Vyplňte následující informace pro budoucí použití:
Číslo modelu: MFC-465CN
1
Sériové číslo:
Datum nákupu:
Místo nákupu:
1
Sériové číslo je na zadní části zařízení. Uschovejte si
tuto Příručku uživatele společně s vaší prodejní
stvrzenkou jako trvalý doklad o nákupu pro případ
odcizení, požáru nebo záručního servisu.
Informace o schválení a oznámení o sestavení a
publikování
TOTO ZAŘÍZENÍ JE NAVRŽENO PRO FUNKCI S DVOUVODIČOVOU ANALOGOVOU LINKOU
PSTN VYBAVENOU VHODNÝM KONEKTOREM.
INFORMACE O SCHVÁLENÍ
Společnost Brother upozorňuje, že tento výrobek nemusí nefungovat správně v jiné zemi, než kde
byl původně zakoupen, a nenabízí žádnou záruku v případě, že se tento výrobek použije na
veřejných telekomunikačních linkách v jiné zemi.
Oznámení o sestavení a publikování
Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries Ltd. a
zahrnuje nejnovější popisy a specifikace produktu.
Obsah této příručky a specifikace tohoto produktu podléhají změnám bez upozornění.
Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených specifikacích a
materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných)
způsobených spolehnutím se na prezentované materiály, včetně, ale ne omezené na typografické
a další chyby vztahující se k publikaci.
i
Page 4
Prohlášení o shodě EK v rámci směrnice R & TTE
ii
Page 5
Prohlášení o shodě EK
Výrobce
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
Továrna
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Čína
Tímto prohlašujeme, že:
Popis zařízení : Faxové zařízení
Typ: skupina 3
Název modelu: MFC-465CN
je ve shodě s ustanoveními směrnice R & TTE (1999/5/EC) a prohlašujeme shodu s
následujícími standardy:
Použité standardy:
H a r m o n i z a ce : B e z p e čnost EN60950-1: 2001+A11: 2004
Obecné informace2
Vkládání dokumentů a papíru9
Základní nastavení20
Bezpečnostní funkce26
Page 14
1
Obecné informace1
Používání
dokumentace
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení
značky Brother! Přečtení dokumentace vám
pomůže využít zařízení co nejlépe.
Symboly a konvence použité
v dokumentaci1
V této dokumentaci jsou použity následující
symboly a konvence.
Tučné
písmo
KurzívaKurzíva zdůrazňuje důležitý
Courier
New
Tučné písmo identifikuje
zvláštní tlačítka na ovládacím
panelu přístroje.
bod nebo odkazuje na
příbuzné téma.
Text v písmu Courier New
označuje zprávy na LCD
displeji zařízení.
Přístup k Příručce
1
uživatele programů a
Příručce síñových
aplikací
Tato Příručka uživatele neobsahuje všechny
informace o zařízení, jako například
používání pokročilých funkcí faxu, tiskárny,
skeneru, faxování přes počítač a sítě.
Chcete-li se dozvědět podrobné informace o
těchto operacích, přečtěte si Příručku
uživatele programů a Příručku síñových
aplikací, které jsou na disku CD-ROM.
1
Varování informují uživatele o
postupech, které zabraňují
možnému zranění osob.
Ikony Nebezpečí zásahu elektrickým
proudem varují před možným
zásahem elektrickým proudem.
Výstrahy informují uživatele o
postupech, které je nutno dodržovat
nebo se jich vyvarovat, aby se
zabránilo možnému poškození
zařízení nebo jiného vybavení.
Poznámky uvádějí, jak reagovat na
situaci, která může nastat, nebo
poskytují tipy, jak aktuální operace
funguje s jinými procesy.
Ikony Nesprávné nastavení
upozorňují uživatele na postupy,
které nejsou se zařízením
kompatibilní.
2
Page 15
Obecné informace
Prohlížení dokumentace1
Prohlížení dokumentace
(pro Windows
Chcete-li si prohlížet dokumentaci, klikněte
na Start na Brother, MFC-XXXX (kde XXXX
je název vašeho modelu) a ze skupiny
programů pak zvolte Příručky uživatele ve formátu HTML.
Pokud jste program nenainstalovali, můžete
najít dokumentaci na základě následujících
pokynů:
®
)1
a Zapněte počítač. Vložte CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
b Pokud se objeví obrazovka s názvem
modelu, klepněte na název vašeho
modelu.
c Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, klepněte na váš jazyk. Objeví se
hlavní nabídka CD-ROM.
d Klepněte na Dokumentace.
e Klepněte na dokumentaci, kterou si
chcete přečíst.
Dokumenty HTML: Příručka
uživatele programů a Příručka
síñových aplikací ve formátu HTML.
Tento program se doporučuje pro
prohlížení na počítači.
Dokumenty PDF: Příručka
uživatele pro samostatné operace,
Příručka uživatele programů a
Příručka síñových aplikací ve
formátu PDF.
Tento formát se doporučuje pro tisk
příruček. Klepněte sem pro přechod
na Brother Solutions Center, kde si
můžete prohlédnout nebo stáhnout
dokumenty PDF. (Je vyžadován
přístup na Internet a program PDF
Reader.)
1
Poznámka
Pokud se toto okno neobjeví, použijte
operační systém Windows
spuštění programu start.exe z
kořenového adresáře CD-ROM Brother.
®
Explorer pro
3
Page 16
1. kapitola
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete zde najít následující
pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování (Pro operační systém
Windows
XP a Windows Vista™)
ControlCenter3 (Pro operační systém
Windows
XP a Windows Vista™)
Skenování v prostředí sítě
Scansoft™ PaperPort™ 11SE s
příručkami OCR
Kompletní ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s příručkami OCR lze prohlížet z možnosti
Nápověda v ScanSoft™ PaperPort™
11SE s aplikací OCR.
®
2000 Professional/Windows®
®
2000 Professional/Windows®
Prohlížení dokumentace
(pro Macintosh®)1
a Zapněte počítač Macintosh
CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM.
Objeví se následující okno.
®
. Vložte
b Poklepejte na ikonu Documentation.
c Poklepejte na složku jazyka.
d Poklepáním na soubor na horní straně
stránky zobrazíte Příručku uživatele
programů a Příručku síñových
aplikací ve formátu HTML.
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete zde najít následující
pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování (Pro operační systém Mac
®
OS
X 10.2.4 nebo vyšší)
ControlCenter2 (Pro operační systém
Mac OS
Skenování v prostředí sítě (Pro operační
systém Mac OS
Příručka uživatele programu Presto!®
PageManager
Kompletní příručku uživatele programu
Presto!
možnosti Nápověda aplikace Presto!
PageManager
®
X 10.2.4 nebo vyšší)
®
X 10.2.4 nebo vyšší)
®
®
PageManager® lze prohlížet z
®
.
®
Obecné informace
1
5
Page 18
1. kapitola
Ovládací panel1
98
28.12.2007
1 Klávesnice
Tato tlačítka použijte k vytáčení telefonních a
faxových čísel a jako klávesnici k zadávání
informací do zařízení.
Tlačítko # vám umožňuje dočasně přepínat
režim vytáčení během telefonního hovoru z
pulzního na tónový.
2 Faxová a telefonní tlačítka
Speed Dial (Krátká volba)
Slouží k vyhledávání a vytáčení čísel, která
jsou uložena v paměti.
Redial/Pause (Opakování/Pauza)
Opětovně vytáčí posledních 30 volaných
čísel. Také vkládá pauzu při programování
čísel krátké volby.
Tel/R
Toto tlačítko se používá pro uskutečnění
telefonního rozhovoru po vyzvednutí
externího sluchátka během pseudovyzvánění F/T.
Toto tlačítko také používejte k získání
přístupu k venkovní lince nebo převedení
hovoru na jinou linku po jejím připojení k
pobočkové ústředně.
12 : 45
12
3Tlačítka režimu:
Fax
Slouží ke vstupu do režimu faxování.
Copy (Kopie)
PhotoCapture (Fotocapture)
4Tlačítka nabídky:
Tlačítka hlasitosti
d nebo c
a nebo b
Menu
OK
Clear/Back (Zrušit/Zpět)
Scan (Sken)
Slouží ke vstupu do režimu skenování.
Slouží ke vstupu do režimu kopírování.
Slouží ke vstupu do režimu PhotoCapture
center™.
dc
V režimu faxování můžete tato tlačítka
stisknout pro nastavení hlasitosti
vyzvánění.
Stisknutím můžete procházet výběr
nabídky směrem dozadu nebo dopředu.
Stisknutím můžete procházet nabídky a
možnosti.
Vstup do hlavní nabídky.
Slouží k volbě nastavení.
Stisknutím zrušíte aktuální nastavení.
Fax
Pam.
6
Page 19
Obecné informace
1
876
28.12.2007
12 : 45
Fax
Pam.
345
5 Spouštěcí tlačítka:
Colour Start (Start Barva)
Slouží k zahájení odesílání faxů nebo
vytváření plnobarevných kopií. Rovněž
umožňuje zahájit skenování (barevné nebo
černobílé, v závislosti na nastavení
skenování v programu ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Slouží k zahájení odesílání faxů nebo
vytváření černobílých kopií. Rovněž
umožňuje zahájit skenování (barevné nebo
černobílé, v závislosti na nastavení
skenování v programu ControlCenter).
