Preencha as seguintes informações para referência
futura:
Número do modelo: MFC-5460CN e MFC-5860CN
(Desenhe um círculo à volta do número do modelo)
1
Número de série:
Data de compra:
Local de compra:
1
O número de série encontra-se na parte posterior do
aparelho. Guarde este Manual do Utilizador com o
talão de compra como registo permanente da sua
compra, no caso de roubo, incêndio ou serviço de
garantia.
Registe o seu produto on-line em
http://www.brother.com/registration/
Ao registar o seu produto na Brother, ficará registado como o proprietário
original do produto. Registo da Brother:
pode servir como confirmação da data de compra em caso de perda
do recibo; e
pode suportar uma reclamação do seguro efectuada por si em caso
ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN
ANALÓGICA DE DOIS FIOS EQUIPADA COM O CONECTOR ADEQUADO.
AUTORIZAÇÃO
A Brother adverte que este produto pode não funcionar correctamente num país além daquele
onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja
utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro país.
Nota de compilação e publicação
Este manual foi compilado e publicado, com informações relativas às descrições e especificações
dos produtos mais recentes, sob supervisão da Brother Industries Ltd.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e
materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo
consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não se
limitando a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
Declaração de conformidade CE de acordo com a
directiva R & TTE
ii
Declaração de Conformidade EC sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto: Cópia Máquina
Tipo: Grupo 3
Nome do Modelo: MFC-5460CN, MFC-5860CN
estão em conformidade com as cláusulas da Directiva R & TTE (1195/CE) e declaramos a sua
conformidade com as seguintes normas:
Informações gerais2
Colocar documentos e papel9
Configuração geral22
Funções de segurança27
1
Informações gerais1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter adquirido um aparelho da
Brother! A leitura da documentação ajudarlhe-á a tirar o máximo partido do aparelho.
Símbolos e convenções
utilizados na documentação1
São utilizados os seguintes símbolos e
convenções ao longo da documentação.
NegritoLetras em negrito identificam
teclas específicas no painel de
controlo do aparelho.
ItálicoLetras em itálico chamam a
atenção para itens importantes
ou mencionam um tópico
relacionado.
Courier
New
Texto no tipo de letra Courier
New identifica mensagens no
LCD do aparelho.
Os avisos indicam-lhe o que fazer
1
para evitar possíveis ferimentos.
Os ícones de Perigo Eléctrico
avisam-no para os possíveis
choques eléctricos.
A advertência Cuidado especifica os
procedimentos que deve seguir ou
evitar para prevenir possíveis danos
no aparelho ou noutros objectos.
As Notas indicam o que fazer se
ocorrerem determinadas situações
ou oferecem sugestões sobre o
funcionamento de uma determinada
operação em conjunto com outras
funções.
Os ícones de Configuração
Incorrecta avisam-no para
dispositivos e operações
incompatíveis com o aparelho.
2
Informações gerais
Aceder ao Manual do
Utilizador de Software
e Manual do Utilizador
da Rede
Este Manual do Utilizador não contém toda a
informação sobre o aparelho e como utilizar
a Impressora, Scanner e PC Fax. Quando
estiver pronto para consultar a informação
detalhada sobre estas operações, leia o
Manual do Utilizador e o Manual do Utilizador
da Rede incluído no CD-ROM.
Visualizar a Documentação1
Visualizar a Documentação
(Para Windows®)1
1
Para visualizar a documentação, no menu
Iniciar, seleccione Brother, MFC-XXXX (em
que XXXX é o nome do modelo) no grupo de
programas e, em seguida, seleccione
Manual do Utilizador.
Se não instalou o software, pode encontrar a
documentação seguindo as seguintes
instruções:
a Ligue o computador. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM.
b Se o nome do modelo aparecer no ecrã,
clique no nome do seu aparelho.
c Se aparecer o ecrã de idiomas, clique
no seu idioma. O menu principal do
CD-ROM aparece no ecrã.
1
Nota
Se esta janela não aparecer, utilize o
Explorador do Windows
programa setup.exe a partir do directório
de raiz do CD-ROM da Brother.
®
para executar o
d Clique em Manual do Utilizador para
visualizar
Manual do Utilizador de Software e
Manual do Utilizador de Rede no
formato HTML.
3
Capítulo 1
Como localizar as instruções de
Digitalização1
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do utilizador de software
Digitalização
(para Windows
Professional e Windows
ControlCenter3
(Para Windows
Professional e Windows
Digitalização de rede
Manual do Utilizador PaperPort
OCR
Pode visualizar o Manual do Utilizador
ScanSoft
completo ao seleccionar Ajuda na
aplicação ScanSoft
OCR.
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
98/98SE/Me/2000
®
XP)
®
SE com
®
Paper Port® SE com OCR
®
Paper Port® SE com
Visualizar a Documentação
(Para Macintosh®)1
a Ligue o Macintosh
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM. Abre-se a seguinte janela.
®
. Introduza o
b Clique duas vezes no ícone
Documentation (Documentação).
c Clique duas vezes na sua pasta do
idioma.
d Clique duas vezes no ficheiro da página
superior para visualizar
Manual do Utilizador de Software e
Manual do Utilizador de Rede em
formato HTML.
e Clique na documentação que pretende
consultar.
Manual do Utilizador de Software
Manual do Utilizador de Rede
4
Como localizar as instruções de
Digitalização1
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do utilizador de software
Digitalização
(Para Mac OS
ControlCenter2
(Para Mac OS
Digitalização de rede
(Para Mac OS
Manual do Utilizador do Presto!®
PageManager
Instruções de digitalização directa a partir
do Presto!
visualizar o Manual do Utilizador do
Presto!
®
seleccionar Ajuda na aplicação Presto!
PageManager
®
X 10.2.4 ou superior)
®
X 10.2.4 ou superior)
®
X 10.2.4 ou superior)
®
®
PageManager®. Pode
PageManager® completo ao
®
.
®
Informações gerais
1
5
Capítulo 1
Apresentação do painel de controlo1
MFC-5460CN 1
MFC-5860CN1
Nota
A maioria das ilustrações deste Manual do Utilizador apresentam o modelo MFC-5460CN.
6
Informações gerais
1 Teclas do fax:
Tel/R
Esta tecla é utilizada para conversas
telefónicas depois de levantar o
auscultador externo durante o
pseudo-toque F/T.
Utilize também esta tecla para aceder a
uma linha exterior ou transferir uma
chamada para outra extensão quando
estiver ligado a uma PBX.
Remarc/Pausa
Remarca o último número marcado.
Introduz também uma pausa ao programar
um número de marcação rápida.
Resolução
Permite alterar temporariamente a
resolução ao enviar um fax.
2 Teclas Copy (configurações temporárias):
Opções
Permite alterar temporariamente várias
configurações de cópia quando estiver no
modo de cópia.
Qualidate
Permite alterar temporariamente a
configuração de qualidade.
Ampliar/Reduzir
Permite aumentar ou reduzir
temporariamente cópias consoante o rácio
que escolher.
Tipo de Papel (Apenas MFC-5460CN)
Pode escolher o tipo de papel que pretende
utilizar para a cópia seguinte.
Selecção de gabeta (Apenas
MFC-5860CN)
Pode escolher a gaveta que pretende
utilizar para a cópia seguinte.
3 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de
telefone e de fax e como um teclado para
introduzir informação no aparelho.
A tecla # permite alterar temporariamente o
modo de marcação durante uma chamada
telefónica de impulso para tons.
4 Teclas de modo:
Fax
Permite aceder ao modo de fax.
Digitalizar
Permite-lhe aceder ao modo de
digitalização.
Copiar
Permite aceder ao modo de Cópia.
Photo Capture
Permite aceder ao modo PhotoCapture
Center™.
5 Teclas de menu:
Menu
Permite aceder ao menu principal.
a Busca/Marc Rápida
Permite procurar e marcar números
armazenados na memória.
Teclas de volume
dc
No modo de fax, pode premir estas teclas
para ajustar o volume do toque.
d
Prima para retroceder a uma opção do
menu.
a ou b
Prima para navegar pelos menus e
opções.
Limpar/Voltar
Prima para cancelar a configuração actual.
OK
Permite escolher uma configuração.
6 Teclas de inicialização:
Iniciar Cor
Permite começar a enviar faxes ou fazer
cópias a cores. Permite também iniciar
uma operação de digitalização (a cores ou
mono, dependendo da configuração da
digitalização no ControlCenter).
Iniciar Mono
Permite começar a enviar faxes ou a fazer
cópias monocromáticas. Permite também
iniciar uma operação de digitalização (a
cores ou mono, dependendo da
configuração da digitalização no
ControlCenter).
1
7
Capítulo 1
7 Poupar energia
Permite colocar o aparelho no modo de
poupança de energia.
8Parar/Sair
Pára uma operação ou sai do menu.
9 LCD (visor de cristais líquidos)
Apresenta as mensagens no ecrã para o
ajudar a configurar e utilizar o aparelho.
10 Gestão de Tinta
Permite limpar as cabeças de impressão,
verificar a qualidade da impressão e o volume
de tinta disponível.
8
2
Colocar documentos e papel2
Colocar documentos2
Pode enviar um fax, fazer cópias e digitalizar
a partir do ADF (alimentador automático de
papel) ou através do vidro do scanner.
Utilizar o ADF2
O ADF pode ter até 35 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel
normal 80 g/m
páginas antes de as colocar no ADF.
Ambiente recomendado2
Temperatura:entre 20 e 30° C
Humidade:50% - 70%
Papel:
Tamanhos de documentos suportados
2
(20 lb) e folheie sempre as
(entre 68 e 86° F)
2
80 g/m
A4 (20 lb LTR)
Como colocar documentos2
NÃO puxe o documento enquanto este
estiver a ser utilizado.
NÃO use papel enrolado, amarrotado,
dobrado ou rasgado ou papel com agrafos,
clipes, cola ou com fita-cola.
NÃO utilize cartão, papel de jornal ou
tecido.
Verifique se a tinta nos documentos está
a Abra o Suporte de Documentos ADF
2
AVISO
completamente seca.
2
Comprimento:148 e 356 mm
(5,8 e 14 pol.)
Largura:148 e 215,9 mm
(5,8 e 8,5 pol.)
Gramagem:
64 - 90 g/m
2
(17 - 24 lb)
b Folheie bem as páginas para as
despegar umas das outras. Certifiquese de que coloca os documentos
virados para cima, extremidade
superior primeiro, no ADF até sentir
que tocam no rolo do alimentador.
c Ajuste as guias do papel para a largura
do documento.
9
Capítulo 2
d Abra a aba do Suporte de Saída de
Documentos ADF (1).
1
NÃO deixe os documentos grossos no
vidro do scanner. Se o fizer, o ADF pode
encravar.
AVISO
a Levante a tampa do documento.
b Utilize as guias do documento do lado
esquerdo para centrar o documento
com a face virada para baixo no vidro do
scanner.
Utilizar o vidro do scanner2
Pode utilizar o vidro do scanner para enviar
por fax, copiar e digitalizar páginas de um
livro ou uma página de cada vez.
Tamanhos de documentos
suportados
Comprimento: Até 297 mm (11,7 pol.)
Largura:Até 215,9 mm (8,5 pol.)
Gramagem:Até 2 kg (4,4 lb)
Como colocar documentos2
Nota
Para utilizar o vidro do scanner, o ADF
tem de estar vazio.
2
c Feche a tampa do documento.
Se estiver a digitalizar um livro ou
documento grosso, não feche a tampa nem
faça pressão.
AVISO
10
Colocar documentos e papel
Área de digitalização2
A área de digitalização depende das
configurações da aplicação utilizadas. Os
números seguintes mostra as áreas que não
pode digitalizar no papel.
3
1
Utilização
FaxLetter3 mm
CópiaLetter3 mm
Digitalização
Tamanho do
documento
A43 mm
A43 mm
Letter3 mm
A43 mm
Topo (1)
Fundo (2)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
4
2
Esquerda (3)
Direita (4)
4 mm
(0,16 pol.)
1 mm
(0,04 pol.)
3 mm
(0,12 pol.)
3 mm
(0,12 pol.)
3 mm
(0,12 pol.)
0 mm
(0 pol.)
Papel e outros
materiais aceitáveis2
A qualidade da impressão pode ser afectada
pelo tipo de papel utilizado no aparelho.
Para obter a melhor qualidade de impressão
possível com as configurações escolhidas,
configure sempre o Tipo de Papel
equivalente ao tipo de papel utilizado.
Pode usar papel normal, papel revestido,
papel brilhante, transparências e envelopes.
É aconselhável testar os vários tipos de
papel antes de comprar grandes
quantidades.
Para obter os melhores resultados, utilize o
tipo de papel da Brother.
Quando imprimir em papel revestido,
transparências ou papel de foto,
seleccione o tipo de papel correcto no
separador ‘Básico’ do controlador da
impressora ou na configuração do Tipo de
Papel do menu (Consulte Tipo de papel na página 23).
Quando imprimir no papel de foto Brother,
coloque primeiro a folha de instruções
fornecida com o papel de foto na gaveta
de papel e, em seguida, coloque o papel
brilhante por cima da folha de instruções.
Quando utilizar transparências ou papel
acetinado, retire cada folha
imediatamente para evitar borrões ou
encravamentos do papel.
2
Evite tocar na superfície impressa do
papel logo a seguir à impressão, porque
esta pode não estar completamente seca
e pode sujar os dedos.
11
Capítulo 2
Multimédia recomendado2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos que utilize papel da Brother. (Veja
tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não for disponível no
seu país, sugerimos que teste vários tipos de
papel antes de comprar grandes
quantidades.
Sugerimos que utilize ‘3M Transparency
Film‘ quando imprimir em transparências.
Papel da Brother
Tipo de papelItem
A4 NormalBP60PA
A4 Brilhante para fotoBP61GLA
A4 Revestido (Matte)BP60MA
10 x 15 cm AcetinadoBP61GLP
Manusear e utilizar material2
Configuração incorrecta
NÃO utilize os seguintes tipos de papel:
• Danificado, enrolado, enrugado ou com
formas irregulares
1
1
1 2 mm (0,08 pol.) ou maior
• Papel extremamente brilhante
altamente texturado
• Papel já impresso por uma impressora
• Papel que não esteja empilhado
uniformemente
• Papel com um grão pequeno
Guarde o papel na embalagem original e
mantenha-a selada. Mantenha o papel
direito e em locais não húmidos, não
expostos à luz do sol ou ao calor.
O lado revestido do papel de foto é
brilhante. Evite tocar no lado brilhante
(revestido). Coloque o papel acetinado
com o lado brilhante virado para baixo.
Evite tocar em qualquer lado de uma
transparência porque estas absorvem
facilmente a água e transpiração o que
poderá causar uma redução na qualidade
da impressão. As transparências
concebidas para impressoras/máquinas
copiadores a laser podem manchar o
documento seguinte. Utilize apenas
transparências recomendadas para
impressão de jacto de tinta.
Capacidade do suporte de saída do
papel2
Até 50 folhas de Letter de 20 lb ou papel A4
de 80 g/m
As transparências e papel acetinado
devem ser retirados da gaveta de saída
do papel uma página de cada vez para
evitar borrões.
2
.
