Brother MFC-490CW Setup Guide

Ghid de Instalare Rapidă

Start aici

Înainte de a putea utiliza aparatul, citiţi acest Ghid de instalare rapidă pentru informaţii privind procedura corectă de configurare şi instalare.
AVERTIZARE
Avertizările vă indică ce trebuie să faceţi pentru a preveni vătămările corporale.
MFC-490CW
IMPORTANT
NU conectaţi cablul USB în acest moment (dacă utilizaţi un cablu USB).
1
2
AVERTIZARE
La ambalarea aparatului dvs. au fost folosite pungi din plastic. Pentru a evita pericolul de sufocare, nu lăsaţi aceste pungi la îndemâna bebeluşilor şi copiilor.
a Îndepărtaţi folia şi pelicula de protecţie de pe sticla scanerului. b Îndepărtaţi ambalajul verde de protecţie a ridicând partea din faţă a
aparatului şi apoi trăgând în jos de partea de ambalaj.
c
Îndepărtaţi punga din plastic b care conţine cartuşele de cerneală de deasupra tăvii de hârtie.
d Asiguraţi-vă că ambalajul conţine toate componentele.
1
1
ROM Versiunea 0
1
2

Încărcaţi hârtie A4 obişnuită

g Închideţi capacul tăvii de hârtie. h Împingeţi complet şi încet tava de hârtie în
aparat.
a Trageţi tava de hârtie complet în afara
aparatului.
b Deschideţi capacul tăvii de hârtie. c Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie a şi apoi ghidajul pe lungime pentru hârtie b pentru a le regla în funcţie de dimensiunea hârtiei.
Asiguraţi-vă că marcajele triunghiulare c de pe ghidajele laterale pentru hârtie a şi ghidajul pe lungime pentru hârtie b se aliniază cu marcajul pentru dimensiunea hârtiei utilizate.
1
3
i În timp ce menţineţi tava de hârtie în poziţie,
trageţi suportul de hârtie până când acesta se fixează cu un clic şi apoi deschideţi clema suportului pentru hârtie.
Conectaţi cablul de
3
alimentare şi cablul telefonic
IMPORTANT
NU conectaţi cablul USB în acest moment (dacă utilizaţi un cablu USB).
a Conectaţi cablul de alimentare.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie prevăzut cu ştecher cu împământare.
2
b
3
d Răsfoiţi bine hârtia pentru a evita blocajele de
hârtie şi defectele de alimentare.
e Verificaţi dacă hârtia este amplasată în poziţie
perfect orizontală.
IMPORTANT
Nu împingeţi prea mult hârtia înăuntru.
f Reglaţi uşor, cu ambele mâini, ghidajele
laterale pentru hârtie pe hârtie.
2
AVERTIZARE
Deoarece aparatul este legat la pământ prin priza electrică, vă puteţi proteja împotriva fenomenelor electrice cu potenţial periculos de pe reţeaua telefonică menţinând cablul de alimentare conectat la aparatul dvs. atunci când îl conectaţi la un cablu telefonic. De asemenea, vă puteţi proteja, atunci când doriţi să mutaţi aparatul, prin deconectarea cablului telefonic înainte de deconectarea cablului de alimentare.
IMPORTANT
Cablul telefonic TREBUIE să fie conectat la portul de pe aparat marcat cu indicaţia LINE (Cablu telefonic).
Instalarea cartuşelor de
4
Dacă cerneala intră în contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă, iar în cazul apariţiei unei iritaţii consultaţi un medic.
cerneală
AVERTIZARE
Culoarea pârghiei trebuie să corespundă celei
f
a cartuşului.
g Instalaţi fiecare cartuş de cerneală orientat în
sensul indicat de săgeata de pe etichetă.
h
Împingeţi uşor cartuşul de cerneală până când acesta se fixează cu un clic. După instalarea tuturor cartuşelor de cerneală, închideţi capacul compartimentului cartuşelor de cerneală.
a Asiguraţi-vă că alimentarea este pornită. b Deschideţi capacul cartuşului de cerneală.
c Îndepărtaţi componenta verde de protecţie. d Dezambalaţi cartuşul de cerneală.
e

Verificaţi calitatea de imprimare

Set Paper and Press Start
Pune Hartia si Apasa Start
Apăsaţi Colour Start (Start Color).
a
.
5
b Verificaţi calitatea celor patru blocuri de
culoare de pe foaie. (negru/galben/cyan/magenta)
c Dacă toate liniile sunt clare şi vizibile, apăsaţi
1 (Yes (Da)) pe tastatura numerică pentru a termina controlul calităţii.
Dacă observaţi că lipsesc linii scurte, apăsaţi 2 (No (Nu)) pe tastatura numerică şi mergeţi la d.
d Pe ecranul LCD va apărea un mesaj care vă
solicită să confirmaţi calitatea imprimării alb­negru şi a celei color. Apăsaţi 1 (Yes (Da)) sau 2 (No (Nu)) pe tastatura numerică.
e Apăsaţi 1 (Yes (Da)) ; aparatul va începe să
cureţe culorile.
f După finalizarea operaţiunii de curăţare,
apăsaţi Colour Start (Start Color). Aparatul începe din nou imprimarea paginii de control al calităţii de imprimare. Mergeţi înapoi la b.
3

Alegeţi limba

Alegeţi un mod primire

6
Puteţi selecta limba de afişare a mesajelor LCD
a Apăsaţi Menu (Meniu). b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Initial
Setup (Setare Iniţială). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Local
Language (Limba locală).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta limba.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
a Apăsaţi Menu (Meniu). b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Initial. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Mod Primire. d Apăsaţi d sau c pentru a alege modul de
primire. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
8

Setaţi data şi ora

9

Introduceţi informaţiile personale (ID staţie)

a Apăsaţi Menu (Meniu). b Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare
Initial. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Data&Ora.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi ultimele două cifre ale anului pe
tastatura numerică şi apoi apăsaţi pe OK.
e Repetaţi procedura pentru setările Lună şi Zi şi
Ore şi Minute în format de 24 de ore.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Este recomandat să introduceţi în memoria aparatului numele dvs. şi numărul dvs. de fax, pentru a permite imprimarea acestora pe toate paginile de fax trimise.
a Apăsaţi Menu (Meniu). b Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare
Initial. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege ID statie.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi numărul dvs. de fax (până la 20 de
cifre) pe tastatura numerică şi apoi apăsaţi OK. Pentru a introduce un „+” pentru numerele internaţionale, apăsaţi l.
e Introduceţi numele dvs. (până la 20 de
caractere) utilizând tastatura numerică şi apoi apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă faceţi o greşeală şi doriţi să începeţi din nou, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) şi mergeţi înapoi la a.
5
Setaţi modul de apelare
10
prin ton sau puls
a Apăsaţi Menu (Meniu). b Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare
Initial. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Ton/Puls. d Apăsaţi d sau c pentru a alege Puls (sau Ton).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setaţi tipul de linie
11
telefonică
a Apăsaţi Menu (Meniu). b Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare
Initial. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Set.Linie
Tel.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege Normal, PBX
sau ISDN. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
12

Alegeţi tipul conexiunii dvs.