6 Power Save (Úsporný režim)
Slouží k uvedení zařízení do úsporného
režimu.
7Stop/Exit (Stop/Konec)
Slouží k ukončení operace nebo ukončení
nabídky.
8 LCD (displej z tekutých krystalů)
Zobrazuje hlášení na obrazovce pro nastavení
a používání zařízení.
Můžete rovněž nastavit úhel LCD displeje jeho
nadzvedáváním.
9 Ink Management (Správce inkoustu)
Slouží k čištění tiskové hlavy, kontrole kvality
tisku a zjištění dostupného množství inkoustu.
7
Page 20
1. kapitola
Kontrolky LCD displeje1
LCD displej zobrazuje aktuální stav zařízení,
když je zařízení nečinné.
Následující kroky vám ukazují, jak změnit
nastavení v zařízení. V tomto příkladu se
nastavení časovače režimu mění od 2 minut
do 30 sekund.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
MENU
Zaklad.nastav.
Fax
LAN
Tisk hlaseni
Prist. info.
OKVyber & stisk.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac faxu.
MENU
Zaklad.nastav.
Casovac faxu2 Min.
Typ papiru
Rozmer pap.
Hlasitost
Vyber & stisk.
Stiskněte tlačítko OK.
d
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
MENU
Casovac faxu
30 Sek.
1 Min
2 Min.
5 Min.
Stiskněte tlačítko OK.
Na LCD displeji vidíte aktuální nastavení
MENU
Zaklad.nastav.
Casovac faxu
Typ papiru
Rozmer pap.
Hlasitost
e
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Standard
A4
OK
OKVyber & stisk.
30
Standard
A4
OKVyber & stisk.
30 Sek..
Sek.
:
8
Page 21
2
Vkládání dokumentů a papíru2
Vkládání dokumentů2
Odesílat fax, kopírovat a skenovat můžete z
ADF (automatického podavače dokumentu) a
ze skla skeneru.
Pomocí ADF2
ADF může uchovávat až 10 stránek a
podávat každou stránku samostatně.
Použijte standardní papír s gramáží 80 g/m
a před umístěním stránek do ADF je vždy
provětrejte.
Doporučené prostředí2
Teplota:20 až 30 °C
Vlhkost:50% až 70%
Papír:
Podporované velikosti dokumentu2
Délka:148 až 355,6 mm
Šířka:148 až 215,9 mm
Hmotnost:
2
80 g/m
64 až 90 g/m
A4
2
Zkontrolujte, jestli jsou dokumenty
popsané inkoustem zcela suché.
a Oddělte dobře stránky. Zkontrolujte,
2
jestli jste umístili dokumenty do ADF
horní stranou dolů a horním rohem
nahoru, dokud neucítíte, že se dotýkají
podavače papíru.
b Nastavte vodítka papíru tak, aby
odpovídala šířce dokumentů.
2
c Rozložte podpěry výstupu dokumentu
ADF (1).
1
NENECHÁVEJTE silné dokumenty na skle
skeneru. Pokud to uděláte, může v ADF
uvíznout papír.
UPOZORNĚNÍ
Zakládání dokumentů2
NEVYTAHUJTE dokument během jeho
zavádění.
NEPOUŽÍVEJTE papír, který je zkroucený,
zmačkaný, zpřehýbaný, roztrhaný, sešitý,
sepnutý sponkou, slepený nebo potažený.
NEPOUŽÍVEJTE kartóny, noviny nebo
látku.
UPOZORNĚNÍ
Použití skla skeneru2
Sklo skeneru můžete použít pro faxování,
kopírování nebo skenování po jedné straně
nebo pro stránky z knih.
Podporované velikosti dokumentu2
Délka: Až 297 mm
Šířka:Až 215,9 mm
Hmotnost:Až 2 kg
9
Page 22
2. kapitola
Jak vkládat dokumenty2
Poznámka
Chcete-li použít sklo skeneru, musí být
ADF prázdný.
a Zvedněte kryt dokumentu.
b Pomocí vodítka dokumentu na levé
straně vycentrujte dokument na skle
skeneru horní stranou dolů.
Skenovatelná oblast2
Skenovatelná oblast závisí na nastaveních v
aplikaci, kterou používáte. Následující
ilustrace zobrazují oblasti, které nemůžete na
papíru skenovat.
3
1
Použití Velikost
dokumentu
FaxLetter3 mm4 mm
A43 mm1 mm
Kopírování
Skenování
Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Letter3 mm3 mm
A43 mm0 mm
4
Horní (1)
Spodní (2)
2
Levá (3)
Pravá (4)
c Zavřete kryt dokumentu.
Pokud skenujete knihu nebo silný
dokument, kryt NEDORÁŽEJTE směrem
dolů ani na něj netlačte.
10
UPOZORNĚNÍ
Page 23
Vkládání dokumentů a papíru
Přijatelný papír a další
média2
Kvalita tisku může být ovlivněna typem
papíru, který použijete v zařízení.
Abyste získali nejlepší kvalitu tisku pro
nastavení, která jste zvolili, vždy nastavujte
Typ papíru tak, aby odpovídal typu papíru,
který jste vložili.
Můžete použít obyčejný papír, papír pro tisk
na inkoustových tiskárnách (křídový papír),
papír s lesklým povrchem, průhledné
materiály a obálky.
Před nákupem velkých množství různých
typů papíru doporučujeme jejich otestování.
Pro dosažení nejlepších výsledků používejte
papír Brother.
Pokud tisknete na papír pro tisk na
inkoustových tiskárnách (křídový papír),
zajistěte, abyste zvolili správné médium
ve složce ‘Základní’ ovladače tiskárny
nebo v nastavení Typ papíru v nabídce.
(Viz Typ papíru na straně 22.)
Pokud tisknete na fotografický papír
Brother, nejprve založte do zásobníku
papíru stránku s pokyny, přiloženou k
fotografickému papíru, a potom na horní
stranu stránky s pokyny umístěte
fotografický papír.
Pokud používáte průhledné materiály
nebo fotografický papír, vyjímejte každou
stránku zvlášñ, abyste zabránili rozmazání
nebo uvíznutím papíru.
Nedotýkejte se vytištěného povrchu
papíru bezprostředně po tisku; povrch
nemusí být zcela suchý a může způsobit
skvrny na vašich prstech.
Papír Brother
Typ papíruPoložka
A4 obyčejnýBP60PA
A4 lesklý fotografickýBP61GLA
A4 pro tisk na inkoustových
tiskárnách (matný)
10 × 15 cm lesklýBP61GLP
BP60MA
Manipulace a používání médií2
Skladujte papír v jeho originálním balení a
udržujte ho hermeticky uzavřený. Udržujte
papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti,
přímého slunečního světla a tepla.
Potažená strana fotografického papíru je
lesklá. Vyhněte se dotyku lesklé
(potažené) strany. Fotografický papír
vkládejte lesklou stranou směrem dolů.
Vyhněte se dotyku obou stran
průhledných materiálů, protože snadno
absorbují vodu a pot a může to způsobit
sníženou kvalitu výstupu. Průhledné
materiály určené pro laserové
tiskárny/kopírky mohou způsobit
potřísnění dalšího dokumentu. Používejte
pouze průhledné materiály doporučené
pro tisk na inkoustových tiskárnách.
NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru:
Nesprávné nastavení
• Poškozený, zkroucený, pomačkaný
papír nebo papír s nepravidelným
tvarem
1
2
Doporučená média2
Pro dosažení nejlepší kvality tisku
doporučujeme papír Brother. (Viz následující
tabulka.)
Pokud ve vaší zemi není papír Brother k
dispozici, doporučujeme před nákupem
velkých množství otestování různých papírů.
Při tisku na průhledné materiály
doporučujeme ‘Průhledný film 3M’.
1
1 2 mm nebo delší
•Extrémně lesklý nebo vysoce zrnitý
papír
• Papír, který už byl použitý pro tisk na
tiskárně
• Papír, který při vyrovnávání nelze
rovnoměrně uspořádat
• Papír vyrobený s malou zrnitostí
11
Page 24
2. kapitola
Kapacita výstupního zásobníku
papíru2
Až 50 listů papíru s hmotností 20 lb formátu
Letter nebo 80 g/m
2
formátu A4.
Průhledné materiály nebo fotografický
papír musí být odebírány z výstupního
zásobníku papíru jednotlivě, aby se
zabránilo rozmazání.
