conectaţi cablul USB
14
Important
• NU conectaţi aparatul la un port USB pe
o tastatură sau pe un hub USB nealimentat.
• Conectaţi direct aparatul la calculatorul
Macintosh
aRidicaţi capacul scanerului până când acesta
se blochează corespunzător în poziţia deschis.
®
.
Important
Cablul trebuie să nu obtureze închiderea
capacului, altfel putând apărea erori.
dRidicaţi capacul scanerului pentru a elibera
mecanismul de blocare a. Împingeţi uşor
suportul capacului scanerului în jos b şi
închideţi capacul scanerului c folosindu-vă
de ambele mâini.
1
14
2
3
USB
Macintosh
®
Instalaţi MFL-Pro Suite
15
aIntroduceţi CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM.
bFaceţi dublu clic pe pictograma Start Here OSX
pentru instalare.
ePentru utilizatorii Mac OS
la 10.2.8, faceţi clic pe Add (Adăugare).
®
X de la 10.2.4
fSelectaţi USB.
gSelectaţi XXX-XXXX (unde XXX-XXXX
este denumirea modelului dumneavoastră),
iar apoi faceţi clic pe Add (Adăugare).
Windows
®
USB
Macintosh
Observaţie
Aşteptaţi; instalarea software-ului durează câteva
secunde. După instalare, faceţi clic pe Restart
(Repornire) pentru a finaliza instalarea
software-ului.
cSoftware-ul Brother va căuta dispozitivul Brother.
În acest timp, va fi afişat următorul ecran.
dCând se afişează acest ecran, faceţi clic
pe OK.
Pentru Mac OS® X 10.3.x sau o versiune
mai recentă, instalarea MFL-Pro Suite
este acum finalizată.
Navigaţi la pasul 16 de la pagina 16.
®
hFaceţi clic pe Print Center (Centru imprimare),
iar apoi pe Quit Print Center (Ieşire centru
imprimare).
Instalarea MFL-Pro Suite este acum
finalizată.
Navigaţi la pasul 16 de la pagina 16.
15
USB
Macintosh
®
Instalaţi Presto!®
16
Când se instalează Presto!® PageManager® funcţia
OCR este adăugată în Brother ControlCenter2.
Puteţi scana, partaja şi organiza uşor fotografiile
şi documentele utilizând Presto!
PageManager
®
®
PageManager®.
aFaceţi dublu clic pe pictograma Presto!
PageManager şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran.
Pentru utilizatorii Mac OS
la 10.3.8, când se afişează acest ecran, faceţi
clic pe Go pentru a descărca aplicaţia de pe
site-ul Brother Solutions Center.
®
X de la 10.2.4
Sfârşit
Instalarea este
acum finalizată.
16
Reţea pe cablu
Windows
®
Pentru utilizatorii de interfaţă cu reţea pe cablu
®
(pentru Windows
XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Înainte de instalare
13
aAsiguraţi-vă că PC-ul dumneavoastră este
PORNIT şi că sunteţi conectaţi cu drepturi
de administrator.
Important
•Dacă există programe care rulează,
închideţi-le.
•Asiguraţi-vă că nu există carduri de
memorie sau o unitate cu memorie
USB Flash conectate.
• Ecranele pot diferi în funcţie de sistemul
de operare.
• CD-ul furnizat include ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Acest software are suport
pentru Windows
mai recentă), XP (SP2 sau o versiune mai
recentă), XP Professional x64 Edition şi
Windows Vista
recentă versiune Windows
înainte de a instala MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 sau o versiune
®
. Actualizaţi până la cea mai
2000 Professional/XP/
14
aRidicaţi capacul scanerului până când acesta
se blochează corespunzător în poziţia deschis.
bConectaţi cablul de reţea la priza LAN
marcată cu simbolul . Veţi găsi priza
®
Service Pack
LAN în interiorul aparatului pe partea stângă
după cum urmează.
®
)
Conectaţi cablul
de reţea
Windows
Important
Înainte de instalare, dacă
utilizaţi un software firewall
personal (altul decât Windows®
Firewall), aplicaţii antispyware
sau antivirus, dezactivaţi-le
temporar.
bDeconectaţi aparatul de la sursa de alimentare.
LAN USB
Reţea pe cablu
®
Macintosh
®
17
Reţea pe cablu
cGhidaţi cu atenţie cablul de reţea prin şanţ,
aşa cum este indicat mai jos, urmând şanţul
în jurul şi înspre partea din spate a aparatului.