12
Colocar documentos e papel
Escolher o papel correcto2
Tipo e formato de papel para cada operação2
Tipo de papelFormato de papelUtilização
FaxCópiaPhoto
Capture
Folha de papel Letter 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pol.)SimSimSimSim
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.)SimSimSimSim
Legal216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pol.)SimSim–Sim
Executive184 × 267 mm
(7 1/4 × 10 1/2 pol.)
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pol.)–––Sim
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.)–Sim–Sim
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pol.)–––Sim
CartõesFoto10 × 15 cm (4 × 6 pol.)–SimSimSim
Foto 2L13 × 18 cm (5 × 7 pol.)––SimSim
Ficha127 × 203 mm (5 × 8 pol.)–––Sim
Postal 1100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pol.)–––Sim
Postal 2
(Duplo)
EnvelopesEnvelope C5162 × 229 mm (6,4 × 9 pol.)–––Sim
JE4
Letter216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pol.)–Sim–Sim
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.)–Sim–Sim
105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pol.)–––Sim
13
Capítulo 2
Gramagem do papel, espessura e capacidade2
Tipo de papelGramagemEspessuraNº de
folhas
Folha
de
papel
Papel normal
(MFC-5860CN)
(MFC-5860CN)
64 a 120 g/m
64 a 120 g/m
2
(17 a 32 lb)
2
(17 a 32 lb)
0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pol.)
0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pol.)
(Gaveta #1)
Papel normal
(Gaveta #2)
64 a 105 g/m
2
(17 a 28 lb)
0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pol.)
Papel normal
Papel
64 - 200 g/m
2
(17 - 53 lb)
0,08 e 0,25 mm (0,003 e 0,01 pol.)20
Revestido
Papel acetinado
Até 220 g/m
2
Até 0,25 mm (Até 0,01 pol.)20
(Até 58 lb)
Cartões
Papel
fotográfico
Ficha
Até 240 g/m
(Até 64 lb)
Até 120 g/m
2
2
Até 0,28 mm (Até 0,01 pol.)20
Até 0,15 mm (Até 0,006 pol.)30
(Até 32 lb)
Postal
Até 200 g/m
2
Até 0,23 mm (Até 0,01 pol.)30
(Até 53 lb)
Envelopes
75 - 95 g/m
2
(20 - 25 lb)
Até 0,52 mm (Até 0,02 pol.)10
Transparências––10
100
100
2502
1
1
1
Até 50 folhas de papel de formato Legal 80 g/m2 (20 lb).
Até 100 folhas de papel de 80 g/m
2
Até 250 folhas de papel de 80 g/m2 (20 lb) .
2
(20 lb) .
14
Colocar documentos e papel
Colocar papel,
envelopes e outros
materiais
Nota
• Para a gaveta#2, consulte Colocar papel
na gaveta de papel#2 (apenas
MFC-5860CN) na página 17.
• Se estiver a utilizar Selecção Auto.
(Apenas MFC-5860CN), depois de
colocar papel na gaveta de papel deve
abrir e fechar a tampa do scanner para o
reiniciar.
Colocar papel e outros
materiais2
a Remova a gaveta de papel do aparelho.
Se a aba do suporte de papel estiver
aberta, feche-a e levante a tampa da
gaveta de saída do papel (1).
b Empurre e faça deslizar a guia lateral do
papel (1) e a guia de comprimento do
papel (2) para ajustar o formato do
papel.
2
1
c Folheie as páginas para evitar
encravamentos ou introduções
incorrectas.
2
2
Nota
Certifique-se sempre de que o papel não
está enrolado.
1
d Coloque o papel na gaveta de papel
com o lado de impressão virado para
baixo e a margem superior em primeiro
lugar.
Verifique se o papel está plano na
gaveta.
15
Capítulo 2
Nota
Se utilizar papel de formato Legal, prima e
mantenha premido o botão da guia
universal quando fizer deslizar a parte
frontal da gaveta do papel.
e Ajuste cuidadosamente, com as duas
mãos, as guias laterais do papel para
ajustar o papel.
Verifique se as guias laterais do papel
tocam nos lados do papel.
f Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
g Empurre lentamente a gaveta do papel
para dentro do aparelho.
Nota
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; esse pode subir
na parte traseira da gaveta e causar
problemas.
16
h Enquanto mantém a gaveta do papel no
sítio, puxe o suporte do papel (1) até
que encaixe e abra a aba do suporte do
papel (2).
2
1
Nota
Não utilize a aba do suporte do papel para
papel Legal.
Colocar documentos e papel
Colocar papel na gaveta de
papel#2 (apenas MFC-5860CN)
Nota
Só pode utilizar formatos de papel Letter,
Legal, A4, Executive ou B5 na gaveta de
papel#2.
a Remova a gaveta de papel do aparelho.
b Levante a tampa da gaveta (1).
1
c Empurre e faça deslizar a guia lateral do
2
papel (1) e a guia de comprimento do
papel (2) para ajustar o formato do
papel.
Certifique-se de que as marcas
triangular nas guias laterais do papel (1)
e a guia do comprimento do papel (2)
estão alinhados com a marca do
formato do papel que está a utilizar.
1
2
2
Nota
Se utilizar papel de formato Legal, prima e
mantenha premido o botão da guia
universal (1) quando fizer deslizar a parte
frontal da gaveta do papel.
1
17
Capítulo 2
d Folheie as páginas para evitar
encravamentos ou introduções
incorrectas.
Nota
Certifique-se sempre de que o papel não
está enrolado.
e Coloque o papel na gaveta de papel
com o lado de impressão virado para
baixo e a margem superior em primeiro
lugar.
Verifique se o papel está plano na
gaveta e abaixo da marca máxima de
papel (1).
1
f Ajuste cuidadosamente, com as duas
mãos, as guias laterais do papel para
ajustar o papel.
Verifique se as guias laterais do papel
tocam nos lados do papel.
Nota
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; esse pode subir na
parte traseira da gaveta e causar problemas.
g Feche a tampa da gaveta.
Nota
Quando colocar papel na gaveta de papel,
faça deslizar o papel certificando-se de
que toca o guia de comprimento do
papel (1) em primeiro lugar, depois baixe
lentamente a outra ponta do papel.
1
18
h Empurre a gaveta de papel para dentro
do aparelho.
Nota
Se estiver a utilizar Selecção Auto.,
depois de colocar papel na gaveta de
papel deve abrir e fechar a tampa do
scanner para o reiniciar.
Colocar documentos e papel
Colocar envelopes e postais 2
Colocar envelopes2
Utilize envelopes com gramagem de 75 -
95 g/m
É necessário efectuar configurações na
aplicação para alguns envelopes. Efectue
primeiro um teste de impressão.
Não utilize os seguintes tipos de
envelopes, pois causarão problemas de
alimentação do papel:
• Se forem de espessura grossa.
• Que contenham escrita em relevo.
• Que tenham ganchos ou agrafos.
• Que estejam pré-impressos no interior.
ColaAba dupla
2
(20 - 25 lb)
AVISO
Como colocar envelopes e postais2
a Antes de os colocar, prima os cantos e
lados dos envelopes ou postais para os
alisar o mais possível.
Nota
Se os envelopes ou postais forem de
‘alimentação dupla‘, coloque um envelope
de cada vez na gaveta de papel.
2
Ocasionalmente, poderão ocorrer
problemas de alimentação do papel devido
à espessura, formato e forma da aba dos
envelopes que estiver a utilizar.
b Coloque os envelopes ou postais na
gaveta de papel com o lado do
endereço virado para baixo e
introduzindo primeiro a extremidade
superior como mostrado na ilustração.
Empurre e faça deslizar as guias
laterais do papel (1) e a guia do
comprimento do papel (2) para ajustar o
tamanho dos envelopes ou postais.
1
2
19
Capítulo 2
Se tiver problemas durante a impressão
de envelopes, experimente as seguintes
sugestões:
a Abra a aba do envelope.
b Quando imprimir, certifique-se de que a
aba aberta está ao lado do envelope ou
na margem posterior.
c Ajuste o tamanho e a margem na sua
aplicação.
2
Remover impressões de dimensões
pequenas do aparelho2
Se o aparelho ejectar pequenos papéis para
a gaveta de saída do papel, poderá não ser
possível alcançá-los. Certifique-se de que a
impressão está concluída e, em seguida,
retire a gaveta do aparelho.
20
Colocar documentos e papel
Área de impressão2
A área de impressão depende das configurações da aplicação utilizada. Os valores seguintes
indicam as áreas que não podem ser impressas em folhas de papel ou envelopes. O aparelho só
pode imprimir nas áreas sombreadas quando a função de impressão Sem margens está
disponível e activada.
Folhas de papelEnvelopes
3
4
1
3
1
4
2
2
Topo (1)Fundo (2)Esquerda (3)Direita (4)
Folha de papel3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)
Envelopes12 mm (0,47 pol.)24 mm (0,95 pol.)3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)
2
Nota
A função Sem limites não está disponível para envelopes.
21
3
Configuração geral3
Modo de poupança de
energia3
Quando o aparelho estiver inactivo, pode
colocar o aparelho no modo de poupança de
energia, premindo a tecla Poupar energia.
Pode ainda receber chamadas telefónicas no
modo de poupança de energia. Para outras
informações sobre a recepção de faxes na
condição de poupança de energia, consulte a
tabela na página 22. Se quiser efectuar
outras operações, tem de retirar o aparelho
do modo de poupança de energia.
Nota
Se ligar um telefone externo ou TAD, está
sempre disponível.
Colocar o aparelho no modo
de poupança de energia3
a Prima sem soltar a tecla
Poupar energia até o LCD mostrar
Desligando.
A luz do LCD desliga-se.
Retirar o aparelho do modo de
poupança de energia3
a Prima sem soltar a tecla
Poupar energia até o LCD mostrar
Aguarde.
O LCD mostra a data e a hora.
Nota
• Mesmo que coloque o aparelho no modo
de poupança de energia, limpa
periodicamente a cabeça de impressão
para preservar a qualidade de impressão.
Se desligar o cabo de alimentação CA, não
•
será possível trabalhar com o aparelho.
• Pode personalizar o modo de poupança
de energia para que, excepto a limpeza
automática das cabeças, não esteja
nenhuma operação do aparelho
disponível. (Consulte Configuração de poupança de energia na página 22.)
Configuração de poupança de
energia3
Pode personalizar a tecla Poupar energia
do aparelho. O modo predefinido está
Recpção Fax:Lig. O aparelho pode
receber faxes ou chamadas mesmo quando
o aparelho estiver no modo de poupança de
energia. Se não desejar que o aparelho
receba faxes ou chamadas, seleccione
Recpção Fax:Desl. (Consulte Modo de
poupança de energia na página 22)
a Prima Menu, 1, 6.
b Prima a ou b para escolher
Recpção Fax:Lig ou
Recpção Fax:Desl.
PrimaOK.
c Prima Parar/Sair.
Configuração
Lig./Desl.
Recpção
Fax:Lig
(predefinição)
Recpção
Fax:Desl
1
Deve ser configurada antes de desligar o aparelho.
2
Não pode receber um fax automaticamente mesmo
que configure o modo de recepção para Fax/Tel.
Modo
recepção
Somente
Fax
TAD externo
Manual
Fax/Tel
—
2
Operações
disponíveis
Recepção de Fax
Detecção de Fax
Fax Programado
Opções Fax Remoto
Recolha Remota
Não pode receber
um fax com
Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Detectar Fax
Fax Programado
Não pode receber
um fax com
Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Nenhuma operação do
aparelho estará disponível,
excepto a limpeza da
cabeça de impressão.
1
1
1
1
22
Configuração geral
Modo temporizador3
O aparelho tem quatro teclas de modo
temporário no painel de controlo: Fax, Digitalizar, Copiar e Photo Capture. Pode
alterar o número de segundos ou minutos
que o aparelho demora a voltar para o modo
Fax depois da última operação de
digitalização, cópia ou PhotoCapture. Se
seleccionar Desl, o aparelho permanece no
modo que utilizou pela última vez.
a Prima Menu, 1, 1.
b Prima a ou b para escolher 0 Seg,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Configurações do
papel3
Tipo de papel3
Para obter os melhores resultados de
impressão, configure o aparelho para o tipo
de papel que pretende usar.
a Prima Menu, 1, 2.
b Prima a ou b para escolher
Papel Normal, Papel Revestido,
Brother Photo,
Outros P. p/Foto ou
Transparência.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• O aparelho ejecta o papel com as
superfícies impressas viradas para cima
para a bandeja de papel na parte frontal.
Quando utilizar transparências ou papel
acetinado, retire cada folha
imediatamente para evitar borrões ou
encravamentos do papel.
3
• (Apenas MFC-5860CN)
Só pode utilizar papel normal na
gaveta#2.
23
Capítulo 3
Formato de papel3
Pode utilizar os seguintes cinco tipos de
papel para cópia: Letter, Legal, A4, A5 e 10 ×
15 cm (4 × 6 pol.) e três formatos para
impressão de faxes: Letter, Legal e A4.
Quando altera o tipo de papel colocado no
aparelho, tem de alterar simultaneamente a
configuração do formato de papel para que o
aparelho possa ajustar um fax a receber à
página.
(MFC-5460CN)
a Prima Menu, 1, 3.
b Prima a ou b para escolher Letter,
Legal, A4, A5 ou 10x15cm.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
(MFC-5860CN)
a Prima Menu, 1, 3.
b Prima a ou b para escolher Gaveta#1
ou Gaveta#2.
Prima OK.
Para Gaveta#1, prima a ou b para
escolher Letter, Legal, A4, A5 ou 10x15cm.
Para Gaveta#2, prima a ou b para
escolher Letter, Legal, ou A4.
Utilização da gaveta no modo
Fax (apenas MFC-5860CN)3
Pode alterar a gaveta predefinida que o
aparelho utilizará para imprimir faxes
recebidos.
Selecção Auto. permitirá que o aparelho
retire papel primeiro da gaveta#1 ou da
gaveta#2 se:
A gaveta#1 não tiver papel.
3
A gaveta#2 estiver configurada para um
formato de papel diferente mais
adequado para os faxes recebidos.
Ambas as gavetas estão a utilizar o
mesmo formato de papel e a gaveta#1
não está configurada para utilizar papel
normal.
a Prima Menu, 1, 9.
3
b Prima a ou b para escolher
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só ou
Selecção Auto..
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Só pode utilizar formatos de papel Letter,
Legal ou A4 na gaveta#2.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
24
Configuração geral
Utilização da gaveta no modo
Cópia (apenas MFC-5860CN) 3
Pode alterar a gaveta predefinida que o
aparelho utilizará para imprimir cópias.
Se ambas as gavetas estiverem
configuradas para o mesmo formato e tipo de
papel, Selecção Auto. permitirá que o
aparelho retire primeiro da gaveta#1, em
seguida, da gaveta#2 se a gaveta#1 ficar
sem papel.
Para alterar as predefinições, siga as
seguintes instruções:
a Prima Menu, 1, 8.
b Prima a ou b para escolher
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só ou
Selecção Auto..
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Configurações do
volume3
Volume do toque3
Pode escolher um intervalo de níveis de
volume de toque, desde Desl até Alto.
Enquanto estiver no modo Fax , prima
d ou c para ajustar o nível do volume.
O LCD apresenta a configuração actual e
cada vez que premir a tecla, aumentará o
volume para o nível seguinte. O aparelho
manterá a nova configuração até que a
altere.