Výběr správného média2
Typ a velikost papíru pro každou operaci2
Typ papíruVelikost papíruPoužití
Fax
Jednotlivé
listy papíru
KartyFotografie10 × 15 cm (4 × 6 palců)–AnoAnoAno
ObálkyObálka C5162 × 229 mm (6,4 × 9 palc
Průhledné
materiály
Letter 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 palců)AnoAnoAnoAno
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palců)AnoAnoAnoAno
Legal216 × 356 mm (8 1/2 × 14 palců)AnoAno–Ano
Executive184 × 267 mm
(7 1/4 × 10 1/2 palců)
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 palců)–– –Ano
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 palců)–Ano–Ano
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 palců)– ––Ano
Fotografie L89 × 127 mm (3 1/2 × 5 palců)– – –Ano
Fotografie 2L13 × 18 cm (5 × 7 palců)––AnoAno
Štítek127 × 203 mm (5 × 8 palců)––– Ano
Pohlednice 1100 × 148 mm (3,9 × 5,8 palců)– ––Ano
Pohlednice 2
(dvojnásobná)
Obálka DL110 × 220 mm (4,3 × 8,7 palců)– ––Ano
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 palců)–––Ano
Monarch98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 palců)–––Ano
Obálka JE4105 × 235 mm (4,1 × 9,3 palců)– ––Ano
Letter216 × 279 mm (8 1/2 × 11 palců)–Ano–Ano
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palců)–Ano–Ano
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 palců)– ––Ano
ů)–– –Ano
–– –Ano
Kopírování
Snímání
fotografií
Tiskárna
12
Page 25
Vkládání dokumentů a papíru
Hmotnost, tloušñka a kapacita papíru2
Typ papíruHmotnostTloušñkaPočet listů
Jednotlivé
listy papíru
Obyčejný papír
Papír pro
64 až 120 g/m
64 až 200 g/m
2
2
0,08 až 0,15 mm
0,08 až 0,25 mm20
inkoustové
tiskárny
Lesklý papír
KartyFotografická karta
Štítek
Pohlednice
Obálky
Až 220 g/m
Až 220 g/m
Až 120 g/m
Až 200 g/m
75 až 95 g/m
2
2
2
2
2
Až 0,25 mm
Až 0,25 mm
Až 0,15 mm30
Až 0,23 mm30
Až 0,52 mm10
Průhledné materiály––10
1
Až 50 listů pro papír velikosti Legal 80 g/m2.
Až 100 listů papíru A4 80 g/m
2
Pro papír Foto 10 × 15 cm a Foto L použijte zásobník na fotografický papír.
(Viz Vkládání fotografického papíru na straně 17.)
2
.
100
20
20
1
2
2
2
13
Page 26
2. kapitola
Vkládání papíru,
obálek a dalších médií 2
Poznámka
Chcete-li tisknout na papír Foto L nebo
10 × 15 cm vyhledejte informace v
Vkládání fotografického
papíru na straně 17.
a Pokud je otevřená podpěra papíru,
zavřete ji a vysuňte zásobník papíru
zcela ze zařízení.
Zvedněte kryt výstupního zásobníku
papíru (1).
b Stiskněte a vysuňte boční vodítka
papíru (1) a podélné vodítko papíru (2)
tak, aby odpovídala velikosti papíru.
1
2
c Provětrejte řádně sadu papíru, abyste
se vyhnuli uvíznutím a chybným
zavedením papíru.
1
Poznámka
Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný.
14
Page 27
Vkládání dokumentů a papíru
d Opatrně umístěte papír do zásobníku
papíru tiskovou stranou dolů a horním
okrajem jako prvním.
Zkontrolujte, zda papír leží v zásobníku
naplocho.
Poznámka
Při použití papíru velikosti Legal stiskněte
a držte uvolňovací tlačítko univerzálního
vodítka během vysunování přední části
zásobníku papíru.
e Oběma rukama opatrně nastavte boční
vodítka papíru tak, aby odpovídala
velikosti papíru.
Ujistěte se, že se boční vodítka papíru
dotýkají stran papíru.
Poznámka
Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by
se v zadní části zásobníku zvednout a
způsobit problémy při podávání.
f Zavřete kryt výstupního zásobníku
papíru.
2
g Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela
do zařízení.
15
Page 28
2. kapitola
h Za současného přidržování zásobníku
papíru na svém místě vysuňte podpěru
papíru (1), dokud nezaklapne a rozložte
podpěru papíru (2).
LepidloDvojitá kapsa
Příležitostně se můžete setkat s problémy
při podávání papíru, které jsou způsobeny
tloušñkou, velikostí a tvarem chlopní
obálek, které používáte.
Jak vkládat obálky a pohlednice2
Poznámka
Nepoužívejte podpěru papíru pro papír
formátu Legal.
Vkládání obálek a pohlednic 2
O obálkách2
Používejte obálky, které váží od 75 do
2
95 g/m
Některé obálky vyžadují nastavení okrajů
v aplikaci. Proveďte nejdříve zkušební
tisk.
NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících
typů obálek, protože mohou způsobit
problémy při podávání:
• Obálky s pytlíkovitou konstrukcí.
• Obálky, které mají reliéf (mají vyvýšený
(20 až 25 lb).
UPOZORNĚNÍ
nápis).
a Před vkládáním stiskněte rohy a okraje
obálek a pohlednic a co nejvíce je
zploštěte.
Poznámka
Pokud se obálky nesprávně podávají
(efekt "vícenásobného" podávání),
vkládejte do zásobníku papíru současně
jen jednu obálku nebo pohlednici.
• Obálky sešité sešívačkou nebo
obsahující svorky.
• Obálky, které jsou uvnitř předtištěné.
16
Page 29
Vkládání dokumentů a papíru
b Umísñujte obálky nebo pohlednice do
zásobníku papíru stranou adresy
směrem dolů a hlavním okrajem (horní
stranou obálek) jako první. Vysuňte
boční vodítka papíru (1) a podélné
vodítko papíru (2) tak, aby odpovídala
velikosti obálek nebo pohlednic.
1
2
Pokud máte problémy při tisku obálek,
vyzkoušejte následující doporučení:
a Otevřete chlopeň obálky.
b Ujistěte se, že je při tisku otevřená
chlopeň buď na boční straně obálky
nebo na zadním okraji.
Vkládání fotografického
papíru2
Používejte zásobník na fotografický papír,
který byl sestavený na horní straně
výstupního zásobníku papíru, pro tisk na
fotografický papír o velikosti 10 × 15 cm
a Foto L. Při používání zásobníku
fotografického papíru nemusíte vyjímat papír,
který je v zásobníku pod ním.
a Stiskněte uvolňovací tlačítko zásobníku
fotografického papíru levým palcem a
zatlačte zásobník fotografického papíru
směrem dozadu, dokud nezaklapne do
pozice pro tisk fotografií.
2
1
2
c Ve vaší aplikaci nastavte velikost a
okraje.
1 Zásobník fotografického papíru
b Stiskněte a vysuňte boční vodítka
papíru (1) a podélné vodítko papíru (2)
tak, aby odpovídala velikosti papíru.
1
2
17
Page 30
2. kapitola
c Umístěte fotografický papír do
zásobníku fotografického papíru a
opatrně přizpůsobte boční vodítka
papíru velikosti papíru.
Ujistěte se, že se boční vodítka papíru
dotýkají stran papíru.
Poznámka
• Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by
se v zadní části zásobníku zvednout a
způsobit problémy při podávání.
• Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný.
d Po dokončení tisku fotografií vrañte
zásobník fotografického papíru do
normální polohy pro tisk.
Stiskněte uvolňovací tlačítko zásobníku
fotografického papíru levým palcem a
zatáhněte za zásobník fotografického
papíru směrem dopředu, dokud
nezaklapne.
Vyjímání malých výtisků ze
zařízení2
Když zařízení vysunuje malý papír do
výstupního zásobníku papíru, nemusíte být
schopni na něj dosáhnout. Ujistěte se, že tisk
skončil, a vysuňte zásobník zcela ze zařízení.
18
Page 31
Vkládání dokumentů a papíru
Potisknutelná oblast2
Potisknutelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Následující ilustrace
zobrazují nepotisknutelné oblasti na jednotlivých listech papíru a obálkách. Zařízení může
tisknout ve šrafovaných oblastech, pokud je funkce tisku Bez okrajů k dispozici a zapnutá.
Jednotlivé listy papíruObálky
3
4
1
3
1
4
2
2
Horní (1)Spodní (2)Levá (3)Pravá (4)
Jednotlivé listy papíru 3 mm3 mm3 mm3 mm
Obálky12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Poznámka
Funkce tisku bez okrajů není pro obálky k dispozici.
19
Page 32
3
Základní nastavení3
Úsporný režim3
Je-li zařízení nečinné, můžete zařízení uvést
do úsporného režimu stisknutím tlačítka Power Save (Úsporný režim). V úsporném
režimu můžete stále přijímat telefonní hovory.
Další informace o přijímání faxů ve stavu
úsporného režimu najdete v tabulce na
straně str. 21. Časově odložené faxy, které
byly nastaveny, budou odeslány.
Nenacházíte-li se u zařízení, můžete faxy
načítat pomocí Dálkového vyzvednutí. Pokud
chcete provádět jiné operace, musíte
zařízení uvést mimo úsporný režim.
Poznámka
Pokud jste připojili externí telefon nebo
záznamník, budou stále k dispozici.
Uvedení zařízení do
úsporného režimu3
a Stiskněte a držte stisknuté tlačítko
Power Save (Úsporný režim), dokud
LCD displej nezobrazí
Usporny rezim.
LCD displej zůstane aktivní po dobu
několika sekund předtím, než se vypne.
Uvedení zařízení z úsporného
režimu3
a Stiskněte tlačítko
Power Save (Úsporný režim).
Displej LCD zobrazuje datum a čas.
Poznámka
• I když jste zařízení uvedli do úsporného
režimu, bude periodicky čistit tiskovou
hlavu, aby se zachovala kvalita tisku.