Conectaţi apoi cablul la reţea.
Observaţie
În cazul în care se utilizează ambele cabluri,
USB şi LAN, ghidaţi ambele cabluri prin şanţ,
unul deasupra celuilalt.
Windows
Conectaţi cablul
15
aConectaţi cablul de alimentare.
de alimentare
®
Important
Cablul trebuie să nu obtureze închiderea
capacului, altfel putând apărea erori.
dRidicaţi capacul scanerului pentru a elibera
mecanismul de blocare a. Împingeţi uşor
suportul capacului scanerului în jos b şi
închideţi capacul scanerului c folosindu-vă
de ambele mâini.
1
2
3
Instalaţi MFL-Pro Suite
16
aIntroduceţi CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM.
Dacă se afişează ecranul cu denumirea
modelului, selectaţi aparatul. Dacă se
afişează ecranul de selecţie a limbii,
selectaţi limba dumneavoastră.
Observaţie
Dacă ecranul Brother nu se afişează automat,
navigaţi la My Computer (Computerul meu)/
(Computer), faceţi dublu clic pe pictograma
CD-ROM, iar apoi faceţi dublu clic pe start.exe.
18
Reţea pe cablu
Windows
®
bVa fi afişat meniul principal al discului
CD-ROM. Faceţi clic pe Initial Installation.
cFaceţi clic pe Install MFL-Pro Suite.
dCând se afişează fereastra ScanSoft™
PaperPort™ 11SE License Agreement
(Acord de licenţă), faceţi clic pe Yes (Da)
dacă sunteţi de acord cu License Agreement
(Acord de licenţă) pentru software.
eInstalarea ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
porneşte automat şi este urmată de instalarea
MFL-Pro Suite.
fCând se afişează fereastra Brother MFL-Pro
Suite License Agreement (Acord de licenţă)
pentru software, faceţi clic pe Yes (Da) dacă
sunteţi de acord cu License Agreement
(Acord de licenţă) pentru software.
Observaţie
•Dacă se afişează acest ecran, faceţi clic
pe OK şi reporniţi calculatorul.
•Dacă instalarea nu continuă automat,
deschideţi din nou meniul principal scoţând
şi reintroducând CD-ul sau faceţi dublu clic
pe programul start.exe din directorul rădăcină şi continuaţi de la b pentru a instala MFL-Pro
Suite.
• Pentru Windows Vista
ecranul User Account Control (Control cont
utilizator), faceţi clic pe Allow (Permite).
®
, când se afişează
gSelectaţi WiredNetwork Connection,
iar apoi faceţi clic pe Next.
Windows
Reţea pe cablu
®
Macintosh
®
19
Reţea pe cablu
Windows
®
hPentru utilizatorii Windows
®
Vista
, când se afişează acest ecran, selectaţi
Change the Firewall port settings to enable
network connection and continue with the
installation. (Recommended) şi faceţi clic
pe Next.
Dacă utilizaţi un alt firewall decât Windows
Firewall sau Windows
dezactivat, poate apărea acest ecran.
Consultaţi instrucţiunile furnizate cu
software-ul firewall-ului pentru informaţii
referitoare la modalitatea de adăugare
aurmătoarelor porturi de reţea.
Pentru scanarea reţelei, adăugaţi portul
UDP 54925.
Pentru primirea PC-Fax în reţea, adăugaţi
portul UDP 54926.
Dacă încă întâmpinaţi probleme cu
conexiunea la reţea, adăugaţi portul
UDP 137.
®
XP SP2/Windows
®
Firewall este
Observaţie
•Dacă aparatul este configurat pentru reţeaua
dumneavoastră, selectaţi aparatul din listă şi
apoi faceţi clic pe Next.
Fereastra nu va apărea dacă există doar un
singur aparat conectat la reţea; în acest caz
aparatul va fi selectat automat.
®
Dacă aparatul indică APIPA în câmpul
IP Address, faceţi clic pe Configure IP
Address şi introduceţi o adresă IP pentru
aparatul dumneavoastră, adecvată pentru
reţea.
•Dacă aparatul nu este configurat încă pentru
utilizarea în reţeaua dumneavoastră, se afişează
ecranul următor.
Faceţi clic pe OK.
