Výrobní číslo je uvedeno na zadní straně zařízení.
Uschovejte si tuto Příručku uživatele společně se
stvrzenkou o koupi jako trvalý doklad o nákupu pro
případ odcizení, požáru nebo záručního servisu.
______________________________
Registrujte produkt on-line na internetových stránkách
http://www.brother.com/registration/
Registrací přístroje u společnosti Brother budete zaznamenáni jako
původní majitelé produktu. Registrace u společnosti Brother:
může sloužit jako potvrzení data zakoupení přístroje v případ ztrty
stvrzenky;
může podpořit pojistný nárok v případě ztráty produktu, která
Informace o schválení a oznámení o sestavení
a publikování
ZAŘÍZENÍ JE NAVRŽENO TAK, ABY SPOLEHLIVĚ PRACOVALO S KOMUTOVANOU
TELEFONNÍ DVOULINKOU VYBAVENOU ODPOVÍDAJÍCÍM KONEKTOREM.
INFORMACE O SCHVÁLENÍ
Společnost Brother upozorňuje, že zařízení nemusí fungovat správně v jiné zemi, než kde bylo
původně zakoupeno, a nenabízí žádnou záruku v případě, že bude použito na veřejných
telekomunikačních linkách v jiných zemích.
Oznámení o sestavení a publikování
Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries, Ltd.
a zahrnuje nejnovější popisy a technické údaje zařízení.
Obsah této příručky a technické údaje zařízení se mohou zmnit bez předchozího upozornění.
Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených technických údajích
a materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných)
způsobené spoleháním se na prezentované materiály včetně, ale nikoliv pouze, typografickými
chybami a dalšími chybami vztahujícími se k této publikaci.
i
Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R & TTE
ii
iii
Obsah
Část IObecné
1Obecné informace2
Použití dokumentace .............................................................................................2
Symboly a konvence použité v dokumentaci...................................................2
Příručka uživatele programů a Příručka sít’ových aplikací ....................................2
Obecné informace2
Vkládání papíru a dokumentů8
Základní nastavení20
Bezpečnostní funkce24
1
Obecné informace1
Použití dokumentace1
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení
značky Brother! Přečtení dokumentace
vám pomůže využít zařízení co nejlépe.
Symboly a konvence použité
v dokumentaci1
V této dokumentaci jsou použity následující
symboly a konvence.
Tučné
písmo
KurzívaKurzívou jsou označeny
Písmo
Courier
New
Tučným písmem jsou
označena tlačítka na
ovládacím panelu zařízení
nebo na obrazovce počítače.
důležité body nebo odkazy
na související téma.
Textem napsaným písmem
Courier New jsou označeny
zprávy na LCD displeji zařízení.
Varování vás informují o tom, co máte
dělat, abyste předešli možnému
zranění.
Výstrahy stanovují postupy, které
musíte dodržet nebo kterým
se musíte vyhnout, abyste předešli
možnému poškození přístroje nebo
dalších předmětů.
Ikony Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem varují před možným
zásahem elektrickým proudem.
Poznámky vás informují o tom, jak
byste měli reagovat na různé situace
nebo dávají tipy o tom, jak aktuální
operace spolupracuje s jinými
funkcemi.
Ikony Nesprávné nastavení
upozorňují uživatele na zařízení
a operace, které nejsou se zařízením
kompatibilní.
Příručka uživatele
programů a Příručka
sít’ových aplikací
Tyto Příručky uživatele neobsahují všechny
informace o zařízení, například jak používat
pokročilé funkce tiskárny, skeneru, PC Fax
asítě. Když se budete chtít dozvědět
podrobné informace o těchto operacích,
přečtěte si Příručku uživatele programů
a Příručku sít’ových aplikací, které se
nacházejí na disku CD-ROM.
1
2
Obecné informace
Prohlížení dokumentace1
Prohlížení dokumentace
(pro Windows
Chcete-li si prohlížet dokumentaci, vyberte
v nabídce Start ze skupiny programů
možnost Brother, MFC-XXXX (kde XXXX
je název vašeho modelu), a poté klepněte
na User’s Guides in HTML format.
Pokud jste programové vybavení
nenainstalovali, můžete najít dokumentaci
na základě následujících pokynů.
®
)1
a Zapněte počítač. Vložte disk CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
b Pokud se objeví obrazovka s názvem
modelu, klepněte na název vašeho
modelu.
c Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, klepněte na požadovaný jazyk.
Zobrazí se hlavní nabídka disku
CD-ROM.
d Klepněte na Documentation.
e Klepněte na dokumentaci, kterou
si chcete přečíst.
Dokumenty ve formátu HTML:
Příručka uživatele programů
a Příručka sít’ových aplikací
ve formátu HTML.
Tento formát doporučujeme pro
prohlížení na počítači.
Dokumenty ve formátu PDF:
Příručka uživatele pro samostatné
operace, Příručka uživatele
programů a Příručka sít’ových
aplikací ve formátu PDF.
Tento formát doporučujeme pro tisk
příruček. Klepnutím přejděte do
Brother Solutions Center, kde si
můžete prohlédnout nebo stáhnout
dokumenty PDF. (Je vyžadován
přístup na Internet a aplikace pro
čtení dokumentů PDF.)
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete najít následující pokyny.
1
Poznámka
Pokud se toto okno neobjeví, použijte pro
vyhledání a spuštění programu start.exe,
který je v kořenovém adresáři disku
CD-ROM Brother, aplikaci Windows
Explorer.
®
Příručka uživatele programů
Skenování (pro Windows
Professional/Windows
a Windows Vista
ControlCenter3 (pro Windows
Professional/Windows
a Windows Vista
Sít’ové skenování
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
spříručkami OCR
Kompletní ScanSoft™ PaperPort™
11SE s příručkami OCR lze prohlížet
prostřednictvím Help aplikace ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
®
)
®
)
®
®
®
XP
XP
2000
®
2000
3
Kapitola 1
Prohlížení dokumentace
®
(pro Macintosh
a Zapněte počítač Macintosh
)1
®
. Vložte
disk CD-ROM Brother do jednotky
CD-ROM. Objeví se následující okno:
b Poklepejte na ikonu Documentation
(Dokumentace).
c Poklepejte na složku vašeho jazyka.
d Chcete-li zobrazit Software User’s
Guide (Příručku uživatele programů)
a Network User’s Guide (Příručku
sít’ových aplikací) ve formátu HTML,
poklepejte na soubor top.html.
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete najít následující pokyny.
Příručka uživatele programů
Skenování (pro operační systém
Mac OS
ControlCenter2 (pro operační systém
Mac OS
Sít’ové skenování (pro operační systém
Mac OS
Příručka uživatele aplikace Presto!
PageManager
Pokyny pro skenování přímo z aplikace
Presto!
příručku uživatele pro aplikaci Presto!
PageManager
v části Help aplikace Presto!
PageManager
®
X 10.2.4 nebo vyšší)
®
X 10.2.4 nebo vyšší)
®
X 10.2.4 nebo vyšší)
®
®
PageManager®. Kompletní
®
si můžete prohlédnout
®
.
®
®
®
e Klepněte na dokumentaci, kterou
si chcete přečíst.
Software User’s Guide (Příručka
uživatele programů)
Network User’s Guide (Příručka
sít’ových aplikací)
4
Přístup k podpoře
Obecné informace
Brother Support
(pro Windows
Můžete zde najít všechny kontakty, které
potřebujete, například webovou podporu
(Brother Solutions Center).
Klepněte v hlavní nabídce na položku
Brother Support. Objeví se následující
okno:
Chcete-li přejít k našim webovým
stránkám (www.brother.com
na položku Brother Home Page.
Nejčerstvější novinky a informace
o podpoře produktů najdete na stránkách
(http://solutions.brother.com
na položku Brother Solutions Center.
Chcete-li navštívit naše internetové
stránky originálního zboží značky Brother
(http://www.brother.com/original/
klepněte na položku Supplies
Information.
®
)1
), klepněte
) klepnutím
),
1
Chcete-li přejít na internetové stránky
Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
a získat ZDARMA fotografické projekty
a tisknutelné materiály ke stažení,
klepněte na položku Brother CreativeCenter.
Chcete-li se vrátit na hlavní stránku,
klepněte na tlačítko Back nebo, jakmile
skončíte, klepněte na tlačítko Exit.
)
5
Kapitola 1
d
d
Přehled ovládacího panelu1
1011
12/10 11:53
Rozlis:Stan
Res:Standar
2341
1 Faxová a telefonní tlačítka:
Redial/Pause (Opakování/Pauza)
Slouží k opakovanému vytočení
posledního volaného čísla. Také vkládá
pauzu při programování čísel paměti
stanic.
Tel/R
Toto tlačítko se používá k uskutečnění
hovorů po zvednutí externího telefonu
při F/T pseudo/dvojitém vyzvánění.
Jste-li připojeni k pobočkové ústředně,
můžete toto tlačítko použít pro přístup
kvnější lince nebo pro přepojení volání
na jinou klapku.
Resolution (Rozlišení)
Umožňuje vám dočasně změnit rozlišení
při odesílání faxu.
2Tlačítka kopírování (dočasná nastavení):
Enlarge/Reduce (Zvětšení/Zmenšení)
Umožňuje vám dočasně zvětšit nebo
zmenšit kopie v závislosti na poměru, který
zvolíte.
Quality (Kvalita)
ňuje vám dočasně změnit nastavení
Umož
kvality.
Options (Volby)
Umožňuje vám v režimu kopírování
dočasně změnit nastavení více kopií.
3 Číselná klávesnice
Tato tlačítka použijte k vytáčení telefonních
a faxových čísel a jako klávesnici k zadávání
informací do zařízení.
Tlačítko # slouží k dočasnému přepnutí režimu
vytáčení během volání z pulzního na tónový.
4Tlačítka režimu:
Fax
Umožňuje přístup do režimu faxu.
Scan (Sken)
Umožňuje přístup do režimu skenování.
Copy (Kopie)
Umožňuje přístup do režimu kopírování.
Photo Capture (Fotocapture)
Umožňuje přístup k režimu PhotoCapture
Center™.
5Tlačítka nabídky:
Menu
Umožňuje přístup do hlavní nabídky
elem naprogramování zařízení.
za úč
Tlačítko Adresář
Umožňuje vám ukládat, vyhledávat
a vytáčet čísla uložená v paměti.
6
12/10 11:53 Fax
Rozlis:Standard
Res:Standard
Obecné informace
97
810
1
45
Tlačítka hlasitosti
dc
Když je zařízení nečinné, můžete pomocí
těchto tlačítek nastavit hlasitost vyzvánění.
d
Slouží k procházení volbami nabídky
dozadu.
a nebo b
Stisknutím můžete procházet nabídky
a možnosti.
Clear/Back (Zrušit/Zpět)
Slouží k odstranění znaků nebo přechodu
zpět na předchozí úroveň nabídky.
OK
Umožňuje vám zvolit nastavení.
6Tlačítka Start:
Colour Start (Start (Barva))
Umožňuje zahájit odesílání faxů nebo
vytváření kopií v plných barvách. Slouží
rovněž ke spuštění skenování (barevně
nebo černobíle v závislosti na nastavení
programu ControlCenter).
Mono Start (Start (Mono))
Slouží k odeslání faxů nebo vytváření
černobílých kopií. Slouží rovněž ke
ní skenování (barevně nebo
spuštěčernobíle v závislosti na nastavení
programu ControlCenter).
6
7PowerSave (Úsporný režim)
Slouží k uvedení přístroje do úsporného
režimu.
8Stop/Exit (Stop/Konec)
Slouží k ukončení operace nebo ukončení
nabídky.
9 Ink Management (Správce inkoustu)
Slouží k čištění tiskové hlavy, ke kontrole
kvality tisku a dostupného množství inkoustu.
10 Displej LCD (displej z tekutých krystalů)
Zobrazuje zprávy, které pomáhají při nastavení
a používání zařízení.
11 Tlačítka bleskové volby
Tato tři tlačítka vám umožňují okamžitý přístup
k šesti dříve uloženým číslům.
Shift (Další)
Po stisknutí umožňuje přístup k číslům
bleskové volby 4 až 6.
7
2
Vkládání papíru a dokumentů2
Vkládání papíru nebo
jiného tiskového média2
a Pokud je podpěra papíru rozložená,
složte ji a potom podpěru zavřete.
Vysuňte zásobník papíru úplně
ze zařízení.
b Zvedněte výstupní zásobník papíru (1).
1
c Oběma rukama opatrně zatlačte
aposuňte boční vodítka papíru (1)
a potom vodítka délky papíru (2) tak,
aby odpovídala velikosti papíru.
Ujistěte se, že trojúhelníkové značky (3)
na bočních vodítkách papíru (1)
a vodítkách délky papíru (2) jsou
zarovnány se značkou pro papír,
který používáte.
1
3
2
3
8
Vkládání papíru a dokumentů
Poznámka
Když používáte rozměr Legal, stiskněte
apřidržte při vytahování předního
zásobníku papíru tlačítko pro uvolnění
univerzálního vodítka (1).
1
d Provětrejte dobře stoh papíru, abyste
se vyhnuli uvíznutím a chybným
zavedením papíru.
e Jemně vložte papír do zásobníku papíru
tiskovou stranou dolů a horním okrajem
papíru napřed. Zkontrolujte, že je papír
v zásobníku rovně.
f Jemně nastavte oběma rukama boční
vodítka papíru (1).
Ujistěte se, že se boční vodítka papíru
dotýkají hran papíru.
1
2
Poznámka
Vždy se ujistěte, že papír není zkroucený.
Poznámka
Dávejte pozor, abyste papír nezatlačili
příliš daleko, v zadní části zásobníku by
se mohl zvednout, a způsobit tak problémy
při podávání.
9
Kapitola 2
g Zavřete výstupní zásobník papíru.
Zkontrolujte, že je papír vložen v
zásobníku rovně a nepřesahuje značku
maximálního množství papíru (1).
1
h Pomalu zatlačte zásobník papíru zcela
do stroje.
Vkládání obálek a pohlednic 2
Informace o obálkách2
Používejte obálky o hmotnosti 80 až
95 g/m
Některé obálky vyžadují v aplikaci
nastavení okrajů. Než začnete tisknout
mnoho obálek, proveďte zkušební tisk.
NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících
typů obálek, protože budou způsobovat
problémy při posouvání:
• které mají neforemné provedení;
• s reliéfem (mají na sobě vystupující
• se sponkami nebo svorkami;
• které jsou uvnitř předtištěné.
Lepidlo 2
2
.
VÝSTRAHA
nápis);
Dvojité chlopně 2
i Přidržte zásobník papíru na svém místě
a táhněte za podpěru papíru (1), dokud
neklapne, a potom rozložte podpěru
zásobníku papíru (2).
2
1
Poznámka
Podpěru zásobníku papíru nepoužívejte
pro papír typu Legal.
Příležitostně se můžete setkat s problémy
při podávání papíru, které jsou způsobeny
tloušt’kou, velikostí a tvarem chlopní
obálek, které používáte.
10
Vkládání papíru a dokumentů
Jak vkládat obálky a pohlednice2
a Před vkládáním stlačte rohy a boky
obálek a pohlednic tak, aby ležely
co nejvíce naplocho.
Poznámka
Pokud dochází k podávání více obálek
nebo pohlednic najednou, vkládejte
do zásobníku vždy jen jednu.
Máte-li problémy při tisku obálek, zkuste
následující doporučení:
a Ujistěte se, že je chlopeň při tisku
ohnutá ke straně obálky nebo otevřená
na zadním okraji.
b Nastavte v používané aplikaci velikost
aokraje.
2
2
b Vkládejte obálky nebo pohlednice do
zásobníku papíru stranou pro adresu
dolů a vodící horní hranou napřed
(viz obrázek). Stiskněte a posuňte boční
vodítka papíru (1) a vodítka délky
papíru (2) tak, aby odpovídala
velikosti obálek nebo pohlednic.
1
2
Odstraňování malých výtisků
z přístroje2
Když přístroj vysune malý papír na výstupní
zásobník papíru, může se stát, že na něj
nedosáhnete. Ujistěte se, že přístroj tisk
dokončil, a potom zásobník z přístroje zcela
vytáhněte.
11
Kapitola 2
Oblast tisku2
Oblast tisku záleží na nastavení aplikace, kterou používáte. Níže uvedené obrázky zobrazují
nepotisknutelné oblasti na volných listech a obálkách. Zařízení může tisknout na stínované oblasti
volných listů, když je dostupná a zapnutá funkce tisku bez okrajů. (Viz Tisk pro Windows
Tisk a faxování pro Macintosh
®
v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Volné listyObálky
3
1
4
3
4
1
®
nebo
2
Nahoře (1)Dole (2)Vlevo (3)Vpravo (4)
Volné listy3 mm3 mm3 mm3 mm
Obálky12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Poznámka
Funkce bez okrajů není pro obálky k dispozici.
12
Vkládání papíru a dokumentů
Přijatelný papír nebo
jiné tiskové médium2
Kvalita tisku může být ovlivněna typem
papíru, který v zařízení používáte.