Windows
Pentru cablu de interfaţă USB
Windows®, mergeţi la pagina 8
®
Macintosh
, mergeţi la pagina 10
Pentru reţea cablată
Windows®, mergeţi la pagina 12
®
Macintosh
, mergeţi la pagina 14
®
USB Reţea cu fir
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Pentru reţea wireless
Windows® şi Macintosh®, mergeţi la pagina 16
Reţea fără fir
7
USB
Pentru utilizatori de interfaţă USB (Pentru Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)
Windows
®

Înainte de instalare

13
a Calculatorul dvs. trebuie să fie PORNIT şi
trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
b Deconectaţi aparatul de la priză şi de la
calculator, dacă aţi conectat deja un cablu de interfaţă.
c Pentru utilizatorii de Windows
în limba engleză), vă rugăm să instalaţi driverul şi software-ul în limba engleză de pe CD-ul în limbile Poloneză/Maghiară/Cehă/Engleză.

Instalaţi MFL-Pro Suite

®
2000 (versiune
14
a Introduceţi CD-ROM-ul furnizat în unitatea
CD-ROM. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Conectaţi cablul USB

15
a
b
LAN USB
b Va apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite (Instaleaza MFL-Pro Suite).
c Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. d Alegeţi Local Connection (Conexiune locală)
şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Instalarea continuă.
e Când apare acest ecran, mergeţi la pasul
următor.
c
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că acest cablu nu împiedică închiderea capacului; în caz contrar, se pot produce erori.
8
d
USB
1
16
Windows
®

Conectaţi cablul de alimentare

2
3
a Conectaţi cablul de alimentare.
Instalarea va continua automat. Ecranele de instalare apar unul după celălalt.
IMPORTANT
NU anulaţi niciunul dintre ecrane în timpul instalării. Până la afişarea tuturor ecranelor pot trece câteva secunde.
b Atunci când este afişat ecranul de On-Line
Registration (Înregistrare On-Line), efectuaţi
selecţia corespunzătoare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Terminarea şi repornirea

17
Windows
®
USB
Macintosh
a Faceţi clic pe Finish (Terminare) pentru a
reporni calculatorul. După repornirea calculatorului, trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
®
Finalizare
Acum mergi la
Treceţi la Instalare aplicaţii opţionale de la pagina 22.
Instalarea s-a încheiat.
9
USB
Pentru utilizatorii de interfaţă USB (Pentru Mac OS

Înainte de instalare

®
X 10.2.4 sau o versiune ulterioară)
Macintosh
®
b
13
a Asiguraţi-vă că aparatul dvs. este conectat la
priza electrică şi că Macintosh PORNIT. Trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
IMPORTANT
•Asiguraţi-vă că nu există carduri de memorie sau suporturi de memorie USB Flash introduse în aparat.

Conectaţi cablul USB

®
-ul dvs. este
14
IMPORTANT
• NU conectaţi aparatul la un port USB de pe o tastatură sau la un hub USB nealimentat.
•Conectaţi aparatul direct la Macintosh dvs.
®
-ul
LAN USB
c
a
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că acest cablu nu împiedică închiderea capacului; în caz contrar, se pot produce erori.
d
1
2
3
10
USB

Instalaţi MFL-Pro Suite

15
a Introduceţi CD-ROM-ul livrat împreună cu
aparatul în unitatea CD-ROM.
b Faceţi dublu clic pe pictograma Start Here
OSX (Pornire OSX) pentru a începe instalarea.
c Alegeţi Local Connection (Conexiune locală)
şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă
Vă rugăm să aşteptaţi câteva secunde pentru a permite instalarea software-ului. După instalare, faceţi clic pe Restart (Repornire) pentru a termina instalarea software-ului.
Macintosh
®
Windows
d Software-ul Brother va căuta dispozitivul
Brother.
e Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Pentru Mac OS® X 10.3.x sau versiunile ulterioare, instalarea MFL-Pro Suite s-a încheiat.
f Pentru utilizatorii Mac OS
faceţi clic pe Add (Adăugare).
®
X 10.2.4 – 10.2.8,
g Alegeţi USB. h Alegeţi XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este
numele modelului dumneavoastră) şi apoi faceţi clic pe Add (Adăugare).
i Faceţi clic pe Print Center (Centrul de tipărire),
apoi pe Quit Print Center (Ieşire din centrul de tipărire).
®
USB
Macintosh
®
Instalarea MFL-Pro Suite s-a încheiat.
Finalizare
Instalarea s-a încheiat.
11
Reţea cu fir
Pentru utilizatorii de interfaţă de reţea cablată (Pentru Windows

Înainte de instalare

®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)
b
Windows
®
13
a Calculatorul dvs. trebuie să fie PORNIT şi
trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
b Pentru utilizatorii de Windows
în limba engleză), vă rugăm să instalaţi driverul şi software-ul în limba engleză de pe CD-ul în limbile Poloneză/Maghiară/Cehă/Engleză.
IMPORTANT
Înainte de instalare, dacă utilizaţi un program firewall
personal (altul decât Windows Firewall), aplicaţii anti-spyware sau antivirus, dezactivaţi-le temporar.
c Deconectaţi aparatul de la priza electrică.