Pode também alterar o volume através do
menu, seguindo as seguintes instruções:
Configurar o volume do toque a partir
do menu3
a Prima Menu, 1, 4, 1.
3
Nota
Só pode utilizar formatos de papel Letter,
Legal ou A4 na gaveta#2.
b Prima a ou b para escolher Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Volume do beeper3
Quando o beeper estiver activado, o
aparelho emite um som sempre que premir
uma tecla, fizer um erro ou enviar ou receber
um fax.
Pode escolher um intervalo de níveis de
volume, desde Desl até Alto.
a Prima Menu, 1, 4, 2.
b Prima a ou b para escolher Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
25
Capítulo 3
Volume do altifalante3
Pode escolher um intervalo de níveis de
volume de altifalante, desde Desl até Alto.
a Prima Menu, 1, 4, 3.
b Prima a ou b para escolher Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Horário de poupança
de energia automático
Pode configurar o aparelho para mudar
automaticamente para o horário de
poupança de energia. Este adianta uma hora
na Primavera e atrasa uma hora no Outono.
Certifique-se de que configurou a data e hora
correctas na configuração da Data/Hora.
a Prima Menu, 1, 5.
b Prima a ou b para escolher Lig ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
LCD3
Contraste do LCD3
Pode ajustar o contraste do LCD para uma
imagem mais nítida e clara. Se tiver
dificuldades em ler o LCD, tente alterar a
configuração do contraste.
3
a Prima Menu, 1, 7.
b Prima a ou b para escolher Claro ou
Escuro.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
26
4
Funções de segurança4
Bloqueio de TX4
O bloqueio de TX permite evitar o acesso não
autorizado ao aparelho.
Enquanto o bloqueio de TX estiver activado,
as operações seguintes estão disponíveis:
Receber faxes
Reenvio de faxes (Se o Reenvio de faxes
já estiver Lig.)
Recolha remota (Se Memoriza faxes já
estiver Lig.)
Enquanto o bloqueio de TX estiver activado,
as operações seguintes NÃO estão
disponíveis:
Envio de faxes
Cópia
Impressão do computador
Digitalizar
PhotoCapture
Configurar e alterar a palavrapasse do bloqueio de TX4
Configurar a palavra-passe4
Nota
• Se não se lembrar da palavra-passe do
bloqueio TX, contacte o revendedor da
Brother ou Serviço de Apoio ao Cliente
para pedir assistência.
• Se já tiver configurado, não é necessário
configurá-la novamente.
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Introduza um número de 4 dígitos como
palavra-passe.
Prima OK.
c Se o LCD mostrar Verif:, reintroduza
a palavra-passe.
Prima OK.
4
d Prima Parar/Sair.
27
Capítulo 4
Alterar a palavra-passe do bloqueio de
TX4
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Prima a ou b para escolher
Config. Password.
Prima OK.
c Introduza um número de 4 dígitos para
a palavra-passe actual.
Prima OK.
d Introduza um número de 4 dígitos para
a nova palavra-passe.
Prima OK.
e Se o LCD mostrar Verif:, reintroduza
a palavra-passe.
Prima OK.
f Prima Parar/Sair.
Activar/desactivar o bloqueio
de TX4
Activar o bloqueio de TX4
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Prima a ou b para escolher
Selec. Bloq TX.
Prima OK.
c Introduza o número de 4 dígitos
registado como palavra-passe.
Prima OK.
O aparelho fica off-line e o LCD mostra
Modo Bloq TX.
Desactivar o bloqueio de TX4
a Prima Menu.
b Introduza o número de 4 dígitos
registado como palavra-passe.
Prima OK.
O bloqueio de TX é desactivado
automaticamente.
28
Nota
Se introduzir uma palavra-passe errada, o
LCD mostra Pal-passe errada e
permanece off-line. O aparelho fica no
Modo de bloqueio de TX até introduzir a
palavra-passe registada.
Secção II
FaxII
Enviar um fax30
Receber um fax37
Telefone e dispositivos externos41
Marcar e armazenar números47
Opções de fax remoto51
Imprimir Relatórios57
Polling59
5
Enviar um fax5
Introduzir o modo de
fax
Para introduzir o modo de fax, prima
(Fax) e a tecla ficará verde.
Enviar faxes a partir do ADF 5
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento com a face
impressa virada para cima no ADF.
c Marque o número de fax.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho começa a digitalizar o
documento.
Nota
• Para cancelar, prima Parar/Sair.
• Se a memória estiver cheia, o documento
é enviado em tempo real.
Enviar faxes a partir do vidro
do scanner5
Pode utilizar o vidro do scanner para enviar
páginas de um livro ou uma página de cada
vez por fax. Os documentos podem ter o
formato Letter ou A4.
Não pode enviar várias páginas para faxes a
cores.
Nota
Como só pode digitalizar uma página de
cada vez, é mais fácil utilizar o ADF se
estiver a enviar um documento com várias
páginas.
a Certifique-se de que está no modo de
5
fax .
b Coloque o documento no vidro do
scanner.
c Marque o número de fax.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se premir Iniciar Mono, o aparelho
começa a digitalizar a primeira
página. Vá para o passo e.
Se premir Iniciar Cor, o aparelho
começa a enviar o documento.
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para enviar uma página, prima 2
para escolher Não. (ou prima
novamente Iniciar Mono).
O aparelho começa a enviar o
documento
Para enviar mais de uma página,
prima 1 para escolher Sim e vá para
o passo f.
f Coloque a página seguinte no vidro do
scanner.
Prima OK.
O aparelho começa a digitalizar a
página. (Repita os passos e e f para
cada página adicional.)
Nota
Se a memória estiver cheia e pretender
enviar uma única página, esta é enviada
em tempo real.
30
Enviar um fax
Enviar documentos de
formato Legal a partir do vidro
do scanner5
Quando os documentos forem do formato
Letter, é necessário configurar o formato de
digitalização para Letter. Se não o fizer, a
parte lateral dos faxes desaparecerá.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 0.
c Prima a ou b para escolher Letter.
Prima OK.
Transmissão de fax a cores5
O aparelho pode enviar faxes a cores para
aparelhos que suportem esta função.
No entanto, não é possível guardar os
ficheiros a cores na memória. Quando enviar
um fax a cores, o aparelho envia-o em tempo
real (mesmo que Tx imediata esteja
configurado para Desl).
Distribuição
(Apenas para
Monocromático)
Distribuição é quando o mesmo fax é enviado
automaticamente para vários números de
fax. Pode incluir números de Grupos e
Marcação Rápida e até 50 números de
marcação manual na mesma distribuição.
Depois de terminar a distribuição, é impresso
um relatório de distribuição.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Introduza um número. Prima OK.
Pode utilizar uma Marcação rápida, um
Grupo ou um número introduzido
manualmente com o teclado de
marcação.
d Repita o passo c até ter introduzido
todos os números de fax para os quais
pretende distribuir.
5
5
Cancelar um fax em
progresso5
Se quiser cancelar um fax, enquanto o
aparelho estiver a digitalizar, marcar ou a
enviar, prima Parar/Sair.
e Prima Iniciar Mono.
Nota
• Se não utilizar nenhum dos números para
Grupos ou códigos de acesso ou números
de cartões de crédito, pode ‘distribuir‘
faxes para 150 números diferentes.
• A memória disponível varia em função
dos tipos de trabalhos memorizados e o
número de entradas utilizadas para
distribuição. Se distribuir para o número
máximo de entradas disponível, não pode
utilizar o acesso duplo.
• Introduza a longa sequência de números
de marcação como normalmente, mas
não se esqueça de que cada número de
Marcação Rápida conta como uma
entrada, limitando o número de
localizações que pode utilizar.
31
Capítulo 5
• Se a memória estiver cheia, prima
Parar/Sair para parar o trabalho. Se
digitalizar mais de uma página, prima
Iniciar Mono para enviar a parte que está
na memória.
Cancelar uma distribuição em
curso5
a Prima Menu, 2, 6.
O LCD apresenta o número de fax a ser
marcado.
b Prima OK.
O LCD mostrar-lhe-á o número da
tarefa:
XXXXXXXXX
1.limpar2.sair
c Prima 1 para apagar.
O LCD mostra o número da tarefa de
distribuição e 1.limpar2.sair.
d Para cancelar a Distribuição, prima 1.
e Prima Parar/Sair.
Operações adicionais
de envio5
Enviar faxes usando
configurações múltiplas5
Quando enviar um fax, pode seleccionar
qualquer combinação destas configurações:
contraste, resolução, modo internacional ou
transmissão em tempo real.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Escolha a configuração que pretende
alterar.
Prima OK.
d Escolha uma das opções em baixo:
Próximo
1.sim 2.não
Prima 1 para alterar outra
configuração.
32
Prima 2 quando concluir as
configurações.
e Envie o fax normalmente.
Contraste5
Se o documento for muito claro ou muito
escuro, se desejar, pode alterar o contraste.
Para a maior parte dos documentos pode
utilizar a configuração predefinida Auto.
Selecciona automaticamente o contraste
adequado para o documento.
Utilize Claro quando enviar um documento
claro.
Utilize Escuro quando enviar um documento
escuro.
Enviar um fax
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 1.
d Prima a ou b para escolher Auto,
Claro ou Escuro.
Prima OK.
Nota
Mesmo que escolha Claro ou Escuro, o
aparelho envia o fax com a configuração
Auto em qualquer uma das seguintes
condições:
• Quando enviar um fax a cores.
• Quando escolher Foto como a
Resolução.
Alterar a resolução5
A qualidade de um fax pode ser melhorada
através da alteração da resolução.
A resolução pode ser alterada para o próximo
fax ou para todos os faxes.
c Prima a ou b para escolher a
resolução pretendida.
Prima OK.
Nota
Pode escolher quatro configurações de
resolução diferentes para faxes
monocromáticos e duas para cores.
Monocromático
StandardAdequada para a maioria
dos documentos.
FinaAdequada para letras
pequenas; transmissão
ligeiramente mais lenta do
que a resolução Standard.
S.finaAdequada para letras
pequenas ou gravuras;
transmissão mais lenta que
a resolução Fina.
FotoUtilize quando o
documento apresentar
vários tons de cinzento ou
se tratar de uma fotografia.
Esta opção tem a
transmissão mais lenta.
5
Para alterar a resolução de fax para o
fax seguinte5
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Resolução, em seguida, a ou b
para escolher a resolução.
Prima OK.
Para alterar a resolução predefinida5
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 2.
Cor
StandardAdequada para a maioria
dos documentos.
FinaUtilize quando o
documento for uma
fotografia. A transmissão é
mais lenta do que na opção
de resolução Standard.
Se escolher S.fina ou Foto e utilizar a
tecla Iniciar Cor para enviar um fax, o
aparelho envia o fax com a configuração
Fina.
33
Capítulo 5
Acesso duplo
(Apenas monocromático)5
Pode marcar um número, e começar a
digitalizar o fax para a memória—mesmo
quando o aparelho está a enviar da memória,
a receber faxes ou a imprimir dados do
computador. O LCD indica o número da nova
tarefa e memória disponível.
O número de páginas que pode digitalizar
depende dos dados impressos nas páginas.
Nota
Se a mensagem Memória Cheia
aparecer durante a digitalização dos
documentos, prima Parar/Sair para
cancelar ou Iniciar Mono para enviar as
páginas digitalizadas.
Transmissão em tempo real5
Quando enviar um fax, o aparelho digitaliza
os documentos para a memória antes de
enviar. Assim que a linha telefónica estiver
desocupada, o aparelho efectua a marcação
e envia o fax.
Se a memória estiver cheia ou se estiver a
enviar um fax a cores, o aparelho envia o
documento em tempo real (mesmo que
Tx imediata esteja configurado para
Desl).
Por vezes, pode querer enviar
imediatamente um documento importante
sem ter de esperar pela transmissão a partir
da memória. Pode configurar Tx imediata
para Lig todos os documentos ou
Só próximo fax apenas para o próximo
fax.
Nota
Na transmissão em tempo real, a função
de remarcação automática não funciona
quando utiliza o vidro do scanner.
Enviar em tempo real para todos os
faxes5
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 5.
Conf.envio
5.Tx imediata
c Prima a ou b para escolher Lig ou
Desl.
Prima OK.
Enviar em tempo real apenas para o
próximo fax5
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 5.
c Prima a ou b para escolher
Só próximo fax. Prima OK.
d Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
Modo internacional5
Se tiver dificuldades em enviar um fax para o
estrangeiro devido a interferências na linha
telefónica, é aconselhável activar o Modo
Internacional. Depois de enviar um fax com
esta função, a função desactiva-se por si
própria.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 7.
d Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
34
Enviar um fax
Fax programado
(Apenas monocromático)5
Durante o dia, pode memorizar até 50 faxes
para enviar nas próximas 24-horas. Estes
faxes serão enviados na hora que introduzir
no passo d.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 3.
Conf.envio
3.Fax Programado
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima OK para aceitar a hora
apresentada.
Introduza a hora (formato de
24-horas) na qual pretende enviar.
(Por exemplo, introduza 19:45 para
7:45 PM.)
Transmissão de lote
programada (Apenas
monocromático)5
Antes de enviar faxes programados, o aparelho
ajuda a economizar organizando todos os
documentos na memória por ordem de destino
e hora programada. Todos os faxes são
programados para envio simultâneo para o
mesmo número de fax, como um único fax,
poupando tempo na transmissão.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 4.
c Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
Verificar e cancelar trabalhos
em espera5
5
Prima OK.
Nota
O número de páginas que pode digitalizar
depende da quantidade de dados
contidos em cada página.
Pode verificar os trabalhos que estão em espera
na memória para serem enviados e cancelar um
trabalho. (Se não existirem trabalhos, o LCD
mostra
Sem trab. Esper.
.)
a Prima Menu, 2, 6.
Os trabalhos em espera aparecem no
LCD.
b Prima a ou b para percorrer os
trabalhos e escolher o trabalho que
pretende cancelar.
Prima OK.
c Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima 1 para cancelar.
Prima 2 para sair sem cancelar.
d Quando terminar, prima Parar/Sair.
35
Capítulo 5
Enviar um fax manualmente5
A transmissão manual permite ouvir o tom de
marcação, toque e tons de recepção de fax
enquanto envia o fax.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Levante o auscultador do telefone
externo e ouça o sinal de marcação.
d Marque o número de fax que deseja
contactar.
e Quando ouvir o tom de fax, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se estiver a utilizar o vidro do
scanner, prima 1 para enviar um fax.
f Coloque o auscultador no seu lugar.
Mensagem Memória cheia5
Se aparecer uma mensagem
Memória Cheia durante a digitalização da
primeira página de um fax, prima Parar/Sair
para cancelar o fax.
Se aparecer uma mensagem
Memória Cheia durante a digitalização da
página seguinte, pode premir Iniciar Mono
para enviar as páginas digitalizadas ou
premir Parar/Sair para cancelar a operação
Nota
Se aparecer uma mensagem
Memória Cheia durante o envio de fax e
não quiser eliminar os faxes guardados
para limpar a memória, pode enviar o fax
em tempo real. (Consulte Transmissão em tempo real na página 34.)
36
Receber um fax6
6
Modos de recepção6
Tem que escolher um modo de recepção consoante os dispositivos externos e os serviços de
telefone de que dispõe na linha.
Escolher o modo de recepção6
Por predefinição, o aparelho receberá automaticamente todos os faxes que lhe forem enviados.