• Pokud odpojíte šňůru střídavého
napájení, nebudou k dispozici žádné
operace zařízení.
• Úsporný režim můžete přizpůsobit tak,
aby s výjimkou automatického čištění
hlavy nebyly k dispozici žádné operace
zařízení. (Viz Nastavení úsporného režimu na straně 20.)
Nastavení úsporného režimu 3
Můžete přizpůsobit funkci tlačítka Power Save (Úsporný režim) zařízení.
Tovární nastavení je Prijem:Zap..
Zařízení může přijímat faxy nebo hovory, i
když je v úsporném režimu. Pokud nechcete,
aby zařízení přijímalo faxy nebo hovory,
zapněte nastavení na Prijem:Vyp..
20
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Usp.rez.prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prijem:Vyp. (nebo
Prijem:Zap.).
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 33
Základní nastavení
Nastavení
zapnutí/
vypnutí
Prijem:Zap.
(tovární
nastavení)
Prijem:Vyp.
1
Nemůžete přijímat fax pomocí tlačítka
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
2
Nemůžete přijímat fax automaticky, pokud jste
nastavili režim příjmu na Fax/Tel.
3
Nastavte před vypnutím zařízení.
Režim
příjmu
1
Jen fax
Ext.Tel/
TAD
Rucne
Fax/Tel
—Nebudou k dispozici
Dostupné operace
Příjem faxu
Detekování faxu
Časově odložený fax
Přesměrování faxu
Uložení faxu3
Příjem faxu do PC
Dálkové vyzvednutí
Detekování faxu
Časově odložený fax
2
žádné jiné operace
zařízení než čištění
tiskové hlavy.
Časovač režimu3
Zařízení má na ovládacím panelu čtyři
tlačítka dočasného režimu: Fax,
Scan (Sken), Copy (Kopie) a
3
3
3
3
3
PhotoCapture (Fotocapture). Můžete
změnit množství času, který bude zařízení
trvat, než se po poslední operaci skenování,
kopírování nebo sejmutí fotografie vrátí do
režimu faxování. Pokud zvolíte Vyp.,
zařízení zůstane v režimu, který jste použili
naposledy.
a Stiskněte tlačítko Menu.
3
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac faxu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost 0 Sec, 30 Sek., 1 Min,
2 Min., 5 Min. nebo Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
21
Page 34
3. kapitola
Nastavení papíru3
Typ papíru3
Abyste získali nejlepší kvalitu tisku, nastavte
zařízení na typ papíru, který používáte.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kancelar.papir,
Ink jet papir, Brother Foto,
Dalsi Foto nebo Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Zařízení vysune papír s potištěnými
povrchy čelní stranou nahoru do
zásobníku papíru v přední části zařízení.
Pokud používáte průhledné materiály
nebo lesklý papír, vyjímejte každou
stránku zvlášñ, abyste zabránili rozmazání
nebo uvíznutím papíru.
Velikost papíru3
Pro tisk kopií můžete použít pět velikostí
papíru: Letter, Legal, A4, A5 a 10 × 15 cm
(4 × 6 palců) a tři velikosti pro tisk faxů:
Letter, Legal a A4. Když změníte velikost
papíru, který vkládáte do zařízení, budete
muset současně změnit nastavení velikosti
papíru, aby zařízení mohlo umístit příchozí
fax na stránku.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rozmer pap..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Letter, Legal, A4, A5 nebo
10x15cm.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
22
Page 35
Základní nastavení
Nastavení hlasitosti3
Hlasitost vyzvánění3
Můžete zvolit rozsah úrovní hlasitosti
vyzvánění od Silne po Vyp..
V režimu faxování stiskněte d nebo
c pro nastavení úrovně hlasitosti. Displej
LCD zobrazuje aktuální nastavení a každý
stisk tlačítka změní hlasitost na další úroveň.
Zařízení si uchová nové nastavení, dokud ho
nezměníte.Hlasitost můžete měnit také
pomocí nabídky podle následujících pokynů:
Nastavení hlasitosti vyzvánění z
nabídky
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Hlasitost.
Stiskněte tlačítko OK.
Hlasitost pípání3
Pokud je pípání zapnuté, zařízení pípne při
stisknutí tlačítka, když uděláte chybu nebo po
odeslání nebo přijetí faxu.
Můžete zvolit rozsah úrovní hlasitosti od
Silne po Vyp..
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Hlasitost.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
3
možnost Signal.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Slabe, Stred, Silne nebo
Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Hlasitost reproduktoru3
3
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyzvaneni.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Slabe, Stred, Silne, nebo
Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Můžete zvolit rozsah úrovní hlasitosti
reproduktoru od Silne po Vyp..
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Hlasitost.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Repro.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Slabe, Stred, Silne nebo
Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
23
Page 36
3. kapitola
Automatický letní čas3
Zařízení lze nastavit tak, aby provádělo
automaticky změnu na letní čas. Přenastaví
se samo dopředu jednu hodinu na jaře a
dozadu jednu hodinu na podzim.
Zkontrolujte, zda jste nastavili správné datum
a čas v nastavení Datum a cas.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Aut.zmena casu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyp. (nebo Zap.).
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
LCD displej3
Kontrast LCD3
Kontrast LCD displeje lze nastavit pro ostřejší
a sytější zobrazení. Pokud máte potíže se
čtením LCD displeje, zkuste změnit
nastavení kontrastu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost LCD Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Svetly, Stred nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Nastavení jasu podsvícení3
Pokud máte potíže se čtením LCD displeje,
zkuste změnit nastavení jasu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Podsviceni.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Svetly nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
24
Page 37
Základní nastavení
Nastavení časovače ztlumení
pro podsvícení 3
Lze nastavit, jak dlouho zůstane svítit
podsvícení LCD displeje po posledním stisku
tlačítka.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac jasu.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
10 Sek., 20 Sek., 30 Sek. nebo
Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Nastavení časovače vypnutí3
Lze nastavit, jak dlouho zůstane svítit LCD
displej zapnutý po posledním stisku tlačítka.
Jedná se opatření k úspoře energie. Je-li
LCD displej vypnutý, může zařízení tisknout,
skenovat a přijímat faxy a hlasová volání z
počítače.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
1 Min, 2 Min., 3 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min. nebo Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Je-li displej vypnutý, lze ho zapnout
stiskem libovolného tlačítka.
Nastavení tapety3
Lze změnit tapetu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pozadi.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
tapetu.
Stiskněte tlačítko OK.
3
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
25
Page 38
4
Bezpečnostní funkce4
Blokování vysílání4
Blokování vysílání umožňuje zabránit
neoprávněnému přístupu k zařízení.
Nebudete schopni nadále plánovat časově
odložené faxy nebo Polling přenosy. Ovšem
všechny předem naplánované časově
odložené faxy budou odeslány, i když
zapnete Blokování vysílání, takže nebudou
ztraceny.
Při zapnutém Blokování vysílání jsou k
dispozici následující operace:
Přijímání faxů
Přesměrování faxu (pokud již bylo
přesměrování faxu zapnuto)
Dálkový přístup (pokud již bylo ukládání
faxů zapnuto)
Příjem faxu do PC (pokud již byl příjem
faxu do PC zapnutý)
Při zapnutém Blokování vysílání NEJSOU k
dispozici následující operace:
Odesílání faxů
Kopírování
Tisk Z PC
Skenování
Snímání fotografií
Operace z ovládacího panelu
Nastavení a změna hesla
Blokování vysílání4
Poznámka
Pokud jste již heslo nastavili, nebudete ho
muset nastavovat znovu.
Nastavení hesla4
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dalsi nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vysil.blok..
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte 4místné číslo jako heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
f Když LCD displej zobrazuje Over:,
-zadejte znovu heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Pokud zapomenete heslo Blokování
vysílání, zavolejte vašemu prodejci
Brother pro servis.
26
Page 39
Bezpečnostní funkce
Změna hesla Blokování vysílání4
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dalsi nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vysil.blok..
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zadej heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte 4místné číslo pro aktuální
heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
g Zadejte 4místné číslo pro nové heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
h Když LCD displej zobrazuje Over:,
-zadejte znovu heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
i Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Zapnutí/vypnutí Blokování
vysílání4
Zapnutí Blokování vysílání4
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
4
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dalsi nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vysil.blok..
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nast.vysil.blok..
Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte zaregistrované 4-místné heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení přejde do režimu offline a LCD
displej zobrazuje Vysil.blok.mod.
Vypnutí Blokování vysílání4
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Zadejte zaregistrované 4-místné heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Blokování vysílání se automaticky
vypne.
Poznámka
Pokud jste zadali špatné heslo, LCD
displej zobrazuje Chybne heslo a
zůstává v režimu offline. Zařízení zůstane
v režimu Blokování vysílání, dokud se
nezadá zaregistrované heslo.
27
Page 40
4. kapitola
28
Page 41
Oddíl II
FaxII
Odesílání faxu30
Příjem faxu37
Telefon a externí zařízení42
Vytáčení a ukládání čísel47
Pokročilé operace faxu (pouze černobílý)54
Tisk zpráv61
Polling63
Page 42
5
Odesílání faxu5
Vstup do režimu faxu5
Když chcete odeslat fax nebo změnit
nastavení odesílání nebo příjmu faxu,
stisknutím tlačítka (Fax) ho osvětlíte
zeleně.