Se afişează fereastra Configure IP Address.
Introduceţi o adresă IP pentru aparat care să
fie adecvată pentru reţeaua dumneavoastră,
urmând instrucţiunile de pe ecran.
20
iInstalarea driverelor Brother va începe
automat. Ecranele de instalare apar unul
după celălalt.
Important
NU anulaţi niciun ecran în timpul instalării.
Afişarea tuturor ecranelor poate dura câteva
secunde.
Reţea pe cablu
Windows
®
Observaţie
Pentru Windows Vista®, când se afişează acest
ecran, bifaţi caseta şi faceţi clic pe Install
(Instalare) pentru a finaliza corect instalarea.
jAtunci când este afişat ecranul
On-Line Registration, efectuaţi selecţia
corespunzătoare şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran.
Instalaţi MFL-Pro Suite
pe calculatoare
18
suplimentare
(dacă este necesar)
Dacă doriţi să utilizaţi aparatul pe mai multe
calculatoare din reţea, instalaţi MFL-Pro Suite
pe fiecare calculator. Navigaţi la pasul 16 de
la pagina 18. De asemenea, consultaţi pasul
13-a de la pagina 17 înainte de instalare.
Observaţie
Acest produs include o licenţă PC pentru până
la 2 utilizatori.
Această licenţă oferă suport pentru instalarea
software-ului MFL-Pro Suite, inclusiv ScanSoft™
PaperPort™ 11SE pe până la 2 calculatoare
din reţea.
Dacă doriţi să instalaţi ScanSoft™ PaperPort™
11SE pe mai mult de 2 calculatoare, vă rugăm
să achiziţionaţi pachetul Brother NL-5, care
este un pachet cu acord de licenţă pentru mai
multe calculatoare, pentru până la 5 utilizatori
suplimentari. Pentru a achiziţiona pachetul NL-5,
contactaţi distribuitorul dumneavoastră Brother.
Terminaţi şi reporniţi
17
calculatorul
aFaceţi clic pe Finish pentru a reporni
calculatorul. După repornirea computerului,
trebuie să fiţi conectat cu drepturi de
administrator.
Observaţie
Dacă se afişează un mesaj de eroare în timpul
instalării software-ului, deschideţi Installation Diagnostics localizat în Start/All Programs
(Toate programele)/Brother/MFC-XXXX
(unde MFC-XXXX este denumirea
modelului dumneavoastră).
Instalarea este
Sfârşit
Acum navigaţi la
Treceţi la Instalarea aplicaţiilor
opţionale de la pagina 25.
acum finalizată.
Windows
Reţea pe cablu
®
Macintosh
®
21
Reţea pe cablu
Macintosh
®
Pentru utilizatorii de interfaţă cu reţea pe cablu
®
(pentru Mac OS
X 10.2.4 sau o versiune mai recentă)
cGhidaţi cu atenţie cablul de reţea prin şanţ,
Înainte de instalare
13
aşa cum este indicat mai jos, urmând şanţul
în jurul şi înspre partea din spate a aparatului.
Conectaţi apoi cablul la reţea.
aAsiguraţi-vă că aparatul este conectat la sursa
de alimentare şi că PC-ul dumneavoastră
Macintosh
conectaţi cu drepturi de administrator.
Important
• Pentru utilizatorii Mac OS® X de la 10.2.0
la 10.2.3, efectuaţi o actualizare la Mac OS
10.2.4 sau la o versiune mai recentă (pentru
cele mai recente informaţii pentru Mac OS
vizitaţi http://solutions.brother.com/
•Asiguraţi-vă că nu există carduri de memorie
sau o unitate cu memorie USB Flash
conectate.
14
aRidicaţi capacul scanerului până când acesta
se blochează corespunzător în poziţia deschis.
®
este PORNIT. Trebuie să fiţi
Conectaţi cablul
de reţea
®
X
®
X,
).
Important
Cablul trebuie să nu obtureze închiderea
capacului, altfel putând apărea erori.
Observaţie
În cazul în care se utilizează ambele cabluri,
USB şi LAN, ghidaţi ambele cabluri prin şanţ,
unul deasupra celuilalt.
dRidicaţi capacul scanerului pentru a elibera
mecanismul de blocare a. Împingeţi uşor
suportul capacului scanerului în jos b şi
închideţi capacul scanerului c folosindu-vă
de ambele mâini.
bConectaţi cablul de reţea la priza LAN marcată
cu simbolul . Veţi găsi priza LAN în interiorul
aparatului pe partea stângă după cum urmează.