O diagrama seguinte ajudar-lhe-á a escolher o modo correcto.
Para informações pormenorizadas sobre os modos de recepção, consulte Utilizar modos de recepção na página 38.
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se disponíveis) ou um
telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha
que o aparelho?
6
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de
um aparelho de atendimento automático externo?
Quer que o aparelho atenda às chamadas de fax
e de telefone automaticamente?
Para escolher ou alterar o seu modo de
recepção.
a Prima Menu, 0, 1.
b Prima a ou b para escolher
Somente Fax, Fax/Tel,
TAD externo ou Manual.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
N
ão
N
ão
N
ão
Sim
Sim
O LCD apresentará o modo de recepção
actual.
Somente Fax
Manual
Fax/Tel
TAD externo
1
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
Res:Standard
2
1 Modo de recepção actual
Fax: Somente fax
2 Resolução de fax
37
Capítulo 6
Utilizar modos de
recepção6
Alguns modos de recepção atendem
automaticamente (Somente Fax e
Fax/Tel). Se desejar, pode alterar o número
de toques antes de utilizar estes modos.
Consulte Número de toques na página 38.
Somente fax6
O modo Somente Fax atenderá
automaticamente todas as chamadas. Se for
uma chamada de fax, o aparelho recebe-o.
Fax/Tel6
O modo Fax/Tel ajuda a gerir
automaticamente as chamadas recebidas,
ao reconhecer se são chamadas de fax ou de
voz e tratando-as de uma das seguintes
formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
As chamadas de voz activam o toque F/T
para avisá-lo para atender a linha. O
toque F/T é um toque duplo rápido
efectuado pelo aparelho.
TAD externo6
O modo TAD externo permite que um
dispositivo de atendimento externo gira as
chamadas recebidas. As chamadas
recebidas são tratadas de uma das seguintes
formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
No caso das chamadas de voz, é possível
deixar uma mensagem gravada no TAD
externo.
Para mais informações, consulte Ligar um
TAD (dispositivo de atendimento automático)
externo na página 43.
Configurações do
modo de recepção6
Número de toques6
O Número de toques configura o número de
vezes que o aparelho toca antes de atender
no modo Somente Fax ou Fax/Tel. Se
tiver uma extensão ou um telefone externo
na mesma linha que o aparelho, escolha o
número máximo de toques.
Consulte também Número de toques F/T
(Apenas modo Fax/Tel) na página 39 e
Número de toques na página 38.
Manual6
O modo manual desactiva todas as funções
de atendimento automático.
Para receber um fax no modo manual, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor quando ouvir os
tons de fax (sinais curtos e repetitivos). Pode
também utilizar a função Detecção de Fax
para receber faxes ao levantar o auscultador
na mesma linha do aparelho.
Consulte também Detecção de fax na página 39.
38
(Consulte Operação a partir de uma
extensão na página 45 e Detecção de
fax na página 39.)
a Prima Menu, 2, 1, 1.
b Prima a ou b para escolher o número
de vezes que a linha toca antes de o
aparelho atender (00-04).
Prima OK.
Se seleccionar 00, a linha não toca.
c Prima Parar/Sair.
Receber um fax
Número de toques F/T
(Apenas modo Fax/Tel)6
Se configurar o modo de recepção para
Fax/Tel, é necessário decidir a duração do
pseudo/toque duplo especial do aparelho
quando receber uma chamada de voz. Se a
chamada for um fax, o aparelho recebe o fax.
Este toque pseudo/duplo é emitido após o
toque inicial da companhia de telefones.
Apenas o aparelho toca e nenhum outro
telefone na mesma linha toca com o
pseudo/duplo toque especial. No entanto,
pode ainda atender a chamada em qualquer
telefone.
a Prima Menu, 2, 1, 2.
b Prima a ou b para escolher quanto
tempo o aparelho toca para o alertar
para uma chamada de voz (20, 30, 40
ou 70 segundos).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Mesmo se o interlocutor desligar durante
o pseudo/duplo toque, o aparelho
continua a tocar durante o tempo definido.
Detecção de fax6
Se a Detecção de Fax estiver Lig:6
O aparelho recebe chamadas de fax
automaticamente, mesmo que levante o
auscultador de um telefone externo ou
extensão. Quando vir Recebendo no LCD ou
ouvir ‘sinais‘ através do auscultador de uma
extensão ligada a outra tomada de
parede/tomada do telefone, coloque o
auscultador no lugar e o aparelho faz o resto.
Se a Detecção de Fax estiver Desl:6
Quando ouvir um tom de fax através do
auscultador, tem de premir Iniciar Mono ou
Iniciar Cor no aparelho.
Se não estiver junto do aparelho, prima l 5
1 na extensão. (Consulte Operação a partir
de uma extensão na página 45.)
Nota
• Se configurar esta função para Lig, mas
o aparelho não efectuar automaticamente
a ligação do fax quando levantar o
auscultador de uma extensão ou telefone
externo, prima o código de recepção de
fax l 51. No aparelho, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
• Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e o aparelho as
interceptar, configure Detecção de fax
para Desl.
a Prima Menu, 2, 1, 3.
6
b Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
39
Capítulo 6
Operações adicionais
de recepção6
Imprimir um fax a receber
reduzido6
Se escolher Lig, o aparelho reduz
automaticamente cada página do fax
recebido para caber numa página de formato
de papel A4, Letter ou Legal.
O aparelho calcula o rácio de redução
através do formato da página do fax e da
configuração de formato do papel (Menu, 1,
3).
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 5.
Conf.recepção
5.Redução auto
c Utilize a ou b para escolher Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
Se Receber memór. estiver Lig:6
O aparelho continua a receber o fax,
guardando as restantes páginas na memória,
se estiver disponível memória suficiente. Os
faxes recebidos subsequentes são
guardados na memória até ficar cheia.
Quando a memória estiver cheia, o aparelho
pára automaticamente de atender
chamadas. Para imprimir faxes, coloque
papel na gaveta.
Se Receber memór. estiver Desl:6
O aparelho continua a receber o fax,
guardando as restantes páginas na memória,
se estiver disponível memória suficiente. O
aparelho pára automaticamente de atender
chamadas até colocar papel na gaveta de
papel. Para imprimir o último fax que
recebeu, coloque papel na gaveta.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 6.
c Utilize a ou b para escolher Lig ou
Desl.
Prima OK.
Recepção de faxes na
memória6
Assim que a gaveta de papel ficar vazia
durante a recepção de fax, o ecrã mostra
Verif. Papel, pedindo-lhe que coloque
papel na gaveta de papel. (Consulte Colocar
papel, envelopes e outros
materiais na página 15.) Se não for possível
colocar papel na gaveta de papel, acontece o
seguinte:
40
d Prima Parar/Sair.
Imprimir um fax a partir da
memória6
Se estiver a utilizar a função Memoriza faxes
(Menu, 2, 5, 1), é possível continuar a
imprimir faxes a partir da memória quando
estiver junto do aparelho. Consulte
Desactivar opções de fax
remoto na página 53.
a Prima Menu, 2, 5, 3.
Opção Fx rmoto
3.Imprimir doc.
b Prima Iniciar Mono.
7
Telefone e dispositivos externos7
Operações de voz7
As chamadas de voz podem ser efectuadas
através de uma extensão ou de um telefone
externo.
Tons ou impulsos7
Se utilizar um telefone externo e tiver um
serviço de marcação por impulsos, mas
necessitar de enviar sinais de tom (por
exemplo, banca via telefone), siga as
instruções abaixo. Se tiver o Serviço de tons,
necessitará desta função para enviar sinais
de tons.
a Levante o auscultador do telefone
externo.
b Prima # no painel de controlo do
aparelho. Quaisquer dígitos marcados a
seguir enviam sinais de tom.
Quando voltar a pousar o auscultador, o
aparelho regressa ao serviço de
marcação por impulsos.
Modo Fax/Tel na condição
Poupança de energia7
O modo Fax/Tel não funciona na condição
Poupança de Energia. O aparelho não
atende as chamadas telefónicas ou de fax e
continua a tocar. Se estiver a utilizar um
telefone externo ou numa extensão, levante
o auscultador e fale. Se ouvir tons de fax,
mantenha levantado o auscultador até
Detecção de fax detectar o aparelho. Se o
interlocutor lhe quiser enviar um fax, active o
aparelho premindo l 51.
7
Modo Fax/Tel 7
Quando o aparelho está no modo Fax/Tel,
utiliza F/T Ring Time (pseudo/toque duplo)
para o alertar para uma chamada de voz.
Se estiver a utilizar um telefone externo,
levante o respectivo auscultador e, em
seguida, prima Tel/R para atender.
Se estiver a utilizar uma extensão, tem de
levantar o auscultador durante o
pseudo/toque duplo (F/T Ring Time) e, em
seguida, prima #51 entre os pseudo/toques
duplos. Se ninguém responder ou se alguém
pretender enviar-lhe um, reenvie a chamada
para o aparelho premindo l 51.
41
Capítulo 7
Serviços de telefone7
Configurar o Tipo de Linha
Telefónica7
Se ligar o aparelho a uma linha que utiliza um
PBX ou ISDN no envio ou recepção de faxes,
é também necessário mudar o Tipo de Linha
Telefónica através dos passos descritos a
seguir.
a Prima Menu, 0, 6.
Conf.inicial
6.Conf.Linha Tel
b Prima a ou b para escolher, PBX,
ISDN (ou Normal).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
PBX e TRANSFERIR7
O aparelho é configurado inicialmente como
Normal para que possa se ligado a uma
linha PSTN (Public Switched Telephone
Networks) padrão. No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema de central
telefónica ou um Posto Privado de
Comutação (PBX). O aparelho pode ser
ligado à maioria dos tipos de PBX. A função
de remarcação do aparelho suporta apenas
intervalos de remarcação (TBR). O TBR
funciona com a maior parte dos sistemas
PBX, permitindo-lhe aceder a uma linha
externa ou transferir chamadas para outra
extensão. A função funciona quandoTel/R é
premida.
Nota
Pode programar um toque de tecla Tel/R
como parte de um número memorizado
numa localização de Marcação Rápida.
Quando programar o número de
Marcação Rápida (Menu,2,3,1)
primaTel/R primeiro (o visor apresenta “!”)
e, em seguida, introduza o número de
telefone. Se o fizer, não é necessário
premir Tel/R antes de cada marcação
quando utilizar a localização da Marcação
Rápida. (Consulte Armazenar números na página 48.) No entanto, se o
PBX não for escolhido para a
configuração Tipo de Linha Telefónica,
não pode utilizar o número de Marcação
Rápida programado para Tel/R.
42
Ligar um TAD
(dispositivo de
atendimento
automático) externo
Pode pretender ligar um dispositivo de
atendimento externo. No entanto, quando
ligar um TAD externo à mesma linha
telefónica do aparelho, o TAD atende todas
chamadas e o aparelho ‘aguarda‘ pelos tons
de chamada de fax (CNG). Se os detectar, o
aparelho atende a chamada e recebe o fax.
Se não detectar os tons CNG, o aparelho
deixa o TAD reproduzir a mensagem de
atendimento para que o interlocutor possa
deixar uma mensagem de voz.
O TAD deve atender a chamada num
intervalo de quatro toques (a configuração
recomendada é dois toques). O aparelho não
detecta tons CNG até o TAD atender a
chamada. Com quatro toques, existem
apenas 8 a 10 segundos de tons CNG para o
fax concretizar o ‘protocolo‘. Siga
cuidadosamente as instruções deste manual
para gravar a mensagem de atendimento.
Não recomendamos a utilização da função
de poupança no dispositivo de atendimento
externo, se exceder cinco toques.
Telefone e dispositivos externos
7
1TAD
Quando o TAD atende uma chamada, o LCD
mostra Telefone.
Não ligue o TAD a qualquer outro ponto na
mesma linha telefónica.
Configuração incorrecta
Ligações7
O TAD externo deve ser ligado como
mostrado na figura anterior.
a Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Ring Delay
do aparelho não se aplica.)
1
1
7
Nota
Se não receber todos os seus faxes,
reduza o valor da configuração Ring
Delay do TAD externo.
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo Recepção como
TAD externo. (Consulte Escolher o
modo de recepção na página 37.)
43
Capítulo 7
Gravar uma mensagem de
atendimento (OGM) num TAD
externo7
O tempo é vital durante a gravação da
mensagem. A mensagem configura o modo
de recepção manual e automático de faxes.
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. (Isto permite ao
aparelho detectar os tons CNG de fax
das transmissões automáticas antes de
pararem).
b Limite a duração da mensagem a 20
segundos.
Nota
É aconselhável começar a OMG com um
silêncio inicial de 5 segundos porque o
aparelho não detecta tons de fax com
ruídos ou vozes altas. Pode tentar omitir
esta pausa, mas se o aparelho não
receber correctamente as mensagens,
deve voltar a gravar a OGM para incluir a
pausa.
Ligações multilinhas (PBX)7
Aconselhamos que peça à empresa que
instalou o seu PBX para ligar o aparelho. Se
tiver um sistema multilinha, aconselhamos
que peça ao responsável pela instalação que
ligue o aparelho à última linha do sistema.
Isto evita que o aparelho seja activado cada
vez que o sistema recebe chamadas
telefónicas. Se todas as chamadas recebidas
devem ser atendidas por uma operadora,
recomendamos que configure o Modo
Recepção como Manual.
Não podemos garantir que o aparelho
funcione correctamente em todas as
situações quando estiver ligado a um PBX.
Se tiver dificuldades a enviar ou receber
faxes, deve comunicar primeiro à empresa
responsável pelo PBX.
Nota
Certifique-se de que Tipo de Linha
Telefónica está configurado como PBX.
(Consulte Configurar o Tipo de Linha Telefónica na página 42.)
44
Telefone e dispositivos externos
Extensões telefónicas
ou telefones externos7
Ligar uma extensão ou
telefone externo7
Pode ligar um telefone individual ao aparelho
como mostrado na figura a seguir.
1
2
1 Extensão
2 Telefone externo
Quando utiliza um telefone externo, o LCD
mostra Telefone.
Operação a partir de uma
extensão7
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou num telefone externo ligado à
ficha correcta no aparelho, pode utilizar o
aparelho para atender a chamada utilizando
o Código de Recepção de Fax. Quando
prime o Código de Recepção de Fax l 51, o
aparelho começa a receber o fax.
Se atender a chamada e
ninguém responder:7
Deve partir do princípio de que está a receber
um fax manual.
Prima l 51 e aguarde pelo som
característico de recepção de fax ou até que
o LCD mostre Recebendo e, em seguida,
desligue.
Nota
Pode também utilizar a função de
Detecção de Fax para que o aparelho
atenda automaticamente a chamada.
(Consulte Detecção de fax na página 39.)
Utilizar um telefone externo
sem fios7
Quando a unidade de base do telefone sem fios
ter sido ligada à mesma linha telefónica que ao
aparelho (consulte Extensões telefónicas ou telefones externos na página 45), é mais fácil
atender as chamadas durante o Número de
Toques (Ring Delay) se tiver o telefone sem fios
consigo.
Se deixar o aparelho atender primeiro, tem
de se deslocar até ir até ao aparelho para
premir Tel/R e enviar a chamada para o
telefone sem fios.