Conectaţi cablul de reţea

®
2000 (versiune
®
LAN USB
c
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că acest cablu nu împiedică închiderea capacului; în caz contrar, se pot produce erori.
14
a
d
1
2
3
12
Reţea cu fir
Conectaţi cablul de
15
a Conectaţi cablul de alimentare.
alimentare

Instalaţi MFL-Pro Suite

Windows
®
f Instalarea driverelor Brother va începe
automat. Ecranele de instalare apar unul după celălalt.
g Atunci când este afişat ecranul de On-Line
Registration (Înregistrare On-Line), efectuaţi
selecţia corespunzătoare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
16
a Introduceţi CD-ROM-ul furnizat în unitatea
CD-ROM. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
b Va apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite (Instaleaza MFL-Pro Suite).
c Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. d Alegeţi Wired Network connection
(Conexiune de Reţea cablată) şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
e Pentru utilizatorii Windows
®
, când apare ecranul Firewall detected
Vista (Firewall detectat), alegeţi Change the
Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Schimbaţi setările de port
Firewall pentru a permite conectarea în reţea şi pentru a continua instalarea. (Recomandat)) şi faceţi clic pe Next (Următorul).
Dacă utilizaţi un firewall diferit de Windows Firewall, consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu software-ul dumneavoastră firewall pentru a afla modul de adăugare a următoarelor porturi de reţea.
Pentru scanarea în reţea, adăugaţi portul
UDP 54925.
Pentru primirea de PC-Fax în reţea,
adăugaţi portul UDP 54926.
Dacă problemele cu conexiunea de reţea
persistă, adăugaţi portul UDP 137.
®
XP SP2/Windows

Terminarea şi repornirea

17
a Faceţi clic pe Finish (Terminare) pentru a
reporni calculatorul. După repornirea calculatorului, trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
Finalizare
Acum mergi la
Treceţi la Instalare aplicaţii opţionale de la pagina 22.
®
Instalarea s-a încheiat.
Windows
Reţea cu fir
®
Macintosh
Notă
•Dacă aparatul este configurat pentru reţeaua dumneavoastră, alegeţi aparatul din listă, apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Dacă aparatul afişează APIPA în câmpul IP
Address (Adresa IP), faceţi clic pe Configure IP Address (Configuraţi adresa IP) şi
introduceţi o adresă IP adecvată pentru reţeaua dumneavoastră.
•Dacă aparatul nu este configurat pentru utilizarea în reţea, vi se va solicita să faceţi clic pe OK şi apoi va apărea fereastra Configure IP Address (Configuraţi adresa IP). Introduceţi o adresă IP pentru aparat, adecvată pentru reţeaua dumneavoastră, urmând instrucţiunile de pe ecran.
®
13
Reţea cu fir
Pentru utilizatorii de interfaţă de reţea cablată (Pentru Mac OS

Înainte de instalare

®
X 10.2.4 sau o versiune ulterioară)
b
Macintosh
®
13
a Asiguraţi-vă că aparatul dvs. este conectat la
priza electrică şi că Macintosh PORNIT. Trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
IMPORTANT
•Asiguraţi-vă că nu există carduri de memorie sau suporturi de memorie USB Flash introduse în aparat.
•Dacă v-aţi configurat anterior aparatul pentru o reţea wireless şi apoi doriţi să să-l configuraţi pe o reţea cablată, verificaţi dacă opţiunea Retea I/F a aparatului este setată la Conexiune LAN. Interfaţa de reţea wireless va fi inactivă cu această setare. Pe aparatul dvs., apăsaţi Menu (Meniu). Apăsaţi a sau b pentru a alege Reţea şi apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a alege Retea I/F şi apăsaţi OK. Apă
saţi a sau b pentru a alege Conexiune LAN şi apăsaţi OK. Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
®
-ul dvs. este
LAN USB
c
d
1
14
a

Conectaţi cablul de reţea

2
3
14
Reţea cu fir

Instalaţi MFL-Pro Suite

15
a Introduceţi CD-ROM-ul livrat împreună cu
aparatul în unitatea CD-ROM.
Macintosh
®
h Alegeţi XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este
numele modelului dumneavoastră) şi apoi faceţi clic pe Add (Adăugare).
i Faceţi clic pe Print Center (Centrul de tipărire),
apoi pe Quit Print Center (Ieşire din centrul de tipărire).
b Faceţi dublu clic pe pictograma Start Here
OSX (Pornire OSX) pentru a începe instalarea.
c Alegeţi Wired Network Connection
(Conexiune de Reţea cablată) şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă
Vă rugăm să aşteptaţi câteva secunde pentru a permite instalarea software-ului. După instalare, faceţi clic pe Restart (Repornire) pentru a termina instalarea software-ului.
d Software-ul Brother va căuta dispozitivul
Brother.
e Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Pentru Mac OS® X 10.3.x sau versiunile ulterioare, instalarea MFL-Pro Suite s-a încheiat.
f Pentru utilizatorii Mac OS
faceţi clic pe Add (Adăugare).
®
X 10.2.4 – 10.2.8,
g Efectuaţi selecţia indicată mai jos.
Instalarea MFL-Pro Suite s-a încheiat.
Finalizare
Instalarea s-a încheiat.
Windows
Reţea cu fir
®
Macintosh
15
®
Pentru utilizatorii de interfaţă de reţea fără fir

Pentru utilizatori de interfaţă de reţea wireless

Înainte de a începe

13
Deşi Brother MFC-490CW poate fi utilizat atât într-o reţea cablată, cât şi într-o reţea wireless, o singură metodă de conectare poate fi utilizată la un moment dat.
IMPORTANT
Dacă aţi configurat anterior setările wireless ale aparatului, trebuie să resetaţi setările de reţea (LAN) înainte de a putea configura din nou setările wireless. Pe aparatul dvs., apăsaţi Menu (Meniu). Apăsaţi a sau b pentru a alege Reţea şi apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a alege Setari Init., şi apoi apăsaţi OK. Apăsaţi 1 de două ori pentru Da pentru a accepta modificarea.
Notă
Următoarele instrucţiuni se referă la modul infrastructură. Pentru a configura aparatul în orice alt mediu wireless, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe CD-ROM.
Puteţi consulta Ghidul utilizatorului de reţea urmând instrucţiunile de mai jos.
®
1 Porniţi calculatorul PC sau Macintosh Pentru Windows 2 Alegeţi modelul dvs. şi limba dorită. Va apărea meniul principal al discului CD-ROM. 3Faceţi clic pe Documentation (Documentaţie) şi apoi faceţi clic pe HTML documents (Documente în
format HTML). Pentru Macintosh 2Faceţi dublu clic pe Documentation (Documentaţie) şi apoi faceţi dublu clic pe directorul pentru limba dvs. 3Faceţi dublu clic pe top.html.
®
:
®
:
. Introduceţi CD-ROM-ul Brother în unitatea CD-ROM.
16
Pentru utilizatorii de interfaţă de reţea fără fir