LAN USB
1
2
3
22
Reţea pe cablu
Macintosh
®
Instalaţi MFL-Pro Suite
15
aIntroduceţi CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM.
bFaceţi dublu clic pe pictograma Start Here OSX
pentru instalare.
Observaţie
•Dacă aparatul este configurat pentru reţeaua
dumneavoastră, selectaţi aparatul din listă şi
apoi faceţi clic pe OK. Fereastra nu va apărea
dacă există doar un singur aparat conectat
la reţea; în acest caz aparatul va fi selectat
automat. Navigaţi la d.
•Dacă se afişează acest ecran, faceţi clic pe OK.
Introduceţi o denumire pentru calculatorul
dumneavoastră Macintosh
cu până la 15 caractere şi apoi faceţi clic pe OK.
Navigaţi la d.
®
în Display Name
Observaţie
Aşteptaţi; instalarea software-ului durează câteva
secunde. După instalare, faceţi clic pe Restart
(Repornire) pentru a finaliza instalarea
software-ului.
cSoftware-ul Brother va căuta dispozitivul
Brother. În acest timp, va fi afişat următorul
ecran.
•Dacă doriţi să utilizaţi butonul Scan (Scanare)
de pe aparat pentru a scana reţeaua, trebuie
să bifaţi caseta Register your computer with the “Scan To” function on the machine.
• Denumirea introdusă va apărea pe ecranul
LCD al aparatului când apăsaţi butonul Scan
(Scanare) şi selectaţi o opţiune de scanare.
(Pentru mai multe informaţii consultaţi
Scanarea în reţea din Ghidul Utilizatorului
de Software de pe CD-ROM.)
dCând se afişează acest ecran, faceţi clic pe OK.
Pentru Mac OS® X 10.3.x sau o versiune
mai recentă, instalarea MFL-Pro Suite
este acum finalizată.
Navigaţi la pasul 16 de la pagina 24.
Windows
Reţea pe cablu
®
Macintosh
®
23
Reţea pe cablu
Macintosh
®
ePentru utilizatorii Mac OS
la 10.2.8, faceţi clic pe Add (Adăugare).
®
X de la 10.2.4
fEfectuaţi selecţia prezentată în continuare.
gSelectaţi XXX-XXXX (unde XXX-XXXX
este denumirea modelului dumneavoastră),
iar apoi faceţi clic pe Add (Adăugare).
Instalaţi Presto!®
16
Când se instalează Presto!® PageManager® funcţia
OCR este adăugată în Brother ControlCenter2.
Puteţi scana, partaja şi organiza uşor fotografiile
şi documentele utilizând Presto!
PageManager
®
®
PageManager®.
aFaceţi dublu clic pe pictograma Presto!
PageManager şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran.
Pentru utilizatorii Mac OS
la 10.3.8, când se afişează acest ecran, faceţi
clic pe Go pentru a descărca aplicaţia de pe
site-ul Brother Solutions Center.
®
X de la 10.2.4
hFaceţi clic pe Print Center (Centru imprimare),
iar apoi pe Quit Print Center (Ieşire centru
imprimare).
Instalarea MFL-Pro Suite este acum
finalizată.
Navigaţi la pasul 16 de la pagina 24.
Instalaţi MFL-Pro Suite
pe calculatoare
17
suplimentare
(dacă este necesar)
Dacă doriţi să utilizaţi aparatul pe mai multe
calculatoare din reţea, instalaţi MFL-Pro Suite
pe fiecare calculator. Navigaţi la pasul 15 de
la pagina 23. De asemenea, consultaţi pasul
13-a de la pagina 22 înainte de instalare.
Instalarea este
Sfârşit
acum finalizată.
24
Instalaţi aplicaţiile opţionale
Instalaţi FaceFilter
Studio de la
1
Reallusion, Inc.
2
Windows
®
Instalaţi FaceFilter
Studio Help
FaceFilter Studio este o aplicaţie de imprimare
a fotografiilor fără margini şi uşor de utilizat.
FaceFilter Studio vă permite să editaţi fişierele
de imagine şi să adăugaţi efecte foto, cum ar fi
reducerea efectului de ochi roşii sau îmbunătăţirea
culorii pielii.