Chcete-li zajistit nejlepší kvalitu tisku pro
zvolené nastavení, vždy nastavte typ papíru,
který odpovídá typu vloženého papíru.
Můžete použít standardní papír, inkjet papír
(křídový papír), lesklý papír, průsvitky
aobálky.
Doporučujeme zkoušku různých typů papíru
před zakoupením většího množství.
Nejlepších výsledků dosáhnete s papírem
značky Brother.
Když tisknete na papír inkjet (křídový
papír), průsvitky a fotopapír, ujistěte se,
že je zvoleno správné tiskové médium
na kartě „Basic“ ovladače tiskárny nebo
v nabídce Paper Type. (Viz Typ papiru
na straně 21.)
Když tisknete na fotopapír značky
Brother, založte jeden přídavný list
stejného fotopapíru do zásobníku.
Přídavný list je pro tento účel v balíku
připojen.
Při použití průsvitek nebo fotopapíru
odebírejte každý list, aby nedošlo
k rozmazání nebo zaseknutí papíru.
Nedotýkejte se hned po tisku potištěného
povrchu, nemusí být zcela suchý
amůžete si tak umazat prsty.
Doporučená tisková média2
Pro nejlepší kvalitu tisku doporučujeme
použít papír značky Brother. (Viz níže
uvedená tabulka.)
Není-li papír Brother ve vaší zemi k dispozici,
doporučujeme vyzkoušet různé papíry, než
zakoupíte větší množství.
Při tisku na průsvitky doporučujeme použití
fólii značky „3M Transparency Film“.
obalu. Udržujte papír vyrovnaný a mimo
dosah vlhkosti, přímého slunečního světla
a tepla.
Lesklé (povrchově upravené) strany
fotopapíru se nedotýkejte. Fotopapír
vkládejte lesklou stranou dolů.
Nedotýkejte se žádné strany fólie,
protože snadno absorbují vlhkost a pot,
a to by mohlo vést ke snížení kvality tisku.
Průsvitné fólie určené pro laserové
tiskárny/kopírky mohou pošpinit další
vytisknutou stranu. Používejte pouze
průsvitné fólie doporučené pro
inkoustový tisk.
Na obě strany papíru můžete tisknout
pouze při tisku z počítače. (Viz Tisk pro
Windows
na disku CD-ROM.)
®
v Příručce uživatele programů
2
13
Kapitola 2
Nesprávné nastavení
NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru:
• poškozený, zvlněný, zmačkaný nebo
takový, který má nepravidelný tvar;
1
1
1 2 mm nebo více
• extrémně lesklý nebo s hlubokým
reliéfním tiskem;
• papír, který nemůže být jednotně
seskupený do stohu;
• papír s krátkým vláknem.
Kapacita výstupního zásobníků
papíru
2
Až 50 listů papíru 80 g/m2 A4 nebo Letter.
Průsvitné fólie a lesklé papíry musí být
okamžitě po vytisknutí z výstupního
zásobníku odebrány, aby se neušpinily.
Obyčejný papír64 až 120 g/m
Inkjet papír64 až 200 g/m
Lesklý papírAž 220 g/m
KartyFotopapírAž 220 g/m
Kartotéční lístkyAž 120 g/m
PohledniceAž 200 g/m
Obálky75 až 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
0,08 až 0,15 mm150
0,08 až 0,25 mm20
Až 0,25 mm20
Až 0,25 mm20
Až 0,15 mm30
Až 0,25 mm30
Až 0,52 mm10
Průsvitné fólie––10
1
Až 150 listů papíru 80 g/m2.
2
Papír BP71 (260 g/m2) je speciálně navržen pro inkoustové tiskárny Brother.
1
2
2
16
Vkládání papíru a dokumentů
Vkládání dokumentů2
Odesílat fax, kopírovat a skenovat můžete
z ADF (automatického podavače dokumentu)
a ze skla skeneru.
Použití ADF2
ADF může pojmout až 50 stránek a každý
list podává samostatně. Použijte standardní
papír 80 g/m
než je založíte do ADF.
Doporučené prostředí2
Teplota:20-30 °C
Vlhkost:50-70 %
Papír:80 g/m
Podporované formáty dokumentu2
Délka:148-355,6 mm
Šířka:148-215,9 mm
Hmotnost:64-90 g/m
2
a vždy listy řádně prolistujte,
2
2
Jak vkládat dokumenty2
Dokument při podávání NETAHEJTE.
NEPOUŽÍVEJTE papír, který je zohýbaný,
zmačkaný, přeložený, potrhaný, sešitý,
spojený svorkami, slepený nebo přelepený
páskou.
NEPOUŽÍVEJTE karton, noviny nebo látky.
Ujistěte se, že dokumenty psané
VÝSTRAHA
inkoustem jsou zcela zaschlé.
a Rozložte výstupní podpěru dokumentů
ADF (1) a zarážku výstupní podpěry
dokumentů ADF (2).
1
2
2
b Stránky dobře provětrejte.
17
Kapitola 2
c Vložte dokument do ADF lícem nahoru,
horním okrajem napřed, dokud
neucítíte, že se dotýká podávacího
válce.
d Posuňte vodítka papíru (1) podle šířky
dokumentu.
1
Použití skla skeneru2
Sklo skeneru můžete použít pro faxování,
kopírování nebo skenování stránek knihy
nebo jednotlivých stránek.
Podporované formáty dokumentu2
Délka: Až 297 mm
Šířka:Až 215,9 mm
Hmotnost:Až 2 kg
Jak vkládat dokumenty2
Poznámka
Aby bylo možné používat sklo skeneru,
musí být podavač ADF prázdný.
a Zvedněte kryt dokumentu.
b Umístěte dokument lícem dolů do
horního levého rohu na sklo skeneru,
využijte přitom levé a horní vodítko
dokumentu.
VÝSTRAHA
NENECHÁVEJTE silné dokumenty na skle
skeneru. V opačném případě může dojít
k uvíznutí v podavači ADF.
18
c Zavřete kryt dokumentu.
Vkládání papíru a dokumentů
VÝSTRAHA
Pokud skenujete knihu nebo silný
dokument, NEZAVÍREJTE prudce kryt,
ani na kryt netlačte.
Oblast skenování2
Oblast skenování záleží na nastavení
aplikace, kterou používáte. Následující
obrázky ukazují neskenovatelnou oblast.
3
1
4
2
2
PoužitíFormát
dokumentu
FaxováníLetter3 mm4 mm
A43 mm(sklo
Kopírování Libovolná
velikost
papíru
Skenování Libovolná
velikost
papíru
Nahoře (1)
Dole (2)
3 mm3 mm
3 mm3 mm
Vlevo (3)
Vpravo (4)
skeneru)
3mm
(ADF)
1mm
19
3
Základní nastavení3
Úsporný režim3
Chcete-li zachovat kvalitu tisku, prodloužit
životnost tiskové hlavy a zajistit úspornost
inkoustové kazety, musíte přístroj nechat
vždy připojený k napájení.
Zařízení můžete uvést do úsporného režimu
stisknutím tlačítka Power Save (Úsporný
režim). V úsporném režimu můžete stále
přijímat telefonní hovory. Podrobné
informace o přijímání faxů v úsporném
režimu najdete v tabulce na straně 20.
Chcete-li provádět další operace, musíte
zařízení opět zapnout.
Poznámka
Je-li připojen externí telefon nebo
záznamník, jsou vždy k dispozici.
Uvedení přístroje do
úsporného režimu3
a Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
Power Save (Úsporný režim). Na LCD
displeji se zobrazí Usporny rezim.
Podsvícení LCD displeje po několika
sekundách zhasne.
Deaktivace úsporného režimu
přístroje3
a Stiskněte tlačítko Power Save (Úsporný
režim).
Poznámka
• I když přístroj přepnete do úsporného
režimu, bude pravidelně čistit tiskovou
hlavu, aby se tak udržela kvalita tisku.
• Úsporný režim můžete upravit, aby mimo
automatického čištění tiskové hlavy
nebylo možné provádět žádné operace.
(Viz Nastavení úsporného režimu
na straně 20.)
20
Nastavení úsporného režimu 3
Můžete upravit tlačítko zařízení Power Save
(Úsporný režim). Výchozím režimem je
Prijem:Zap. Přístroj může přijímat faxy
nebo hovory, i když je přístroj v úsporném
režimu. Pokud si nepřejete, aby vaše zařízení
přijímalo faxy či hovory, vypněte toto
nastavení na Prijem:Vyp. (Viz Úsporný režim na straně 20.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 6.
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Prijem:Zap. nebo Prijem:Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Nastavení
Zap./Vyp.
Prijem:Zap.
(tovární
nastavení)
Prijem:Vyp.
1
Fax nemůžete přijmout pomocí tlačítek Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
2
Pokud nastavíte režim příjmu na Fax/Tel,
nemůžete automaticky přijímat faxové zprávy.
provádět žádné
operace s
výjimkou čištění
tiskové hlavy.
3
3
3
3
3
3
Základní nastavení
Časovač faxu3
Přístroj disponuje čtyřmi režimy dočasného
nastavení tlačítek na ovládacím panelu: Fax, Scan (Sken), Copy (Kopie) a Photo Capture
(Fotocapture). Můžete nastavit délku časové
prodlevy od poslední operace skenování,
kopírování nebo zachycení fotografií, po
jejímž uplynutí se přístroj vrátí zpět do režimu
faxu. Pokud nastavíte Vyp., přístroj zůstane
v posledním režimu, který použijete.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
0 Sec., 30 Sec., 1 Min, 2 Min.,
5 Min. nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Nastavení papíru3
Typ papiru3
Nejlepší kvality tisku dosáhnete, jestliže
nastavíte u přístroje takový papír, který
budete používat.
3
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 2.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte volbu
Standard.papir, Ink jet papir,
Brother BP71, Dalsi leskle nebo
Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Přístroj vysune papír do výstupního
zásobníku v přední části potisknutou
stranou nahoru. Při použití průsvitné fólie
nebo lesklého papíru odebírejte každý list,
aby nedošlo k rozmazání nebo zaseknutí
papíru.
Rozměr papíru3
Ke kopírování můžete používat pět různých
velikostí papíru: Letter, Legal, A4, A5 a
10 × 15 cm a tři velikosti pro tisk faxů: Letter,
Legal a A4. Jestliže změníte u zařízení
velikost papíru, bude nutné současně změnit
nastavení velikosti papíru, aby příchozí
faxové zprávy mohly být zmenšeny tak,
aby se vešly na stranu.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 3.
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Letter, Legal, A4, A5 nebo 10x15cm.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
21
Kapitola 3
Nastavení hlasitosti3
Hlasitost vyzvánění3
Můžete si vybrat úroveň hlasitosti vyzvánění
od Silne po Vyp.
V klidovém stavu zařízení nastavte
tlačítkemd nebo c úroveň hlasitosti.
Displej LCD zobrazí aktuální nastavení
a každý stisk tlačítka změní hlasitost na
další úroveň. Zařízení uchová nové
nastavení až do doby, než jej změníte.
Hlasitost můžete také změnit prostřednictvím
menu, viz pokyny níže.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
prostřednictvím nabídky
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Slabe, Stred, Silne nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Hlasitost pípání3
Pokud je pípání zapnuto, zařízení vydá signál
při stisknutí tlačítka, když uděláte chybu nebo
po odeslání nebo přijetí faxu.
Můžete si vybrat úroveň hlasitosti signalizace
od Silne po Vyp.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4, 2.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Slabe, Stred, Silne nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Hlasitost reproduktoru3
3
Můžete si vybrat úroveň hlasitosti
reproduktoru od Silne po Vyp.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4, 3.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Slabe, Stred, Silne nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
22
Základní nastavení
Automatické nastavení
zimního a letního času 3
Zařízení lze nastavit tak, aby automaticky
provádělo změnu na letní čas. Automaticky
se nastaví o jednu hodinu dopředu na jaře
a o jednu hodinu dozadu na podzim. Ujistěte
se, že jste v zařízení nastavili aktuální datum
a čas v nabídce Datum a cas.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 5.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zap.
nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
LCD displej3
Kontrast LCD displeje3
Režim spánku3
Můžete si sami zvolit, jak dlouho musí být
zařízení nečinné (od 1 do 60 minut), než
se přepne do úsporného režimu. Časovač
se restartuje po každé provedené operaci
přístroje.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 8.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
1 Min, 2 Min., 3 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min. nebo 60 Min.,
což je doba nečinnosti zařízení, než
přejde do režimu spánku.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
3
Můžete nastavit kontrast LCD, aby zobrazení
bylo ostřejší a živější. Máte-li potíže při čtení
z LCD displeje, zkuste změnit nastavení
kontrastu.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 7.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Svetly nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
23
4
Bezpečnostní funkce4
Blokování vysílání4
Funkce blokování vysílání vám umožňuje
zabránit neoprávněnému přístupu k zařízení.
Je-li funkce blokování vysílání zapnuta,
k dispozici jsou následující operace:
Přijímání faxů
Přeposílání faxů (pokud byla předtím
funkce přeposílání faxů zapnuta)
Dálkové vyzvednutí (pokud byla předtím
funkce přeposílání faxů zapnuta)
Příjem PC faxu (pokud byla předtím
funkce příjem PC faxu zapnuta)
Při zapnutí funkce blokování vysílání
NEJSOU dostupné tyto operace:
Odesílání faxů
Kopírování
Tisk z počítače
Skenování
PhotoCapture
Operace z ovládacího panelu
Poznámka
Zapomenete-li heslo pro blokování
vysílání, prosíme vyžádejte si servisní
opravu u vašeho prodejce Brother.
Nastavení a změna hesla
pro blokování vysílání4
Poznámka
Pokud jste již heslo nastavili, nemusíte
ho nastavovat znovu.
Nastavení hesla4
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 1.
b Zadejte jako heslo čtyřmístné číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
c Až se na displeji LCD zobrazí výzva
Over:, zadejte heslo znovu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Změna hesla4
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Zadej heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte čtyřmístné číslo, které slouží
jako dosavadní heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte čtyřmístné číslo jako nové
heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
24
e Až se na displeji LCD zobrazí výzva
Over:, zadejte heslo znovu.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Vypnutí/zapnutí funkce
blokování vysílání4
Zapnutí funkce blokování vysílání4
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Nast.vysil.blok.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte registrované čtyřčíselné heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení přejde do offline režimu
a na LCD displeji se zobrazí
Vysil.blok.mod.
Vypnutí funkce blokování vysílání4
a Stiskněte tlačítko Menu.
Bezpečnostní funkce
4
b Zadejte registrované čtyřčíselné heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Funkce blokování vysílání se
automaticky vypne.
Poznámka
Pokud jste zadali špatné heslo, na displeji
LCD se zobrazí Chybne heslo
azařízení zůstane offline. Zařízení
zůstane v režimu blokování vysílání,
dokud nezadáte registrované heslo.
25
Kapitola 4
26
Část II
FaxováníII
Ruční odesílání faxu28
Příjem faxu35
Telefon a externí zařízení40
Vytáčení a ukládání čísel48
Možnosti dálkového ovládání faxu
(pouze černobíle)
Tisk zpráv60
53
Polling62
5
Ruční odesílání faxu5
Vstup do režimu faxu5
Chcete-li vstoupit do režimu faxu, stiskněte
tlačítko (Fax).
Faxování z ADF5
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Umístěte dokument do ADF lícem
nahoru. (Viz Použití ADF na straně 17.)
c Zadejte číslo faxu pomocí číselné
klávesnice, bleskové volby, rychlé
volby nebo vyhledávání.
d Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)). Zařízení zahájí skenování
dokumentu.
• Pošlete-li černobílý fax a pamět’ je plná,
fax bude odeslán v reálném čase.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Vložte dokument na sklo skeneru.
c Zadejte číslo faxu pomocí číselné
klávesnice, bleskové volby, rychlé
volby nebo vyhledávání.
d Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)).
Pokud stisknete tlačítko Mono Start
(Start (Mono)), zařízení začne
skenovat první stránku. Přejděte
k bodu e.
Pokud stisknete tlačítko
Colour Start (Start (Barva)),
zařízení začne odesílat dokument.
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Chcete-li odeslat jednu stránku,
stisknutím tlačítka 2 zvolte Ne. Nebo
stiskněte znovu Mono Start (Start
(Mono)).
Přístroj začne dokument odesílat.
Chcete-li odeslat více než jednu
stránku, stisknutím tlačítka 1 zvolte
Ano a přejděte k bodu f.
Faxování ze skla skeneru5
Sklo skeneru můžete použít pro faxování
stránek knihy nebo jednotlivých stránek.
Dokumenty mohou mít velikost i Letter
nebo A4.
Nelze odeslat faxové barevné faxové zprávy
s více stránkami.
Poznámka
Protože můžete skenovat pouze jednu
stránku najednou, je jednodušší použít
ADF, pokud odesíláte vícestránkový
dokument.
28
f Vložte na sklo skeneru další stránku.
Stiskněte tlačítko OK.
Přístroj začne stránku skenovat.