Confirmaţi mediul dvs. de reţea (Mod Infrastructură)

14
Următoarele instrucţiuni vor indica două metode pentru instalarea aparatului dvs. Brother într-un mediu de reţea wireless. Ambele metode sunt pentru modul infrastructură, utilizând un router wireless sau un punct de acces care utilizează protocolul DHCP pentru a aloca adrese IP. Alegeţi o metodă de configurare şi continuaţi la pagina indicată.
a Dacă routerul wireless / punctul de acces nu suportă SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
sau AOSS™, notaţi setările de reţea wireless ale punctului dvs. de acces sau routerului wireless în zona de mai jos.
IMPORTANT
Dacă nu cunoaşteţi aceste informaţii (Nume reţea, cheie WEP sau WPA2-PSK [Cheie pre-distribuită]), nu puteţi să continuaţi configurarea wireless. Este indicat să consultaţi documentaţia furnizată împreună cu punctul de acces sau routerul wireless, producătorul routerului sau administratorul dvs. de sistem.
SSID (Service Set ID sau Nume reţea)
Autentificare (Sistem deschis sau Cheie distribuită) / Tip criptare (Niciunul sau WEP) Cheie WEP (dacă este necesară)
WPA/WPA2-PSK Tip criptare (TKIP sau AES) (dacă este necesară) WPA/WPA2-PSK (Cheie predistribuită) (dacă este necesară)
Acum mergi la
pagina 18
b Dacă routerul wireless / punctul de acces suportă configurarea automată wireless (metoda one-push)
(SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ sau AOSS™) Consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe CD-ROM pentru instrucţiuni. Pentru a configura aparatul în orice alt mediu wireless (modul Ad­hoc), consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe CD-ROM pentru instrucţiuni.
17
Reţea fără fir
Pentru utilizatorii de interfaţă de reţea fără fir

Conectarea aparatului Brother la reţeaua wireless

Configuraţi setările
15
a Pe aparatul dvs., apăsaţi Menu (Meniu).
wireless (Configurare wireless tipică în modul infrastructură)
Apăsaţi a sau b pentru a alege Reţea şi apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a alege WLAN şi apăsaţi OK. Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare Wizard şi apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Infrastructura, apoi apăsaţi OK.
f Utilizaţi tastele a, b şi OK pentru a alege una
dintre opţiunile de mai jos: Dacă reţeaua dvs. este configurată pentru Autentificare şi Criptare, trebuie să utilizaţi setări adecvate pentru reţeaua dvs.
Fără Autentificare sau Criptare:
Alegeţi Sistem Deschis, apăsaţi OK apoi alegeţi Niciuna pentru Tip criptare şi apăsaţi OK. Apoi apăsaţi 1 pentru Da pentru a aplica setările dvs. Mergeţi la i.
Când este afişat Retea I/F Schimba in Wireless, apăsaţi OK pentru a accepta. Acesta va porni programul asistent pentru configurarea wireless. Pentru a anula, apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi).
b Aparatul va căuta nume SSID disponibile.
Dacă este afişată o listă de nume SSID, utilizaţi tastele a sau b pentru a alege numele SSID notat la pasul 14 de la pagina 17, apoi apăsaţi
OK. Mergeţi la f.
Notă
Afişarea numelor SSID disponibile va dura câteva secunde.
Dacă punctul dvs. de acces este setat pentru a nu transmite numele SSID, este necesară adăugarea manuală a numelui SSID. Mergeţi la c.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege <New SSID> şi
apăsaţi OK. Mergeţi la d.
d Introduceţi numele SSID notat la pasul 14 de
la pagina 17 utilizând tastatura numerică pentru a alege fiecare literă sau cifră.
Puteţi utiliza tastele d şi c pentru a deplasa cursorul la stânga şi la dreapta. De exemplu, pentru a introduce litera a, apăsaţi o dată tasta 2 de pe tastatura numerică. Pentru a introduce numărul 3, apăsaţi de şapte ori tasta 3 de pe tastatura numerică.
Fără Autentificare cu Criptare WEP:
Alegeţi Sistem Deschis, apăsaţi OK, apoi utilizaţi pentru Tip criptare şi apăsaţi OK. Mergeţi la g.
Autentificare cu Criptare WEP:
Alegeţi Tasta Impartita şi apăsaţi OK. Mergeţi la g.
Autentificare cu WPA/WPA2-PSK (TKIP
sau AES) Criptare:
Alegeţi WPA/WPA2-PSK şi apăsaţi OK. Mergeţi la h.
a sau b pentru a alege WEP
g Alegeţi numărul de cheie adecvat şi apăsaţi
OK. Introduceţi cheia WEP pe care aţi notat-o la pasul 14 de la pagina 17 utilizând tastatura numerică pentru a alege fiecare literă sau număr.
Puteţi utiliza tastele d şi c pentru a deplasa cursorul la stânga şi la dreapta. De exemplu, pentru a introduce litera a, apăsaţi o dată tasta 2 de pe tastatura numerică. Pentru a introduce numărul 3, apăsaţi de şapte ori tasta 3 de pe tastatura numerică.
Literele apar în această ordine: minuscule, majuscule şi apoi numere. (Pentru mai multe informaţii, consultaţi Introducerea de text pentru setările wireless la pagina 23.)
18
Literele apar în această ordine: minuscule, majuscule şi apoi numere. (Pentru mai multe informaţii, consultaţi Introducerea de text pentru setările wireless la pagina 23.)
Apăsaţi OK după introducerea tuturor caracterelor.
Apăsaţi OK când aţi introdus toate caracterele, apoi apăsaţi setările dvs. Mergeţi la i.
1 pentru Da pentru a aplica
Pentru utilizatorii de interfaţă de reţea fără fir
h Apăsaţi a sau b pentru a alege TKIP sau AES
pentru Tip criptare şi apăsaţi OK. Introduceţi parola WPA/WPA2-PSK notată la pasul 14 de la pagina 17 utilizând tastatura numerică pentru a alege fiecare literă sau număr.
Puteţi utiliza tastele d şi c pentru a deplasa cursorul la stânga şi la dreapta. De exemplu, pentru a introduce litera a, apăsaţi o dată tasta 2 de pe tastatura numerică. Pentru a introduce numărul 3, apăsaţi de şapte ori tasta 3 de pe tastatura numerică.
Literele apar în această ordine: minuscule, majuscule şi apoi numere. (Pentru mai multe informaţii, consultaţi Introducerea de text pentru setările wireless la pagina 23.)
Apă
saţi OK când aţi introdus toate caracterele,
apoi apăsaţi 1 pentru Da pentru a aplica setările dvs. Mergeţi la i.
i Aparatul dvs. va încerca acum să se conecteze
la reţeaua wireless utilizând informaţiile introduse. Dacă operaţiunea are succes, mesajul Conectat va apărea pentru scurt timp pe ecranul LCD.
Dacă aparatul dvs. nu se conectează cu succes la reţea, verificaţi setările reţelei, colectate la pasul 14 de la pagina 17, apoi repetaţi a până la h pentru a vă asigura că aţi introdus informaţiile corecte.
Dacă punctul dvs. de acces nu are activat protocolul DHCP, va trebui să configuraţi manual adresa IP, masca de subreţea şi poarta de acces (adresa gateway). Consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea pentru detalii.
Pentru a instala MFL-Pro Suite, continuaţi cu pasul 16.
®
Pentru utilizatorii Windows
:
Acum mergi la
Pagina 20
Pentru utilizatorii Mac OS®:
Acum mergi la
Pagina 21
Configurarea wireless s-a încheiat. Un indicator cu patru niveluri din partea superioară a ecranului LCD al aparatului dvs. va indica puterea semnalului wireless al routerului sau punctului dvs. de acces.
Reţea fără fir
19
Reţea fără fir
Instalaţi driverele şi software-ul (Pentru Windows Windows Vista
Înainte de a instala
16
MFL-Pro Suite
a Calculatorul dvs. trebuie să fie PORNIT şi
trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
b Pentru utilizatorii de Windows
în limba engleză), vă rugăm să instalaţi driverul şi software-ul în limba engleză de pe CD-ul în limbile Poloneză/Maghiară/Cehă/Engleză.
IMPORTANT
Înainte de instalare, dacă utilizaţi un program firewall
personal (altul decât Windows Firewall), aplicaţii anti-spyware sau antivirus, dezactivaţi-le temporar.
®
XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
®
2000 (versiune
®
Windows
®
Pentru scanarea în reţea, adăugaţi portul
UDP 54925.
Pentru primirea de PC-Fax în reţea,
adăugaţi portul UDP 54926.
Dacă problemele cu conexiunea de reţea
persistă, adăugaţi portul UDP 137.
Notă
•Dacă aparatul este configurat pentru reţeaua dumneavoastră, alegeţi aparatul din listă, apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
Dacă aparatul afişează APIPA în câmpul IP
Address (Adresa IP), faceţi clic pe Configure IP Address (Configurare Adresa IP) şi
introduceţi o adresă IP adecvată pentru reţeaua dumneavoastră.
•Dacă setările dvs. wireless eşuează, un mesaj de eroare va apărea în timpul instalării MFL­Pro Suite şi instalarea va fi terminată. Dacă apare această eroare, mergeţi la pasul 14 de la pagina 17 şi configuraţi din nou conexiunea wireless.
•Dacă utilizaţi WEP şi ecranul LCD a afişat Conectat” dar aparatul dvs. nu este găsit, asiguraţi-v Cheia WEP face diferenţa dintre minuscule şi majuscule.
ă că aţi introdus corect cheia WEP.