Important
• Aparatul trebuie PORNIT şi conectat
la calculator.
• Calculatorul trebuie să fie conectat
la internet.
aDeschideţi din nou meniul principal prin
scoaterea şi apoi reintroducerea CD-ROM-ului
sau prin dublu clic pe programul start.exe din
directorul rădăcină.
bVa fi afişat meniul principal al discului CD-ROM.
Selectaţi limba şi apoi faceţi clic pe Additional
Applications.
Pentru a obţine instrucţiuni despre utilizarea FaceFilter
Studio, descărcaţi şi instalaţi FaceFilter Studio Help.
aPentru a rula FaceFilter Studio, navigaţi
la Start/All Programs (Toate programele)/
Reallusion/FaceFilter Studio pe calculatorul
dumneavoastră.
bFaceţi clic pe butonuldin colţul din
dreapta sus al ecranului.
cFaceţi clic pe Check for updates pentru
a accesa pagina internet de actualizare
Reallusion.
dFaceţi clic pe butonul Downloadşi selectaţi
un director în care să salvaţi fişierul.
cFaceţi clic pe butonul FaceFilter Studio pentru
instalare.
eÎnchideţi FaceFilter Studio înainte de a porni
programul de instalare pentru FaceFilter
Studio Help.
Faceţi dublu clic pe fişierul din directorul
specificat şi urmaţi instrucţiunile de pe
ecran pentru instalare.
Observaţie
Pentru a vizualiza întregul FaceFilter Studio Help,
selectaţi Start/All Programs (Toate programele)/
Reallusion/FaceFilter Studio/FaceFilter Studio
Help pe calculatorul dumneavoastră.
25
Instalaţi aplicaţiile opţionale
Instalaţi BookScan&
Whiteboard Suite de
3
Puteţi instala BookScan&Whiteboard Suite.
Software-ul BookScan Enhancer poate corecta
automat imaginile unei cărţi scanate. Software-ul
Whiteboard Enhancer curăţă şi îmbunătăţeşte
textul şi imaginile din fotografiile realizate pe tabla
albă. (Este necesar accesul la internet.)
Important
• Aparatul trebuie PORNIT şi conectat
la calculator.
• Calculatorul trebuie să fie conectat
la internet.
la Reallusion, Inc.
Windows
®
aDeschideţi din nou meniul principal prin
scoaterea şi apoi reintroducerea CD-ROM-ului
sau prin dublu clic pe programul start.exe din
directorul rădăcină.
bVa fi afişat meniul principal al discului CD-ROM.
Selectaţi limba şi apoi faceţi clic pe Additional
Applications.
BRAdmin Light este un utilitar pentru configurarea iniţială a dispozitivelor Brother conectate în reţea. Acesta poate
căuta şi produse Brother în reţeaua dumneavoastră, vizualiza starea şi configura setările de reţea, cum ar fi adresa IP.
Pentru mai multe informaţii despre BRAdmin Light, vizitaţi-ne la adresa http://solutions.brother.com/
Observaţie
Dacă aveţi nevoie de un program de management mai avansat pentru imprimantă, utilizaţi cea mai recentă
versiune a utilitarului Brother BRAdmin Professional care este disponibil pentru descărcare la adresa
http://solutions.brother.com/
.
.
Instalaţi utilitarul de configurare
BRAdmin Light
aFaceţi clic pe Network Utilities din ecranul
meniului.
bFaceţi clic pe BRAdmin Lightşi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
aLansaţi BRAdmin Light. Acesta va căuta
automat noile dispozitive.
bFaceţi dublu clic pe dispozitivul neconfigurat.
Observaţie
Parola implicită pentru aparat este „access”.
Puteţi utiliza BRAdmin Light pentru modificarea
acestei parole.
cSelectaţi STATIC pentru Boot Method.
Completaţi câmpurile IP Address, Subnet
Mask şi Gateway, iar apoi faceţi clic pe OK.
Configuraţi adresa IP, masca de
subreţea şi gateway-ul, utilizând
BRAdmin Light
Observaţie
Dacă aveţi un server DHCP/BOOTP/RARP
în reţeaua dumneavoastră, nu mai trebuie
să efectuaţi operaţia următoare. Aparatul
va obţine automat propria adresă IP.
dInformaţiile referitoare la adresă vor
fi memorate în aparat.
