DETTE UDSTYR ER DESIGNET TIL AT FUNGERE MED EN
TOTRÅDET ANALOG TELEFONLEDNING MONTERET I ET
PASSENDE STIK.
GODKENDELSESOPLYSNINGER
Brother meddeler, at dette produkt muligvis ikke vil fungere korrekt i
andre lande end dem, produktet oprindeligt er købt i, og der gives
ikke nogen garanti i tilfælde af, at dette produkt anvendes til
offentlige telefonlinjer i et andet land.
Bemærkning om kompilering og publikation
Under overvågning af Brother Industries Ltd. er denne
brugsanvisning blevet kompileret og publiceret til at dække de
seneste produktbeskrivelser og specifikationer.
Indholdet af denne brugsanvisning og specifikationerne for dette
produkt er underlagt ændringer uden varsel.
Brother forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden varsel i
specifikationerne og materialet indeholdt heri og vil ikke være
ansvarlig for nogen skade (inklusive følgeskade) som følge af tillid til
det præsenterede materiale, inklusive, men ikke begrænset til
typografiske fejl og andre fejl i forbindelse med publikationen.
i
ii
EC-erklæring om overholdelse i henhold til R & TTE Directive
Producent
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan
Fabrik
Brother Industries (Johor) Sdn. Bhd., PT Factory
PTD57028, Jalan Lambak,
Taman Johor,
Johor Bahru, Malaysia
Erklærer herved at:
Produktbeskrivelse: Faxmaskine
Type: Gruppe 3
Modelnavn: MFC-4820C
er i overensstemmelse med betingelserne i R & TTE Directive (1999/5/EC), og vi
erklærer overensstemmelse med følgende standarder:
Det år, hvor CE-mærket første gang blev påsat: 2003
Udstedt af: Brother Industries, Ltd.
Dato: 17. december 2002
Sted: Nagoya, Japan
iii
Sikkerhedsforanstaltninger
Sådan bruges MFC’en sikkert
Gem disse instruktioner til senere reference.
ADVARSEL
Der findes
højspændingselektroder indeni
MFC’en. Før du rengør de
indvendige dele i MF C’en ell er
udreder papirstop, skal du
sikre, at netledningen er taget
ud af stikkontakten.
Anbring ikke hænderne på
kanten af MFC’en under
scannerlåget, så du undgår at
komme til skade.
Rør ikke ved stikk et m ed våd e
hænder. Dette kan give
elektrisk stød.
Anbring ik ke fingrene i det
område, der er vist på
illustrationen, så du undgår at
komme til skade.
iv
ADVARSEL
■
Vær forsigtig ved installation eller ændring af telefonlinjer. Berør
aldrig telefonledninger eller -stik, der ikke er isolerede,
medmindre telefonlinjen er afbrudt ved vægstikket. Installér
aldrig telefonledninger under tordenvejr. Installér aldrig et
telefonstik i et vådt rum.
■
Installer udstyret med en netledning i nærheden af en stikkontakt
med nem adgang.
■
Brug ikke en telefon i nærheden af en gaslækage til at rapportere
lækagen.
Forsiktig
■
Lynnedslag og spændingsspidser kan beskadige dette produkt!
Vi anbefaler, at du anvender en overspændingsbeskyttelse af
god kvalitet på netledningen og telefonlinjen eller trækker
stikkene ud under tordenvejr.
■
Brug ikke dette produkt i nærheden af apparater, der bruger
vand, i våde kældre eller i nærheden af en swimmingpool.
■
Undgå at bruge andre typer telefoner end trådløse under
tordenvejr. Der kan være en lille risiko for elektrisk stød ved
lynnedslag.
v
Valg af placering
Anbring MFC på et fladt, stabilt underlag, der er fri for vibrationer og
stød, f.eks. et skrivebord. Anbring MFC i nærheden af et telefonstik
og en almindelig jordforbundet stikkontakt. Vælg en placering, hvor
temperaturen holder sig mellem 10° og 35°C.