7
Se o aparelho atender uma chamada de voz
e for emitido o pseudo/toque duplo para
assumir o controlo, utilize o Código de
Atendimento do Telefone #51 para atender
a chamada numa extensão. (Consulte
Número de toques F/T (Apenas modo
Fax/Tel) na página 39.)
45
Capítulo 7
Utilizar os códigos remotos7
Código de recepção de fax7
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou telefone externo, pode
programar o aparelho para a receber
aomarcar o código de recepção de fax l 51.
Aguarde pelo sinal sonoro e, em seguida,
pouse o auscultador. (Consulte Detecção de fax na página 39.) A pessoa que telefonou
terá que premir Iniciar para enviar o fax.
Código de atendimento do telefone7
Se receber uma chamada de voz e o
aparelho estiver no modo F/T, este começará
a emitir o toque (duplo) F/T após o número de
toques inicial. Se atender a chamada numa
extensão, pode desligar o toque F/T ao
premir #51 (certifique-se de que prime as
teclas entre os toques).
Alterar os códigos remotos7
Nota
• Se ocorrerem problemas de ligação
quando aceder remotamente ao TAD
externo, tente alterar o Código de
Recepção de Fax e o Código de
Atendimento de Telefone para outro
código de três dígitos utilizando os
números 0-9,l,#.
• Os Códigos Remotos podem não
funcionar com alguns sistemas
telefónicos.
Se pretende utilizar a Activação Remota, tem
de activar os códigos remotos. O Código de
Recepção de Fax predefinido é l 51. O
Código de Atendimento do Telefone
predefinido é #51. Se o pretender, pode
substitui-los por códigos próprios.
a Prima Menu, 2, 1, 4.
Conf.recepção
4.Cód remoto
b Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Introduza o novo Código de Recepção
de Fax.
Prima OK.
d Introduza o novo Código de
Atendimento de Telefone.
Prima OK.
e Prima Parar/Sair.
46
8
Marcar e armazenar números8
Como marcar8
Manual marcação8
Prima todos os dígitos do número de fax.
Marcação -Rápida8
a Prima Busca/Marc Rápida, a tecla #
(cardinal) e, em seguida, o número de
dois dígitos de Marcação Rápida.
Procura8
Pode procurar nomes armazenados nas
memórias de Marcação Rápida.
Prima Busca/Marc Rápida e e as teclas de
menu para procurar numericamente ou por
ordem alfabética.
1
8
2
Número de dois dígitos
Nota
Se o LCD apresentar Não registado
quando introduzir um número de
Marcação Rápida, o número não foi
armazenado nesse local.
1 Para procurar por ordem numérica.
2 Para procurar por ordem alfabética, pode
utilizar o teclado de marcação para
introduzir a primeira letra do nome que está
à procura.
47
Capítulo 8
Remarcação de fax8
Se estiver a enviar um fax manualmente e a
linha estiver ocupada, prima Remarc/Pausa,
e, em seguida, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor para tentar novamente. Se
pretender efectuar uma segunda chamada
para o último número marcado, pode poupar
tempo ao premir Remarc/Pausa e
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Remarc/Pausa só funciona se marcar o
número a partir do painel de controlo.
Se enviar automaticamente um fax e a linha
estiver ocupada, o aparelho remarca
automaticamente até três vezes em
intervalos de cinco minutos.
Nota
Na Transmissão em Tempo Real, a
função de remarcação automática não
funciona quando utiliza o vidro do
digitalizador.
Guardar uma pausa8
Prima Remarc/Pausa para introduzir uma
pausa de 3,5 segundos entre os números. Se
efectuar uma marcaçãopara uma chamada
internacional, pode premir Remarc/Pausa as
vezes que desejar para aumentar a duração
da pausa.
Armazenar números de
Marcação Rápida8
Pode armazenar até 100 localizações de
Marcação Rápida com um nome. Quando
efectuar a marcação, só tem de premir
algumas teclas (por exemplo:
Busca/Marc Rápida, # o número de -dois
dígitos e Iniciar Mono ou Iniciar Cor).
a Prima Menu, 2, 3, 1.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir uma localização de número
de Marcação Rápida de 2 dígitos
(00-99).
Prima OK.
Armazenar números8
Pode configurar o aparelho para efectuar os
seguintes dois tipos de marcação fácil:
Marcação Rápida e Grupos para distribuição
de faxes. Quando marcar um número de
Marcação Rápida, o LCD indica o nome (se o
guardou) ou o número.
Nota
Se ocorrer uma falha de energia, os
números de Marcação rápida
memorizados não são eliminados.
c Introduza o número de fax ou telefone
(até 20 dígitos).
Prima OK.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Introduza o nome (máximo de 16
caracteres) utilizando o teclado de
marcação.
Prima OK. (Para obter ajuda para a
introdução de letras, consulte
Introduzir texto na página 128.)
Para memorizar o número sem um
nome, prima OK.
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para memorizar outro número de
Marcação Rápida, vá para o passo
b.
Para concluir a configuração, prima
Parar/Sair.
48
Marcar e armazenar números
Alterar números de Marcação
Rápida8
Se tentar armazenar um número de
Marcação Rápida onde um número já tenha
sido armazenado, o LCD apresenta o nome
ou o número que foi armazenado nessa
localização e pede-lhe para efectuar um dos
seguintes procedimentos:
Prima 1 para alterar o número
armazenado.
#05:Mike
1.alterar 2.sair
Prima 2 para sair sem alterar.
Se escolher 1, será possível alterar o número
e nome armazenados ou introduzir um novo.
Siga as seguintes instruções:
a Introduza um número novo. Prima OK.
b Introduza um nome novo. Prima OK.
Para alterar um carácter, utilize d ou c para
posicionar o cursor debaixo do carácter que
pretende alterar e, em seguida, prima
Limpar/Voltar.
Reintroduza o carácter.
Configurar grupos para
distribuição8
Se pretende enviar regularmente a mesma
mensagem de fax para vários números de
fax, pode configurar um Grupo. Os Grupos
são armazenados num número de Marcação
Rápida. Cada Grupo utiliza uma localização
de Marcação Rápida. Pode enviar a
mensagem de fax para todos os números
armazenados num grupo ao introduzir um
número de Marcação -Rápida e, em seguida,
premindo Iniciar Mono.
Antes de poder adicionar números a um
Grupo, é necessário armazená-los como
números de Marcação Rápida. Pode ter um
máximo de seis pequenos Grupos ou pode
atribuir até 99 números a um Grupo maior.
a Prima Menu, 2, 3, 2.
Conf.marc.auto
2.Config. grupos
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de Marcação
Rápida de dois dígitos em que pretende
armazenar o Grupo.
Prima OK.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir um número de grupo (1 a 6).
Prima OK.
Config. grupos
Config grupo:G01
8
d Para adicionar números de Marcação
Rápida siga as seguintes instruções:
Por exemplo, para números de
Marcação Rápida 05 e 09.
Prima Busca/Marc Rápida, 05, Busca/Marc Rápida, 09.
O LCD mostra: #05 #09.
Config. grupos
G01: #05 #09
e Prima OK quando concluir a adição dos
números.
49
Capítulo 8
f Utilize o teclado de marcação para
introduzir um nome para o Grupo.
Prima OK.
g Prima Parar/Sair.
Nota
Pode imprimir facilmente uma lista de
todos os números de Marcação Rápida. O
números que fazem parte de um grupo
são marcados na coluna GRUPO.
(Consulte Como imprimir um relatório na página 58.)
Combinar números -de
Marcação Rápida8
Quando marcar, pode combinar mais que um
número de Marcação Rápida. Esta função
pode ser útil para marcar um código de
acesso para uma operadora de longa
distância com tarifas mais baratas.
Por exemplo, poderá ter memorizado ‘555‘
na Marcação Rápida #03 e ‘7000‘ na
Marcação Rápida #02. Pode utilizar ambos
para marcar ‘555-7000’, se premir as
seguintes teclas:
Busca/Marc Rápida, #03,
Busca/Marc Rápida, #02, e Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Números que podem ser adicionados
manualmente ao introduzi-los no teclado de
marcação:
Busca/Marc Rápida, #03, 7, 0, 0, 1 (no
teclado de marcação) e Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Esta sequência marcaria ‘555-7001’. Pode
também adicionar uma pausa ao premir a
tecla Remarc/Pausa.
50
9
Opções de fax remoto9
As opções de fax remoto não estão
disponíveis para fax a cores.
Só pode utilizar uma opção de fax de cada
vez.
Reenvio de faxes9
A função de reenvio de faxes permite enviar
automaticamente os faxes recebidos para
outro aparelho. Se escolher
Impr.Backup:Lig, o aparelho irá também
imprimir o fax (trata-se de uma função de
segurança no caso de uma falha de energia).
a Prima Menu, 2, 5, 1.
Opção Fx rmoto
1.Reenc./Mem.
b Prima a ou b para escolher
Transfere fax.
Prima OK.
O LCD pede para introduzir o número
de fax para o qual pretende reenviar os
faxes.
c Introduza o número de reenvio (até 20
dígitos).
Prima OK.
Memoriza faxes9
A função Memoriza faxes permite memorizar
os faxes recebidos na memória do aparelho.
Pode recuperar mensagens de fax
armazenadas a partir de um aparelho de fax
noutra localização utilizando os comandos de
recolha remota. (Consulte Recolher mensagens de fax na página 55.) O aparelho
imprime automaticamente uma cópia do fax
armazenado.
a Prima Menu, 2, 5, 1.
Opção Fx rmoto
1.Reenc./Mem.
b Prima a ou b para escolher
Memoriza faxes.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Se Memoriza faxes estiver activado, o
aparelho só recebe um fax a cores. O
aparelho de envio deve convertê-los em
faxes a preto e branco antes do envio.
9
d Prima a ou b para escolher
Impr.Backup:Lig ou
Impr.Backup:Desl.
Prima OK.
Nota
Quando o Reenvio de faxes está activado
no aparelho, só receberá faxes a preto e
branco na memória. Os faxes a cores não
são recebidos, excepto se o aparelho de
envio os converter em faxes a preto e
branco antes do envio.
e Prima Parar/Sair.
51
Capítulo 9
Recepção PC-Fax9
Se activar a função Recepção PC-Fax, o
aparelho guardará na memória os faxes
recebidos e enviá-los-á automaticamente
para o computador. Em seguida, pode utilizar
o computador para ver e guardar esses
faxes.
Mesmo que tenha desligado o computador (à
noite ou ao fim-de-semana, por exemplo), o
aparelho recebe os faxes e guarda-os na
memória. O LCD indica o número de faxes
guardados em memória que recebeu. Por
exemplo: PC Fax MSG:001
Quando iniciar o computador e o software de
Recepção PC-FAX for executado, o aparelho
transfere os faxes para o computador
automaticamente.
Para transferir os faxes recebidos para o
computador, o software de Recepção
PC-FAX tem de estar a ser executado no
computador. (Para mais informações,
consulte Recepção PC-FAX no Manual do
utilizador de software no CD-ROM.)
Se seleccionar Impr.Backup:Lig o
aparelho imprime também o fax.
Nota
• A Recepção PC-Fax não é suportada pelo
Mac OS
• Antes de poder configurar a Recepção
PC-Fax, tem de instalar o software
MFL-Pro Suite no computador. Certifiquese de que o computador está ligado à
corrente e a funcionar. (Para mais
informações, consulte Recepção PC-FAX
no Manual do utilizador de software no
CD-ROM.)
• Se obtiver uma mensagem de erro e o
aparelho não imprimir os faxes existentes
na memória, pode utilizar esta
configuração para transferir os faxes para
o computador. (Para mais informações,
consulte Mensagens de erro na página 101.)
• Quando a função Recepção PC-Fax está
activada, só é possível receber faxes a
preto e branco fna memória e enviá-los
para o computador. Os faxes de cor são
recebidos em tempo real e impressos a
cor.
®
.
a Prima Menu, 2, 5, 1.
Opção Fx rmoto
1.Reenc./Mem.
b Prima a ou b para escolher
Recep. Pc fax.
Prima OK.
c Prima a ou b para escolher <USB> ou
o computador de recepção.
Prima OK.
d Prima a ou b para escolher
Impr.Backup:Lig ou
Impr.Backup:Desl.
Prima OK.
e Prima Parar/Sair.
52
Opções de fax remoto
Alterar as opções de
fax remoto9
Se ainda existirem faxes recebidos na
memória do aparelho quando alterarem as
opções de fax remoto, o LCD apresenta uma
das seguintes mensagens:
Apagar faxes?
1.sim 2.não
Impri. Todo Fax?
1.sim 2.não
Se premir 1, os faxes na memória são
eliminados ou impressos antes de alterar
as definições. Se já tiver sido impressa
uma cópia de segurança, esta não será
impressa de novo.
Se premir 2, os faxes na memória não
serão eliminados nem impressos e a
configuração não será alterada.
Se os faxes recebidos ainda existirem na
memória do aparelho quando mudar para
Recep. Pc fax a partir de outra opção
(Transfere fax ou Memoriza faxes), o
LCD apresenta a seguinte mensagem:
Enviar fax p/PC?
1.sim 2.não
Desactivar opções de
fax remoto9
a Prima Menu, 2, 5, 1.
Opção Fx rmoto
1.Reenc./Mem.
b Prima a ou b para escolher Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
O LCD apresenta outras opções, se
existirem faxes recebidos na memória do
aparelho. (Consulte Alterar as opções de fax remoto na página 53.)
9
Se premir 1, os faxes na memória são
enviados para o computador antes de a
configuração ser alterada. Os faxes na
memória são enviados para o computador
quando o ícone Recepção PC-Fax estiver
activado no computador. (Consulte
Recepção PC-FAX no Manual do
utilizador de software no CD-ROM.)
Se premir 2, os faxes na memória não são
eliminados nem transferidos para o
computador e a configuração não é
alterada.
53
Capítulo 9
Recolha remota9
Pode contactar o aparelho através de
qualquer telefone ou aparelho de fax de tons
e, sem seguida, utilizar o código de acesso
remoto e os comandos remotos para recolher
as mensagens de fax.
Configurar um Código de
Acesso Remoto9
O código de acesso remoto permite-lhe
aceder às funções de recolha remota quando
não estiver junto do aparelho. Antes de
utilizar as funções de acesso e de recolha
remotos, deve configurar o seu próprio
código. O código predefinido é o código
inactivo (---l).
a Prima Menu, 2, 5, 2.
Opção Fx rmoto
2.Acesso remoto
b Introduza um código de três dígitos
utilizando os números 0-9, l, ou #.
Prima OK. (Não é possível alterar a
predefinição ‘l’.)
Utilizar o Código de Acesso
Remoto9
a Marque o número de fax num telefone
ou outro aparelho de fax com um
telefone de tons.
b Quando o aparelho atender, introduza
imediatamente o código de acesso
remoto (3 dígitos seguidos de l).
c O aparelho emite um sinal quando
receber mensagens:
1 sinal longo— Mensagens de fax
Nenhum sinal — Não existem
mensagens
d Quando o aparelho emite dois sinais
curtos, introduza um comando.
O aparelho desliga se passarem mais
de 30 segundos sem introduzir
comandos.
O aparelho emite três sinais se
introduzir um comando inválido.
e Prima 9, 0 para parar o Acesso Remoto
quando terminar.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Não utilize um código igual ao código de
recepção de fax (l 51) nem ao código de
atendimento do telefone (# 5 1). (Consulte
Operação a partir de uma
extensão na página 45.)