Instalaţi MFL-Pro Suite

17
a Introduceţi CD-ROM-ul furnizat în unitatea
CD-ROM. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
b Va apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite (Instaleaza MFL-Pro Suite).
c Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. d Alegeţi Wireless Network Connection
(Conexiune de Retea Wireless) şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
e Faceţi clic pe caseta Checked and confirmed
(Verificat si Confirmat), şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
f Pentru utilizatorii Windows
SP2/Windows Vista®, când apare ecranul
Firewall detected (Firewall detectat), alegeţi Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Schimbaţi setările de port
Firewall pentru a permite conectarea în reţea şi pentru a continua instalarea. (Recomandat)) şi faceţi clic pe Next (Următorul).
Dacă utilizaţi un firewall diferit de Windows Firewall, consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu software-ul dumneavoastră firewall pentru a afla modul de adăugare a următoarelor porturi de reţea.
®
XP
®
g Instalarea driverelor Brother va începe
automat. Ecranele de instalare apar unul după celălalt.
h Atunci când este afişat ecranul de On-Line
Registration (Înregistrare On-Line), efectuaţi
selecţia corespunzătoare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Terminarea şi repornirea

18
a Faceţi clic pe Finish (Terminare) pentru a
reporni calculatorul. După repornirea calculatorului, trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
Finalizare
Acum mergi la
Treceţi la Instalare aplicaţii opţionale de la pagina 22.
Instalarea s-a încheiat.
20
Reţea fără fir
Instalaţi driverele şi software-ul (Pentru Mac OS
Înainte de a instala
16
MFL-Pro Suite
a Asiguraţi-vă că aparatul dvs. este conectat la
priza electrică şi că Macintosh PORNIT. Trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
IMPORTANT
•Asiguraţi-vă că nu există carduri de memorie sau suporturi de memorie USB Flash introduse în aparat.
®
X 10.2.4 sau o versiune ulterioară)
®
-ul dvs. este
Macintosh
e Software-ul Brother va căuta dispozitivul
Brother.
Notă
Dacă aparatul dvs. nu este detectat, mergeţi la
pasul 14 de la pagina 17 şi configuraţi din nou conexiunea wireless.
•Dacă utilizaţi WEP şi ecranul LCD a afişat Conectat” dar aparatul dvs. nu este găsit, asiguraţi-vă că aţi introdus corect cheia WEP. Cheia WEP face diferenţa dintre minuscule şi majuscule.
f Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
®