LCD displej zobrazuje:
FAX
09012345689
Fax RozliseniStandard
Kontrast Auto
Kratka Volba
Odchozi volani
Start faxu
Stisknutím tlačítka a nebo b procházejte
volbami tlačítka Fax. Některé funkce jsou k
dispozici pouze při odesílání černobílých
faxů.
Fax Rozliseni (Viz str. 33.)
stisk.
Je-li zvýrazněna požadovaná volba, stiskněte
tlačítko OK.
Faxování z ADF 5
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Umístěte dokument horní stranou dolů
do ADF. (Viz Pomocí ADF na straně 9.)
c Zadejte faxové číslo pomocí klávesnice,
krátké volby nebo vyhledávání.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne skenovat dokument.
Poznámka
• Zrušení provedete stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec).
• Pokud odesíláte černobílý fax, když je
paměñ plná, bude odeslán v reálném
čase.
Faxování ze skla skeneru5
Kontrast (Viz str. 33.)
Kratka Volba (Viz str. 47.)
Odchozi volani (Viz str. 48.)
Obeznik (Viz str. 32.)
Casovac (Viz str. 35.)
Sdruz.vys (Viz str. 35.)
Cekajici vys (Viz str. 34.)
Polling vysil. (Viz str. 65.)
Polling prijem (Viz str. 63.)
Zamorsky Mod (Viz str. 35.)
Velikost skenu (Viz str. 31.)
Uloz.nov.predv. (Viz str. 36.)
Tovarni nastav. (Viz str. 36.)
30
Sklo skeneru lze použít pro faxování stránek
knihy jednu po druhé. Dokumenty mohou být
až do velikosti formátu Letter nebo A4.
Nelze odesílat více stránek pro barevné faxy.
Poznámka
Protože můžete současně skenovat
pouze jednu stránku, je při odesílání
vícestránkového dokumentu jednodušší
použít ADF.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Vložte dokument horní stranou dolů na
sklo skeneru. (Viz Použití skla
skeneru na straně 9.)
Page 43
Odesílání faxu
c Zadejte faxové číslo pomocí klávesnice,
krátké volby nebo vyhledávání.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Když stisknete tlačítko
Mono Start (Start Mono), zařízení
začne skenovat první stránku.
Přejděte na krok e.
Když stisknete tlačítko
Colour Start (Start Barva), zařízení
začne odesílat dokument.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li odeslat jedinou stránku,
stisknutím tlačítka 2 zvolte Ne (nebo
stiskněte Mono Start (Start Mono)
znovu).
Zařízení začne odesílat dokument.
Chcete-li odeslat více než jednu
stránku, stisknutím tlačítka 1 zvolte
Ano a přejděte na krok f.
Faxování dokumentů velikosti
Letter ze skla skeneru5
Jsou-li dokumenty velikosti Letter, musíte
nastavit velikost skenování na Letter. Pokud
to neuděláte, bude chybět boční část faxů.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Velikost skenu.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Letter.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Nastavení, které používáte nejčastěji,
můžete uložit tak, že ho nastavíte jako
výchozí. (Viz str. 36.)
Přenos barevného faxu5
5
f Umístěte další stránku na sklo skeneru.
Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení začne skenovat stránku.
(Opakujte kroky e a f pro každou
další stránku.)
Zařízení může odeslat barevný fax do
zařízení, které tuto funkci podporují.
Barevné faxy nelze uložit do paměti. Když
odesíláte barevný fax, zařízení ho odešle v
reálném čase (i když Cekajici vys je
nastaveno na Vyp).
Zrušení probíhajícího faxu5
Pokud chcete zrušit fax, když zařízení
provádí skenování, vytáčení nebo odesílání,
stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
31
Page 44
5. kapitola
Oběžník
(pouze černobílé)5
Oběžník nastává, když je stejná faxová
zpráva automaticky odeslána na více než
jedno faxové číslo. Do stejného oběžníku
můžete zahrnout skupiny, čísla krátké volby a
až 50 ručně vytáčených čísel.
Po dokončení přenosu oběžníku bude
vytištěna zpráva o oběžníku.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Vložte dokument.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Obeznik.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pridat cislo.
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte číslo pomocí krátké volby,
skupiny nebo klávesnice.
Stiskněte tlačítko OK.
f Po zadání všech faxových čísel
opakováním kroků d a e stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte možnost
Dokonceno.
Stiskněte tlačítko OK.
g Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
Poznámka
• Pokud jste nevyužili žádná čísla pro
skupiny, můžete "hromadně odeslat" faxy
na až 210 různých čísel.
• Dostupná paměñ se bude lišit v závislosti
na typech úloh v paměti a počtu míst
použitých pro oběžník. Pokud odesíláte
oběžník na maximální dostupný počet
čísel, nebudete moci používat souběh
činností a časově odložený fax.
• Je-li paměñ plná, stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec) pro zastavení
úlohy. Pokud byla naskenována více než
jedna stránka, stisknutím tlačítka Mono Start (Start Mono) odešlete část,
která je v paměti.
Zrušení probíhajícího
oběžníku5
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zbyva uloh.
Stiskněte tlačítko OK.
LCD displej bude zobrazovat číslo faxu,
které se vytáčí, a číslo úlohy oběžníku.
d Stiskněte tlačítko OK.
Na LCD displeji se zobrazí následující
zpráva:
Zrusit ulohu?
Anoi stisk. 1
Nei stisk. 2
e Stisknutím 1 vymažete vytáčené číslo.
Na LCD displeji se potom zobrazí číslo
úlohy oběžníku.
f Stiskněte tlačítko OK.
Na LCD displeji se zobrazí následující
zpráva:
Zrusit ulohu?
Anoi stisk. 1
Nei stisk. 2
g Stisknutím 1 zrušíte oběžník.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
32
Page 45
Odesílání faxu
Další operace odesílání5
Odesílání faxů pomocí
vícenásobných nastavení5
Při odesílání faxu můžete zvolit libovolnou
kombinaci těchto nastavení: rozlišení,
kontrast, zámořský mód, časovač časově
odloženého faxu, Polling vysílání a přenos v
reálném čase.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
LCD displej zobrazuje:
FAX
09012345689
Fax RozliseniStandard
Kontrast Auto
Kratka Volba
Odchozi volani
Start faxu
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
libovolné nastavení, které chcete
změnit.
Stiskněte tlačítko OK.
c Po přijetí každého nastavení můžete
pokračovat ve změně dalších nastavení.
Poznámka
•Většina nastavení je dočasná a zařízení
se vrátí ke svým výchozím nastavením po
odeslání faxu.
•Některá nastavení, která nejčastěji
používáte, můžete uložit jejich
nastavením jako výchozí. Tato nastavení
zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte. (Viz Nastavení změn jako nové výchozí hodnoty na straně 36.)
stisk.
Kontrast5
Pokud je dokument velmi světlý nebo velmi
tmavý, můžete změnit kontrast. Pro většinu
dokumentů lze použít tovární nastavení
Auto. Automaticky zvolí vhodný kontrast pro
dokument.
Použijte volbu Světlý při odesílání světlého
dokumentu.
Použijte volbu Tmavý při odesílání tmavého
dokumentu.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Auto, Svetly nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
I když zvolíte Svetly nebo Tmavy,
zařízení odešle fax pomocí nastavení
Auto při libovolné z následujících
podmínek:
• Když odesíláte barevný fax.
• Když zvolíte Foto jako rozlišení faxu.
Změna rozlišení faxu5
Kvalitu faxu lze zlepšit změnou rozlišení faxu.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax Rozliseni.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadované rozlišení.
Stiskněte tlačítko OK.
5
33
Page 46
5. kapitola
Poznámka
Můžete zvolit čtyři různá nastavení
rozlišení pro černobílé faxy a dvě pro
barevné.
Černobílé
StandardVhodné pro většinu tištěných
dokumentů.
JemneDobré pro malý text a přenos
probíhá trochu pomaleji než u
rozlišení Standardní.
Ex.JemneDobré pro malý text nebo
obrázky a přenos probíhá
pomaleji než u rozlišení
Jemné.
FotoPoužijte pokud má dokument
různé odstíny šedé nebo je to
fotografie. Toto rozlišení má
nejpomalejší přenos.
Barevné
StandardVhodné pro většinu tištěných
dokumentů.
JemnePoužijte pokud je dokument
fotografie. Čas přenosu je
pomalejší než u rozlišení
Standardní.
Pokud zvolíte možnost Ex.Jemne nebo
Foto a pak použijete tlačítko Colour Start (Start Barva) k odeslání
faxu, zařízení odešle fax pomocí
nastavení Jemne.
Souběh činností
(pouze černobílý)5
Můžete vytočit číslo a spustit skenování faxu
do paměti—i když zařízení odesílá z paměti,
přijímá faxy nebo tiskne data z PC. LCD
displej zobrazuje číslo nové úlohy a
dostupnou paměñ.
Počet stránek, které můžete naskenovat do
paměti, se bude lišit v závislosti na datech,
která jsou na nich vytištěna.
Poznámka
Pokud se během skenování objeví
hlášení Preplnena pamet, stiskněte
tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec) pro
zrušení nebo tlačítko Mono Start (Start Mono) pro odeslání
naskenovaných stránek.