Pode alterar o código em qualquer altura
introduzindo um novo código. Se pretender
desactivar o código, prima Limpar/Voltar no
passo b para repor a configuração inactiva
(---l) e prima OK.
54
f Desligue.
Nota
Se configurar o aparelho para o modo
Manual e pretender utilizar as funções de
recolha remota, aguarde cerca de 2
minutos depois de começar a tocar e, em
seguida, introduza o código de acesso
remoto num período de 30 segundos.
Opções de fax remoto
Recolher mensagens de fax9
a Marque o seu número de fax.
b Quando o aparelho atender, introduza
imediatamente o código de acesso
remoto (3 dígitos seguidos de l). Se
ouvir um sinal longo, existem
mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos,
prima 9, 6, 2.
d Aguarde pelo sinal longo e, em seguida,
utilize o teclado de marcação para
introduzir o número do aparelho de fax
remoto para o qual pretende reenviar as
mensagens de fax, seguido de ## (até
20 dígitos).
Nota
Não é possível utilizar l e # como
números de marcação. No entanto, prima
# se pretender criar uma pausa.
e Prima 9, 0 para reiniciar o aparelho
quando terminar.
f Desligue depois de ouvir o aparelho
emitir um sinal. O aparelho contacta o
outro aparelho de fax para que este
imprima as mensagens de fax.
Alterar o número de Reenvio
de faxes9
Pode alterar a configuração original do
número de reenvio de faxes a partir de outro
telefone ou aparelho de fax com o telefone de
tons.
a Marque o seu número de fax.
b Quando o aparelho atender, introduza o
código de acesso remoto (3 dígitos
seguidos de l). Se ouvir um sinal
longo, existem mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos,
prima 9, 5, 4.
d Aguarde pelo sinal longo e, em seguida,
utilize o teclado de marcação para
introduzir o novo número do aparelho
de fax remoto para o qual pretende
reenviar as mensagens de fax, seguido
de ## (até 20 dígitos).
Nota
Não é possível utilizar l e # como
números de marcação. No entanto, prima
# se pretender criar uma pausa.
e Prima 90 quando terminar.
f Desligue depois de ouvir o aparelho
emitir um sinal.
9
55
Capítulo 9
Comandos de fax remoto9
Utilize os comandos abaixo para aceder às funções do aparelho quando não estiver perto deste.
Quando contactar o aparelho e introduzir o código de acesso remoto (3 dígitos seguidos de l),
o sistema emite dois sinais curtos. Introduza o comando remoto.
Comandos remotosDetalhes da operação
95Alterar as configurações Reenvio
de faxes ou Memoriza faxes
1 DeslPode seleccionar Desl depois de ter recolhido ou apagado
todas as mensagens.
2 Reenvio de faxesSe ouvir um sinal longo, a alteração foi aceite. Se ouvir três
4 Número de Reenvio de faxes
6 Memoriza faxes
96Recolher um fax
2 Recolher todos os FaxesIntroduza o número de um aparelho de fax remoto para
3 Apagar faxes da memóriaSe ouvir um sinal longo, as mensagens de fax foram
97Verificar o estado de recepção
1 DocumentoPode verificar se o aparelho recebeu algum fax. Se sim,
98Alterar o Modo Recepção
1 TAD externoSe ouvir um sinal longo, a alteração foi aceite.
2 Fax/Tel
3 Somente Fax
90SairPremir 9 0 permite-lhe sair da recolha remota. Aguarde pelo
sinais curtos, a alteração não pode ser efectuada porque
algo não foi configurado (por exemplo, registar um número
de Reenvio de faxes). Pode registar o número de Reenvio
de faxes introduzindo 4. (Consulte Alterar o número de
Reenvio de faxes na página 55.)
receber mensagens de fax memorizadas. (Consulte
Recolher mensagens de fax na página 55.)
eliminadas da memória.
ouvirá um sinal longo. Caso contrário, ouvirá três sinais
curtos.
sinal longo e, em seguida, pouse o auscultador.
56
10
Imprimir Relatórios10
Relatórios de fax10
É necessário configurar o Relatório de
verificação da transmissão e o Período do
diário com as teclas Menu.
Relatório de Verificação da
Transmissão10
Pode utilizar o Relatório da transmissão
como prova de envio de um fax. Este relatório
indica a hora e a data de transmissão e se a
transmissão foi bem sucedida (OK). Se
seleccionar Lig ou Lig+img, o relatório é
impresso por cada fax que enviar.
Se enviar vários faxes para o mesmo destino,
poderá ser necessário mais do que os
números das tarefas para saber que faxes
devem ser enviados de novo. Se seleccionar
Lig+img ou Desl+img, imprime uma
secção da primeira página do fax no relatório
para o ajudar a recordar-se.
Quando o Relatório de verificação está Desl
ou Desl+img, o Relatório apenas será
impresso se existir um erro de transmissão,
com NG na coluna RESULTADO.
a Prima Menu, 2, 4, 1.
b Prima a ou b para escolher
Desl+img, Lig, Lig+img ou Desl.
Prima OK.
Histórico de Actividade
(relatório de actividade)10
Pode configurar o aparelho para imprimir um
histórico em intervalos específicos (cada 50
faxes, 6, 12 ou 24 horas, 2 ou 7 dias). Se
configurar o intervalo para Desl, pode
imprimir o relatório seguindo as instruções
descritas em Como imprimir um relatório na página 58. A configuração
predefinida é Todos os 50 Fax.
a Prima Menu, 2, 4, 2.
b Prima a ou b para escolher um
intervalo.
Prima OK.
(Se seleccionar 7 dias, o LCD pede para
seleccionar o primeiro dia para a
contagem decrescente de 7 dias.)
6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias
O aparelho imprime o relatório na
hora escolhida e, em seguida, apaga
todas as tarefas da memória. Se a
memória do aparelho ficar cheia com
200 tarefas antes de atingir a hora
seleccionada, o aparelho imprime o
Histórico mais cedo e elimina todas
as tarefas da memória. Se pretender
imprimir um relatório suplementar
antes da hora marcada, pode
imprimi-lo sem eliminar as tarefas da
memória.
10
c Prima Parar/Sair.
Todos os 50 Fax
O aparelho imprime o Histórico
quando o aparelho atinge as 50
tarefas armazenadas.
c Introduza a hora de início da impressão
no formato de 24-horas.
Prima OK.
(Por exemplo: introduza 19:45 para 7:45
PM.)
d Prima Parar/Sair.
57
Capítulo 10
Relatórios10
Os seguintes relatórios estão disponíveis:
1.Verif. Transm.
Imprime um Relatório de verificação da
transmissão relativo à última
transmissão.
2.Lista de ajuda
Uma lista de ajuda sobre como pode
programar rapidamente o aparelho.
3.Marc Rápida
Lista, por ordem numérica, os nomes e
números armazenados na memória de
Marcação Rápida.
4.Fax Diário
Lista informações sobre os últimos faxes
recebidos e enviados.
(TX: Transmitir.) (RX: Receber.)
5.Defin Utilizor
Lista as configurações.
6.Config de Rede
Imprime uma lista das configurações de
rede actuais.
Como imprimir um relatório10
a Prima Menu, 6.
b Escolha uma das opções em baixo:
Prima a ou b para escolher o
relatório pretendido. Prima OK.
Introduza o número do relatório que
pretende imprimir. Por exemplo,
prima 2 para imprimir a lista de
ajuda.
c Prima Iniciar Mono.
58
11
Polling11
Apresentação do
Polling
O polling permite-lhe configurar o aparelho
para que outras pessoas possam receber os
faxes que enviou e paguem a chamada.
Permite também contactar o aparelho de fax
de outra pessoa e receber o fax a partir desse
aparelho, pagando a chamada. A função de
polling tem de ser configurada em ambos os
aparelhos para funcionar correctamente.
Nem todos os faxes suportam o polling.
Recepção por polling11
Na recepção por polling, pode contactar
outro aparelho de fax para receber um fax.
Configuração para a recepção
por polling11
Configuração para a recepção
11
por polling com um código de
segurança11
O polling codificado restringe a recolha dos
documentos configurados para polling.
O polling codificado só funciona com
aparelhos de fax Brother. Se pretender
recolher um fax a partir de um aparelho
Brother codificado, tem de introduzir o código
de segurança.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 7.
Conf.recepção
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher
Codific..
Prima OK.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 7.
Conf.recepção
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher
Standard.
Prima OK.
d Introduza o número de fax do polling.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
d Introduza um código de segurança de
quatro dígitos.
Prima OK.
Este é o código de segurança do
aparelho de fax para o qual está a
efectuar o polling.
e Introduza o número de fax do polling.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
11
59
Capítulo 11
Configuração para a recepção
por polling programada11
O polling programado permite-lhe configurar
o aparelho para iniciar a recepção por polling
numa hora posterior. Só pode configurar uma
operação de polling programada.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Press Menu, 2, 1, 7.
Conf.recepção
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher Timer.
Prima OK.
d Introduza a hora (no formato de
24-horas) na qual pretende iniciar o
polling.
Prima OK.
Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45
PM.
e Introduza o número de fax do polling.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho efectua a chamada de
polling na hora introduzida.
Polling em sequência11
O aparelho pode pedir documentos a
diversos aparelhos de fax numa única
operação.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 7.
Conf.recepção
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher
Standard, Codific. ou Timer.
Prima OK.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se escolher Standard vá para o
passo e.
Se escolher Codific., introduza
um número com quatro dígitos,
prima OK, vá para o passo e.
Se escolher Timer, introduza a hora
(formato de 24 horas) de início do
polling e prima OK, vá para o passo
e.
e Especifique o aparelho de fax de
destino , no qual pretende efectuar o
polling com a Marcação Rápida,
Procura, um Grupo ou o teclado de
marcação. Tem de premir OK entre
cada localização.
60
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho efectua o polling de cada
número ou grupo para um documento.
Prima Parar/Sair enquanto o aparelho está a
efectuar a marcação para cancelar o
processo de polling.
Para cancelar todos os trabalhos de
recepção por polling sequencial, consulte
Verificar e cancelar trabalhos em
espera na página 35.
Polling
Transmissão por
polling (Apenas
monocromático)
A transmissão por polling acontece quando
configura o aparelho para aguardar com um
documento para que outro aparelho de fax
possa efectuar a chamada e obtê-lo.
Configuração da transmissão
por polling11
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 6.
Conf.envio
6.Tx polling
d Prima a ou b para escolher
Standard.
Prima OK.
Configurar a transmissão por
polling com código de
segurança11
11
O polling codificado restringe a recolha dos
documentos configurados para polling.
O polling codificado só funciona com
aparelhos de fax Brother. Se outra pessoa
pretende obter um fax a partir do aparelho,
terá de introduzir o código de segurança.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 6.
Conf.envio
6.Tx polling
d Prima a ou b para escolher
Codific..
Prima OK.
e Introduza um número de quatro dígitos.
Prima OK.
e O LCD mostra:
Próximo
1.sim 2.não
f Prima 2 e prima Iniciar Mono.
f O LCD mostra:
Próximo
1.sim 2.não
g Prima 2 e prima Iniciar Mono.
11
61
Capítulo 11
62
Secção III
CópiaIII
Fazer cópias64
12
Fazer cópias 12
Como copiar12
Activar o Modo de cópia12
Prima (Copiar) para activar o Modo de
cópia. A configuração predefinida é Fax.
Pode alterar o número de segundos ou
minutos que machine permanece no Modo
de cópia.
(Consulte Modo temporizador na página 23.)
O LCD apresenta a configuração de cópia
predefinida:
5
PlanoA4
100%01Normal
1
1 Rácio de cópia
2 Qualidade
3 N.º de Cópias
4 Formato de papel
5 Tipo de papel
4
2
3
Fazer várias cópias12
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
Para ordenar as cópias, prima Opções.
Parar a cópia12
Para parar a cópia, prima Parar/Sair.
Teclas de cópia12
Se pretende alterar rapidamente as
configurações de cópia temporariamente
para a próxima cópia, utilize as teclas Copy.
(Para MFC-5460CN)
(Para MFC-5860CN)
Efectuar uma cópia única12
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
64
O aparelho volta às configurações
predefinidas O aparelho volta às
configurações predefinidas 2 minutos depois
de concluir a cópia ou se o modo
temporizado voltar ao modo Fax. depois de
concluir a cópia ou se o modo temporizado
voltar ao modo Fax. Para mais informações,
consulte Modo temporizador na página 23.
Fazer cópias
Alterar a velocidade da cópia
e qualidade12
Pode escolher de uma variedade de
configurações de qualidade. A configuração
predefinida é Normal.
Prima
Qualidate
e a ou b
Para alterar temporariamente a configuração
de qualidade, siga as seguintes instruções:
Normal
Rápido
Melhor
Normal é o modo
recomendado para
impressões normais.
Este modo produz boa
qualidade de cópia
com boa velocidade.
Velocidade rápida de
cópia e o menor
consumo de tinta.
Utilize para poupar
tempo a imprimir
documentos a rever,
documentos grandes
ou várias cópias.
Utilize o modo melhor
para copiar imagens
precisas, tais como
fotografias. Este modo
proporciona a
resolução mais
elevada e a
velocidade mais lenta.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
Para alterar a predefinição, siga as seguintes
instruções:
a Prima Menu, 3, 1.
Copiar
1.Qualidade
b Prima a ou b para escolher Normal,
Melhor ou Rápido. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Ampliar ou reduzir a imagem
copiada12
Pode escolher os seguintes rácios de
ampliação ou redução:
Persnl(25-400%) permite-lhe introduzir
um rácio de 25% a 400%.
Prima
Ampliar/Reduzir
e a ou b
Persnl(25-400%)
200%
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
104% EXEiLTR
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
69% A4iA5
50%
12
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Qualidate.
e Prima a ou b para escolher Normal,
Melhor ou Rápido. Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
65
Capítulo 12
Para aumentar ou reduzir a próxima cópia,
siga as seguintes instruções:
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Ampliar/Reduzir.
e Escolha uma das opções em baixo:
Prima a ou b para escolher o rácio
de ampliação ou redução
pretendido. Prima OK.
Utilize a ou b para escolher
Persnl(25-400%). Prima OK.
Utilize o teclado de marcação para
introduzir um rácio de ampliação ou
redução de 25% para 400%. (Por
exemplo, prima 5, 3 para introduzir
53%.) Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
As opções de esquema de página 2 em
1(V), 2 em 1(H), 4 em 1(V), 4 em 1(H) ou
Poster não estão disponíveis com
Ampliar/Reduzir.
Opções de cópia12
Se pretender alterar rapidamente as
configurações de cópia temporariamente
para a próxima cópia, utilize a tecla Opções.
PrimaSelecção de
menu/
Tipo de
Papel
(Apenas
MFC-5860CN)
Tam. de
Papel
Brilho- nnonn +68
Contraste- nnonn +68
Empil/ord.
Formato Pág.
N.cópias
Opções
Papel Normal
Papel Revestido
Brother Photo
Outros P. p/
Foto
Transparência
Letter
Legal
A4
A5
10(l) x 15(c)cm
Pilha
Ordem
Desl(1 em 1)
2em1(V)
2em1(H)
4em1(V)
4em1(H)
Poster(3 x 3)
Nr. De cópias:
01
(01 - 99)
Página
69
70
68
67
66
Nota
Pode guardar as configurações de cópia
que utiliza frequentemente,
especificando-as como predefinições.