(Opakujte kroky e a kroky f pro
každou další stránku.)
Ruční odesílání faxu
Odesílání dokumentů
o velikosti Letter ze skla
skeneru5
Když mají dokumenty formát Letter, musíte
nastavit velikost skenování na Letter. Pokud
to neprovedete, krajní části faxových zpráv
budou chybět.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 0.
c Tlačítkem a nebo b zvolte Letter.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Přenos barevného faxu5
Přístroj může odeslat barevný faxový
dokument do přístroje, který tuto funkci
podporuje.
Barevné faxové zprávy nemohou být uloženy
do paměti. Když odešlete barevný faxový
dokument, přístroj jej odešle v reálném čase
(i když je funkce Cekajici vys nastavena
na Vyp.).
Zrušení probíhajícího faxu5
Chcete-li fax zrušit, když přístroj skenuje,
vytáčí nebo odesílá, stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Oběžník (pouze černobíle)
Oběžník znamená automatické odeslání
stejné faxové zprávy na více než jedno číslo.
Ve stejném oběžníku můžete zahrnout čísla
pro skupiny, krátké volby a až 50 ručně
vytáčených čísel.
Po skončení odeslání oběžníku bude
vytištěna zpráva o oběžníku odesílání.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument.
c Zadejte číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Můžete používat buď bleskovou volbu,
krátkou volbu, skupinu, nebo číslo
vytočené ručně pomocí číselné
klávesnice.
d Opakujte bod c, dokud nezadáte
všechna faxová čísla, která mají být
voběžníku zahrnuta.
e Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)).
Poznámka
• Pokud jste nepoužili žádná čísla pro
skupiny, můžete obeslat faxy až 156
rozdílných čísel.
• Podle typu úloh a počtu obesílaných stanic
se také mění velikost dostupné paměti.
Budete-li obesílat maximální počet
dostupných čísel, nebudete moci používat
funkci souběhu činností.
5
5
• Je-li pamět’ plná, pomocí tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) úlohu ukončete.
Pokud jste skenovali více než jednu
stránku, stisknutím tlačítka Mono Start
(Start (Mono)) odešlete tu část, která je
vpaměti.
29
Kapitola 5
Zrušení probíhajícího
oběžníku5
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
číslo úlohy oběžníku (například
Obeznik#001).
Stiskněte tlačítko OK.
Displej LCD zobrazí:
Obeznik#001
1.Zrus 2.Ponech
c Stisknutím tlačítka 1 oběžník zrušíte
(stisknutím tlačítka 2 volbu opustíte
bez zrušení).
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Další operace odesílání5
Odesílání faxů pomocí
vícenásobných nastavení5
Když odesíláte fax, můžete vybrat jakoukoliv
kombinaci z těchto nastavení: rozlišení,
kontrast, zámořský režim, časovač
odloženého faxu, přenos v režimu polling,
přenos v reálném čase nebo velikost
skenování.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Vložte dokument.
c Zvolte nastavení, které si přejete změnit,
v nabídce nastavení odesílání
(Menu, 2, 2).
Stiskněte tlačítko OK.
d Vyberte volbu, kterou chcete nastavit.
Stiskněte tlačítko OK.
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Dalsi
1.Ano 2.Ne
Stisknutím tlačítka 1 změníte další
nastavení.
Až skončíte s vybíráním nastavení,
stiskněte tlačítko 2.
f Odešlete fax běžným způsobem.
30
Ruční odesílání faxu
Kontrast5
Je-li váš dokument příliš světlý nebo příliš
tmavý, pravděpodobně budete chtít změnit
kontrast. Pro většinu dokumentů lze použít
výchozí nastavení Auto. Automaticky zvolí
vhodný kontrast dokumentu.
Použijte volbu Svetly při odesílání světlého
dokumentu.
Použijte volbu Tmavy při odesílání tmavého
dokumentu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 1.
d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Auto, Svetly nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Přístroj v následujících podmínkách odešle
fax s využitím volby Auto, i když vyberete
volbu Svetly nebo Tmavy:
•Při odesílání barevného faxového
dokumentu.
• Když vyberete rozlišení faxu Foto.
Změna výchozího rozlišení faxu5
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 2.
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
požadované rozlišení.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Můžete vybrat čtyři různá nastavení
rozlišení pro černobílé faxy a dvě
pro barevné faxy.
Černobílý
dokument
StandardVhodné pro většinu tištěných
dokumentů.
JemneDobré pro malý text, přenos
probíhá trochu pomaleji než
u rozlišení standardní.
Ex.JemneDobré pro malý text nebo
obrázky, přenos probíhá
pomaleji než u rozlišení
jemné.
FotoPoužijte, pokud dokument
obsahuje různé odstíny šedé,
nebo pokud se jedná o
fotografii. Přenos v tomto
rozlišení probíhá nejpomaleji.
5
Změna rozlišení faxu5
Kvalitu faxu lze zlepšit změnou rozlišení faxu.
Rozlišení lze změnit pro následující fax nebo
pro všechny faxy.
Změna rozlišení faxu pro následující fax5
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko Resolution
(Rozlišení), poté tlačítkem a nebo b
nastavte rozlišení.
Stiskněte tlačítko OK.
Barevně
StandardVhodné pro většinu tištěných
dokumentů.
JemnePoužijte pokud je dokument
fotografie. Čas přenosu
je pomalejší než u rozlišení
standardní.
Pokud zvolíte možnost Ex.Jemne nebo
Foto a pak použijete tlačítko Colour Start
(Start (Barva)) k odeslání faxu, zařízení
odešle fax pomocí nastavení Jemne.
31
Kapitola 5
Souběh činností
(pouze černobíle)5
Můžete vytáčet číslo a začít skenovat fax
do paměti – i když přístroj z paměti odesílá,
přijímá faxové dokumenty nebo tiskne data
zpočítače. Na LCD displeji se zobrazí číslo
úlohy a dostupná pamět’.
Počet stránek, které můžete naskenovat
do paměti, se bude lišit v závislosti na datech,
která jsou na nich vytištěna.
Poznámka
Objeví-li se při skenování hlášení
Preplnena pamet, pomocí tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) skenování zrušte
nebo pomocí tlačítka Mono Start (Start
(Mono)) skenované stránky odešlete.
Přenos v reálném čase5
Když odesíláte fax, zařízení bude před
odesláním skenovat dokumenty do paměti.
Potom, jakmile je telefonní linka volná,
zařízení spustí vytáčení a odesílání.
Je-li pamět’ plná a odesíláte černobílý fax
zADF, přístroj odešle dokument v reálném čase (i pokud je volba Cekajici vys
nastavena na Vyp.).
Někdy můžete potřebovat odeslat důležitý
dokument okamžitě, bez čekání na přenos
zpaměti. Můžete nastavit Cekajici vys
na Zap. pro všechny dokumenty nebo Aktualni fax pouze pro příští fax.
Poznámka
Při přenosu v reálném čase nefunguje
funkce automatického opakování vytáčení
při použití skla skeneru.
Odesílání v reálném čase pro
všechny faxy
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 5.
Vysil.nastav.
5.Cekajici vys
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte volbu
Zap. (nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
Odesílání v reálném čase pouze pro
další fax
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 5.
c Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Aktualni fax. Stiskněte tlačítko OK.
d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zap.
(nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
Zámořský režim5
Pokud máte potíže s odesíláním faxu do
zámoří kvůli možnému rušení na telefonní
lince, doporučujeme zapnout zámořský režim.
Jakmile pomocí této funkce fax odešlete,
automaticky se opět vypne.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 7.
d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zap.
(nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
5
5
32
Ruční odesílání faxu
Odložení faxu
(pouze černobíle)5
Během dne můžete do paměti uložit až 50
faxů, které mají být během 24 hodin odeslány.
Faxy budou odeslány v čase, který nastavíte
v bodě d.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 3.
Vysil.nastav.
3.Casovac
d Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Stisknutím tlačítka OK potvrďte
zobrazený čas.
Zadejte čas, ve kterém chcete fax
odeslat (ve 24hodinovém formátu).
(Zadejte například 19:45 namísto
7:45 večer.)
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Počet stránek, které můžete skenovat do
paměti, se bude lišit v závislosti na datech,
která jsou na nich vytištěna.
Přenos odložené dávky
(pouze černobíle)5
Před odesláním odložených faxů vám
zařízení pomůže snížit náklady seřazením
všech faxů v paměti podle místa určení
a naplánovaného času. Všechny odložené
faxy, které jsou naplánovány k odeslání
ve stejný čas na stejné faxové číslo, budou
odeslány jako jeden fax, aby se ušetřil čas
přenosu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 4.
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Zap.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Kontrola a zrušení
čekajících úloh5
Úlohy, které stále čekají v paměti na odeslání,
můžete kontrolovat a případně zrušit.
(Nejsou-li v paměti žádné úlohy, na LCD
displeji se zobrazí zpráva Neni zadna uloha.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5.
Všechny čekající úlohy se zobrazí
na LCD displeji.
5
b Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Pomocí tlačítka a nebo b procházejte
úlohy a vyberte tu, kterou chcete zrušit.
Stisknutím tlačítka OK vyberte úlohu
a poté ji zrušte stisknutím tlačítka 1.
Stisknutím tlačítka 2 ukončíte bez
zrušení.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
33
Kapitola 5
Ruční odesílání faxu5
Ruční přenos vám umožňuje během
odesílání faxu slyšet oznamovací tóny,
vyzvánění a tóny příjmu faxu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument.
c Zvedněte sluchátko externího telefonu
a poslouchejte, zda-li uslyšíte
oznamovací tón.
d Vytočte faxové číslo, na které chcete
volat.
e Jakmile uslyšíte tón faxu, stiskněte
Mono Start (Start (Mono)) nebo
Colour Start (Start (Barva)).
Jestliže jste vložili dokument na
sklo skeneru, odešlete fax stisknutím
tlačítka 1.
1.Vysil.2.Prijem
f Zavěste sluchátko.
Hlášení přeplněná pamět’5
Pokud obdržíte při skenování první stránky
faxu hlášení Preplnena pamet, zrušte
faxování pomocí tlačítka Stop/Exit
(Stop/Konec).
Pokud obdržíte hlášení Preplnena pamet
během skenování následující stránky, máte
možnost pomocí tlačítka Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva))
odeslat doposud skenované stránky nebo
pomocí tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec)
operaci zrušit.
Poznámka
Pokud nechcete odstranit uložené faxy
pro vymazání paměti, můžete odeslat fax
v reálném čase. (Viz Přenos v reálném čase na straně 32.)
34
Příjem faxu6
6
Režimy příjmu6
Volba správného režimu příjmu6
Implicitně bude přístroj automaticky přijímat všechny faxy, které jsou do přístroje odeslány.
Následující diagramy vám pomohou zvolit správný režim. Podrobnější informace o režimech
příjmu viz Použití režimů příjmu na straně 36 a Nastavení režimu příjmu na straně 37.
Chcete používat funkci telefonu přístroje (je-li k dispozici) nebo externí telefon,
případně záznamník připojený na stejnou linku, ke které je přístroj připojen?
Ano
Používáte funkci hlasových zpráv externího záznamníku?
Ne
Ne
Jen fax
Chcete, aby přístroj automaticky vyřizoval
faxové a telefonní hovory?
Chcete-li nastavit režim příjmu, postupujte podle následujících pokynů
Rucne
Ne
Fax/Tel
Ano
Ext.Tel/TAD
Ano
a Stiskněte tlačítko Menu, 0, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku Jen fax, Fax/Tel, Ext.Tel/TAD nebo Rucne.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
LCD displej zobrazí aktuální režim příjmu.
1
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
Rozlis:Standard
6
1 Aktuální režim příjmu
Fax: jen fax
2 Rozlišení faxu
2
35
Kapitola 6
Použití režimů příjmu6
Některé režimy příjmu odpovídají
automaticky (Jen fax a Fax/Tel).
Je možné, že před použitím těchto režimů
budete potřeba změnit počet zvonění. (Viz
Počet zvonění na straně 37.)
Jen fax6
Režim samotného faxu bude automaticky
odpovídat na každý hovor. Pokud bude hovor
fax, vaše zařízení ho přijme.
Fax/Tel6
Režim Fax/Tel automaticky pomáhá řídit
příchozí hovory rozpoznáním, jestli to jsou
faxové nebo hlasové hovory, a zacházením
s nimi jedním z následujících způsobů:
Faxy budou automaticky přijaty.
Hlasové hovory spustí vyzvánění F/T,
které vás vyzve k přijetí hovoru na lince.
Vyzvánění F/T je rychlé dvojnásobné
zazvonění zařízení.
Externí záznamník6
Režim externího záznamníku umožňuje
externímu záznamníku spravovat příchozí
volání. Příchozí volání budou vyřízena
jedním z následujících způsobů:
Faxy budou automaticky přijaty.
Hlasoví volající mohou zanechat zprávu
na externím záznamníku.
(Podrobnosti viz Připojení externího záznamníku na straně 43.)
(Rovněž viz Doba vyzvánění F/T
(jen režim Fax/Tel) na straně 37 a Počet
zvonění na straně 37.)
Rucne6
Ruční režim vypíná všechny automatické
funkce pro odpovídání s výjimkou použití
funkce řízeného zvonění.
Chcete-li přijmout fax v ručním režimu,
zvedněte sluchátko externího telefonu.
Slyšíte-li tóny faxu (krátká opakující se
pípnutí), stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva))
azvolte 2.Prijem. Můžete také použít
funkci detekce faxu, abyste přijali faxy
zvednutím sluchátek na stejné lince, jakou
má zařízení.
(Viz také Detekce faxu na straně 38.)
36
Příjem faxu
Nastavení režimu
příjmu6
Počet zvonění6
Volba počet zvonění nastavuje, kolikrát
přístroj zazvoní, než hovor přijme v režimu
Jen fax nebo Fax/Tel. Pokud máte na
stejné lince, jakou má zařízení, externí telefon
nebo prodlouženou linku či předplacenou
službu BT Call Sign, nastavte počet vyzvánění
na maximum.
(Viz Operace z linkových telefonů
na straně 45 a Detekce faxu na straně 38.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte,
kolikrát linka zazvoní, než zařízení
odpoví.
Stiskněte tlačítko OK.
Vyberete-li 00, linka nebude vyzvánět.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Doba vyzvánění F/T
(jen režim Fax/Tel)6
Když někdo zavolá na vaše zařízení,
vy a volající uslyšíte normální zvonění
telefonu. Počet zazvonění je nastaven
pomocí nastavení počtu zvonění.
Pokud je volání fax, zařízení jej přijme; avšak
pokud se jedná o hlasové volání, zařízení
zapne vyzvánění F/T (rychlé dvojité
vyzvánění) na tak dlouho, jak jste nastavili
v nastavení doby vyzvánění F/T. Pokud
slyšíte zvonění F/T, znamená to, že je na
lince volající.
Vzhledem k tomu, že vyzvánění F/T vydává
zařízení, linkový ani externí telefony nebudou
zvonit; avšak hovor můžete přijmout na
kterémkoliv telefonu. (Podrobnosti viz
Používání dálkových kódů na straně 47.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 2.
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte, jak
dlouho bude zařízení vyzvánět, aby
vás upozornilo, že máte hlasový hovor
(20, 30, 40 nebo 70 sekund).
Stiskněte tlačítko OK.
6
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
I když volající zavěsí během pseudo/
dvojitého zvonění, přístroj bude po
nastavenou dobu pokračovat
ve vyzvánění.
37
Kapitola 6
Detekce faxu6
Pokud je funkce detekce faxu
nastavena na Zap.
Přístroj automaticky přijímá faxová volání,
i když volání přijmete. Když na LCD displeji
uvidíte zprávu Prijem nebo když uslyšíte
ve sluchátku „pískání“, prostě sluchátko
zavěste. Přístroj se postará o ostatní.
Pokud je funkce detekce faxu
nastavena na Vyp.
Pokud jste právě u přístroje a odpovídáte
na faxové volání zvednutím sluchátka,
stiskněte tlačítko Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva)) a potom
stisknutím tlačítka 2 fax přijměte.
Pokud jste odpověděli na linkovém telefonu,
stiskněte l 51. (Viz Operace z linkových telefonů na straně 45.)
Poznámka
• Je-li tato funkce nastavena na Zap.,
ale zařízení faxové volání nespojí při
zvednutí sluchátka externího nebo
linkového telefonu, stiskněte kód dálkové
aktivace l 51. Na zařízení stiskněte
tlačítko Mono Start (Start (Mono)) nebo
Colour Start (Start (Barva)).
• Pokud odesíláte faxy z počítače, který
je na stejné telefonní lince a přístroj je
zachytí, nastavte detekci faxu na Vyp.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 3.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte volbu
Zap. (nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Další operace příjmu6
Tisk zmenšeného
6
příchozího faxu6
Pokud zvolíte možnost Zap., zařízení
automaticky zmenší každou stránku
příchozího faxu, aby se vešla na jednu stránku
papíru velikosti A4, Letter nebo Legal.