Forsiktig
■
Undgå at anbringe MFC i et befærdet område.
■
Undgå at anbringe den i nærheden af varmeapparater,
klimaanlæg, vand, kemikalier eller køleskabe.
■
Undgå at udsætte MFC for direkte sollys, stærk varme, fugtighed
eller støv.
■
Undgå at tilslutte MFC til stikkontakter, der styres af
vægafbrydere eller automatiske tidsure.
■
Afbrydelse af strømmen kan slette oplysningerne i MFC’s
hukommelse.
■
Tilslut ikke MFC til stikkontakter på samme kredsløb som store
apparater eller andet udstyr, der kan forstyrre strømforsyningen.
■
Undgå interferenskilder, som f.eks. højttalere eller basisenheder
til trådløse telefoner.
vi
Hurtig referencevejledning
5
Sende sort-hvide
faxmeddelelser
Automatisk transmission
Sende en fax
1
Anbring originalen med
forsiden nedad på
scannerglaspladen.
2
Indtast faxnu mm e r e t ve d
hjælp af tastgruppen, Speed
Dial eller Search.
3
Tryk på
MFC’en begynder at scanne
den første side.
NÆSTE SIDE?
1.JA 2.NEJ
4
Tryk på
opkaldet.
5
Tryk på
annullere.
Sådan sendes mere end én
side,
1
Anbring originalen med
forsiden nedad på
scannerglaspladen.
2
Indtast faxnu mm e r e t ve d
hjælp af tastgruppen, Speed
Dial eller Search.
3
Tryk på
MFC’en begynder at scanne
den første side.
NÆSTE SIDE?
1.JA 2.NEJ
4
Tryk på 1.
Fax Start
2
for at påbegynde
Stop/Exit
Fax Start
.
for at
.
Anbring den næste side på
scannerglaspladen.
Tryk på
MFC’en påbegynder
scanningen. (Gentag Trin 4
og 5 for hver ekstra side).
6
Tryk på 2 for at påbegynde
opkaldet.
7
Tryk på
annullere.
Realtidstransmission
Du kan sende faxmeddelelser i
realtid.
1
Anbring originalen med
forsiden nedad på
scannerglaspladen.
2
Tryk på
3
Tryk på for at vælge
, og tryk derefter på
TIL
Menu/Set
—ELLER—
For kun den næste
faxmeddelelse tryk på
for at vælge
, og tryk derefter på
FAX
Menu/Set
4
For kun den næste
faxmeddelelse tryk på
for at vælge
dereft er på
5
Tryk på 1 for at vælge flere
indstillinger.
—ELLER—
Tryk på
6
Indtast faxnummeret.
7
Tryk på
Menu/Set
Stop/Exit
.
for at
Menu/Set, 2, 2, 5
.
KUN NÆSTE
.
, og tryk
TIL
Menu/Set
for at faxe.
2
Fax Start
.
.
.
vii
Modtage faxmeddelelser
Vælg Modtagetilstand
1
Tryk på
Tryk på for at vælge
2
KUN FAX, FAX/TLF
MANUEL
Menu/Set
FAX/TLF
at indstille Forsinket
ringning og F/T Ringetid.
(Se Indstille Forsinket
opkald på side 5-3 og
Indstille F/T Ringetid (kun
FAX/TEL-tilstand) på side
5-5).
Tryk på
3
Gemme hurtigopkaldsnumre
1
Tryk på
Indtast et tocifret
2
hurtigopkaldsnummer, og
tryk på
3
Indtast et telefon- eller
faxnummer (op til 20 cifre),
og tryk derefter på
Menu/Set
4
Indtast et navn (eller lad det
være tomt), og tr yk d e refter
på
5
Tryk på
Menu/Set, 2, 1, 1
, og tryk derefter på
. Hvis du vælger
, skal du sørge for
Stop/Exit
Menu/Set, 2, 3, 1
Menu/Set
.
Menu/Set
.
Stop/Exit
eller
.
.
.