27
Pentru utilizatorii de reţea
Utilitarul BRAdmin Light (pentru utilizatorii Mac OS® X)
BRAdmin Light este un utilitar pentru configurarea iniţială a dispozitivelor Brother conectate în reţea. Acesta poate
căuta şi produse Brother în reţeaua dumneavoastră, vizualiza starea şi configura setările de reţea, cum ar fi adresa
IP de pe un calculator cu Mac OS
Software-ul BRAdmin Light se va instala automat când instalaţi driverul de imprimantă. Dacă aţi instalat deja
driverul de imprimantă, nu trebuie să reinstalaţi BRAdmin Light. Pentru mai multe informaţii despre BRAdmin
Light, vizitaţi-ne la adresa http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 sau o versiune mai recentă.
.
Configuraţi adresa IP, masca de
subreţea şi gateway-ul, utilizând
BRAdmin Light
Observaţie
•Dacă aveţi un server DHCP/BOOTP/RARP
în reţeaua dumneavoastră, nu mai trebuie
să efectuaţi operaţia următoare. Aparatul
va obţine automat propria adresă IP.
•Asiguraţi-vă că aveţi versiunea 1.4.1_07 sau
una mai recentă a software-ului client Java™
pe calculatorul dumneavoastră.
• Parola implicită pentru aparat este „access”.
Puteţi utiliza BRAdmin Light pentru modificarea
acestei parole.
aFaceţi dublu clic pe pictograma Macintosh HD
de pe desktop.
cFaceţi dublu clic pe fişierul BRAdmin Light.jar
şi rulaţi software-ul. BRAdmin Light va căuta
apoi automat noile dispozitive.
dFaceţi dublu clic pe dispozitivul neconfigurat.
eSelectaţi STATIC pentru Boot Method.
Completaţi câmpurile IP Address, Subnet
Mask şi Gateway, iar apoi faceţi clic pe OK.
bSelectaţi Library (Bibliotecă), Printers
(Imprimante), Brotherşi apoi Utilities
(Utilitare).
fInformaţiile referitoare la adresă
vor fi memorate în aparat.
28
Consumabile
Înlocuirea consumabilelor
Când trebuie să înlocuiţi cartuşele de cerneală, pe ecranul LCD va apărea un mesaj de eroare. Pentru mai multe
informaţii despre cartuşele de cerneală pentru aparatul dumneavoastră, vizitaţi http://www.brother.com/original/
sau contactaţi distribuitorul dumneavoastră local Brother.
Cartuş de cerneală
NegruGalbenCyanMagenta
LC1100BKLC1100YLC1100CLC1100M
Ce este Innobella™?
Innobella™ este o gamă de consumabile originale oferite de Brother.
Denumirea „Innobella™” derivă din cuvintele „Innovation” (Inovaţie) şi „Bella”
(adică „frumos”, în italiană) şi este o reprezentare a tehnologiei „inovatoare”
care vă oferă rezultate de imprimare frumoase şi de lungă durată.
Mărci înregistrate
Sigla Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd.
Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link este marcă înregistrată a Brother International Corporation.
Windows Vista este o marcă înregistrată sau o marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi în alte ţări.
Microsoft, Windows şi Windows Server sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Macintosh şi TrueType sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
Nuance, sigla Nuance, PaperPort şi ScanSoft sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Nuance Communications, Inc. sau ale
asociaţilor acesteia din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Presto! PageManager este marcă înregistrată a NewSoft Technology Corporation.
PictBridge este o marcă comercială.
FaceFilter Studio este o marcă comercială a Reallusion, Inc.
Fiecare companie care are un software menţionat în acest manual are o Convenţie de Licenţă Software specifică programelor sale brevetate.
Toate celelalte mărci şi nume de produse menţionate în acest manual sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective.
Compilare şi publicare
Acest manual, care acoperă cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produselor, a fost compilat şi publicat sub supravegherea companiei
Brother Industries, Ltd.
Conţinutul acestui manual precum şi specificaţiile produselor pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Compania Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări, fără notificare prealabilă, ale specificaţiilor şi materialelor conţinute în acest
document şi nu poate fi făcută răspunzătoare pentru niciun fel de daune (inclusiv rezultate pe cale de consecinţă) cauzate de încrederea
în materialele prezentate, inclusiv, dar fără a se limita la, erorile tipografice şi alte erori aferente procesului de publicare.