Pode encontrar instruções sobre como
efectuar este procedimento na secção
para cada função.
Fazer cópias
Efectuar cópia N em 1 ou um poster 12
A função de cópia N em 1 pode ajudar a
poupar papel, permitindo copiar duas ou
quatro páginas numa página impressa.
Pode também efectuar um poster. Quando
utiliza a função de poster, o aparelho divide o
documento em secções e, em seguida,
amplia as secções para que possam ser
agrupadas num poster. Se desejar imprimir
um poster, utilize o vidro do digitalizador.
Importante
Certifique-se de que o tamanho do papel
é configurado como A4.
Não pode utilizar a configuração
Ampliar/Reduzir com as funções N em 1 e
Poster.
Se estiver a efectuar várias cópias a
cores, a função de cópia N em 1 não está
disponível.
(V) significa Vertical e (H) significa
Horizontal.
Só pode efectuar uma cópia de poster de
cada vez.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
g Depois de o aparelho digitalizar a
página, prima 1 para digitalizar a página
seguinte.
Página seguinte?
1.sim 2.não
h Coloque o documento seguinte no vidro
do scanner. Prima OK.
Repita os passos g e h para cada
página do esquema.
Config.Pág.Segui
Depois prima OK
i Depois de todas as páginas terem sido
digitalizadas, prima 2 para concluir.
Nota
Se o papel de foto estiver seleccionado
como a configuração do tipo de papel
para cópias N em 1, as imagens serão
impressas como se tivesse seleccionado
papel normal.
Se estiver a copiar a partir do ADF, insira o
documento virado para cima na direcção
indicada a seguir:
2 em 1 (V)
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Opções e a ou b para escolher
Formato Pág..
Prima OK.
e Prima a ou b para escolher
Desl(1 em 1), 2em1(V),
2em1(H), 4em1(V),
4em1(H) ou Poster(3 x 3).
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
digitalizar a página.
Se estiver a criar um poster ou tiver
colocado um documento no ADF, o
aparelho digitaliza as páginas e começa
a imprimir.
Se estiver a utilizar o vidro do
scanner, vá para o passo g.
2 em 1 (H)
12
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
67
Capítulo 12
Se estiver a copiar a partir do vidro do
scanner, insira o documento virado para
baixo na direcção indicada a seguir:
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Poster (3x3)
Pode criar uma cópia de uma fotografia
em tamanho de poster.
d Prima Opções e a ou b para escolher
Empil/ord..
Prima OK.
e Prima a ou b para escolher Ordem.
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Ajustar o brilho12
Para alterar temporariamente a configuração
de brilho, siga as seguintes instruções:
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Opções e a ou b para escolher
Brilho.
Prima OK.
Brilho
-nnonn+ e
Ordenar cópias com o ADF12
Pode ordenar várias cópias. As páginas
serão empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3, 1
2 3, etc.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
68
e Prima a ou b para tornar a cópia mais
clara ou mais escura. Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Para alterar a predefinição, siga as seguintes
instruções:
a Prima Menu, 3, 2.
b Prima a ou b para tornar a cópia mais
clara ou mais escura. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Ajustar o contraste12
Ajuste o contraste para ajustar a nitidez ou
claridade da imagem.
Para alterar temporariamente a configuração
de contraste, siga as seguintes instruções:
Fazer cópias
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Opções e a ou b para escolher
Contraste.
Prima OK.
Contraste
-nnonn+ e
e Prima a ou b para aumentar ou
diminuir o contraste.
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Para alterar a predefinição, siga as seguintes
instruções:
a Prima Menu, 3, 3.
Copiar
3.Contraste
b Prima a ou b para alterar o contraste.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Ajustar a saturação de cor12
A saturação de cor só pode ser alterada
através da predefinição.
a Prima Menu, 3, 4.
Copiar
4.Ajuste de Cor
b Prima a ou b para escolher
1.Vermelho, 2.Verde ou 3.Azul.
Prima OK.
c Prima a ou b para alterar a saturação
de cor. Prima OK.
Opções de papel12
(Apenas MFC-5860CN)
Se ambas as gavetas estiverem
configuradas para o mesmo formato e tipo de
papel, Selecção Auto. permitirá que o
aparelho retire primeiro da gaveta#1, em
seguida, da gaveta#2 se a gaveta#1 ficar
sem papel.
Tipo do papel12
Se estiver a copiar em papel especial,
certifique-se de que escolhe o tipo de papel
que está a utilizar para obter a melhor
qualidade de impressão.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d (MFC-5460CN)
Prima Tipo de Papel.
(MFC-5860CN)
Prima Opções e a ou b para escolher Tipo de Papel.
Prima OK.
e Prima a ou b para escolher o tipo de
papel que está a utilizar
(Papel Normal, Papel Revestido,
Brother Photo,
Outros P. p/Foto ou
Transparência). Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
Para alterar a configuração do tipo de
papel predefinida, consulte Tipo de papel na página 23.
12
d Escolha uma das opções em baixo:
Volte ao passo b para escolher a
cor seguinte.
Prima Parar/Sair.
69
Capítulo 12
Formato do papel12
Se copiar em papel diferente do tamanho A4,
é preciso alterar a configuração do tamanho
do papel. Pode copiar em papel Letter, Legal,
A4, A5 ou papel fotográfico 10(W) × 15(H)cm.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Opções e a ou b para escolher
Tam. de Papel.
Prima OK.
e Prima a ou b para escolher o tipo de
papel que está a utilizar Letter,
Legal, A4, A5 ou 10(l) x 15(c)cm.
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
e Prima a ou b para escolher
Selecção Auto., #1(xxx) ou
#2(xxx).
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
Para alterar a configuração do tipo de
papel predefinida, consulte Formato de papel na página 24.
Selecção da gaveta
(Apenas MFC-5860CN)12
Pode alterar a gaveta que será utilizada para a
cópia seguinte. Para alterar a gaveta predefinida,
consulte
(apenas MFC-5860CN)
Utilização da gaveta no modo Cópia
na página 25.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Selecção de gabeta.
70
Secção IV
Impressão directa de fotos
Imprimir fotos de um cartão de memória
Imprimir fotografias de uma câmara com PictBridge
IV
72
81
Imprimir fotos de um cartão de
13
memória
PhotoCapture Center™
Operações
Imprimir de um cartão de
memória sem computador13
Mesmo que o aparelho não esteja ligado ao
computador, pode imprimir fotos
directamente a partir da câmara digital.
(Consulte Como imprimir de um cartão de memória na página 74.)
Digitalizar para um cartão de
memória sem computador13
Pode digitalizar documentos e guardá-los
directamente para um cartão de memória.
Consulte Digitalizar para Cartão na página 79.
13
Utilizar cartões de memória13
13
O aparelho Brother possui unidades
(ranhuras) que suportam cartões populares
utilizados nas câmaras digitais:
CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™ e xD-Picture Card™.
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard™
®
, Memory Stick® Memory
®
Memory Stick
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
®
Utilizar PhotoCapture
Center™ a partir do
computador13
Pode aceder ao cartão de memória inserido
na unidade multimédia (ranhura) do aparelho
através do computador.
(Consulte PhotoCapture Center™ para
Windows
Capture Center™ para Macintosh
Manual de Utilizador do Software no
CD-ROM.)
®
ou Configuração Remota e Photo
®
no
miniSD™ pode ser utilizado com o
adaptador miniSD™.
Memory Stick Duo™ pode ser utilizado
com o adaptador Memory Stick Duo™.
Memory Stick Pro Duo™ pode ser
utilizado com o adaptador Memory Stick
Pro Duo™.
Os adaptadores não são fornecidos com o
aparelho. Contacte um fornecedor de
terceiros para os adaptadores.
72
Imprimir fotos de um cartão de memória
A função PhotoCapture Center™ permite-lhe
imprimir fotos digitais com a câmara digital
em alta resolução para obter a melhor
qualidade de impressão.
Insira firmemente o cartão na ranhura
correcta.
1234
1 CompactFlash
2 SecureDigital™, MultiMediaCard™
3Memory Stick
4 xD-Picture Card™
A tecla Photo Capture acende para indicar o
estado do cartão de memória. Pode estar
ligada, desligada ou intermitente. Consulte a
tabela em baixo para os significados da luz.
®
®
, Memory Stick Pro™
AVISO
NÃO remova o cabo de alimentação ou o
cartão de memória da unidade (ranhura)
enquanto o aparelho estiver a ler ou a
escrever no cartão (a tecla Photo Capture
está intermitente). Perderá os dados ou
danificará o cartão.
O aparelho só pode ler um cartão de
memória de cada vez. Não introduza mais do
que um cartão na ranhura.
Estrutura da pasta do cartão
de memória13
O aparelho foi concebido para ser compatível
com cartões de memória e ficheiros de
imagem das câmaras digitais modernas. No
entanto, contudo leia as indicações abaixo
para evitar erros.
O formato do ficheiro DPOF do cartão de
memória tem de ser válido. (Consulte
Impressão DPOF na página 76.)
A extensão do ficheiro de imagem deve
ser .JPG (outras extensões tais como
JPEG, .TIF, .GIF, etc. não serão
reconhecidas).
Lig.
Um cartão de memória foi introduzido
correctamente.
Desl.
Não está presente nenhum cartão de
memória ou foi introduzido
incorrectamente.
Intermitente
O cartão de memória introduzido está a
ser lido ou escrito.
A impressão do PhotoCapture Center™
sem utilizar um computadordeve ser
efectuada em separado das operações do
PhotoCapture Center™ com o
computador (Não é possível efectuar
operações em simultâneo.)
O IBM Microdrive™ não é compatível com
o aparelho.
O aparelho pode ler até 999 ficheiros num
cartão de memória.
O CompactFlash
®
Tipo II não é
suportado.
Este produto suporta xD-Picture Card™
Tipo M / Tipo H (Elevada Capacidade).
73
13
Capítulo 13
Tenha atenção ao seguinte:
Quando imprimir INDEX ou IMAGE, o
PhotoCapture Center™ imprime todas as
imagens válidas, mesmo se uma ou mais
estiverem corrompidas. Uma secção da
imagem corrompida pode ser impressa.
O aparelho foi concebido para ler cartões
de memória que tenham sido formatados
por uma câmara digital.
Quando uma câmara digital formata um
cartão de memória, cria uma pasta
especial para a qual copia os dados da
imagem. Se for necessário alterar os
dados de imagem guardados num cartão
de memória com o computador,
sugerimos que não altere a estrutura de
pastas criada pela câmara digital. Quando
guarda dados de imagem novos ou os
altera num cartão de memória, sugerimos
que utilize a mesma pasta utilizada pela
câmara digital. Se os dados não são
guardados na mesma pasta, o aparelho
pode não conseguir ler o ficheiro ou não
imprimir a imagem.
Como imprimir de um
cartão de memória13
Antes de imprimir uma fotografia, é
necessário imprimir primeiro um índice de
miniaturas para escolher o número da
fotografia que pretende imprimir. Siga as
instruções em baixo para começar a imprimir
directamente do cartão de memória:
a Certifique-se de que introduziu o cartão
de memória na ranhura correcta. O LCD
mostrar-lhe-á a seguinte mensagem:
C.Flash Activa
Pressione a tecla PhotoCapture..
b Prima Photo Capture. Para impressão
DPOF, consulte Impressão
DPOF na página 76.
c Prima a ou b para escolher
Imprime Índice e, em seguida,
prima OK.
d Prima Iniciar Cor para começar a
imprimir a folha de índice. Aponte o
número da imagem que pretende
imprimir. Consulte Imprimir o índice de miniaturas na página 75.
74
e Prima a ou b para escolher
Imprime Imagens e, em seguida,
prima OK. Consulte Imprimir imagens na página 75.
f Introduza o número da imagem e prima
OK.
g Prima Iniciar Cor para começar a
imprimir.
Imprimir fotos de um cartão de memória
Imprimir o índice de
miniaturas13
O PhotoCapture Center™ atribui um número
a cada uma das imagens. Não reconhece
quaisquer outros números ou nomes de
ficheiros que a câmara digital ou o
computador tenham atribuído às imagens.
Quando imprime uma página de miniaturas,
esta apresentará todas as imagens do cartão
de memória e o respectivo número atribuído.
Mesmo as imagens corrompidas podem ter a
imagem parcialmente impressa.
a Certifique-se de que introduziu o cartão
de memória na ranhura correcta.
Prima (Photo Capture).
b Prima a ou b para escolher
Imprime Índice.
Prima OK.
c Prima a ou b para escolher
6 imagens/Linha ou
5 imagens/Linha.
Prima OK.
5 imagens/Linha 6 imagens/Linha
O tempo de impressão de 5
imagens/linha é mais lento do que 6
imagens/linha mas a qualidade é
superior.
d Prima Iniciar Cor para imprimir.
Imprimir imagens13
Antes de imprimir uma imagem individual,
tem de saber o número dessa imagem.
a Certifique-se de que introduziu o cartão
de memória na ranhura correcta.
b Imprima primeiro o índice. (Consulte
Imprimir o índice de
miniaturas na página 75.)
Prima (Photo Capture).
c Prima a ou b para escolher
Imprime Imagens. PrimaOK.
Nota
Se o cartão de memória tiver
informação DPOF válida, o LCD
apresentará Imprim DPOF:Sim.
Consulte Impressão DPOF na página 76.
d Introduza o número da imagem que
pretende imprimir a partir do índice de
miniaturas.
Prima OK.
Prima Tecla e OK
No.:
Podem ser introduzidos vários número
com a tecla OK para separar números.
Por exemplo 1, OK, 3, OK, 6 imprimiria
as imagens 1, 3 e 6.
A tecla # pode ser utilizada para
imprimir um intervalo de números, por
exemplo 1, #, 5 imprimiria todas as
imagens de 1 a 5.
e Depois de ter escolhido todas as
imagens que pretende imprimir, prima
OK para escolher as configurações.
Se já escolheu as configurações, prima
Iniciar Cor.
f Prima a ou b para escolher o tipo de
papel que está a utilizar
Papel Normal, Papel Revestido,
Brother Photo ou
Outros P. p/Foto.
Prima OK.
13
75
Capítulo 13
g Prima a ou b para escolher o formato
de papel que está a utilizar Letter, A4,
10x15cm ou 13x18cm.
Se escolheu Letter ou A4, vá para o
passo h.
Se escolheu outro formato vá para o
passo i.
Quando concluir as configurações,
prima Iniciar Cor.
h Prima a ou b para escolher o formato
de impressão (10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou
Formato máx.).
Prima OK.
i Escolha uma das opções em baixo:
Para escolher o número de cópias vá
para o passo j.
Quando concluir as configurações,
prima Iniciar Cor.
j Introduza o número de cópias
pretendidas. Prima OK.
k Prima Iniciar Cor para imprimir.
As posições de impressão com papel A4 são
mostradas em baixo.
1
10x8cm
2
13x9cm
3
15x10cm
Impressão DPOF13
DPOF significa Digital Print Order Format.
Os grandes fabricantes de câmaras digitais
(Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation)
criaram esta tecnologia para simplificar a
impressão de imagens a partir de uma
câmara digital.
Se a câmara digital suportar impressão
DPOF, poderá seleccionar no ecrã da
câmara digital as imagens e os número de
cópias que pretende imprimir.