Opkald
2
Tryk på
, tryk på #, og tryk
Dial
.
.
derefter det tocifrede
hurtigopkaldsnummer
3
Tryk på
Search/Speed Dial
(Søg/Hurtigopkald)
1
Anbring originalen med
forsiden nedad på
scannerglaspladen.
2
Tryk på
, og brug
Dial
opkaldstasta t u r e t ti l at
indtaste det første bogstav i
det navn, du søger.
3
Tryk på for at søge i
hukommelsen.
Tryk på
4
LCD'et viser det navn, du vil
kalde op til.
Tage kopier
Tage kopier
1
Anbring originalen med
forsiden nedad på
scannerglaspladen.
2
Brug tastgruppen til at
indtaste det antal kopier, du
ønsker.
3
Tryk på
Colour Copy
Search/Speed
.
Fax Start
.
Search/Speed
Fax Start
Mono Copy
, når
eller
.
Hurtigopkald
1
Anbring originalen med
forsiden nedad på
scannerglaspladen.
Tak for købet af Brother multi-funktionscenter (MFC). Denne MFC er
enkel at bruge med vejledning på LCD-displayet til programmering af
den. Du får mest ud af MFC’en ved at bruge nogle få minutter på at
læse denne brugsanvisning.
Sådan finder du oplysninger
Alle kapiteloverskrifter og underordnede overskrifter findes i indholds
fortegnelsen. Du vil kunne finde oplysninger om en bestemt facilitet
eller funktion ved at se i indekset bagerst i denne brugsanvisning.
Symboler anvendt i denne brugsanvisning
I hele denne brugsanvisning finder du symboler, der henleder
opmærksomheden på advarsler, bemærkninger og handlinger. For
at gøre tingene tydeligere og hjælpe dig med at trykke på de rigtige
taster, har vi anvendt en speciel skrifttype og tilføjet nogle
meddelelser, der vises på LCD'et.
FedFed skrift identificerer bestemte taster på MFC’s
kontrolpanel.
KursivKursiv skrift fremhæver et vigtigt punkt eller
henviser til et relateret emne.
COURIER NEW
Advarsler giver dig besked om, hvordan du undgår
personskade eller beskadigelse af maskinen.
Bemærkninger fortæller, hvordan du skal reagere i en situation,
der kan opstår, eller giver tip om, hvordan den aktuelle funktion
virker med andre faciliteter.
Forkert opsætning gør opmærksom på enheder og funktioner,
der ikke er kompatible med MFC’en.
Skrifttypen Courier New identificerer meddelelser
på LCD’et på MFC’en.
INTRODUKTION 1 - 1
MFC-komponentnavne og funktioner
■
Set forfra
Papirstøtte
6
Papirmagasin
5
Papirstyr
4
™
PhotoCapture
3
Udgangspapirstøtte
2
Papirbakkeforlænger
1
Mediebås
10
Dokumentlåg
7
Scannerlåg
8
Udløserhåndtag til
9
scannerlåg
Kontrolpanel
Nr.NavnBeskrivelse
1PapirbakkeforlængerTræk papirbakkeforlængeren mod dig, idet dette
forhindrer, at papiret falder ud af
udgangspapirstøtten.
2UdgangspapirstøtteDet udskrevne papir forlader maskinen og
stakkes i udgangspapirstøtten.
3PhotoCapture
Mediebås
Sæt dit mediekort i den rigtige bås for at udskri ve
et digitalt foto.
™
4PapirstyrTryk ned på papirstyret, så det passer til
papirbredden.
5PapirmagasinLæg papir i her.
6PapirstøtteFold papirbakken ud.
7DokumentlågÅbn det for at anbringe originalen på
scannerglaspladen.
8ScannerlågDette låg åbnes, så du får adgang til.
9Udløserhåndtag til
Træk i det for at åbne scannerlåget.
scannerlåg
10KontrolpanelBrug tasterne og displayet til at styre MFC’en.