Zařízení vypočte poměr zmenšení pomocí
velikosti stránky faxu a vašeho nastavení
velikosti papíru (Menu, 1, 3).
6
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 5.
Prijem nastav.
5.Autom.zmenseni
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zap.
nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Příjem bez papíru6
Jakmile se během příjmu faxu vyprázdní
zásobník papíru, na obrazovce se objeví
Zkontr.papir, čímž váš systém žádá
o vložení papíru do zásobníku papíru. (Viz
Vkládání papíru nebo jiného tiskového média
na straně 8.)
Zařízení bude pokračovat v přijímání faxu,
přičemž zbývající stránky jsou ukládány do
paměti, dokud bude k dispozici dostatek
paměti.
Další příchozí faxy se budou také ukládat do
paměti, dokud pamět’ nebude plná. Až bude
pamět’ plná, zařízení automaticky zastaví
odpovídání na všechny hovory. Chcete-li faxy
vytisknout, vložte do zásobníku nový papír.
38
Tisk faxu z paměti6
Pokud jste zvolili ukládání faxu, můžete stále
fax vytisknout z paměti, až budete u přístroje.
(Viz Možnosti dálkového ovládání faxu (pouze černobíle) na straně 53.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 3.
Funk.d.ovl.fax
3.Tisk dokumentu
b Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)).
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Příjem faxu
Poznámka
Když vytisknete fax z paměti, data faxu
budou vymazána.
6
39
7
Telefon a externí zařízení7
Hlasové operace7
Tónová nebo pulzní7
Pokud používáte externí telefon a máte
službu pulzního vytáčení, ale potřebujete
odesílat tónové signály (například pro
telefonické bankovnictví), řiďte se
pokyny níže.
a Zvedněte sluchátka externího telefonu.
b Stiskněte tlačítko # na ovládacím panelu
vašeho zařízení. Všechny následující
vytočené číslice odešlou tónové signály.
Když zavěsíte, přístroj se vrátí do služby
pulzního vytáčení.
Režim Fax/Tel7
Když je zařízení v režimu Fax/Tel, bude
používat dobu vyzvánění F/T (pseudo/dvojité
vyzvánění), aby vás upozornilo na vyzvednutí
hlasového hovoru.
Používáte-li externí telefon, zvedněte
sluchátko externího telefonu a potom pomocí
tlačítka Tel/R odpovězte.
Používáte-li linkový telefon, bude potřeba
zvednout sluchátko během doby vyzvánění
F/T a potom stisknout # 5 1 mezi pseudo/
dvojitými vyzváněními. Pokud není nikdo na
lince nebo pokud vám chce někdo poslat
fax, odešlete volání zpět do zařízení
stisknutím l 5 1.
Režim Fax/Tel v úsporném
režimu7
Když je zařízení v úsporném režimu, můžete
přijímat faxy, pokud je volba úsporného
režimu Prijem:Zap. (Viz Nastavení úsporného režimu na straně 20.)
Režim Fax/Tel nefunguje v úsporném režimu.
Přístroj na telefonní ani faxová volání neodpoví
a bude pokračovat ve vyzvánění. Pokud jste
u externího nebo linkového telefonu, zvedněte
sluchátko a můžete hovořit. Uslyšíte-li tóny
faxu, podržte sluchátko, dokud funkce detekce
faxu přístroj neaktivuje. Pokud druhá strana
oznámí, že vám chce odeslat fax, aktivujte
zařízení stisknutím tlačítek l 51.
40
Telefon a externí zařízení
Telefonní služby7
Nastavení typu telefonní linky7
Připojujete-li zařízení k lince, která je
vybavená funkcemi pobočkové ústředny
(PBX) nebo ISDN pro zasílání a přijímání
faxů, je rovněž třeba podle následujících
kroků správně změnit typ telefonní linky.
a Stiskněte tlačítko Menu, 0, 6.
Zaklad.nastav.
6.Typ tel.linky
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Pob.ustredna, ISDN (či
Standardni). Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
POBOČKOVÉ ÚSTŘEDNY (PBX)
aPŘENOS
Zařízení je implicitně nastaveno na
Standardni, což umožňuje připojení
zařízení ke standardní lince veřejné telefonní
sítě PSTN. Mnoho kanceláří však používá
centrální telefonní systém nebo pobočkovou
ústřednu (PBX). Vaše zařízení lze připojit
květšině typů pobočkových ústředen.
Funkce opakované volby zařízení podporuje
pouze opakovanou volbu s časovanou
kontrolou (TBR). TBR bude fungovat
světšinou systémů pobočkových ústředen
aumožňuje vám získat přístup k venkovní
lince nebo předat hovor na jinou linku. Tato
funkce pracuje při stisknutém tlačítku Tel/R.
Poznámka
Stisknutí tlačítka Tel/R můžete
naprogramovat jako součást čísla
uloženého v bleskové volbě nebo krátké
volbě. Při programování bleskové nebo
krátké volby nejdříve stiskněte tlačítko Tel/R (na LCD displeji se zobrazí „!“),
potom zadejte telefonní číslo. Takto
nebudete muset stisknout tlačítko Tel/R
před každým vytáčením čísla pomocí
bleskové volby nebo krátké volby. (Viz
Ukládání čísel krátké volby na straně 50.)
Nicméně pokud není v nastavení typu
telefonní linky zvolena možnost PBX,
nelze používat číslo bleskové volby nebo
krátké volby, ke kterému je stisknutí
tlačítka Tel/R naprogramováno.
BT Call Sign (funkce řízeného
zvonn) (pouze VB)7
Tato funkce dovoluje použití přihlášení
7
ke službě BT Call Sign, která umožňuje
připojení dvou samostatných telefonních
čísel na jedné telefonní lince. Každé
telefonní číslo má svůj vlastní rozlišovací
vzor vyzvánění, víte tedy, které telefonní číslo
zvoní. Toto je jeden ze způsobů jak zajistit
vlastní telefonní číslo přístroje.
Přístroj má funkci pro rozlišení vyzvánění
kompatibilní s funkcí řízeného vyzvánění,
která umožňuje vyhrazení druhého
telefonního čísla (na stejné telefonní lince)
právě pro přijímání faxů.
7
41
Kapitola 7
Poznámka
•Funkci řízeného zvonění můžete dočasně
vypnout a potom ji znovu zapnout. Když
získáte nové číslo faxu, ujistěte se, že jste
tuto funkci resetovali. Přístroj automaticky
odpoví na příchozí hovory, které používají
vaše nové číslo faxu.
• Když funkci řízeného zvonění ZAPNETE,
režim příjmu se automaticky nastaví
na Rucne. Režim Rucne nebude
odpovídat na příchozí telefonní hovory,
protože číslo, které jste nastavili pro
telefonní hovory, bude používat normální
vzor vyzvánění.
Povolení fungování přístroje
se službou řízeného zvonění
(pouze pro externí telefon)
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 3.
Dalsi nastav.
3.Rizene zvoneni
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte volbu
Zap. (nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Pokud funkci Rizene zvoneni vypnete,
režim příjmu zůstane Rucne. Režim
příjmu musíte znovu nastavit. (Viz Volba správného režimu příjmu na straně 35.)
Caller ID (ID volajícího)
(pouze VB a Irsko)7
Po několika zazvoněních se na LCD displeji
zobrazí telefonní číslo volajícího (a jméno,
je-li k dispozici). Jakmile hovor vyřídíte,
informace ID volajícího z LCD displeje zmizí,
ale informace o hovoru zůstanou uloženy
v paměti ID volajícího.
Na LCD displeji uvidíte jméno (nebo číslo).
Zpráva ID nezname znamená, že hovor
pochází z oblasti, která leží mimo vaši
službu ID volajícího.
Zpráva ID privatni znamená,
že volající záměrně zablokoval přenos
informací.
Seznam informací ID volajícího, které přístroj
přijal, můžete vytisknout. (Viz Vytištění seznamu informací o ID volajícího
na straně 43.)
7
Poznámka
Služba ID volajícího se liší v závislosti
na dodavatelích. Chcete-li zjistit, jaký
typ služby je k dispozici ve vaší oblasti,
zavolejte do vaší místní telefonní
společnosti.
Zapnutí funkce ID volajícího7
Máte-li na své lince funkci ID volajícího, měli
byste tuto funkci nastavit na Zap., aby se
na LCD při vyzvánění telefonu zobrazovalo
telefonní číslo volajícího.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 4.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte volbu
Zap. (nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Funkce ID volajícího vám umožňuje použít
služby ID volajícího, kterou poskytuje mnoho
místních telefonních společností.
Podrobnosti vám sdělí vaše telefonní
společnost. Tato služba zobrazuje telefonní
číslo nebo, je-li k dispozici, jméno volajícího
jako vyzvánění linky.
42
Telefon a externí zařízení
Zobrazení seznamu informací
o ID volajícího
Vaše zařízení ukládá informace týkající
se posledních třiceti hovorů v seznamu
informací o ID volajícího. Tento seznam
si můžete prohlédnout nebo jej vytisknout.
Když přístroj přijme třicáté první volání,
nahradí informace o prvním volání.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 4.
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Zobraz.ID.
Stiskněte tlačítko OK.
Na LCD displeji se zobrazí poslední
hovor. Není-li žádné ID uloženo, zazní
pípnutí a na LCD displeji se zobrazí
Bez ID Volajici.
c Pomocí tlačítek a nebo b můžete
procházet uloženými ID volajícího
a zvolit si ID volajícího, které si přejete
zobrazit, poté stiskněte tlačítko OK.
Na displeji LCD se zobrazí číslo
volajícího a datum a čas hovoru.
d Chcete-li prohlížení ukončit, stiskněte
Stop/Exit (Stop/Konec).
Vytištění seznamu informací
o ID volajícího
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 4.
Připojení externího
7
záznamníku7
K přístroji můžete připojit externí záznamník.
Když však externí záznamník připojíte na
stejnou telefonní linku, na které je zařízení,
záznamník bude odpovídat na všechna
volání a přístroj bude „poslouchat“ volací
tóny faxu (CNG). Pokud je uslyší, přístroj
volání převezme a fax příjme. Pokud tóny
CNG neuslyší, přístroj nechá záznamník, aby
pokračoval v přehrávání vaší odchozí zprávy,
a volající tak může zanechat hlasovou zprávu.
Záznamník musí odpovědět během čtyř
zazvonění (doporučená jsou dvě zazvonění).
Přístroj CNG tóny neuslyší, dokud záznamník
volání nevyřídí, a při čtyřech zazvoněních
zbývá tónům CNG pouze 8 až 10 sekund pro
navázání komunikace s faxem. Pečlivě
postupujte podle pokynů pro záznam vaší
odchozí zprávy, které jsou v tomto návodu.
Nedoporučujeme na externím záznamníku
použití funkce spořiče poplatků, pokud
aktivace potřebuje více než pět zazvoně
Poznámka
Pokud se vám stává, že nepřijímáte
všechny faxy, zkrat’te nastavení počtu
zvonění na externím záznamníku.
7
7
ní.
1
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Zprava o odesl.
Stiskněte tlačítko OK.
Není-li žádné ID uloženo, zazní
pípnutí a na LCD displeji se zobrazí
Bez ID Volajici.
c Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)).
d Po dokončení tisku stiskněte Stop/Exit
(Stop/Konec).
1
1Záznamník
Když záznamník na hovor odpoví, na displeji
se zobrazí hlášení Telefon.
NEPŘIPOJUJTE záznamník nikam jinam
na stejnou telefonní linku.
Nesprávné nastavení
43
Kapitola 7
Připojení7
Externí záznamník musí být připojen tak,
jak je zobrazeno na předchozím obrázku.
a Nastavte externí záznamník na jedno
nebo dvě zazvonění. (Nastavení počtu
zvonění zařízení se nepoužije.)
b Nahrajte odchozí zprávu na externí
záznamník.
c Nastavte záznamník, aby odpovídal
na hovory.
d Nastavte režim příjmu na Ext.Tel/TAD.
(Viz Volba správného režimu příjmu
na straně 35.)
Záznam odchozí zprávy
(OGM) na externí záznamník 7
Při nahrávání této zprávy je důležité
časování. Zpráva nastavuje způsoby
zpracování ručního i automatického
příjmu faxu.
a Nahrajte na začátek zprávy 5 sekund
ticha. (To umožní přístroji čekat na tóny
CNG automatického přenosu, než
přestanou.)
Vícelinková připojení
(pobočková ústředna)7
Doporučujeme, abyste požádali o připojení
vašeho zařízení společnost, která instalovala
pobočkovou ústřednu. Pokud máte
vícelinkový systém, doporučujeme, abyste
požádali instalační firmu o připojení zařízení
k poslední lince systému. Zabrání to aktivaci
zařízení pokaždé, když systém přijímá
telefonní hovory. Pokud bude na všechny
příchozí hovory odpovídat operátor ústředny,
doporučujeme, abyste nastavili režim příjmu
na Rucne.
Nemůžeme zaručit, že zařízení připojené
k pobočkové ústředně bude za všech
okolností fungovat řádně. Jakékoliv problémy
s odesíláním nebo přijímáním faxů by měly
být nejprve ohlášeny společnosti, která má
na starost vaši pobočkovou ústřednu.
Poznámka
Ujistěte se, že typ telefonní linky je nastaven
na pobočková ustredna. (Viz Nastavení typu telefonní linky na straně 41.)
b Omezte vaši řeč na 20 sekund.
Poznámka
Doporučujeme na začátek vaší odchozí
zprávy zařadit 5 sekund ticha, protože
zařízení nemůže slyšet faxové tóny přes
hlasitý hlas. Můžete zkusit tuto pauzu
vynechat, ale pokud má zařízení
problémy s příjmem, měli byste znovu
nahrát odchozí zprávu včetně pauzy.
44
Telefon a externí zařízení
Externí a linkové
telefony7
Připojení externího nebo
linkového telefonu7
K zařízení lze připojit samostatný telefon,
jak je zobrazeno na následujícím schématu.
1
2
1 Linkový telefon
2 Externí telefon
Na LCD displeji se zobrazí Telefon.
Poznámka
Ujistěte se, že používáte externí telefon
s kabelem, který není více než 3 metry
dlouhý.
Operace z linkových telefonů 7
Jestliže odpovíte na faxový hovor na
linkovém nebo externím telefonu zapojeném
do správné zásuvky na zařízení, můžete
zařízení přimět, aby přijalo hovor použitím
kódu dálkové aktivace. Když zadáte kód
dálkové aktivace l 51, přístroj začne fax
přijímat.
Pokud přístroj přijímá hlasové hovory nebo
vyzvání, aby vám oznámil, že máte přijmout
hlasový hovor, použijte kód dálkové
deaktivace # 5 1 k převzetí hovoru pomocí
linkového telefonu. (Viz Doba vyzvánění F/T (jen režim Fax/Tel) na straně 37.)
Pokud odpovídáte na hovor a nikdo
není na lince
Měli byste předpokládat, že přijímáte ruční fax.
Stiskněte tlačítka l 51 a čekejte na pískání
nebo dokud se na LCD displeji neobjeví
zpráva Prijem, a potom zavěste.
Poznámka
Můžete také použít funkci detekce faxu,
aby zařízení převzalo hovor. (Viz Detekce faxu na straně 38.)
7
7
Použití linkových telefonů
(pouze VB)7
Vaše provozovna již může být vybavena
paralelními linkovými telefony nebo možná
plánujete přidání linkových telefonů na linku
spolu se zařízením. Přestože nejjednodušší
uspořádání je přímé paralelní připojení, při
tomto uspořádání dochází k některým
problémům. Naprosto evidentní je nechtěné
rušení příjmu faxu, když někdo zvedne
linkový telefon, aby provedl odchozí hovor.
Kód dálkové aktivace nemůže v této
jednoduché konfiguraci pracovat spolehlivě.
45
Kapitola 7
Rovněž nastavení přístroje k provedení
odloženého přenosu (tzn. přenos
vpřednastavený čas) přináší problémy.
Tato přednastavená úloha může kolidovat
s tím, že někdo zvedne sluchátko linkového
telefonu.
Tyto problémy mohou být snadno
eliminovány, pokud upravíte uspořádání
linkového obvodu, například když linková
zařízení umístíte „ve směru toku“ od přístroje
v konfiguraci master/slave (viz. obr. 2). V této
konfiguraci může přístroj vždy detekovat, zda
se telefonní linka používá. Nebude se tak
pokoušet během této doby linku obsadit.
Tomuto se říká „detekce vyvěšeného
telefonu“.
Nedoporučovaná konfigurace je naznačena
na obrázku 1 a doporučená konfigurace
master/slave je na obrázku 2.
Chcete-li uspořádat tuto novou konfiguraci,
můžete kontaktovat společnost BT, Kingston
upon Hull Telecommunications, správce vaší
pobočkové ústředny nebo společnost
zabývající se instalací telefonů. Jednoduše
řečeno, obvod linkových telefonů musí být
ukončen standardní modulární zástrčkou
(typ BT 431A), která musí být zapojena do
modulární zásuvky s konektorem tvaru „T“,
který je dodáván jako součást sestavy
telefonní linky.