Přenos v reálném čase5
Když odesíláte fax, zařízení bude před
odesláním skenovat dokumenty do paměti.
Potom, jakmile je telefonní linka volná,
zařízení spustí vytáčení a odesílání.
Pokud je paměñ plná nebo pokud odesíláte
barevný fax, zařízení odešle dokument v
reálném čase (i když je Cekajici vys
nastaveno na Vyp).
Někdy můžete potřebovat odeslat důležitý
dokument okamžitě, bez čekání na přenos z
paměti. Můžete zapnout možnost
Cekajici vys.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
34
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Cekajici vys.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Při přenosu v reálném čase nefunguje
funkce automatického opakování vytáčení
při použití skla skeneru.
Page 47
Odesílání faxu
Zámořský mód5
Pokud máte potíže s odesíláním faxu do
zahraničí kvůli možnému rušení na telefonní
lince, doporučujeme zapnutí zámořského
módu. Po odeslání faxu pomocí této funkce
se funkce sama vypne.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Vložte dokument.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zamorsky Mod.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap. (nebo Vyp.).
Stiskněte tlačítko OK.
Časově odložené faxování
(pouze černobílý)5
Během dne můžete uložit do paměti až
50 faxů, které mají být odeslány během
24-hodin. Tyto faxy budou odeslány v denním
čase, který zadáte v kroku e.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Vložte dokument.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap..
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte čas, ve kterém chcete fax
odeslat (ve 24-hodinovém formátu).
(Například zadejte19:45 pro 7:45 PM.)
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Počet stránek, které můžete naskenovat
do paměti, závisí na objemu dat, která
jsou vytištěna na každé stránce.
Přenos časově odložené
dávky (pouze černobílý)5
Před odesláním časově odložených faxů vám
zařízení pomůže snížit náklady seřazením
všech faxů v paměti podle místa určení a
naplánovaného času. Všechny časově
odložené faxy, které jsou naplánovány k
odeslání ve stejný čas na stejné faxové číslo,
budou odeslány jako jeden fax, aby se ušetřil čas přenosu.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sdruz.vys.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Kontrola a zrušení čekajících
úloh5
Můžete zkontrolovat, které úlohy stále čekají
v paměti na odeslání, a zrušit úlohu. (Pokud
neexistují žádné úlohy, LCD displej zobrazuje
Neni zadna uloha.)
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zbyva uloh.
Stiskněte tlačítko OK.
Jakékoliv čekající úlohy se objeví na
LCD displeji.
d Stisknutím tlačítka a nebo b procházejte
úlohami a vyberte úlohu, kterou chcete
zrušit.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li provést zrušení, stisknutím
1 zvolte možnost Ano.
Pokud chcete zrušit další úlohu,
přejděte na krok d.
Chcete-li skončit bez zrušení,
stisknutím 2 zvolte možnost Ne.
f Po skončení stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
5
35
Page 48
5. kapitola
Nastavení změn jako nové
výchozí hodnoty5
Nastavení faxu pro Fax Rozliseni,
Kontrast, Cekajici vys a
Velikost skenu, která nejčastěji
používáte, můžete uložit jejich nastavením
jako výchozí. Tato nastavení zůstanou
aktivní, dokud je znovu nezměníte.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte nové
nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
Tento krok opakujte pro každé
nastavení, které chcete změnit.
c Po změně posledního nastavení
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Uloz.nov.predv..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím 1 zvolte možnost Ano.
Odeslání faxu manuálně5
Manuální přenos vám umožňuje během
odesílání faxu slyšet vytáčecí tóny, vyzváněcí
tóny a tóny příjmu faxu.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Vložte dokument.
c Chcete-li poslouchat vytáčecí tón,
zvedněte sluchátko externího telefonu.
d Vytočte faxové číslo.
e Jakmile uslyšíte faxový tón, stiskněte
tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Pokud používáte sklo skeneru, stiskněte
pro odeslání faxu 1 na zařízení .
f Zavěste sluchátko.
Hlášení Přeplněná paměñ5
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Obnovení všech nastavení na
tovární nastavení5
Všechna nastavení, která jste změnili,
můžete obnovit na tovární nastavení. Tato
nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tovarni nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím 1 zvolte možnost Ano.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Pokud obdržíte hlášení Preplnena pamet
během skenování první stránky faxu,
stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec)
zrušte fax.
Pokud obdržíte hlášení Preplnena pamet
během skenování následující stránky, máte
možnost stisknout tlačítko
Mono Start (Start Mono) k odeslání
doposud naskenovaných stránek, nebo
stisknout tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec) k
zrušení operace.
Poznámka
Pokud obdržíte hlášení
Preplnena pamet během faxování a
nechcete odstranit uložené faxy pro
vymazání paměti, můžete odeslat fax v
reálném čase. (Viz Přenos v reálném čase na straně 34.)
36
Page 49
Příjem faxu6
6
Režimy příjmu6
Musíte zvolit režim příjmu v závislosti na externích zařízeních a telefonních službách, které máte
na lince.
Výběr režimu příjmu6
Ve výchozím nastavení bude zařízení automaticky přijímat všechny faxy, které jsou na něj
odeslány. Následující diagram vám pomůže vybrat správný režim.
Podrobnější informace o režimech příjmu najdete v části Použití režimů příjmu na straně 38.
Chcete používat telefonní funkce zařízení (jsou-li k dispozici), externí telefon nebo
externí telefonní záznamník připojený ke stejné lince, jako zařízení?
Ano
Používáte funkci hlasové zprávy externího
telefonního záznamníku?
Ne
Chcete, aby zařízení automaticky přijímalo
faxy i telefonní hovory?
Chcete-li nastavit režim příjmu, postupujte podle následujících pokynů.
Ne
Ano
Ano
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Rezim prijmu.
Stiskněte tlačítko OK.
6
Ne
Jen fax
Rucne
Fax/Tel
Ext.Tel/TAD
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Jen fax, Fax/Tel, Ext.Tel/TAD nebo
Rucne.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
LCD displej zobrazí aktuální režim příjmu.
37
Page 50
6. kapitola
Použití režimů příjmu6
Některé režimy příjmu odpovídají
automaticky (Jen fax a Fax/Tel). Před
použitím těchto režimů můžete potřebovat
změnit počet zvonění.
Viz Počet zvonění na straně 39.
Jen fax6
Režim Jen fax automaticky odpoví na každé
volání jako na faxové volání.
Fax/telefon6
Režim Fax/telefon automaticky pomáhá řídit
příchozí hovory rozpoznáním, jestli to jsou
faxové nebo hlasové hovory a zacházením s
nimi jedním z následujících způsobů:
Faxy budou automaticky přijaty.
Hlasové hovory spustí vyzvánění F/T, aby
vás vyzvalo k vyzvednutí linky. Vyzvánění
F/T je rychlé dvojité vyzvánění vytvořené
zařízením.
Ext. Tel/TAD6
Režim externího záznamníku umožňuje
externímu záznamovému zařízení řídit vaše
příchozí hovory. S příchozími hovory bude
zacházeno jedním z následujících způsobů:
Faxy budou automaticky přijaty.
Hlasoví volající mohou zaznamenat
zprávu na externím telefonním
záznamníku.
Více informací najdete v části Připojení
externího telefonního
záznamníku na straně 43.
Viz také Doba vyzvánění F/T (pouze režim
Fax/telefon) na straně 39 a Počet
zvonění na straně 39.
Manuální6
Manuální režim vypne všechny funkce
automatického odpovídání.
Chcete-li přijmout fax v manuálním režimu,
vyzvedněte sluchátko externího telefonu.
Jakmile uslyšíte faxové tóny (krátká opakující
se pípání), stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva). Pro příjem faxů
můžete také použít funkci Detekce faxu
vyzvednutím sluchátka na stejné lince, jako je
zařízení.
Viz také Detekce faxu na straně 40.
38
Page 51
Příjem faxu
Nastavení režimu
příjmu6
Počet zvonění6
Počet zvonění nastavuje počet, kolikrát
zařízení vyzvání předtím, než odpoví v
režimu Jen fax nebo Fax/Tel. Pokud
máte externí nebo linkové telefony na stejné
lince jako zařízení, zvolte maximální počet
vyzvánění.
(Viz Operace z linkových
telefonů na straně 44 a Detekce
faxu na straně 40.)
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prijem nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pocet zvoneni.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte,
kolikrát má linka vyzvánět před
odpovědí zařízení (0-8).
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud zvolíte 0, linka nebude vyzvánět
vůbec.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Doba vyzvánění F/T
(pouze režim Fax/telefon)6
Pokud nastavíte režim příjmu na Fax/Tel,
musíte se rozhodnout, jak dlouho bude
zařízení signalizovat svým speciálním
pseudo/dvojitým vyzváněním, když budete
mít hlasový hovor. Pokud to je faxový hovor,
zařízení přijme fax.
Toto pseudo/dvojité vyzvánění nastane po
počátečním vyzvánění od telefonní
společnosti. S tímto speciálním
pseudo/dvojitým vyzváněním bude vyzvánět
pouze zařízení a žádné jiné telefony na
stejné lince nebudou vyzvánět. Ovšem stále
můžete odpovědět na hovor z kteréhokoliv
telefonu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prijem nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Doba vyzv.f/t.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte, jak
dlouho bude zařízení vyzvánět, aby vás
upozornilo, že máte hlasový hovor
(20, 30, 40 nebo 70 sekund).