1 - 2 INTRODUKTION
■
Set bagfra
Telefonlinjestik
11
USB-interfacestik
12
Nr.NavnBeskrivelse
11TelefonlinjestikTilslut telefonkablet til dette stik.
12USB-interfacestikTilslut USB-kablet her.
INTRODUKTION 1 - 3
■
Set indvendig fra (dokumentlåget åbent)
Dokumentlåg
15
Dokumentstyrelinjer
14
Scannerglasplade
13
Hvid film
16
Nr.NavnBeskrivelse
13Scanner glaspladeLæg den original, der skal scannes, her.
14DokumentstyrelinjerBrug disse til at anbringe originalen på
scannerglaspladen.
15DokumentlågÅbn det for at anbringe originalen på
scannerglaspladen.
16Hvid filmRens den for at opnå god kvalitet ved kopiering
og scanning.
1 - 4 INTRODUKTION
■
Set indvendig fra (scannerlåget åbent)
Scannerlåg
18
Maskinvindue
17
Rør
19
Blækpatrondæksel
20
Nr.NavnBeskrivelse
17MaskinvindueBruges til at fjerne små s tykke r papi r, der s idder
fast indeni MFC'en uden at trække i røret.
18ScannerlågÅbn det for at installere blæ kpatroner eller fjern e
fastsiddende papir.
19RørDisse rør overfører blækket til printhovederne.
Trække i røret kan beskadige MFC’en.
20BlækpatrondækselÅbn dette for at installere blækpatronerne.
INTRODUKTION 1 - 5
MFC-4820C kontrolpaneloversigt
4
321
TAD-taster
1
On/Off
Aktiverer TAD (Telephone Answering Device telefonsvarer) og blinker, hvis du har modtaget
talebeskeder.
Play
Giver dig mulighed for at lytte til talebeskeder,
der er gemt i hukommelsen. Du kan også
optage telefonopkald.
Erase (Slet)
Giver dig mulighed for at slette talebeskeder,
alle faxmeddelelser eller alle meddelelser.
LCD (Liquid Crystal Display)
2
Viser meddelelser på skærme n s om hjæ lp til
opsætning og brug af MFC’en.
Navigationstast:
3
Copy Options
Copy Options (Kopifunktioner)
Du kan hurtigt og nemt vælge midlertidige
indstillinger til kopiering.
PhotoCapture
Giver dig adgang til PhotoCaptu re
Center-funktionen ved at indsætte dit
mediekort. Når du har indsat dit digitale
kamerakort, skal du trykke på
Copy Options
miniaturebillederne eller de digitale fotos eller
midlertidigt ændre indstillingen til direkte
digital udskrivning.
Du kan ændre opløsningen midlertidigt, når du
sender en faxmeddelelse.
(Søg/Hurtigopkald)
Gør det muligt at søge efter numre, der er
gemt i opkaldshukommelsen. Den giver også
mulighed for at gemme numre ved at trykke på
og et tocifret nummer.
#
Når du bruger højttaleren eller lytter til
ringningen, kan du trykke på denne tast for at
indstille lydstyrken.
for at udskrive
Fax Resolution (Faxopløsning)
Search/Speed Dial
Volume (Lydstyrk e)
™
1 - 6 INTRODUKTION
657
8
Menu/Set (M enu/Indsti l)
Giver dig adgang til Menu for at programmere
og gemme dine indstillinger i MFC’en.
Tryk for at rulle fremad eller tilbage til et
menuvalg.
Tryk for at rulle gennem menuer og
indstillinger.
Stop/Exit (S top/Afslut)
Stopper en faxmeddelelse, annullerer en
funktion eller afslutter menuen.
Telefontaster:
4
Speaker Phone
Giver dig mulighed for at kalde op til telefonog faxnumre og tale med modparten uden at
løfte røret på den eksterne telefon.
Mute/R
Giver dig mulighed for at sætte opkald i
venteposition. Brug også den ne tast for at få
adgang til en udgående linje og/eller kalde op
igen til omstillingen eller overføre et opkald til
et andet lokalnummer, der er forbundet til en
PBX.