Quando o cartão de memória
(CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™
MultiMediaCard™ ou xD-Picture Card™)
com informações DPOF é colocado no
aparelho, a imagem seleccionada pode ser
impressa facilmente.
Para imprimir directamente de um cartão de
memória com informações DPOF, siga as
seguintes instruções:
®
, Memory Stick®, Memory
a Introduza firmemente o cartão de
memória na ranhura do cartão.
C.Flash Activa
Pressione a tecla PhotoCapture..
Prima (Photo Capture).
b Prima a ou b para escolher
Imprime Imagens. Prima OK.
4
18x13cm
76
5
20x15cm
6
Formato máx.
c Se existir um ficheiro DPOF no cartão, o
LCD apresentará:
Selecc.abeOK
Imprim DPOF:Sim
d Prima a ou b para escolher
Imprim DPOF:Sim. Prima OK.
Imprimir fotos de um cartão de memória
e Prima a ou b para escolher o tipo de
papel que está a utilizar
Papel Normal, Papel Revestido,
Brother Photo ou
Outros P. p/Foto.
Prima OK.
f Prima a ou b para escolher o formato
de papel que está a utilizar, Letter,
A4, 10x15cm ou 13x18cm.
Prima OK.
Se escolheu Letter ou A4, prima a ou b
para escolher o formato de impressão
que está a utilizar, 10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou
Formato máx..
Prima OK.
g Prima Iniciar Cor para imprimir.
PhotoCapture Center™
configurações de
impressão
Estas configurações são utilizadas até as
alterar de novo.
Qualidade de impressão13
a Prima Menu, 4, 1.
b Prima a ou b para escolher Normal ou
Foto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Opções de papel13
Tipo de papel13
13
a Prima Menu, 4, 2.
b Prima a ou b para escolher
Papel Normal, Papel Revestido,
Brother Photo ou
Outros P. p/Foto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Formato do papel13
a Prima Menu, 4, 3.
b Prima a ou b para escolher o formato
de papel que está a utilizar, Letter,
A4, 10x15cm ou 13x18cm.
Prima OK.
Se escolheu Letter ou A4, prima a ou b
para escolher o formato de impressão
que está a utilizar, 10x8cm, 13x9cm,
15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou
Formato máx..
Prima OK.
13
c Prima Parar/Sair.
77
Capítulo 13
Ajustar brilho, contraste e Cor
Brilho13
a Prima Menu, 4, 4.
b Prima a ou b para tornar uma cópia
mais clara ou mais escura.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Contraste13
Pode seleccionar a definição do contraste.
Mais contraste torna a imagem mais nítida e
vívida.
a Prima Menu, 4, 5.
b Prima a ou b para aumentar ou
diminuir o contraste.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Melhoria de cor13
A função de melhoria de cor produzirá
imagens mais nítidas. As fotografias
demorarão ligeiramente mais a imprimir.
13
Nota
• Equilíbrio dos Brancos
Esta definição ajusta o tom das áreas de
branco de uma imagem. A iluminação, as
configurações da câmara e outras
influências afectam o aspecto do branco.
As áreas de branco da imagem podem ser
ligeiramente rosadas, amareladas ou de
outra cor. A utilização desta configuração
permite corrigir este efeito e tornar as
áreas de branco num branco puro.
• Nitidez
Esta configuração melhora o detalhe de
uma imagem. Assemelha-se ao ajuste da
focagem fina de uma câmara. Se a
imagem não estiver completamente
focada e os mais pequenos detalhes da
imagem não forem visíveis, ajuste a
nitidez.
• Densidade da cor
Esta configuração ajusta o volume total de
cor da imagem. Pode aumentar ou
diminuir o volume de cor da imagem para
melhorar imagens de cores pouco nítidas.
a Prima Menu, 4, 6.
b Prima a ou b para escolher Ligado ou
Desligado.
Prima OK.
Se escolher Desligado vá para o
passo e.
c Prima a ou b para escolher
1.Balanço Branco, 2.Definição
ou 3.Densidade Cor.
Prima OK.
d Prima a ou b para ajustar o valor da
configuração.
Prima OK.
e Prima Parar/Sair.
78
Imprimir fotos de um cartão de memória
Recorte13
Se a fotografia for demasiado comprida ou
larga para se ajustar ao espaço disponível do
esquema escolhido, parte da imagem será
automaticamente recortada.
A configuração predefinida é Lig.. Se
pretender imprimir toda a imagem, configure
como Desl.
a Prima Menu, 4, 7.
b Prima a ou b para escolher Desl (ou
Lig).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Recortar: Lig
Recortar: Desl 13
13
Digitalizar para Cartão 13
Pode digitalizar documentos
monocromáticos e policromáticos para um
cartão de memória. Os documentos
monocromáticos são guardados em formatos
de ficheiro PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Os
documentos policromáticos podem ser
guardados nos formatos de ficheiro PDF
(*.PDF) ou JPEG (*.JPG). A configuração
predefinida é Cor 150 ppp e o formato de
ficheiro predefinido é PDF. O aparelho cria
automaticamente os nomes de ficheiro com
base na data actual. (Para mais informações,
consulte o Guia de Instalação Rápida.) Por
exemplo, a quinta imagem digitalizada a 1 de
Julho de 2006 receberia o nome
01070506.PDF. Pode alterar a cor, a
qualidade e o nome de ficheiro.
Esta função expande a área de impressão
até aos limites do papel. O tempo de
impressão será um pouco mais lento.
a Prima Menu, 4, 8.
b Prima a ou b para escolher Desl (ou
Lig).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
a Introduza um CompactFlash
Não remova o cartão de memória enquanto
Photo Capture piscar para não danificar o
cartão ou os dados nele armazenados.
®
, Memory Stick Pro™,
Stick
SecureDigital™, MultiMediaCard™ ou
xD-Picture Card™ no aparelho.
ADVERTÊNCIA
®
, Memory
b Coloque o documento.
c Prima (Digitalizar).
d Prima a ou b para escolher
Digit p/cartão, escolha uma das
seguintes opções:
Para alterar a qualidade, prima OK e
vá para o passo e.
Para começar a digitalização, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
13
79
Capítulo 13
e Prima a ou b para escolher a
qualidade, escolha uma das seguintes
opções:
Para alterar a o tipo de ficheiro,
prima OK e vá para o passo f.
Para começar a digitalização, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
f Prima a ou b para escolher o tipo de
ficheiro, escolha uma das seguintes
opções:
Para alterar a o nome do ficheiro,
prima OK e vá para o passo g.
Para começar a digitalização, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
g O nome do ficheiro é configurado
automaticamente. Contudo, pode
configurar um nome à sua escolha com
o teclado de marcação. Só pode alterar
os primeiros 6 dígitos. Prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Alterar a qualidade de
imagem13
a Prima Menu, 4, 9, 1.
Alterar o formato do ficheiro a
cores13
a Prima Menu, 4, 9, 3.
b Prima a ou b para escolher PDF ou
JPEG.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Compreender as
Mensagens de Erro
Quando estiver familiarizado com os tipos de
erros que podem ocorrer durante a utilização
do PhotoCapture Center™, pode identificar e
resolver facilmente quaisquer problemas.
Erro de Media
Esta mensagem é apresentada quando
insere um cartão de memória em mau
estado ou não formatado ou quando
ocorrer um problema na unidade
multimédia. Para resolver este erro,
remova o cartão de memória.
a Prima Menu, 4, 9, 2.
b Prima a ou b para escolher TIFF ou
PDF.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
80
Esta mensagem é apresentada quando
tenta aceder a um cartão de memória na
unidade (ranhura) que não contém
ficheiros .JPG.
Memória Cheia
Esta mensagem é apresentada quando
trabalha com imagens demasiado
grandes para a memória do aparelho.
Imprimir fotografias de uma
14
O aparelho da Brother suporta a norma
PictBridge, permitindo-lhe ligar e imprimir
fotografias directamente de qualquer câmara
digital compatível com PictBridge.
câmara com PictBridge
Antes de utilizar
PictBridge
Requisitos PictBridge14
Para evitar erros, lembre-se dos seguintes
pontos:
O aparelho e a câmara digital têm que ser
ligados com um cabo USB adequado.
A extensão do ficheiro de imagem deve
ser .JPG (outras extensões tais como
JPEG, .TIF, .GIF, etc. não serão
reconhecidas).
As operações com PhotoCapture
Center™ não estão disponíveis quando
estiver a utilizar a função PictBridge.
14
Algumas das definições da lista abaixo
podem não estar disponíveis para a sua
câmara digital compatível com PictBridge.
Selecções do
menu da câmara
Formato de papelCarta, A4, 10×15cm,
Tipo de papel
EsquemaSem margens: Lig., Sem
14
Configuração
1
DPOF
Qualid ImpressNormal, Fina,
Melhoria de cor
1
Para mais informações, consulte Impressão DPOF na página 82.
2
Se a câmara estiver configurada para utilizar as
configurações da impressora (configuração
predefinida), o aparelho imprimirá as fotos utilizando
as seguintes configurações.
Opções
Configurações da
impressora (Configuração
predefinida)
Papel normal, Papel
brilhante, Papel revestido,
Configurações da impressora
(Configuração predefinida)
margens: Desl.,
Configurações da
impressora (Configuração
predefinida)
-
Configurações da
impressora (Configuração
predefinida)
Lig.,Desl., Configurações da
impressora (Configuração
predefinida)
2
2
2
2
2
Utilizar PictBridge14
Configurar a câmara digital14
Certifique-se de que a câmara está no modo
PictBridge.
ConfiguraçõesOpções
Formato de papel10×15cm
Tipo de papelPapel acetinado
EsquemaSem margens: Lig.
Qualid ImpressFino
Melhoria de cor Desl.
Consulte a documentação fornecida com a
câmara para mais informações sobre alterar
as configurações PictBridge.
81
14
Capítulo 14
Imprimir imagens14
a Certifique-se de que a câmara está
desligada. Ligue a câmara à porta
PictBridge do aparelho com o cabo
USB.
1
1 Porta PictBridge
Nota
Retire os cartões de memória do aparelho
antes de ligar a câmara digital.
b Ligue a câmara.
Quando o aparelho reconhecer a
câmara, o LCD apresenta a seguinte
mensagem:
Câmara ligada
Quando o aparelho começar a imprimir
uma fotografia, o LCD apresentará
Imprimindo.
Impressão DPOF14
DPOF significa Digital Print Order Format.
Os grandes fabricantes de câmaras digitais
(Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation)
criaram esta tecnologia para simplificar a
impressão de imagens a partir de uma
câmara digital.
Se a câmara digital suportar impressão
DPOF, poderá seleccionar no ecrã da
câmara digital as imagens e os número de
cópias que pretende imprimir.
Compreender as
Mensagens de Erro
Quando estiver familiarizado com os tipos de
erros que podem ocorrer durante a utilização
da porta PictBridge, , pode identificar e
resolver facilmente quaisquer problemas.
Memória Cheia
Esta mensagem é apresentada quando
trabalha com imagens demasiado
grandes para a memória do aparelho.
Disp. USB errado
Esta mensagem é apresentada se ligar
um dispositivo incompatível com
PictBridge ou avariado à porta PictBridge.
Para corrigir o erro, desligue o dispositivo
da porta do PictBridge e, em seguida,
prima Poupar energia para desligar o
aparelho e voltar a ligá-lo.
Consulte Mensagens de erro na página 101
para a solução pormenorizada.
14
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos no aparelho, não ligue
nenhum dispositivo à porta PictBridge que
não seja uma câmara compatível com
PictBridge.
82
Secção V
SoftwareV
Funções de software e de rede84
15
Funções de software e de rede15
O CD-ROM inclui o Manual do Utilizador do
Software e o Manual do Utilizador da Rede para
as funções disponíveis quando ligado a um
computador (por exemplo, imprimir e
digitalizar). O manual dispõe de ligações fáceis
de utilizar, pelo que, quando clicar nelas, vai
directamente para uma secção específica.
Pode encontrar informações sobre as
seguintes funções:
Imprimir
Digitalizar
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh
Configuração remota
Enviar um fax a partir do computador
PhotoCapture Center™
Impressão de rede
Digitalização de rede
Como ler o Manual do Utilizador em HTML
Esta é uma referência rápida para aceder ao
Manual do Utilizador em HTML.
(Para Windows
®
)
®
)
®
)
Nota
Se ainda não instalou o software, consulte
Visualizar a Documentação na página 3.
a No menu Iniciar, seleccione Brother,
MFC-XXXX (onde XXXX corresponde
ao número do modelo) no grupo de
programas e, em seguida, clique em
Manual do Utilizador.
b Clique em
MANUAL DO UTILIZADOR DE SOFT
WARE (ou
MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE)
no menu superior.
c Clique no cabeçalho que pretende ler
da lista à esquerda da janela.
(Para Macintosh®)
a Certifique-se de que o Macintosh
ligado. Introduza o CD-ROM da Brother
na unidade de CD-ROM.
®
está
b Clique duas vezes no ícone
Documentation (Documentação).
c Clique duas vezes na sua pasta do
idioma e, em seguida, clique duas
vezes no ficheiro da página superior.
d Clique em
MANUAL DO UTILIZADOR DE SOFT
WARE (ou
MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE)
no menu superior e, em seguida, clique
no cabeçalho que pretende ler da lista à
esquerda da janela.
84
Secção VI
AnexosVI
Segurança e legal
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Menu e Funções
Especificações
Glossário
86
95
118
129
140
Segurança e legalA
A
Escolher uma localizaçãoA
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, como
uma secretária. Coloque o aparelho junto a uma tomada de telefone e a uma tomada eléctrica
com ligação à terra standard. Escolha um local em que a temperatura permaneça entre 10° e
35° C (50° F e 95° F).
AVISO
• Evite colocar o aparelho numa área de grande movimento.
• Evite colocar o aparelho em cima de alcatifa.
• Não coloque o aparelho junto a aquecedores, ar condicionado, refrigeradores, equipamento
médico, químicos ou água.
• Não exponha o aparelho directamente aos raios solares, calor, humidade ou pó em
excesso.
• Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores ou temporizadores
automáticos.
• Qualquer variação de energia pode eliminar informações da memória do aparelho.
• Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas no mesmo circuito que electrodomésticos ou
outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
• Evite fontes de interferência, como altifalantes ou unidades de suporte de telefones sem fios
que não sejam Brother.
86
Segurança e legal
Para utilizar o aparelho em segurançaA
Guarde estas instruções para consultas futuras e leia-as antes de tentar realizar qualquer
operação de manutenção.
ADVERTÊNCIA
O aparelho contém eléctrodos de alta tensão. Antes de limpar o interior do aparelho, certifiquese de que desligou o cabo da linha telefónica e o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Este
procedimento evitará choques eléctricos.
Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Este procedimento pode causar choques
eléctricos.
NÃO puxe o cabo de alimentação CA pelo meio. Este procedimento pode causar choques
eléctricos.
87
NÃO coloque as mãos no rebordo do aparelho debaixo da tampa do documento ou da tampa
do scanner. Este procedimento pode causar ferimentos.
NÃO coloque as mãos no rebordo da gaveta do papel debaixo da tampa da gaveta de saída do
papel. Este procedimento pode causar ferimentos.
NÃO toque no rolo do alimentador de papel. Este procedimento pode causar ferimentos.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.