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
6
Poznámka
I když volající během pseudo/dvojitého
vyzvánění zavěsí, zařízení bude
pokračovat ve vyzvánění po nastavený
čas.
39
Page 52
6. kapitola
Detekce faxu6
Pokud je detekce faxu Zap:6
Zařízení přijímá faxový hovor automaticky, i
když na hovor odpovíte. Když na LCD displeji
vidíte Prijem nebo když slyšíte skrz
sluchátko, které používáte, "cvrlikání", jen
zavěste sluchátko. Zařízení udělá zbytek.
Pokud je detekce faxu Vyp:6
Pokud jste u zařízení a odpovíte na faxový
hovor vyzvednutím sluchátka, stiskněte
tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva), pak stisknutím
2 přijměte fax.
Pokud jste odpověděli u linkového telefonu,
stiskněte l 5 1. (Viz Operace z linkových telefonů na straně 44.)
Poznámka
• Pokud je tato funkce nastavena na Zap,
ale zařízení nepřipojí faxový hovor, když
vyzvednete sluchátko linkového nebo
externího telefonu, stiskněte kód vzdálené
aktivace l 51.
• Pokud odesíláte faxy z počítače na stejné
telefonní lince a zařízení je zachytí,
nastavte Detekci faxu na Vyp.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
Další operace příjmu6
Tisk redukovaného
příchozího faxu6
Pokud zvolíte možnost Zap, zařízení
automaticky redukuje každou stránku
příchozího faxu, aby se vešla na jednu
stránku papíru velikosti A4, Letter, Legal.
Zařízení vypočte poměr redukce pomocí
velikosti stránky faxu a vašeho nastavení
velikosti papíru.
(Viz Velikost papíru na straně 22.)
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prijem nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Autom.zmenseni.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap (nebo Vyp).
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prijem nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Detek.faxu.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap (nebo Vyp).
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
40
Page 53
Příjem faxu
Přijímání faxů do paměti
(pouze černobílé)6
Jakmile se během příjmu faxu vyprázdní
zásobník papíru, LCD displej zobrazí
Zkontr.papir; vložte nějaký papír do
zásobníku papíru. (Viz Vkládání papíru, obálek a dalších médií na straně 14.) Pokud
nejste schopni vložit papír do zásobníku
papíru, dojde k následujícímu:
Pokud Uloz.do pameti je Zap:6
Zařízení bude pokračovat v přijímání faxu,
přičemž zbývající stránky jsou ukládány do
paměti, pokud je k dispozici dostatek paměti.
Další příchozí faxy se budou také ukládat do
paměti, dokud paměñ nebude plná. Když je
paměñ plná, zařízení automaticky zastaví
odpovídání na hovory. Chcete-li faxy
vytisknout, vložte papír do zásobníku.
Pokud Uloz.do pameti je Vyp:6
Zařízení bude pokračovat v přijímání faxu,
přičemž zbývající stránky jsou ukládány do
paměti, pokud je k dispozici dostatek paměti.
Zařízení potom automaticky zastaví
odpovídání na hovory, dokud se do
zásobníku nevloží papír. Chcete-li vytisknout
poslední přijatý fax, vložte papír do
zásobníku.
Tisk faxu z paměti6
Pokud jste zvolili ukládání faxů. můžete stále
tisknout fax z paměti, když jste u zařízení.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila fax.operace.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk dokumentu.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
Poznámka
Když tisknete fax z paměti, budou data
faxu vymazána.
6
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prijem nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Uloz.do pameti.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap (nebo Vyp).
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
41
Page 54
7
Telefon a externí zařízení7
Hlasové operace7
Hlasové hovory lze provádět buď linkovým
nebo externím telefonem, vytáčením
manuálně nebo pomocí čísel krátké volby.
Tónové nebo pulzní vytáčení 7
Pokud máte službu pulzního vytáčení, ale
potřebujete odesílat tónové signály
(například pro telefonické bankovnictví),
postupujte podle následujících pokynů:
a Vyzvedněte sluchátko externího
telefonu.
b Stiskněte tlačítko # na ovládacím panelu
zařízení. Jakékoliv číslice vytočené po
této operaci budou odesílat tónové
signály.
Když zavěsíte, zařízení se vrátí do služby
pulzního vytáčení.
Režim Fax/telefon v
úsporném režimu7
Když je zařízení v úsporném režimu, můžete
přijímat faxy, pokud je nastavení úsporného
režimu Prijem:Zap.. (Viz Nastavení úsporného režimu na straně 20.)
Režim Fax/telefon nefunguje v úsporném
stavu. Zařízení nebude odpovídat na
telefonní nebo faxové hovory a bude stále
vyzvánět. Pokud jste u externího telefonu
nebo linkového telefonu, vyzvedněte
sluchátko a mluvte. Pokud slyšíte faxové
tóny, držte sluchátko dokud Detekce faxu
neaktivuje zařízení. Pokud druhá strana říká,
že vám chce poslat fax, aktivujte zařízení
stisknutím l 51.
Režim Fax/telefon 7
Když je zařízení v režimu Fax/telefon, bude
používat dobu vyzvánění F/T (pseudo/dvojité
vyzvánění), aby vás upozornilo na vyzvednutí
hlasového hovoru.
Pokud jste u externího telefonu, vyzvedněte
sluchátko externího telefonu a potom
stiskněte Tel/R pro odpověď.
Pokud jste u linkového telefonu, budete
muset vyzvednout sluchátko během doby
vyzvánění F/T a potom stisknout #51 mezi
pseudo/dvojitými vyzváněními. Pokud není
nikdo na lince nebo pokud vám chce někdo
poslat fax, odešlete zpětné volání do zařízení
stisknutím l 51.
42
Page 55
Telefon a externí zařízení
Připojení externího
telefonního
záznamníku
Můžete zvolit připojení externího
záznamníku. Pokud ovšem máte externí
záznamník na stejné telefonní lince jako
zařízení, záznamník odpovídá na všechny
hovory a zařízení naslouchá tónům faxových
hovorů (CNG). Pokud je slyší, zařízení
převezme hovor a přijme fax. Pokud neslyší
tóny CNG, zařízení nechá záznamník
pokračovat v přehrávání odchozí zprávy, aby
vám volající mohl zanechat hlasovou zprávu.
Záznamník musí odpovědět do čtyř
vyzvánění (doporučené nastavení jsou dvě
vyzvánění). Zařízení nemůže slyšet tóny
CNG, dokud záznamník neodpověděl na
hovor, a u čtyř vyzvánění zbývá pouze 8 až
10 sekund tónů CNG pro ‘handshake’ faxu.
Ujistěte se, že jste postupovali pečlivě podle
pokynů v této příručce pro záznam vaší
odchozí zprávy. Nedoporučujeme použití
funkce spořiče poplatků na externím
záznamníku, pokud překroč
í pět vyzvánění.
NEPŘIPOJUJTE záznamník někam jinam
7
na stejnou telefonní linku.
Nesprávné nastavení
Připojení7
Externí záznamník musí být připojen tak, jak
je zobrazeno na předchozím obrázku.
a Nastavte externí záznamník na jedno
nebo dvě vyzvánění. (Neaplikuje se
nastavení počtu zvonění zařízení.)
b Nahrajte odchozí zprávu na externí
záznamník.
c Nastavte záznamník, aby odpovídal na
hovory.
d Nastavte režim příjmu na
Ext.Tel/TAD. (Viz Výběr režimu
příjmu na straně 37.)
Nahrání odchozí zprávy na
externí záznamník7
7
Poznámka
Pokud nepřijímáte všechny faxy, zkrañte
nastavení počtu zvonění na externím
záznamníku.
1
1
1Záznamník
Když záznamník odpovídá na hovor, LCD
zobrazuje hlášení Telefon.
Při nahrávání této zprávy je důležité
časování. Tato zpráva nastavuje způsoby,
jak zacházet s manuálním i automatickým
přijímáním faxu.
a Nahrajte na začátek zprávy 5 sekund
ticha. (To poskytuje zařízení čas k
naslouchání faxovým tónům GNC
automatických přenosů předtím, než
skončí.)
b Omezte vaši řeč na 20 sekund.
Poznámka
Doporučujeme na začátek vaší odchozí
zprávy zařadit 5 sekund ticha, protože
zařízení nemůže slyšet faxové tóny přes
zvučný nebo hlasitý hlas. Můžete zkusit
tuto pauzu vynechat, ale pokud má
zařízení poruchový příjem, musíte znovu
nahrát odchozí zprávu, aby ji zahrnovala.
43
Page 56
7. kapitola
Vícelinková připojení (PBX)7
Doporučujeme, abyste požádali o připojení
vašeho zařízení společnost, která instalovala
pobočkovou ústřednu. Pokud máte
vícelinkový systém, doporučujeme, abyste
požádali instalační firmu o připojení zařízení
k poslední lince systému. To zabraňuje
aktivaci zařízení pokaždé, kdy systém přijímá
telefonní hovory. Pokud bude na všechny
příchozí hovory odpovídat operátor ústředny,
doporučujeme, abyste nastavili režim příjmu
na Rucne.