Instalaţi MFL-Pro Suite

17
a Introduceţi CD-ROM-ul livrat împreună cu
aparatul în unitatea CD-ROM.
b Faceţi dublu clic pe pictograma
Start Here OSX (Pornire OSX) pentru a instala.
c Alegeţi Wireless Network Connection
(Conexiune de Retea Wireless) şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
d Faceţi clic pe caseta Checked and confirmed
(Verificat si confirmat), şi apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă
Vă rugăm să aşteptaţi câteva secunde pentru a permite instalarea software-ului. După instalare, faceţi clic pe Restart (Repornire) pentru a termina instalarea software-ului.
Pentru Mac OS® X 10.3.x sau versiunile ulterioare, instalarea MFL-Pro Suite s-a încheiat.
g Pentru utilizatorii Mac OS
faceţi clic pe Add (Adăugare).
h Efectuaţi selecţia indicată mai jos.
®
X 10.2.4 – 10.2.8,
i Alegeţi XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este
numele modelului dumneavoastră) şi apoi faceţi clic pe Add (Adăugare).
j Faceţi clic pe Print Center (Centrul de
tipărire), apoi Quit Print Center (Ieşire din centrul de tipărire).
Windows
Reţea fără fir
®
Instalarea MFL-Pro Suite s-a încheiat.
Finalizare
Instalarea s-a încheiat.
Macintosh
®
21
Instalare aplicaţii opţionale
Windows
®
Instalaţi FaceFilter Studio suportat de
1
IMPORTANT
• Aparatul trebuie să fie PORNIT şi conectat la calculator.
• Calculatorul trebuie să fie conectat la Internet.
Reallusion, Inc
a Deschideţi din nou meniul principal, prin
scoaterea şi reintroducerea CD-ROM-ului sau făcând dublu clic pe programul start.exe din directorul-rădăcină.
b Va apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Alegeţi limba şi apoi faceţi clic pe Aplicaţii suplimentare.
c Faceţi clic pe butonul FaceFilter Studio pentru
instalare.
Instalaţi BookScan&Whiteboard
3
Suite suportat de Reallusion, Inc
IMPORTANT
• Aparatul trebuie să fie PORNIT şi conectat la calculator.
• Calculatorul trebuie să fie conectat la Internet.
a Deschideţi din nou meniul principal, prin
scoaterea şi reintroducerea CD-ROM-ului sau făcând dublu clic pe programul start.exe din directorul-rădăcină.
b Va apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Alegeţi limba şi apoi faceţi clic pe Aplicaţii suplimentare.
c Faceţi clic pe butonul BookScan&Whiteboard
Suite pentru instalare.
Instalaţi aplicaţia
2
Asistenţă FaceFilter Studio
a Pentru a rula FaceFilter Studio, mergeţi la
Start/All Programs (Toate programele)/ Reallusion/FaceFilter Studio de pe
calculatorul dvs.
b Faceţi clic pe butonul din colţul dreapta-
sus al ecranului.
c Faceţi clic pe Check for updates (Căutare
actualizări) pentru a merge la pagina web de actualizări Reallusion.
d Faceţi clic pe butonul Download (Descărcare)
şi alegeţi un director în care să salvaţi fişierul.
e Închideţi aplicaţia FaceFilter Studio înainte de
a porni programul de instalare pentru Asistenţă FaceFilter Studio. Faceţi dublu clic pe fişierul descărcat din directorul specificat şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalare.
22
Notă
Pentru a vizualiza Asistenţă FaceFilter Studio în forma completă, alegeţi Start/All Programs (Toate programele)/Reallusion/ FaceFilter Studio/FaceFilter Studio Help de pe calculatorul dvs.

Pentru utilizatorii de interfaţă de reţea fără fir

Readuceţi setările de reţea la valorile implicite

Pentru a readuce toate setările de reţea ale serverului de Imprimare/Scanare la valorile implicite, vă rugăm să urmaţi paşii de mai jos.
a Asiguraţi-vă că aparatul nu este în funcţiune, apoi deconectaţi toate cablurile de la aparat (cu excepţia
cablului de alimentare).
b Apăsaţi Menu (Meniu). c Apăsaţi a sau b pentru a alege Reţea.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Setari Init.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi 1 pentru a alege Da. f Apăsaţi 1 pentru a alege Da. g Aparatul va reporni; reconectaţi cablurile odată ce repornirea s-a încheiat.

Introducerea de text pentru setările wireless

Majoritatea tastelor numerice sunt marcate cu trei sau patru litere. Tastele pentru 0, # şi l nu sunt marcate cu litere deoarece sunt utilizate pentru caractere speciale. Apăsând tasta numerică adecvată în mod repetat, puteţi accesa caracterul dorit.
Introducerea de spaţii
Pentru a introduce un spaţiu într-un nume, apăsaţi c de două ori între caractere.
Efectuarea de corecţii
Dacă aţi introdus o literă incorectă şi doriţi să o înlocuiţi, apăsaţi d sau c pentru a deplasa cursorul la caracterul incorect şi apoi apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi). Reintroduceţi caracterul corect. Vă puteţi, de asemenea, întoarce pentru a introduce litere.
Litere care se repetă
Dacă trebuie să introduceţi o literă aflată pe aceeaşi tastă cu litera anterioară, ap la dreapta înainte să apăsaţi din nou tasta.
Caractere şi simboluri speciale
Apăsaţi l, # sau 0 în mod repetat până când este afişat caracterul special sau simbolul dorit. Apăsaţi OK pentru a îl selecta.
Apăsaţi l pentru
Apăsaţi # pentru : ; < = > ? @ [ ] ^ _ Apăsaţi 0 pentru
(spaţiu) ! ” # $ % & ’ ( ) + , - . /
˜
0 \ { | }
ăsaţi c pentru a deplasa cursorul
23

Siguranţa şi conformitatea

Alegerea unui spaţiu

Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă, care nu este expusă şocurilor şi vibraţiilor, de exemplu un birou. Amplasaţi aparatul în apropierea unei prize electrice standard, cu împământare. Alegeţi un spaţiu unde temperatura se încadrează permanent în limitele 10°C – 35°C.
AVERTIZARE
•NU amplasaţi aparatul în apropierea caloriferelor sau a sistemelor de încălzire, a aparatelor de aer condiţionat, a refrigeratoarelor, a echipamentelor medicale, a substanţelor chimice sau în apropierea apei.
•NU conectaţi aparatul la prize electrice pe acelaşi circuit cu dispozitive cu consum ridicat de energie sau cu alte echipamente care ar putea provoca întreruperea alimentării la priză.
ATENŢIE
•Evitaţi amplasarea aparatului într-un loc cu circulaţie intensă.
•Evitaţi amplasarea aparatului pe un covor.
• NU expuneţi aparatul direct la radiaţii solare directe, la căldură excesivă, umiditate sau praf.
• NU conectaţi aparatul la prize electrice controlate de către întrerupătoare de perete sau întrerupătoare programabile.
• În cazul unei căderi de tensiune, informaţiile din memoria aparatului pot fi şterse.
•Evitaţi sursele care creează interferenţe, precum alte telefoane sau difuzoare fără fir.
•NU înclinaţi aparatul şi nu îl amplasaţi pe o suprafaţă înclinată. În caz contrar, pot apărea scurgeri de cerneală şi deteriorarea părţii interioare a aparatului.
24
Siguranţa şi conformitatea

Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă

Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere şi păstraţi-le în vederea consultării ulterioare.
AVERTIZARE
În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte de a curăţa interiorul aparatului, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza electrică. Astfel, veţi elimina pericolul producerii unui şoc electric.
NU manipulaţi ştecherul cu mâinile ude. În caz contrar, este posibilă producerea unui şoc electric.
NU trageţi de cablul electric de curent alternativ prinzând partea din mijloc a acestuia. În caz contrar, este posibilă producerea unui şoc electric.
NU atingeţi marginea aparatului sub capacul pentru documente sau sub capacul scanerului. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
NU atingeţi marginea tăvii de hârtie de sub capacul acesteia. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
NU atingeţi zona gri din ilustraţie. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
Atunci când mutaţi aparatul, prindeţi-l de partea de jos, ţinându-l de ambele părţi laterale, în modul indicat în ilustraţie. NU transportaţi aparatul prinzându-l de capacul scanerului sau de capacul de prevenire a blocării hârtiei.
NU folosiţi substanţe inflamabile, niciun tip de pulverizatoare, lichide sau produse de curăţat cu aerosoli pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. În caz contrar, există riscul de incendiu sau şoc electric.
25
Siguranţa şi conformitatea
Dacă aparatul devine fierbinte, degajă fum sau se simte un miros puternic, opriţi imediat alimentarea şi deconectaţi aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de service pentru clienţi.
Dacă în interiorul aparatului pătrund obiecte metalice, apă sau alte lichide, deconectaţi imediat aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de service pentru clienţi.
La instalarea sau modificarea liniilor telefonice, procedaţi cu atenţie. Nu atingeţi niciodată firele sau terminalele telefonului care nu sunt izolate decât dacă telefonul nu este conectat la o priză de perete. Nu instalaţi cablurile de telefon în timpul unei furtuni cu fulgere. Nu instalaţi niciodată o priză de telefon în locuri umede.
Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice uşor accesibile. În caz de urgenţă, trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică pentru a opri complet alimentarea.
Acest produs trebuie conectat la o sursă de alimentare c.a., în intervalul indicat pe eticheta cu specificaţii. NU îl conectaţi la o sursă de alimentare c.c. sau la un invertor. Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi un electrician calificat.
Asiguraţi-vă întotdeauna că ştecherul este introdus complet în priză.
NU folosiţ provoca un incendiu.
Dacă folosiţi un echipament telefonic, luaţi întotdeauna măsurile de securitate pentru a reduce riscul de incendii, şocuri electrice şi de rănire a persoanelor, inclusiv următoarele:
1 NU folosiţi acest produs în apropierea apei, de exemplu, în apropierea unei căzi de baie, a unui
lighean, a chiuvetei sau a maşinii de spălat, într-o pivniţă umedă sau în apropierea unei piscine.
2 Evitaţi utilizarea acestui produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Ar putea apărea un
oarecare risc de şocuri electrice produse de fulgere. 3 NU utilizaţi acest produs pentru a raporta o scurgere de gaze dacă vă aflaţi în apropierea acesteia. 4 NU aruncaţi în foc bateriile. Acestea pot exploda. Verificaţi reglementările locale pentru instrucţiuni
speciale de colectare a acestora.
i aparatul în cazul în care cablul de alimentare este uzat sau deteriorat; în caz contrar, puteţi
26
Siguranţa şi conformitatea

Instrucţiuni importante de siguranţă

1Citiţi toate aceste instrucţiuni. 2Păstraţi-le pentru consultare ulterioară. 3Urmaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi reţineţi avertismentele legate de acest produs. 4 NU folosiţi acest produs în apropierea apei. 5 NU amplasaţi acest produs pe un suport, un stand sau o masă instabile. Produsul poate cădea, suferind
deteriorări grave.
6 Fantele şi orificiile din carcasă, din spatele şi partea inferioară a produsului sunt destinate ventilaţiei. Pentru a
asigura o funcţionare adecvată a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii, evitaţi blocarea sau acoperirea acestor sloturi şi orificii. Acestea nu trebuie blocate prin instalarea produsului pe un pat, o canapea, un covor sau o altă suprafaţă similară. Nu amplasaţi niciodată produsul în apropierea sau deasupra unui radiator sau a unei surse de căldură. Acest produs nu trebuie amplasat într-un spaţiu semiînchis al mobilierului,
cu excepţia cazurilor în care se poate asigura ventilaţia necesară. 7Folosiţi doar cablurile de alimentare livrate împreună cu aparatul. 8 Acest produs este prevăzut cu un ş
electrică cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Dacă nu puteţi introduce ştecherul în priză,
apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza cu un model mai nou. NU întrerupeţi circuitul de împământare al
prizei. 9 NU amplasaţi niciun obiect pe cablul de alimentare. NU amplasaţi produsul în spaţii în care cablul de
alimentare este expus. 10 NU aşezaţi în faţa aparatului niciun obiect care poate bloca imprimarea. NU amplasaţi niciun obiect pe direcţia
de imprimare. 11 Colectaţi paginile imprimate numai după ce acestea au ieşit complet din aparat. 12 În situaţiile descrise mai jos, deconectaţi produsul de la priza electrică şi contactaţi personalul autorizat de
service Brother:
Dacă s-a vărsat lichid pe produs.Dacă produsul a fost expus la contactul cu ploaia sau apa.Dacă produsul nu funcţionează normal atunci când sunt urmate instrucţiunile de utilizare, reglaţi numai
comenzile indicate în instrucţiunile de utilizare. Reglarea incorectă a altor comenzi poate cauza deteriorarea produsului produsul în funcţiune.
Dacă produsul a suferit un şoc sau carcasa acestuia a fost avariată.Dacă produsul îşi schimbă modul de funcţionare, indicând necesitatea unei reparaţii.
13 Pentru a proteja produsul împotriva supratensiunii, recomandăm utilizarea unui dispozitiv de protecţie a
alimentării (împotriva supratensiunii). 14 Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de rănire, reţineţi următoarele aspecte:
NU folosiţi acest produs în apropierea aparatelor care utilizează apă sau a piscinelor sau într-un subsol
cu nivel înalt de umiditate.
NU încercaţi să folosiţi aparatul în timpul unei furtuni cu descărcări electrice sau în cazul unei scurgeri de
gaze.
techer cu 3 fire, cu împământare. Conectaţi acest aparat doar la o priză
şi va necesita un efort sporit din partea unui tehnician calificat pentru a repune
IMPORTANT – Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a asigura o funcţionare sigură, ştecherul tripolar trebuie introdus doar într-o priză electrică standard, cu trei borne, împământată adecvat prin cablajul normal al clădirii. Faptul că aparatul funcţionează satisfăcător nu indică în mod necesar faptul c corect şi că instalaţia este complet sigură. În cazul în care există dubii în privinţa împământării, consultaţi, pentru siguranţa dumneavoastră, un electrician calificat.
Avertisment – Acest aparat trebuie împământat.
Firele din cablul de alimentare sunt colorate conform următorului cod:
Verde şi galben: ÎmpământareAlbastru: NulMaro: Fază
Dacă aveţi dubii, apelaţi la un electrician calificat.
ă împământarea este efectuată
27
Siguranţa şi conformitatea