Redial/Pause
Kalder op igen til det sidst kaldte nummer. Den
indsætter også en pause i auto-opkaldsnumre.
Mikrofon
Modtager din stemme, når du taler med
modparten ved hjælp af højttalertelefonen.
Tastgruppe
5
Brug disse taster til opkald til telefon- og
faxnumre og som tastat ur til indtastning af
information i MFC’en.
Scan-tasten:
6
Scan to (Scan til)
Giver dig mulighed for at scanne den næste
original og vælge destinationen på din
computer (f.eks. tekstbehandling, grafik eller
e-mail-program, et mediekort eller en mappe
på computeren).
Copy-taster:
7
Mono Copy (Monokrom kopi)
Tager sort-hvid kopi.
Colour Copy (Farvekopi)
Tager en farvekopi.
Fax Start
8
Starter en funktion, f.eks. afsendelse af en
faxmeddelelse.
INTRODUKTION 1 - 7
Om faxmaskiner
Hvis du aldrig har brugt en MFC før, kan det virke en smule mystisk.
Men du vil hurtigt genkende de usædvanlige faxtoner på telefonlinjen
og være i stand til at sende og modtage faxmeddelelser med lethed.
Faxtoner og handshake
Når nogen sender en faxmeddelelse, sender MFC’en faxkaldetoner
(CNG-toner). Dette er stille bip hvert fjerde sekund. Du vil høre dem,
når du har kaldt op og trykker på
sekunder efter opkald. Inden for dette tidsrum skal den opkaldende
maskine påbegynde "handshake" med den modtagende maskine.
Hver gang du bruger automatiske procedurer til at sende en
faxmeddelelse, sender du CNG-toner via telefonlinjen. Du lærer
snart at lytte til de stille bip, hver gang du tager en telefon på
faxlinjen, så du ved, hvornår du modtager en faxmeddelelse.
Den modtagende fax svarer med faxmodtagetoner, der er høje
hyletoner. En modtagende fax sender hyletoner over telefonlinjen i
ca. 40 sekunder, og LCD'et viser
Hvis din MFC er indstillet til
automatisk hvert opkald med faxmodtagetoner. Hvis modparten
lægger på, fortsætter din maskine med at sende hyletoner i ca. 40
sekunder, og LCD'et viser fortsat
modtager. Tryk på
Stop/Exit
Fax Start
MODTAGER
KUN FAX
MODTAGER
.
, og de fortsætter i ca. 60
.
-tilstand, besvarer den
. Sådan annulleres
1 - 8 INTRODUKTION
Faxens 'handshake' er det tidsrum, hvor den sendende maskines
CNG-toner og den modtagende maskines hyletoner overlapper.
Dette tidsrum skal være mindst 2-4 sekunder, så maskinerne kan
forstå, hvordan hver af dem sender og modtager faxmeddelelsen.
Handshake kan ikke begynde, før opkaldet er besvaret, og
CNG-tonerne varer kun i ca. 60 sekunder efter opkald til nummeret.
Så det er vigtigt, at den modtagende maskine besvarer opkaldet
inden for så få ringninger som muligt.
Når du har en ekstern telefonsvarer (TAD -Telephone
Answering Device) på faxlinjen, vil den afgøre antallet af
ringninger, før opkaldet besvares.
Vær specielt opmærksom på instruktionerne i tilslutning af en
TAD i dette kapitel. (Se Tilslutte en ekstern telefonsvarer (TAD)
på side 1-11).
ECM (Error Correction Mode)
ECM (Error Correction Mode) er en måde, hvorpå MFC’en kan
checke en faxtransmission, mens den er i gang.
ECM-transmissioner er kun mulige mellem maskiner, der begg e har
denne funktion. Hvis de har det, kan du sende og modtage
faxmeddelelser, der konstant checkes af maskinen.
Din MFC skal have tilstrækkelig hukommelse, hvis denne funktion
skal fungere.
INTRODUKTION 1 - 9
Loading...
+ 332 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.