Nedoporu
zásuvek (obr. 1)
čované zapojení linkových
7
11
2
3
Doporučované zapojení linkových
zásuvek (obr. 2)
11
1 Linková zásuvka
2 Zásuvka master
3Příchozí linka
7
2
FAX
3
Fax musí být zapojen do zásuvky master.
Poznámka
Tyto telefony jsou nyní propojeny jako
externí zařízení (viz Připojení externího nebo linkového telefonu na straně 45),
protože jsou připojeny k faxu
prostřednictvím konektoru T.
Použití bezdrátového
externího telefonu7
Jakmile připojíte ke stejné telefonní lince,
jakou má zařízení, základnu bezdrátového
telefonu (viz Externí a linkové telefony
na straně 45), bude snazší odpovídat
na hovory v průběhu nastaveného počtu
zvonění, pokud budete nosit bezdrátová
sluchátka s sebou.
Necháte-li přístroj odpovědět první, budete
muset přijít k přístroji, abyste mohli stisknout
tlačítko Tel/R k odeslání hovoru do
bezdrátového telefonu.
1 Linková zásuvka
2 Zásuvka master
3Příchozí linka
46
FAX
Telefon a externí zařízení
Používání dálkových kódů7
Kód dálkové aktivace7
Pokud přijmete na linkovém telefonu faxový
hovor, můžete přístroji sdělit, aby ho přijal,
vytočením kódu dálkové aktivace l 51.
Počkejte na pískavé zvuky, pak zavěste
sluchátko. (Viz Detekce faxu na straně 38.)
Pokud přijmete faxové volání na externím
telefonu, můžete přístroji sdělit, aby ho přijal,
stisknutím tlačítka Mono Start (Start (Mono))
a výběrem volby 2.Prijem.
Kód dálkové deaktivace7
Pokud přijmete hlasový hovor a zařízení
je v režimu F/T, začne po zadaném počtu
zvonění vydávat zvuk F/T (dvojité
zazvonění). Pokud zvednete hovor
na linkovém telefonu, můžete vypnout
vyzvánění F/T stisknutím # 5 1 (ujistěte se,
že stisknutí provedete mezi vyzváněními).
Pokud přístroj přijme hlasový hovor
a upozorní vás dvojitým zvoněním, abyste
hovor přijali, můžete jej přijmout stisknutím
tlačítka Tel/R.
d Zadejte nový kód vzdálené deaktivace.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
• Pokud jste při pokusu o vzdálený přístup
k záznamníku vždy odpojeni, zkuste
změnit kód dálkové aktivace a kód
dálkové deaktivace pomocí číslic 0-9, l a # na jiný tříciferný kód.
• Dálkové kódy pravděpodobně nebudou
fungovat s některými telefonními systémy.
7
Změna dálkových kódů7
Chcete-li použít vzdálenou aktivaci, musíte
zapnout dálkové kódy. Přednastavený kód
vzdálené aktivace je l 51. Přednastavený
kód vzdálené deaktivace je # 5 1. Pokud
chcete, můžete je nahradit vlastními kódy.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 4.
Prijem nastav.
4.Dalk. Kod
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zap.
(nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte nový kód vzdálené aktivace.
Stiskněte tlačítko OK.
47
8
Vytáčení a ukládání čísel8
Jak vytáčet8
Ruční vytáčení8
Postupně stiskněte všechny číslice faxového
nebo telefonního čísla.
Blesková volba8
Přístroj disponuje 3 tlačítky bleskové
volby, kde můžete uložit 6 faxových nebo
telefonních čísel pro automatické
vytáčení.
Krátká volba8
a Stiskněte tlačítko (Adresář).
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Vyhledani.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko # (křížek) a poté
dvouciferné číslo krátké volby pomocí
číselné klávesnice.
Poznámka
Pokud se při zadání nebo vyhledávání
čísla bleskové nebo krátké volby na LCD
displeji zobrazí hlášení Neobsazeno,
žádné číslo nebylo na této pozici uloženo.
Vyhledávání8
Stiskněte tlačítko bleskové volby, pod kterým
je uloženo číslo, které chcete vytočit. (Viz
Uložení čísel bleskové volby na straně 49.)
Přidržením tlačítka Shift (Další) získáte
přístup k číslům 4 až 6 bleskové volby.
48
Můžete vyhledat jména, která jste uložili
v pamětích bleskové a krátké volby.
a Stiskněte tlačítko (Adresář).
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Vyhledani.
Stiskněte tlačítko OK.
c Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Chcete-li vyhledávat podle čísel,
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
číslo a poté stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li vyhledávat abecedně,
zadejte první písmeno jména pomocí
číselné klávesnice, poté stisknutím
tlačítka d nebo c zvolte jméno
a stiskněte tlačítko OK.
Vytáčení a ukládání čísel
Opakování vytáčení faxu8
Pokud odesíláte fax ručně a linka je obsazena,
zkuste opětovné odeslání stisknutím tlačítka
Redial/Pause (Opakování/Pauza) a potom
Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)). Pokud chcete provést druhý
hovor na poslední volané číslo, můžete ušetřit čas stisknutím tlačítka Redial/Pause
(Opakování/Pauza) a Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Tlačítko Redial/Pause (Opakování/Pauza)
funguje pouze tehdy, pokud vytáčíte
z ovládacího panelu.
Pokud odesíláte fax automaticky a linka
je obsazena, zařízení automaticky vytáčení
třikrát zopakuje v pětiminutových intervalech.
Poznámka
Při přenosu v reálném čase nefunguje
funkce automatického opakování vytáčení
při použití skla skeneru.
Ukládání čísel8
Přístroj můžete nastavit k provádění
následujících typů snadných vytáčení:
blesková volba, krátká volba a skupiny
oběžníku faxů. Když vytočíte číslo paměti
stanic, na LCD displeji se objeví jméno,
pokud jste je uložili, nebo číslo.
Poznámka
Když dojde k výpadku elektrické energie,
čísla paměti stanic uložená v paměti
nebudou ztracena.
Uložení pauzy8
Pomocí tlačítka Redial/Pause
(Opakování/Pauza) vložíte mezi čísla pauzu
3,5 sekundy. Pokud provádíte zámořské
vytáčení, můžete tlačítko Redial/Pause
(Opakování/Pauza) stisknout tolikrát, kolikrát
je k prodloužení délky pauzy potřeba.
8
Uložení čísel bleskové volby 8
Přístroj disponuje 3 tlačítky bleskové volby,
kde můžete uložit 6 faxových nebo
telefonních čísel pro automatické vytáčení.
Přidržením tlačítka Shift (Další) získáte
přístup k číslům 4 až 6 bleskové volby.
a Stiskněte tlačítko (Adresář).
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Nast.blesk.vol.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko bleskové volby,
do kterého chcete uložit číslo.
d Zadejte faxové nebo telefonní číslo
(až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
49
Kapitola 8
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Zadejte pomocí číselné klávesnice
jméno (až 16 znaků).
Stiskněte tlačítko OK.
(Chcete-li zadat písmena, viz
Zadávání textu na straně 142.)
Chcete-li číslo uložit bez názvu,
stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Ukládání čísel krátké volby8
Se jménem můžete uložit až 100
dvouciferných umístění krátké volby.
Když potom číslo vytáčíte, stačí stisknout jen
pár tlačítek. Například: (Adresář), OK, #,
dvouciferné číslo a Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva)).
a Stiskněte tlačítko (Adresář).
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Zad.Kratke vol.
Stiskněte tlačítko OK.
f Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Chcete-li uložit další číslo krátké
volby, přejděte k bodu c.
Chcete-li nastavení ukončit, stiskněte
tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Změna jména nebo čísel
bleskové či krátké volby8
Můžete změnit jméno nebo číslo již uložené
bleskové nebo krátké volby.
Zkoušíte-li uložit číslo bleskové nebo krátké
volby pod číslem, kde již byla volba uložena,
na displeji LCD se zobrazí jméno či číslo zde
uložené a budete požádáni, abyste udělaji
jedno z následujících:
#05:MIKE
1.Zmen 2.Ponech
Stisknutím 1 uložené číslo pozměníte.
Stisknutím 2 ho necháte tak, jak je.
Zvolíte-li 1, budete moci uložené číslo a jméno
změnit nebo zadat nové. Řiďte se pokyny níže:
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
dvouciferné umístění krátké
volby (00-99).
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte faxové nebo telefonní číslo
(až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Zadejte pomocí číselné klávesnice
jméno (až 16 znaků).
Stiskněte tlačítko OK.
(Chcete-li zadat písmena, viz
Zadávání textu na straně 142.)
Chcete-li číslo uložit bez názvu,
stiskněte tlačítko OK.
50
a Zadejte nové číslo. Stiskněte tlačítko OK.
b Zadejte nové jméno. Stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li změnit znak, pomocí tlačítka
d nebo c umístěte kurzor pod znak, který
si přejete změnit, a stiskněte tlačítko
Clear/Back (Zrušit/Zpět). Zadejte
znak znovu.
Chcete-li nastavení ukončit, stiskněte
Stop/Exit (Stop/Konec).
Vytáčení a ukládání čísel
Nastavení skupin pro oběžník8
Skupiny, které lze ukládat pod tlačítkem
bleskové volby nebo umístěním krátké volby,
vám umožňují odeslat faxovou zprávu na více
faxů. Musíte zadat číslo bleskové nebo krátké
volby a stisknout tlačítko Mono Start
(Start (Mono)).
Nejdříve budete muset uložit každé číslo faxu
pro tlačítko bleskové volby nebo umístění
krátké volby. Potom je můžete začlenit
do skupiny. Každá skupina používá tlačítko
bleskové volby nebo umístění pro krátkou
volbu. Můžete vytvořit až šest skupin nebo
můžete do jedné velké skupiny uložit
až 105 čísel.
(Viz Ukládání čísel krátké volby na straně 50
a Oběžník (pouze černobíle) na straně 29.)
a Stiskněte tlačítko (Adresář).
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Nast. Skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zvolte prázdné umístění, do kterého
chcete uložit skupinu některým
z následujících způsobů:
bleskové nebo krátké volby, řiďte
se těmito pokyny.
Například pro tlačítko 2 bleskové volby
stiskněte tlačítko bleskové volby 2.
Pro umístění krátké volby 05 a 09
stiskněte tlačítko
(Adresář), 05,
(Adresář), 09.
Na LCD displeji se zobrazí:
l02#05#09.
f Po dokončení přidávání čísel
stiskněte OK.
g Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Pomocí číselní klávesnice zadejte
jméno skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li skupinu uložit bez jména,
stiskněte OK.
Poznámka
Seznam všech čísel bleskové i krátké
volby můžete vytisknout. Čísla skupiny
budou označena ve sloupci SKUP.
(Viz Hlášení na straně 61.)
8
d Pomocí číselné klávesnice zadejte číslo
skupiny (1 až 6).
Stiskněte tlačítko OK.
Nast. Skupiny
Nast.sk.:G0_
51
Kapitola 8
Kombinování čísel
paměti stanic8
Při vytáčení můžete zkombinovat více
než jedno číslo paměti stanic. Tato funkce
je užitečná v případě, že musíte vytočit
přístupový kód pro levnější tarif od jiného
dodavatele služeb dálkového volání.
Mohli jste například uložit 555 jako číslo krátké
volby #03 a 7000 jako číslo krátké volby #02.
Obě můžete použít k vytočení 555-7000,
pokud stisknete následující tlačítka:
(Adresář), OK, #03,
(Adresář), #02 a Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).Čísla lze přidat ručně tak, že je zadáte
na číselné klávesnici:
(Adresář), OK, #03, 7, 0, 0, 1 (na číselné
klávesnici) a Mono Start (Start (Mono)) nebo
Colour Start (Start (Barva)).
Tímto byste vytočili 555-7001. Stisknutím
tlačítka Redial/Pause (Opakování/Pauza)
můžete také přidat pauzu.
52
Možnosti dálkového ovládání faxu
9
Můžete použít vždy jen jednu možnost pro
dálkové ovládání faxu:
Výběr můžete kdykoliv změnit. Pokud jsou při
změně možností dálkového ovládání faxu
přijaté faxy stále v paměti zařízení, na LCD
displeji se zobrazí dotaz. (Viz Změna možností dálkového ovládání faxu na straně 56.)
(pouze černobíle)
Přeposílání faxu9
Vyberete-li volbu přesměrování faxu, přístroj
uloží přijatý fax do paměti. Přístroj potom
vytočí číslo faxu, které jste naprogramovali,
a faxovou zprávu přesměruje.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 1.
Funk.d.ovl.fax
1.Presmerov/Uloz
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Fax Presmerovani.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte číslo pro přesměrování
(až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
d Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Zalozni tisk:Zap nebo
Zalozni tisk:Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
9
9
Poznámka
• Pokud zvolíte možnost Zalozni
tisk:Zap, zařízení fax také vytiskne,
abyste měli jeho kopii. Jde o bezpečnostní
funkci pro případ, že by došlo k výpadku
energie před přeposíláním faxu nebo
by byl problém na přijímacím zařízení.
•Přijmete-li barevný fax, vaše zařízení
vytiskne barevný fax na vašem zařízení,
avšak neodešle fax na vámi
naprogramované číslo pro přeposlání faxu.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
53
Kapitola 9
Ukládání faxu9
Vyberete-li volbu uložení faxu, přístroj uloží
přijatý fax do paměti. Faxové zprávy budete
moci vyzvednout z jiného místa pomocí
příkazů dálkového vyzvednutí.
Pokud jste nastavili funkci ukládání faxu,
přístroj automaticky vytiskne záložní kopii.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 1.
Funk.d.ovl.fax
1.Presmerov/Uloz
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Ulozeni dok.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Barevné faxové zprávy nemohou být
uloženy do paměti. Při přijetí barevného
faxu vaše zařízení vytiskne barevný fax
na vašem zařízení.
Příjem PC faxu9
Zapnete-li funkci PC-Fax Receive, přístroj
bude ukládat přijaté faxy do paměti
a automaticky je odesílat do vašeho
počítače. Potom můžete použít počítač
pro prohlížení a ukládání těchto faxů.
I když počítač vypnete (například v noci
nebo o víkendu), zařízení přijme a uloží faxy
do paměti. Na LCD displeji se zobrazí počet
přijatých faxů, které jsou uloženy v paměti,
například: PC fax zpr.:001.
Když potom počítač a program PC-FAX
Receiving spustíte, přístroj automaticky
přenese faxy do přístroje.
Chcete-li přenést přijaté faxy do počítače,
musíte mít spuštěný program PC-FAX
Receiving. (Podrobnosti viz Příjem PC-FAXu vPříručce uživatele programů,
která je na CD-ROM.)
Pokud vyberete volbu Zalozni tisk:Zap,
přístroj rovněž fax vytiskne.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 1.
Funk.d.ovl.fax
1.Presmerov/Uloz
54
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku
PC Fax Prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte položku
<USB> nebo počítač, který chcete, aby
faxy přijímal.
Stiskněte tlačítko OK.
d Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Zalozni tisk:Zap nebo
Zalozni tisk:Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Možnosti dálkového ovládání faxu (pouze černobíle)
Poznámka
•Mac OS® funkci PC-Fax Receive
nepodporuje.
• Než budete moci nastavit funkci PC-Fax
Receive, musíte do počítače nainstalovat
program MFL-Pro Suite. Ujistěte se, že je
počítač připojený a zapnutý. (Podrobnosti
viz Příjem PC-FAXu vPříručce uživatele
programů, která je na CD-ROM.)
• Pokud obdržíte chybové hlášení a přístroj
nemůže vytisknout faxy, které jsou
vpaměti, můžete použít toto nastavení
kpřenesení faxů do počítače.
(Podrobnosti viz Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby
na straně 112.)
•Přijmete-li barevný fax, vaše zařízení
vytiskne barevný fax na vašem zařízení,
avšak neodešle fax na vaše PC.
Změna cílového počítače9
Vypnutí možností
dálkového ovládání
faxu
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 1.
Funk.d.ovl.fax
1.Presmerov/Uloz
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Na LCD displeji se zobrazí další možnosti,
pokud jsou v paměti zařízení stále přijaté
faxy. (Viz Změna možností dálkového ovládání faxu na straně 56.)
9
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 1.
Funk.d.ovl.fax
1.Presmerov/Uloz
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku PC Fax Prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pomocí tlačítka 1 vyberte Zmen.
d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku <USB> nebo počítač,
který chcete, aby faxy přijímal.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Zalozni tisk:Zap nebo
Zalozni tisk:Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
9
55
Kapitola 9
Změna možností
dálkového ovládání
faxu
Pokud jsou při změně možností dálkového
ovládání faxu přijaté faxy ponechány v paměti
vašeho zařízení, na displeji LCD se zobrazí
jedna z následujících otázek:
Vymaz vsech dok?
1.Ano 2.Ne
Tisk cely fax?
1.Ano 2.Ne
Pokud zůstanou v paměti přístroje přijaté faxy
při změně nastavení na PC Fax Prijem
z jiné volby (Fax Presmerovani nebo
Ulozeni dok.), pomocí tlačítka a nebo b
vyberte počítač.