Conexiunea LAN

Reglementări

ATENŢIE

Declaraţia de conformitate CE conform Directivei R şi TTE

NU conectaţi acest produs la o conexiune LAN care prezintă riscul de supratensiune.

Interferenţele radio

Acest produs respectă cerinţele EN55022 (CISPR Publicaţia 22)/Clasa B. La conectarea aparatului la un calculator, asiguraţi-vă că folosiţi un cablu USB cu o lungime ce nu depăşeşte 2,0 metri.

Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419

Acest echipament este marcat cu simbolul de reciclare de mai sus. Aceasta înseamnă c ă la sfârşitul duratei de viaţă echipamentului acesta trebuie îndepărtat separat, la un centru adecvat de colectare şi nu împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Astfel, veţi contribui la protecţia mediului. (Numai Uniunea Europeană)
®
Declaraţia ENERGY STAR
de conformitate
internaţională
®
Scopul programului internaţional ENERGY STAR este acela de a promova dezvoltarea şi popularizarea echipamentelor de birou eficiente din punct de vedere energetic.
În calitate de partener ENERGY STAR
®
, Brother
Industries, Ltd. a stabilit că acest produs îndeplineşte cerinţele ENERGY STAR
energetice.
®
în privinţa eficienţei
28
Siguranţa şi conformitatea

Restricţiile legale privind copierea

Reproducerea anumitor articole sau documente cu intenţia de a comite o fraudă constituie o încălcare a legii. Acest memorandum este menit a fi mai degrabă un ghid decât o listă completă. Dacă aveţi dubii în privinţa unui anumit articol sau document, vă sugerăm să consultaţi autorităţile juridice competente. În continuare sunt prezentate câteva exemple de documente care nu pot fi copiate:
BaniTitluri sau alte certificate de obligaţiuniCertificate de depozitDocumente ale serviciului forţelor armate sau cambii.PaşapoarteTimbre poştale (anulate sau nu)Documente de imigrareDocumente de securitate socialăCecuri sau poliţe eliberate de agenţiile guvernamentaleDocumente de identitate, ecusoane sau insignePermise şi certificate de proprietate pentru autovehicule
Lucrările protejate de drepturi de autor nu pot fi copiate. Porţiuni ale unei lucrări protejate de drepturi de autor pot fi copiate „în scopuri legitime”. Mai multe exemplare ar putea indica o utilizare necorespunzătoare. Operele de artă trebuie considerate a fi lucrări protejate de legislaţia drepturilor de autor. Permisele şi certificatele de proprietate pentru autovehicule nu pot fi copiate potrivit legilor anumitor state sau provincii.
29
Mărci comerciale
Logo-ul Brother este marcă înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd. Brother este marcă înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link este marcă înregistrată a Brother International Corporation. Windows Vista este marcă înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări. Microsoft, Windows şi Windows Server sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări. Macintosh şi TrueType sunt mărci înregistrate ale Apple Inc. Nuance, logo-ul Nuance, PaperPort şi ScanSoft sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Nuance Communications, Inc. sau ale companiilor afiliate în S.U.A. şi/sau în alte ţări. Presto! PageManager este marcă înregistrată a NewSoft Technology Corporation. PictBridge este o marcă comercială. FaceFilter Studio este o marcă comercială a Reallusion, Inc. BROADCOM, SecureEasySetup şi sigla SecureEasySetup sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Broadcom Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări. AOSS este marcă comercială a Buffalo Inc. Wi-Fi, WPA şi WPA2 sunt mărci înregistrate şi Wi-Fi Protected Setup este marcă comercială a Wi-Fi Alliance. Fiecare companie care are un software menţionat în acest manual are un Contract de licenţă software specific programelor sale brevetate.
Toate celelalte mărci şi nume de produse menţionate în acest manual sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor respective.
Compilarea şi publicarea
Acest manual, care acoperă cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produselor, a fost compilat şi publicat sub supravegherea companiei Brother Industries, Ltd. Conţinutul acestui manual precum şi specificaţiile produselor pot fi modificate fără aviz prealabil. Compania Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări, fără aviz prealabil, ale specificaţiilor şi materialelor incluse în acest document şi nu poate fi făcută răspunzătoare pentru niciun fel de pagube (inclusiv indirecte) cauzate de utilizarea materialelor prezentate, inclusiv, fără a se limita la, erorile tipografice şi alte erori aferente procesului de publicare.
Drepturile de licenţă şi de autor
©2008 Brother Industries, Ltd. Acest produs include software dezvoltat de următorii furnizori: ©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Acest produs include software „KASAGO TCP/IP” dezvoltat de ELMIC WESCOM, Inc. ©2008 Devicescape Software, Inc.
Loading...