Na LCD displeji se zobrazí následující zpráva
s dotazem:
Odesl.fax do PC?
1.Ano 2.Ne
Pokud stisknete tlačítko 1, faxy v paměti
budou před změnou nastavení odeslány
do počítače. Faxy uložené v paměti budou
odeslány do vašeho počítače, pokud
je ikona PC fax příjem ve vašem počítači
aktivní. (Viz Příjem PC-FAXu v Příručce
uživatele programů, která je na CD-ROM.)
Pokud stisknete tlačítko 2, faxy v paměti
nebudou vymazány ani přeneseny
do počítače a nastavení zůstane
nezměněno.
Dálkové vyzvednutí9
Zařízení můžete zavolat z kteréhokoli tónového
telefonu nebo faxového zařízení, pak použijte
9
kód pro dálkový přístup a dálkové příkazy
k vyzvednutí faxových zpráv.
Nastavení kódu pro
dálkový přístup9
Kód pro dálkový přístup vám umožňuje získat
uložené faxové zprávy, když nejste právě
uzařízení. Než použijete funkci pro dálkový
přístup a vyzvednutí, musíte nastavit váš kód.
Tovární kód je neaktivní kód (---l).
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 2.
Funk.d.ovl.fax
2.Dalk.pristup
b Zadejte tříciferný kód pomocí čísel 0-9,
l nebo #.
Stiskněte tlačítko OK. (Přednastavenou
hodnotu „l“ nelze změnit.)
Poznámka
Nepoužívejte stejný kód jako kód dálkové
aktivace (l 51) nebo kód dálkové
deaktivace (# 5 1). (Viz Operace z linkových telefonů na straně 45.)
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Kód můžete kdykoliv změnit zadáním
nového. Chcete-li kód deaktivovat,
stisknutím tlačítka Clear/Back (Zrušit/Zpět)
v kroku b obnovte neaktivní nastavení (---l)
a stiskněte tlačítko OK.
56
Použití kódu pro dálkový
přístup9
a Vytočte své faxové číslo z telefonu
s tónovou volbou nebo jiného faxového
zařízení.
b Když zařízení odpoví, hned zadejte
váš kód pro dálkový přístup (3 číslice
aponich l).
c Zařízení signalizuje, jestli přijalo zprávy:
1 dlouhé pípnutí – faxové zprávy
Žádné pípání – žádné zprávy
d Když přístroj vydá dvě krátké pípnutí,
zadejte příkaz.
Pokud k zadání příkazu čekáte déle
než 30 sekund, zařízení zavěsí.
Přístroj třikrát pípne, pokud zadáte
neplatný příkaz.
Možnosti dálkového ovládání faxu (pouze černobíle)
e Chcete-li po dokončení zastavit dálkový
přístup, zadejte kód 9 0.
f Zavěste.
Poznámka
Pokud je přístroj nastaven v režimu Rucne
a chcete použít funkce dálkového
vyzvednutí, počkejte přibližně 2 minuty
po začátku vyzvánění a potom zadejte
během 30 sekund kód dálkového přístupu.
9
57
Kapitola 9
Příkazy dálkového ovládání faxu9
Pokud chcete přistupovat k funkcím, i když právě nejste u zařízení, postupujte podle následujících
příkazů. Když zavoláte zařízení a zadáte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich l), systém
dvakrát krátce zapípá a vy musíte zadat dálkový příkaz.
Dálkové příkazyPodrobnosti operace
95Změní na stavení přesměrování
faxu nebo ukládání faxu
1 VYPNUTOPo vyzvednutí nebo smazání všech zpráv můžete nastavit Vyp.
2 Přesměrování faxuJedno dlouhé pípnutí znamená, že je změna přijata. Pokud
4 Číslo přesměrování faxu
6 Ukládání faxu
96Vyzvednutí faxu
2 Vyzvednout všechny faxyZadejte číslo vzdáleného faxového zařízení pro příjem uložených
3 Vymazat faxy z pamětiPokud uslyšíte jedno dlouhé pípnutí, byly faxové zprávy
97Kontrola stavu přijímání
1 FaxM
98Změna režimu příjmu
1 Ext. Tel/TADPokud uslyšíte jedno dlouhé pípnutí, byla vaše změna přijata.
2 Fax/Tel
3 Jen fax
uslyšíte tři krátká pípnutí, změna nebyla přijata, protože nebyly
splněny podmínky (například registrace čísla přesměrování
faxu). Číslo přesměrování faxu můžete zaregistrovat zadáním 4.
(Viz Změna čísla pro přesměrování faxu na straně 59.) Pokud
jste číslo zaregistrovali, bude přesměrování faxu fungovat.
faxových zpráv. (Viz Vyzvednutí faxových zpráv na straně 59.)
vymazány z paměti.
ůžete zkontrolovat, jestli zařízení přijalo nějaké faxy nebo
hlasové zprávy. Pokud ano, uslyšíte jedno dlouhé pípnutí.
Pokud ne, uslyšíte tři krátká pípnutí.
na dlouhé pípnutí, potom zavěste sluchátko.
58
Možnosti dálkového ovládání faxu (pouze černobíle)
Vyzvednutí faxových zpráv9
Zařízení můžete zavolat z kteréhokoliv
tónového telefonu a získat přístup k faxovým
zprávám odeslaným do přístroje. Před tím,
než můžete tuto funkci použít, musíte zapnout
funkci ukládání faxu.
a Vytočte číslo vašeho faxu.
b Když zařízení odpoví, hned zadejte
váš kód pro dálkový přístup (3 číslice
aponich l). Pokud slyšíte jedno dlouhé
pípnutí, máte zprávy.
c Když uslyšíte dvě krátká pípnutí,
zadejte kód 962.
d Počkejte na dlouhé pípnutí, zadejte
číslo (až 20 číslic) vzdáleného faxu
do kterého chcete vaše faxové zprávy
poslat a potom zadejte # #.
Poznámka
Nemůžete použít l ani # jako čísla
vytáčení. Stiskněte však tlačítko #,
chcete-li vytvořit pauzu.
e Jakmile uslyšíte pípnutí vašeho zařízení,
zavěste. Vaše zařízení zavolá druhé
zařízení, které poté vytiskne vaše
faxové zprávy.
Změna čísla pro
přesměrování faxu9
Můžete změnit výchozí nastavení vašeho
čísla přesměrování faxu z jiného telefonu s tónovou volbou nebo faxového zařízení.
a Vytočte číslo vašeho faxu.
b Když zařízení odpoví, hned zadejte
váš kód pro dálkový přístup (3 číslice
aponich l). Pokud slyšíte jedno dlouhé
pípnutí, máte zprávy.
c Když uslyšíte dvě krátká pípnutí,
zadejte kód 954.
d Počkejte na dlouhé pípnutí, zadejte nové
číslo (až 20 číslic) faxu, do kterého chcete
vaše faxové zprávy přesměrovat, a potom
zadejte # #.
Poznámka
l a # nemůžete použít jako čísla vytáčení.
Stiskněte však tlačítko #, chcete-li
vytvořit pauzu.
e Po dokončení zadejte kód 9 0.
f Zavěste poté, co uslyšíte pípnutí
vašeho zařízení.
9
59
10
Tisk zpráv10
Zprávy týkající se faxu 10
K nastavení hlášení o ověření přenosu
a periody deníku je třeba použít tlačítko Menu.
Hlášení o ověření přenosu10
Hlášení o ověření přenosu můžete použít jako
důkaz odeslání faxu. Toto hlášení uvádí čas
a datum přenosu a to, zda-li byl přenos
úspěšný (zobrazeno jako „OK“). Pokud zvolíte
Zap. nebo Zap.+Vzorek, zpráva se bude
tisknout pro každý fax, který odešlete.
Pokud odesíláte mnoho faxů na stejné místo,
můžete potřebovat více než jen čísla úloh,
abyste věděli, které faxy musíte odeslat znovu.
Volba Zap.+Vzorek nebo Vyp.+Vzorek
vytiskne část první strany faxu na hlášení, aby
vám pomohla zprávu zapamatovat.
Je-li hlášení o ověření přenosu nastaveno
na Vyp. nebo Vyp.+Vzorek, hlášení se
vytiskne pouze tehdy, dojde-li k chybě při
přenosu – ve sloupci RESULT se zobrazí
ERROR.
Poznámka
Zvolíte-li Zap.+Vzorek nebo
Vyp.+Vzorek, obraz se objeví v
hlášení o ověření přenosu pouze tehdy,
pokud je přenos v reálném čase vypnutý.
(Viz Přenos v reálném čase na straně 32.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 3, 1.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Vyp.+Vzorek, Zap., Zap.+Vzorek
nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Deník faxu (přehled aktivity) 10
Můžete nastavit zařízení, aby deník vytisklo
v konkrétních intervalech (každých 50 faxů, 6,
12 nebo 24 hodin, 2 nebo 7 dnů). Nastavíte-li
interval na Vyp., můžete zprávu vytisknout
podle kroků v Jak tisknout hlášení na straně 61.
Tovární nastavení je Po 50 faxech.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 3, 2.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
požadovaný interval.
Stiskněte tlačítko OK.
(Pokud zvolíte 7 dní, na LCD displeji
se zobrazí výzva, abyste zvolili den,
od kterého má začít odpočítávání.)
6, 12, 24 hodin, 2 nebo 7 dní
Přístroj vytiskne zprávu ve zvolený
čas a potom vymaže všechny úkoly
zpaměti. Pokud se pamět’ zařízení
zaplní 200 úlohami před uplynutím
zadané doby, zařízení vytiskne
deník dříve a pak všechny úlohy
zpaměti vymaže. Chcete-li další
zprávu před nastaveným časem
tisku, můžete ji vytisknout ručně,
aniž byste z paměti vymazali úlohy.
Každých 50 faxů
Přístroj deník vytiskne poté,
co zařízení uloží 50 úkolů.
c Zadejte čas k zahájení tisku ve
24hodinovém formátu.
Stiskněte tlačítko OK.
(Například: zadejte 19:45 namísto
7:45 večer.)
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
60
Hlášení10
K dispozici jsou následující zprávy:
1.Vysilani over.
Vytiskne hlášení o přenosu pro
poslední přenos.
2.Napoveda
Nápověda zobrazuje, jak přístroj programovat.
3.Pamet stanic
Vypíše jména a čísla uložená v paměti
bleskové volby a paměti krátké volby,
atovčíselném pořadí.
4.Denik
Vypisuje informace o posledních příchozích
a odchozích faxech.
(TX: odeslané.) (RX: přijaté.)
5.Konfigurace
Tisk zpráv
Vypíše vaše nastavení.
6.Sit.konfig.
Vypíše vaše nastavení sítě.
Jak tisknout hlášení10
a Stiskněte tlačítko Menu, 6.
b Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
požadované hlášení. Stiskněte
tlačítko OK.
Zadejte číslo zprávy, kterou chcete
tisknout. Stiskněte například 2 pro
tisk seznamu nápovědy.
c Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)).
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
10
61
11
Polling11
Polling – přehled11
Polling umožňuje nastavit zařízení tak, aby
od vás ostatní lidé mohli přijímat faxy, ale aby
oni platili za přenos. Umožňuje také zavolat
faxové zařízení někoho jiného a přijmout
zněho fax tak, že vy platíte za přenos. Aby
toto fungovalo, musí být funkce polling
nastavena na obou zařízeních. Ne všechna
faxová zařízení podporují polling.
Polling příjem11
Polling příjem vám umožňuje zavolat jiné
faxové zařízení a přijmout fax.
Nastavení příjmu pollingu11
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 6.
Prijem nastav.
6.Polling prijem
Nastavení příjmu pollingu
sbezpečnostním kódem11
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit,
kdo může získat dokumenty, které jste nastavili
pro Polling vysílání.
Zabezpečený Polling funguje pouze s faxovými
zařízeními Brother. Pokud chcete získat fax
ze zabezpečeného zařízení Brother, musíte
zadat bezpečnostní kód.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte Menu, 2, 1, 6.
Prijem nastav.
6.Polling prijem
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Zabezp.
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte čtyřmístný bezpečnostní kód.
Je to bezpečnostní kód faxového zařízení,
které bude vysílat v režimu Polling.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Standard.
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte faxové číslo zařízení, které bude
vysílat v režimu polling.
e Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
62
e Zadejte faxové číslo zařízení, které bude
vysílat v režimu polling.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Polling
Nastavení příjmu odloženého
pollingu11
Časově odložený polling vám umožňuje
nastavit zařízení tak, aby začalo s pollingem
později. Můžete nastavit pouze jednu operaci časově odloženého pollingu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte Menu, 2, 1, 6.
Prijem nastav.
6.Polling prijem
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Casovac.
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte čas (ve 24hodinovém formátu),
kdy chcete zahájit Polling.
Například zadejte 21:45 pro 9:45 večer.
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte faxové číslo zařízení, které bude
vysílat v režimu polling.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)). Zařízení provede polling
v čase, který jste zadali.
Sekvenční polling
(pouze černobíle)11
Sekvenční polling vám umožňuje vyžadovat
dokumenty od několika faxových zařízení
v rámci jedné operace.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 6.
Prijem nastav.
6.Polling prijem
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Standard, Zabezp.
nebo Casovac.
Stiskněte tlačítko OK.
d Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Vyberete-li Standard, přejdete
ke kroku e.
Vyberete-li Zabezp., zadejte
čtyřmístné číslo a stiskněte
tlačítko OK, pak přejděte ke kroku e.
Pokud vyberete Casovac, zadejte
čas (24hodinový formát), kdy chcete
začít polling a stiskněte tlačítko OK,
pak přejděte ke kroku e.
e Zvolte cílová faxová zařízení, se kterými
se chcete spojit v režimu dotazování
bleskové volby, krátké volby, vyhledávání,
skupiny nebo číselné klávesnice. Mezi
každým umístěním musíte stisknout OK.
11
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)).
Zařízení vyžaduje dokument v režimu
Polling postupně pro každé číslo
nebo skupinu.
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec)
zatímco je zařízení v režimu vytáčení,
abyste zrušili proces pollingu.
Chcete-li zrušit všechny úlohy sekvenčního
pollingu, přečtěte si kapitolu Kontrola a zrušení čekajících úloh na straně 33.
63
Kapitola 11
Polling vysílání
(pouze černobíle)11
Polling vysílání umožňuje nastavit zařízení,
aby čekalo s dokumentem, a umožnilo tak
jinému faxovému zařízení zavolat a načíst ho.
Dokument bude uložen a lze jej načíst z jiného
faxového zařízení, dokud fax neodstraníte
z paměti. (Viz Kontrola a zrušení čekajících úloh na straně 33.)
Nastavení Polling vysílání11
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 6.
Vysil.nastav.
6.Polling vysil.
d Stiskněte tlačítko a nebo b nebo
zvolte Standard.
Stiskněte tlačítko OK.
Nastavení Polling vysílání
sbezpečnostním kódem11
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit,
kdo může získat dokumenty, které jste nastavili
pro Polling vysílání.
Zabezpečený Polling funguje pouze s faxovými
zařízeními Brother. Pokud chce jiná osoba
načíst fax z vašeho zařízení, bude muset zadat
bezpečnostní kód.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování.
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 6.
Vysil.nastav.
6.Polling vysil.
d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
položku Zabezp.
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte čtyřmístné číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
e Na LCD displeji se zobrazí:
Dalsi
1.Ano 2.Ne
f Stiskněte 2 a stiskněte tlačítko
Mono Start (Start (Mono)).
g Pokud používáte sklo skeneru, zobrazí
se na LCD displeji výzva k výběru jedné
z uvedených možností.
Stisknutím tlačítka 1 odešlete
další stránku.
Přejděte ke kroku h.
Stisknutím 2 nebo tlačítka
Mono Start (Start (Mono))
uložte dokument k odeslání.
h Vložte na sklo skeneru další stránku
a stiskněte tlačítko OK. Opakujte g a h
pro každou další stránku. Vaše zařízení
fax odešle automaticky.
64
f Na LCD displeji se zobrazí:
Dalsi
1.Ano 2.Ne
g Stiskněte 2 a stiskněte tlačítko
Mono Start (Start (Mono)).
Část III
KopírováníIII
Kopírování66
12
Kopírování 12
Jak kopírovat12
Přechod do režimu kopírování12
Stiskněte tlačítko (Copy (Kopie))
a aktivujte režim kopírování. Výchozí
nastavení je Fax. Máte možnost změnit
počet sekund, při kterém zařízení zůstane
v režimu kopírování. (Viz Časovač faxu
na straně 21.)
Chcete-li pro další kopii rychle dočasně
změnit nastavení kopírování, použijte
tlačítka kopírování.
Zařízení se vrátí do výchozího nastavení
po uplynutí 1 minuty od skončení kopírování
nebo pokud časovač vrátí zařízení do režimu
faxu. Pro více informací viz Časovač faxu
na straně 21.
Poznámka
Některá nastavení kopírování, která často
používáte, můžete nastavit jako výchozí.
Návod, jak toto provést, naleznete v části
zaobírající se každou funkcí.
Změna rychlosti a kvality
kopírování12
Můžete zvolit z řady nastavení kvality.
Výchozí nastavení je Normal.
Chcete-li dočasně změnit nastavení kvality,
postupujte podle následujících kroků.
Stiskněte
a a nebo b
NormalNastavení Normal
je doporučeno pro
běžné výtisky. Zajistí
dobrou kvalitu
kopírování s dobru
rychlostí kopírování.
RychlyVysoká rychlost
kopírování a nejmenší
spotřeba inkoustu.
Použijte toto nastavení
pro ušetření času při
tisku dokumentů, které
jsou například určeny
ke korektuře, při tisku
velkých dokumentů
nebo mnoha kopií.
Nejlepsi Tento režim použijte
pro kopírování
přesných obrázků,
jako jsou fotografie.
Poskytuje nejvyšší
rozlišení, ale nejnižší
rychlost.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Quality (Kvalita).
e Stiskněte tlačítko a nebo b, abyste
zvolili Normal, Nejlepsi nebo
Rychly. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
12
67
Kapitola 12
Chcete-li změnit výchozí nastavení,
postupujte podle následujících pokynů.
a Stiskněte tlačítko Menu, 3, 1.
Kopir
1.Kvalita
b Stiskněte tlačítko a nebo b, abyste
zvolili Normal, Nejlepsi nebo
Rychly. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Zvětšování nebo zmenšování
kopírovaného obrazu12
Můžete vybrat poměr zvětšení nebo zmenšení.
Vyberete-li volbu Upravit na str., přístroj
nastaví velikost automaticky podle zadané
velikosti papíru. Použijete-li funkci Upravit na str., použijte sklo skeneru.
Stiskněte
a a nebo b
Upravit na str.
Rucne (25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Chcete-li zvětšit nebo zmenšit další kopii,
postupujte podle následujících pokynů.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Enlarge/Reduce
(Zvětšení/Zmenšení).
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Stiskněte tlačítko a nebo b a zvolte
požadovaný poměr zvětšení nebo
zmenšení. Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Rucne (25-400%). Stiskněte
tlačítko OK. Pomocí číselné
klávesnice zadejte poměr zvětšení
nebo zmenšení od 25% do 400%.
(Například stisknutím 5 3 zadáte
53%.) Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Poznámka
• Zvetseni/Zmens. není k dispozici
sfunkcí Soutisk.
• Upravit na str. nefunguje správně,
pokud je dokument na skle skeneru
zkosen o více než 3 stupně. Umístěte
dokument na sklo skeneru lícem dolů
do horního levého rohu s využitím
levého a horního vodítka dokumentu.
• Funkce Upravit na str. není
k dispozici pro formát dokumentu Legal.
68
Kopírování
Volby kopírování12
Stiskněte Volby
nabídky
Stiskněte
a a nebo b
Typ
papiru
Rozmer
pap.
Jas- nnonn +71
Kontrast- nnonn +71
Netridit/
Tridit
SoutiskVyp.
Pocet
kopii
Kopírování N stránek na 1 nebo
vytváření plakátu (rozvržení stránky)
Funkce kopírování N stránek na jednu pomáhá
šetřit papír tím, že umožňuje tisk dvou nebo
čtyřech stran na jednu.
Můžete rovněž vytvořit plakát. Když použijete
funkci poster, přístroj rozdělí dokument na dvě části, potom jednotlivé části zvětší, abyste
je potom mohli sestavit na plakát. Chcete-li
tisknout plakát, použijte sklo skeneru.
MožnostiStrana
Standard.
papir
Ink jet
papir
Brother
BP71
Dalsi
leskle
Prusvitny
A4
A5
10(S) x
15(V)cm
Letter
Legal
Netridit
Tridit
(1 na 1)
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Poster
(3 x 3)
Pocet
kopii:01
(01-99)
72
72
70
69
Důležité
Ujistěte se, že velikost papíru je nastavena
na Letter nebo A4.
S funkcí N na 1 a vytvářením plakátu nelze
používat nastavení Zvětšení/Zmenšení
a Netridit/Tridit.
Pokud vytváříte více barevných kopií,
funkce N na 1 není k dispozici.
(V) znamená na výšku a (S) znamená
na šířku.
Najednou můžete vytvořit pouze jednu
kopii plakátu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stisknutím tlačítka Options (Volby)
a a nebo b zvolte volbu Soutisk.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí tlačítka a nebo b zvolte volbu
Vyp.(1 na 1), 2na1(V),
2na1(S), 4na1(V),
4na1(S) nebo Poster(3 x 3).
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)) zahajte skenování dokumentu.
Umístíte-li dokument do ADF nebo
pokud vytváříte plakát, přístroj stránky
oskenuje a začne tisknout.
Používáte-li sklo skeneru, přejděte
k bodu g.
12
g Až zařízení oskenuje stránku, pomocí
tlačítka 1 začnete skenovat další.
Dalsi stranka?
1.Ano 2.Ne
12
69
Kapitola 12
h Vložte na sklo skeneru další stránku.
Stiskněte tlačítko OK.
Pro každou další stránku zopakujte
kroky g a h.
Vloz dalsi list
Pak stisk.OK
i Po naskenování všech stránek stiskněte
pro dokončení tlačítko 2.
Kopírujete-li z ADF, vložte dokument
lícem nahoru tak, jak je znázorněno níže:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Poster (3 x 3)
Můžete vytvořit kopii fotografie
na velikost plakátu.
Třídění kopií pomocí ADF12
Můžete třídit vícenásobné kopie. Stránky
budou seřazeny v pořadí 321, 321, 321 atd.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
4 na 1 (S)
Kopírujete-li ze skenovacího skla,
umístěte dokument lícem dolů tak,
jakjeznázorněno níže:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Pomocí tlačítka Options (Volby)
a nebo b zvolte volbu
Netridit/Tridit.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
volbu Tridit.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Poznámka
•Volba Tridit není dostupná
svolbamiSoutisk.
•Volba Tridit není dostupná
sfunkcíUpravit na str.
70
Kopírování
Úprava jasu12
Chcete-li dočasně změnit nastavení jasu,
řiďte se pokyny níže.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stisknutím tlačítka Options (Volby)
a a nebo b zvolte Jas.
Stiskněte tlačítko OK.
Jas
-nnonn+ e
e Pomocí tlačítka a nebo b kopii ztmavte
nebo zesvětlete. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Chcete-li změnit výchozí nastavení,
postupujte podle následujících pokynů.
a Stiskněte tlačítko Menu, 3, 2.
b Pomocí tlačítka a nebo b kopii ztmavte
nebo zesvětlete. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Úprava konstrastu12
Upravte kontrast pro zostření a oživení obrazu.
Chcete-li dočasně změnit nastavení kontrastu,
postupujte podle následujících kroků.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Pomocí tlačítka Options (Volby)
a a nebo b vyberte Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
Kontrast
-nnonn+ e
e Pomocí tlačítka a nebo b kontrast upravte.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Chcete-li změnit výchozí nastavení,
postupujte podle následujících pokynů.
a Stiskněte tlačítko Menu, 3, 3.
Kopir
3.Kontrast
b Pomocí tlačítka a nebo b změňte
kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
12
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
71
Kapitola 12
Možnosti papíru12
Typ papíru12
Kopírujete-li na speciální papír, pro zajištění
nejlepší kvality tisku nastavte přístroj na typ
papíru, který používáte.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Pomocí tlačítka Options (Volby)
a a nebo b vyberte Typ papiru.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí tlačítka a nebo b vyberte typ
papíru, který používáte (Standard.
papir, Ink jet papir,
Brother BP71, Dalsi leskle nebo
Prusvitny). Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Poznámka
Chcete-li změnit výchozí nastavení typu
papíru, viz Typ papiru na straně 21.
Rozměr papíru12
Kopírujete-li papír o jiné velikosti než je A4,
bude potřeba nastavit velikost papíru. Můžete
kopírovat na papír ve formátu Letter, Legal,
A4, A5 nebo Foto 10 × 15 cm.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování.
b Vložte dokument.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Pomocí tlačítka Options (Volby)
a a nebo b vyberte Rozmer pap.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
velikost papíru, kterou používáte
Letter, Legal, A4, A5 nebo
10(S) x 15(V)cm.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Poznámka
Chcete-li změnit výchozí nastavení
velikosti papíru, viz Rozměr papíru
na straně 21.
72
Část IV
Přímý tisk
fotografií
Tisk fotografií z pamět’ové karty
nebo USB Flash disku
Tisk fotografií z fotoaparátu85
IV
74
Tisk fotografií z pamět’ové karty
13
nebo USB Flash disku
Operace v režimu
PhotoCapture Center™13
Tisk z pamět’ové karty nebo
USB Flash disku bez PC13
I když není přístroj připojen k počítači,
můžete fotografie tisknout přímo z media
digitálního fotoaparátu nebo USB Flash
disku. (Viz Jak tisknout z pamět’ové karty nebo USB Flash disku na straně 77.)
Skenování z pamět’ové karty
nebo USB Flash disku bez PC13
Dokumenty můžete skenovat a ukládat
je do adresáře na pamět’ové kartě nebo USB
Flash disku. (Viz Skenování do pamět’ové karty nebo USB Flash disku na straně 83.)
Použití pamět’ové karty nebo
USB Flash disku13
Zařízení Brother má jednotky (sloty) pro
následující běžné typy karet digitálních
fotoaparátů: CompactFlash
®
Stick
, Memory Stick Pro™, SD, SDHC,
xD-Picture Card™ a USB Flash disky.
CompactFlash
SD, SDHCxD-Picture Card™
22 mm nebo méně
®
®
, Memory
Memory Stick
Memory Stick Pro™
®
13
Použití režimu PhotoCapture
Center™ z počítače13
Můžete z počítače přístupovat k pamět’ové
kartě nebo USB Flash disku, které jsou vložené
do přední části zařízení.
(Viz PhotoCapture Center™ pro Windows
nebo Aplikace Remote Setup a PhotoCapture Center™ pro Macintosh
programů na disku CD-ROM.)
®
vPříručce uživatele
®
11 mm nebo mén
USB Flash disk
miniSD™ je možné použít s redukcí
pro miniSD™.
microSD™ je možné použít s redukcí
pro microSD™.
Memory Stick Duo™ je možné použít
s redukcí pro Memory Stick Duo™.
Memory Stick Pro Duo™ je možné použít
s redukcí pro Memory Stick Pro Duo™.
Memory Stick Micro(M2) je možné použít
s redukcí pro Memory Stick Micro(M2).
Redukce nejsou součástí přístroje.
Pro redukce kontaktujte dodavatele
třetí strany.
Funkce PhotoCapture Center™ umožňuje
tisk digitálních fotografií z digitálního
fotoaparátu při vysokém rozlišení, abyste
získali fotografickou kvalitu tisku.
ě
74
Tisk fotografií z pamět’ové karty nebo USB Flash disku
Struktura složek pamět’ových
karet nebo USB Flash disku13
Přístroj je navržen tak, aby by kompatibilní
s obrazovými soubory moderních digitálních
fotoaparátů, s moderními pamět’ovými
kartami a USB Flash disky. Přečtěte si však
následující body, abyste se vyhnuli chybám:
Přípona souboru musí být .JPG
(další přípony obrazových souborů,
například .JPEG, .TIF, .GIF atd.
nebudou rozpoznány).
Tisk pomocí funkce PhotoCapture Center™
musí být proveden odděleně od operací
funkce PhotoCapture Center™ pomocí PC.
(Souběžný provoz není možný.)
IBM Microdrive™ není s přístrojem
kompatibilní.
Přístroj může číst až 999 souborů
na pamět’ové kartě nebo USB Flash disku.
CompactFlash
Přístroj podporuje xD-Picture Card™
typu M/typu M
kapacitou).
Tento výrobek podporuje SDHC.
Soubor DPOF na pamět’ových kartách
musí být v platném formátu DPOF.
(Viz Tisk DPOF na straně 79.)
®
typu II není podporován.
+
/typu H (s vysokou
Mějte na paměti následující body:
Když použijete Print Index nebo Print
Images, PhotoCapture Center™ vytiskne
všechny platné obrazy, i když jeden nebo
více obrazů je poškozen. Poškozené
obrazy nebudou vytištěny.
(Uživatelé pamět’ových karet)
Konstrukce přístroje umožňuje čtení pamět’ových karet, které byly
naformátovány digitálním fotoaparátem.
Když digitální fotoaparát pamět’ovou kartu
naformátuje, vytvoří zvláštní složku, do které
obrazová data kopíruje. Pokud potřebujete
upravit obrazová data uložená na pamět’ové
kartě pomocí počítače, doporučujeme
neupravovat adresářovou strukturu
vytvořenou digitálním fotoaparátem.
Při ukládání nových nebo upravených
obrazových souborů rovněž doporučujeme
použití stejné složky, kterou používá váš
digitální fotoaparát. Pokud data nejsou
uložena do stejné složky, přístroj
pravděpodobně nebude schopen
soubor přečíst nebo obraz vytisknout.
(Uživatelé USB Flash disku)
Zařízení podporuje USB Flash disky,
které jsou naformátovány v opera
systému Windows
®
.
čním
75
13
Kapitola 13
Začínáme13
Pevně vložte pamět’ovou kartu nebo USB
Flash disk do správného slotu.
123 4
1 USB Flash disk
2 CompactFlash
3 SD, SDHC
4Memory Stick
5 xD-Picture Card™
VÝSTRAHA
Konektor USB podporuje pouze USB Flash
disky, fotoaparáty kompatibilní s technologií
PictBridge nebo digitálními fotoaparáty,
které používají standard velkokapacitního
zařízení USB. Žádná ostatní zařízení USB
nejsou podporována.
®
®
, Memory Stick Pro™
5
Signály tlačítka Photo Capture (Fotocapture):
Tlačítko Photo Capture (Fotocapture)
svítí, pamět’ová karta nebo USB Flash
disk jsou správně vloženy do zařízení.
Tlačítko Photo Capture (Fotocapture)
nesvítí, pamět’ová karta ani USB Flash
disk nejsou do zařízení správně vloženy.
Tlačítko Photo Capture (Fotocapture)
bliká, zařízení čte z pamět’ové karty nebo
USB Flash disku nebo na ně zapisuje.
VÝSTRAHA
Pokud zařízení čte z pamět’ové karty či USB
Flash disku nebo na ně zapisuje (tlačítko Photo Capture (Fotocapture) bliká),
NEVYTAHUJTE napájecí kabel ani
neodstraňujte pamět’ovou kartu či USB Flash
disk z jednotky (slotu) nebo USB konektoru.
Ztratíte data nebo poškodíte kartu.
Zařízení může v dané chvíli číst pouze
z jednoho zařízení, neumíst’ujte proto
do slotů žádná další zařízení.
76
Tisk fotografií z pamět’ové karty nebo USB Flash disku
Jak tisknout z
pamět’ové karty
nebo USB Flash disku
Než vytisknete fotografii, musíte nejprve
vytisknout indexovou stránku, abyste mohli
zvolit číslo fotografie, kterou si přejete
vytisknout. Chcete-li zahájit tisk přímo
zpamět’ové karty nebo USB Flash disku, řiďte se následujícími pokyny.
a Ujistěte se, že je pamět’ová karta
nebo USB Flash disk pevně vložen
do správného slotu. Například na LCD
displeji se zobrazí následující hlášení:
SD karta aktivni
Pro tisk fotografii...
b Stiskněte tlačítko Photo Capture
(Fotocapture). Pro tisk DPOF viz Tisk
DPOF na straně 79.
c Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Indexovy tisk. Stiskněte tlačítko OK.
d Pomocí tlačítka Colour Start (Start
(Barva)) zahajte tisk indexového listu.
Poznamenejte si číslo snímku, který
si přejete vytisknout. Viz Indexový tisk (tisk stránky s miniaturami)
na straně 77.
e Chcete-li vytisknout snímky,
pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Obrazovy tisk pod c a stiskněte OK.
(Viz Tisk obrázků na straně 78.)
f Zadejte číslo snímku a stiskněte OK.
g Pomocí tlačítka Colour Start
(Start (Barva)) zahajte tisk.
Indexový tisk (tisk stránky
s miniaturami)13
13
Nástroj PhotoCapture Center™ přiřadí
každému obrazu číslo (například č. 1, č. 2,
č. 3 atd.).
Nástroj PhotoCapture Center™ tyto čísla
použije k identifikaci každého snímku.
Chcete-li zobrazit všechny snímky na
pamět’ové kartě nebo USB Flash disku,
můžete vytisknout stránku s miniaturami.
Poznámka
Na indexový list se správně vytisknou
pouze názvy souborů, které mají 8 znaků
nebo méně.
a Ujistěte se, že je pamět’ová karta
nebo USB Flash disk pevně vložen
do správného slotu.
Stiskněte tlačítko (Photo Capture
(Fotocapture)).
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Indexovy tisk.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
6 Obr./Radek nebo 5 Obr./Radek.
Stiskněte tlačítko OK.
13
5 Obr./Radek6 Obr./Radek
Doba tisku při volbě 5 Obr./Radek bude
delší než v případě volby 6 Obr./Radek,
ale kvalita bude lepší.
77
Kapitola 13
d Pomocí tlačítka a nebo b vyberte použitý
typ papíru, Standard.papir, Ink
jet papir, Brother BP71 nebo
Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí tlačítka a nebo b vyberte použitou
velikost papíru, Letter nebo A4.
Stiskněte tlačítko OK.
f Začněte tisknout pomocí tlačítka
Colour Start (Start (Barva)).
Tisk obrázků13
Než začnete tisknout jednotlivé snímky, musíte
vědět jejich číslo.
a Ujistěte se, že je pamět’ová karta
nebo USB Flash disk pevně vložen
do správného slotu.
b Vytiskněte nejprve indexovou stránku.
(Viz Indexový tisk (tisk stránky
s miniaturami) na straně 77.)
Stiskněte tlačítko (Photo Capture
(Fotocapture)).
c Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Obrazovy tisk. Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte číslo snímku, který si přejete
vytisknout, z indexové stránky
s miniaturami.
Stiskněte tlačítko OK.
Zadej & stisk.OK
Cislo:
Poznámka
• Lze zadat více čísel tak, že je oddělíte
pomocí tlačítka OK. Například při zadání
kombinace 1, OK, 3, OK, 6 se vytisknou
snímky 1, 3 a 6.
Pomocí tlačítka # lze vytisknout snímky
vurčitém číselném rozsahu, například
kombinace 1, #, 5 vytiskne všechny
snímky od 1 do 5.
•Můžete zadat až 12 znaků (včetně čárek)
pro čísla snímků, které chcete vytisknout.
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Až vyberete snímky, které chcete
tisknout, potvrďte svá nastavení
stisknutím tlačítka OK. Přejděte
ke kroku f.
Jestliže jste již svá nastavení zvolili,
stiskněte tlačítko Colour Start
(Start (Barva)).
Poznámka
Jestliže vaše pamět’ová karta obsahuje
platné informace DPOF, na displeji
se ukáže DPOF tisk:Ano. (Viz Tisk DPOF na straně 79.)
78
f Pomocí tlačítka a nebo b vyberte použitý
typ papíru, Standard.papir, Ink
jet papir, Brother BP71 nebo
Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
g Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
použitou velikost papíru, Letter, A4, 10x15cm nebo 13x18cm.
Stiskněte tlačítko OK.
Dole jsou zobrazeny polohy tisku při použití
velikosti A4.
1
8x10cm
2
9x13cm
3
10x15cm
Tisk DPOF13
DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format
(digitální formát pro objednávky tisku).
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. a Sony Corporation)
vytvořili tento standard, aby usnadnili tisk
obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje tisk
pomocí DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
Jestliže do zařízení vložíte pamět’ovou kartu
(CompactFlash
Stick Pro™, SD, SDHC nebo xD-Picture
Card™) s informacemi DPOF, můžete
snadno vytisknout zvolený snímek.
®
, Memory Stick®, Memory
a Pevně vložte pamět’ovou kartu
do správného slotu.
SD karta aktivni
Pro tisk fotografii...
4
13x18cm
5
15x20cm
6
Max. rozmer
Stiskněte tlačítko (Photo Capture
(Fotocapture)).
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Obrazovy tisk. Stiskněte tlačítko OK.
c Jestliže se na kartě nachází soubor
DPOF, na displeji LCD se zobrazí:
Vyber ab & OK
DPOF tisk:Ano e
d Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
DPOF tisk:Ano. Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
použitý typ papíru, Standard.papir,
Ink jet papir, Brother BP71 nebo
Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
13
79
Kapitola 13
f Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
použitou velikost papíru, Letter, A4, 10x15cm nebo 13x18cm.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud vyberete Letter nebo A4,
přejděte k bodu g.
Pokud jste vybrali jinou velikost,
přejděte k bodu h.
g Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
velikost tisku (8x10cm, 9x13cm,
10x15cm, 13x18cm, 15x20cm
nebo Max. rozmer).
Stiskněte tlačítko OK.
h Pomocí tlačítka Colour Start
(Start (Barva)) začněte tisknout.
Poznámka
Pokud byl požadavek na tisk ve fotoaparátu
poškozen, může dojít k chybě neplatný
soubor DPOF. Vyřešte problém
odstraněním nebo opětovným
vytvořením požadavku na tisk.
Pokyny, jak smazat nebo znovu
vytvořit požadavek na tisk, najdete
na internetových stránkách zákaznické
podpory výrobce fotoaparátu nebo
v doprovodné dokumentaci.
Nastavení tisku funkce
PhotoCapture Center™13
Tato nastavení zůstanou platná, dokud
je znovu nezměníte.
Kvalita a rychlost tisku13
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
Normal nebo Foto.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Možnosti papíru13
Typ papíru13
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 2.
b Pomocí tlačítka a nebo b zvolte
Standard.papir, Ink jet papir,
Brother BP71 nebo Dalsi leskle.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
80
Tisk fotografií z pamět’ové karty nebo USB Flash disku
Velikost papíru a tisku13
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 3.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
použitou velikost papíru, Letter,
A4, 10x15cm nebo 13x18cm.
Stiskněte tlačítko OK.
c Používáte-li velikost Letter nebo A4,
pomocí tlačítka a nebo b vyberte
použitou velikost tisku, 8x10cm,
9x13cm, 10x15cm, 13x18cm,
15x20cm nebo Max. rozmer.
Stiskněte tlačítko OK.
Příklad. Pozice tisku pro papír A4
1
8x10cm
2
9x13cm
3
10x15cm
Nastavení zvýraznění barev13
Chcete-li, aby byly vytištěné obrázky živější,
můžete zapnout funkci zvýraznění barev.
Tisk bude pomalejší.
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 4.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zap.
nebo Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
Vyberete-li Vyp., přejděte k bodu e.
c Pomocí tlačítka a nebo bvyberte 1.Jas,
2.Kontrast, 3.Vyvazeni bile,
4.Ostrost nebo 5.Sytost barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
d Pomocí tlačítka a nebo b upravte úroveň
nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
4
13x18cm
5
15x20cm
6
Max. rozmer
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
• Vyvážení bílé
Toto nastavení upravuje odstín bílých
oblastí obrazu. Vzhled bílé ovlivňují
osvětlení, nastavení fotoaparátu a další
vlivy. Bílé oblasti obrázku mohou mít
nádech růžové, žluté nebo kterékoliv jiné
barvy. Použitím tohoto nastavení můžete
opravit tento efekt a změnit bílé oblasti
zpět na čistě bílou.
• Ostrost
Toto nastavení vylepšuje detaily obrazu,
podobně jako jemné zaostřování
fotoaparátu. Pokud není obraz zcela
zaostřen a nevidíte jemné detaily obrazu,
upravte parametr ostrost.
• Sytost barev
Toto nastavení upravuje celkové množství
barev v obrazu. Můžete zvýšit nebo snížit
množství barvy v obrazu, a zlepšit tak mdlý
a nevýrazný snímek.
13
81
Kapitola 13
Výřez13
Pokud je fotografie příliš dlouhá nebo široká
na to, aby odpovídala volnému prostoru
na zvoleném rozložení, část obrazu bude
automaticky oříznuta.
Výchozí nastavení je Zap. Chcete-li vytisknout
celý obraz, nastavte Vyp. Používáte-li
nastavení bez okrajů, změňte ho na Vyp.
(Viz Tisk bez okraje na straně 82.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 5.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Vyp.
nebo (Zap.).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Vyrez: Zap.
13
Tisk data13
Můžete vytisknout datum, pokud se nachází
v údajích o fotografii. Datum bude vytištěno
v pravém dolním rohu. Pokud se datum
v informacích o fotografii nenachází, nemůžete
tuto funkci použít.
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 7.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Zap.
(nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Chcete-li použít volbu Tisk data, musí být
nastavení DPOF ve fotoaparátu vypnuté.
Vyrez: Vyp.13
Tisk bez okraje13
Tato funkce rozšíří oblast tisku, aby
odpovídala hranám papíru. Tisk bude
nepatrně pomalejší.
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 6.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte Vyp.
nebo (Zap.).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
82
Tisk fotografií z pamět’ové karty nebo USB Flash disku
Skenování
do pamět’ové karty
nebo USB Flash disku
Černobílé nebo barevné dokumenty můžete
skenovat a ukládat je do pamět’ové karty nebo
USB Flash disku. Černobílé dokumenty budou
ukládány do souborů ve formátu PDF (*.PDF)
nebo TIFF (*.TIF). Barevné dokumenty lze
uložit jako soubory ve formátu PDF (*.PDF)
nebo JPEG (*.JPG). Výchozí nastavení
je Barva 150 dpi a výchozí formát souboru
je PDF. Přístroj automaticky vytvoří názvy
na základě aktuálního data. Například pátý
oskenovaný obrázek dne 1. července 2009
by měl název 01070905.PDF. Můžete změnit
barvu a kvalitu.
typu CompactFlash
Memory Stick Pro™, SD, SDHC,
xD-Picture Card™ nebo USB Flash disk.
Abyste se vyhnuli poškození karty, USB
Flash disku nebo na nich uložených dat,
NEVYJÍMEJTE kartu ani USB Flash disk,
když tlačítko Photo Capture (Fotocapture)
bliká.
Můžete však vytvořit i svůj vlastní název
prostřednictvím číselné klávesnice.
Můžete změnit pouze prvních 6 číslic.
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)).
13
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko Scan (Sken).
83
Kapitola 13
Změna kvality snímku13
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 0, 1.
b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 0, 2.
b Tlačítkem a nebo b vyberte formát TIFF
nebo PDF.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Změna barevného
formátu souboru13
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 0, 3.
Význam chybových
hlášení13
Jakmile se seznámíte s typy chyb, které se
mohou vyskytnout během používání funkce
PhotoCapture Center™, můžete snadno
identifikovat a odstranit jakékoliv problémy.
Nepouzitelny HUB.
Tato zpráva se objeví, pokud byl
do konektoru USB připojen HUB
nebo USB Flash disk s HUB.
Chyba media
Tato zpráva se zobrazí, vložíte-li
pamět’ovou kartu, která je buď špatná,
nebo nenaformátovaná, nebo když
se vyskytne problém s ovládacím
programem média. Chcete-li zrušit
tuto chybu, pamět’ovou kartu vyjměte.
Zadny soubor
Tato zpráva se zobrazí, pokud se pokoušíte
přistupovat k vložené pamět’ové kartě nebo
USB Flash disku, který neobsahuje žádný
soubor .JPG.
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete
s obrázky, které jsou příliš velké pro
pamět’ zařízení.
b Stisknutím tlačítka a nebo b vyberte
formát PDF nebo JPEG.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
84
Medium je plne.
Tato zpráva se zobrazí, pokud se snažíte
na pamět’ovou kartu nebo USB Flash disk
uložit více než 999 souborů.
Nepouzitel.zariz
Tato zpráva se zobrazí, pokud
bylo ke konektoru USB připojeno
nepodporované zařízení USB
nebo USB Flash disk. (Pro více
podrobností navštivte internetové
stránky http://solutions.brother.com
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte
ke konektoru USB poškozené zařízení.
.)
14
Tisk fotografií z fotoaparátu 14
Tisk fotografií přímo
z fotoaparátu
kompatibilního
s technologií PictBridge
Toto zařízení Brother podporuje standard
PictBridge, který umožňuje připojit k zařízení
digitální fotoaparát kompatibilní s technologií
PictBridge a tisknout fotografie přímo z něj.
Jestliže váš fotoaparát používá standard
velkokapacitního zařízení, můžete tisknout
fotografie bez standardu PictBridge. (Viz Tisk
fotografií přímo z digitálního fotoaparátu
(bez režimu PictBridge) na straně 87.)
Požadavky na technologii
PictBridge14
Aby se zabránilo chybám, zapamatujte
si následující zásady:
Zařízení musí být propojeno
s digitálním fotoaparátem pomocí
vhodného USB kabelu.
Přípona souboru musí být .JPG (další
přípony obrazových souborů, například
.JPEG, .TIF, .GIF atd. nebudou
rozpoznány).
Provoz režimu PhotoCapture Center™
není při použití funkce PictBridge
kdispozici.
Nastavení digitálního
fotoaparátu14
Ujistěte se, že je váš fotoaparát v režimu
PictBridge. Následující nastavení PictBridge
14
mohou být k dispozici z LCD displeje
vašeho fotoaparátu kompatibilního
s technologií PictBridge.
V závislosti na typu vašeho fotoaparátu
nemusí být některá z těchto nastavení
k dispozici.
Volby nabídky
fotoaparátu
Paper SizeLetter, A4, 10×15cm,
Paper TypePlain Paper,
LayoutBorderless: On,
DPOF setting
Print QualityNormal, Fine,
Date PrintOn, Off, Printer Settings
1
Další podrobnosti viz Tisk DPOF na straně 86.
2
Pokud je fotoaparát nastaven na Printer Settings
(výchozí nastavení), přístroj vytiskne fotografie podle
následující tabulky.
LayoutBorderless: On
Print QualityFine
Date PrintOff
10×15cm
Pokud váš fotoaparát nemá žádné volby
nabídky, rovněž se použijí tyto hodnoty.
Názvy a dostupnost jednotlivých
nastavení závisí na specifikaci
vašeho fotoaparátu.
Podrobnější informace o změně nastavení
technologie PictBridge najdete v dokumentaci
dodané s vaším fotoaparátem.
Tisk obrázků14
b Fotoaparát zapněte.
Když zařízení fotoaparát rozpozná,
na displeji LCD se objeví následující
hlášení:
Fotoap.pripojen
c Vyberte fotografii, kterou chcete
vytisknout, přitom postupujte podle
pokynů na vašem fotoaparátu.
Když přístroj začne fotografii tisknout,
na displeji LCD se objeví hlášení Tiskne.
Abyste zabránili poškození zařízení,
nepřipojujte ke konektoru USB žádné
jiné zařízení než digitální fotoaparát
nebo Flash disk USB.
VÝSTRAHA
Poznámka
Než připojíte digitální fotoaparát,
vyjměte z přístroje pamět’ové karty
aUSBFlashdisk.
a Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát připojte ke konektoru USB (1)
na přístroji pomocí vhodného
USB kabelu.
1
1 USB konektor
Tisk DPOF14
DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format
(digitální formát pro objednávky tisku).
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. a Sony Corporation)
vytvořili tento standard, aby usnadnili tisk
obrázků z digitálního fotoaparátu.
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje tisk
pomocí DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
Poznámka
Pokud byl požadavek na tisk ve fotoaparátu
poškozen, může dojít k chybě neplatný
soubor DPOF. Vyřešte problém
odstraněním nebo opětovným
vytvořením požadavku na tisk.
Pokyny, jak smazat nebo znovu
vytvořit požadavek na tisk, najdete
na internetových stránkách zákaznické
podpory výrobce fotoaparátu nebo
v doprovodné dokumentaci.
86
Tisk fotografií z fotoaparátu
Tisk fotografií přímo
z digitálního
fotoaparátu (bez režimu
PictBridge)
Pokud váš fotoaparát podporuje standard
velkokapacitního zařízení USB, můžete jej
připojit v tomto režimu. To vám umožní
vytisknout z fotoaparátu fotografie.
(Pokud chcete fotografie tisknout
v režimu PictBridge, viz Tisk fotografií přímo
z fotoaparátu kompatibilního s technologií
PictBridge na straně 85.)
Poznámka
Název, dostupnost a provoz se mezi
digitálními fotoaparáty liší. Podrobnosti,
např. jak přepnout z režimu PictBridge
do režimu velkokapacitního zařízení USB,
najdete v dokumentaci dodané
s fotoaparátem.
Tisk obrázků14
Poznámka
Než připojíte digitální fotoaparát,
14
vyjměte z přístroje pamět’ové karty a USB
Flash disk.
a Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát připojte ke konektoru
USB (1) na přístroji pomocí
vhodného USB kabelu.
1
1 USB konektor
b Fotoaparát zapněte.
c Postupujte podle kroků v části Tisk
obrázků na straně 78.
Abyste zabránili poškození zařízení,
nepřipojujte ke konektoru USB žádné
jiné zařízení než digitální fotoaparát
nebo Flash disk USB.
VÝSTRAHA
14
87
Kapitola 14
Význam chybových
hlášení14
Jakmile se seznámíte s typy chyb,
které se mohou vyskytnout během tisku
z fotoaparátu, můžete snadno identifikovat
a odstranit jakékoliv problémy.
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete
s obrázky, které jsou příliš velké pro
pamět’ zařízení.
Nepouzitel.zariz
Tato zpráva se objeví, pokud připojíte
fotoaparát, který nepoužívá standard
velkokapacitního zařízení USB. Toto
hlášení se objeví, pokud připojíte
ke konektoru USB poškozené zařízení.
(Podrobnější řešení viz Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby na straně 112.)
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.