Nemůžeme zaručit, že zařízení bude
fungovat řádně za všech okolností, je-li
připojeno k pobočkové ústředně. Jakékoliv
problémy s odesíláním nebo přijímáním faxů
by měly být nejprve ohlášeny společnosti,
která má na starost vaši pobočkovou
ústřednu.
Poznámka
Ujistěte se, že je Typ telefonní linky
nastaven na pobočkovou ústřednu (PBX).
Externí a linkové
telefony7
Připojení externího nebo
linkového telefonu7
K zařízení lze připojit samostatný telefon, jak
je zobrazeno na následujícím schématu.
1
2
1 Linkový telefon
2 Externí telefon
Když používáte externí nebo linkový telefon,
LCD displej zobrazuje Telefon.
44
Operace z linkových telefonů 7
Pokud odpovídáte na faxový hovor na
linkovém nebo externím telefonu, můžete
zajistit, aby zařízení převzalo hovor pomocí
Kódu vzdálené aktivace. Když stisknete Kód
vzdálené aktivace l 51, zařízení začne
přijímat fax.
Pokud zařízení odpovídá na hlasový hovor a
přebírá pseudo/dvojitá vyzvánění za vás,
použijte Kód vzdálené deaktivace # 5 1 pro
převzetí hovoru na linkovém telefonu.
(Viz Doba vyzvánění F/T (pouze režim Fax/telefon) na straně 39.)
Page 57
Telefon a externí zařízení
Pokud odpovídáte na hovor a nikdo
není na lince:7
Měli byste předpokládat, že přijímáte
manuální fax.
Stiskněte l 51 a počkejte na cvrlikání nebo
dokud LCD displej nezobrazí Prijem a pak
zavěste.
Poznámka
Můžete také použít funkci Detekce faxu,
aby zařízení automaticky převzalo hovor.
(Viz Detekce faxu na straně 40.)
Použití bezdrátového
externího telefonu7
Pokud je váš bezdrátový telefon připojený k
šňůře telefonní linky (Viz Externí a linkové telefony na straně 44) a obyčejně přenášíte
bezdrátové sluchátko někam jinam, je
jednodušší odpovídat na hovory během
počtu zvonění.
Pokud necháte nejprve odpovědět zařízení,
budete muset jít k zařízení, abyste mohli
stisknout tlačítko Tel/R a odeslat hovor na
bezdrátové sluchátko.
Použití dálkových kódů7
Změna dálkových kódů7
Pokud chcete použít dálkovou aktivaci,
budete muset zapnout dálkové kódy.
Přednastavený Kód dálkové aktivace je
l 51. Přednastavený Kód dálkové
deaktivace je #51. Pokud chcete, můžete je
nahradit svými vlastními kódy.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prijem nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dalk. Kod.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap (nebo Vyp).
Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte nový Kód dálkové aktivace.
Stiskněte tlačítko OK.
g Zadejte nový Kód dálkové deaktivace.
Stiskněte tlačítko OK.
7
Kód dálkové aktivace7
Pokud odpovídáte na faxový hovor na
linkovém nebo externím telefonu, můžete
sdělit zařízení, aby ho přijalo vytočením Kódu
dálkové aktivace l 51. Počkejte na cvrlikavé
zvuky, pak zavěste sluchátko. Viz Detekce faxu na straně 40. Volající bude muset
stisknout Start pro odeslání faxu.
Kód vzdálené deaktivace7
Pokud přijmete hlasový hovor a zařízení je v
režimu F/T, začne vydávat zvuk F/T
(dvojitého) vyzvánění po počáteční prodlevě
vyzvánění. Pokud vyzvednete hovor na
linkovém telefonu, můžete vypnout
vyzvánění F/T stisknutím # 5 1 (ujistěte se, že
stisknutí provedete mezi vyzváněními).
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
• Pokud jste vždy odpojeni při vzdáleném
přístupu k externímu záznamníku, zkuste
změnit Kód dálkové aktivace a Kód
dálkové deaktivace na jiný trojmístný kód
pomocí číslic 0-9, l, #.
• Dálkové kódy nemusí fungovat s
některými telefonními systémy.
45
Page 58
7. kapitola
Nastavení typu telefonní linky7
Pokud připojujete zařízení k lince, která
zahrnuje pobočkovou ústřednu nebo ISDN
do odesílání a přijímání faxů, je také nutné
změnit příslušným způsobem Typ telefonní
linky provedením následujících kroků.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ tel.linky.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pob.ustredna, ISDN (nebo
Standardni).
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
POBOČKOVÉ ÚSTŘEDNY (PBX) a
PŘENOS7
Zařízení je původně nastaveno na
Standardni, což umožňuje připojení
zařízení ke standardní lince veřejné telefonní
sítě PSTN (Public Switched Telephone
Network). Ovšem mnoho kanceláří používá
centrální telefonní systém nebo pobočkovou
ústřednu PBX (Private Branch Exchange).
Vaše zařízení lze připojit k většině typů
pobočkových ústředen. Funkce zpětného
vyvolání (recall) podporuje pouze zpětné
vyvolání s časovaným přerušením TBR
(timed break recall). TBR bude fungovat s
většinou pobočkových systémů a umožňuje
vám získat přístup k venkovní lince nebo
předat hovor na jinou pobočku. Tato funkce
funguje při stisknutí tlačítka Tel/R.
Poznámka
Můžete naprogramovat stisknutí tlačítka
Tel/R jako součást čísla uloženého v
umístění krátké volby. Při programování
čísla krátké volby stiskněte nejprve
tlačítko Tel/R (LCD displej zobrazuje ‘!’),
pak zadejte telefonní číslo. Když to
uděláte, nemusíte stiskávat tlačítko Tel/R
předtím, než použijete umístění krátké
volby. (Viz Ukládání čísel na straně 49.)
Pokud ovšem není pobočková ústředna
(PBX) zvolena v nastavení Typ telefonní
linky, nelze použít číslo krátké volby, do
kterého je naprogramováno stisknutí
tlačítka Tel/R.
46
Page 59
8
Vytáčení a ukládání čísel8
Jak vytáčet8
Manuální vytáčení8
Stiskněte všechny číslice faxového nebo
telefonního čísla.
Krátká volba8
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
8
Poznámka
Pokud LCD displej zobrazuje
Neobsazeno, když zadáte nebo
vyhledáváte číslo krátké volby, nebylo
číslo uloženo na toto paměñové místo.
Vyhledávání8
Můžete vyhledávat jména, která jste uložili do
paměti krátké volby.
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
Můžete také zvolit možnost
Kratka Volba stisknutím tlačítka
(Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyhledani.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Abecedni serazeni nebo
Ciselne serazeni.
Stiskněte tlačítko OK.
8
Můžete také zvolit možnost
Kratka Volba stisknutím tlačítka
(Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyhledani.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte dvojmístné číslo krátké volby.
(Viz Ukládání čísel krátké
volby na straně 49.)
d Pokud máte v paměñovém místě dvě
čísla, stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
číslo, které chcete volat.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
• Stisknutím tlačítka l zvětšíte velikost
písma LCD displeje.
• Stisknutím tlačítka # zmenšíte velikost
písma LCD displeje.
d Pokud jste zvolili
Abecedni serazeni v kroku c,
pomocí klávesnice zadejte první
písmeno jména a potom stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte název a číslo,
které chcete volat.
Stiskněte tlačítko OK.
47
Page 60
8. kapitola
Opakované vytáčení faxu8
Pokud odesíláte fax manuálně a linka je
obsazena, stiskněte tlačítko Redial/Pause (Opakování/Pauza) a pak
stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono)
nebo Colour Start (Start Barva) pro
opakovaný pokus. Chcete-li provést druhý
hovor na číslo, které jste naposledy vytočili,
můžete stisknout tlačítko
Redial/Pause (Opakování/Pauza) a zvolit
jedno z posledních 30 čísel ze Seznamu
odchozích hovorů.
Redial/Pause (Opakování/Pauza) funguje
pouze pokud jste provedli vytočení z
ovládacího panelu. Pokud odesíláte fax automaticky a linka je obsazena, zařízení
automaticky provede opakované vytočení až
třikrát v pětiminutových intervalech.
a Stiskněte tlačítko
Redial/Pause (Opakování/Pauza).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte číslo,
které chcete opakovaně vytáčet.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Odeslani faxu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Odchozí hovor8
Posledních 30 čísel, na které jste odeslali fax,
bude uloženo v historii odchozích hovorů.
Můžete vybrat jedno z těchto čísel a odeslat
na něj fax, přidat ho do krátké volby nebo ho
odstranit z historie.
a Stiskněte tlačítko
Redial/Pause (Opakování/Pauza).
Můžete také zvolit možnost
Odchozi volani stisknutím tlačítka
(Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte číslo,
které chcete volat.
Stiskněte tlačítko OK.
c Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li odeslat fax, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte
Odeslani faxu.
Stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Chcete-li číslo uložit, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte
Pridat do Kratke vol..
Stiskněte tlačítko OK.
(Viz Uložení čísel krátké volby z
odchozích hovorů na straně 50.)
Poznámka
Při přenosu v reálném čase nefunguje
funkce automatického opakování vytáčení
při použití skla skeneru.
48
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vymaz.
Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím 1 proveďte potvrzení.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 61
Vytáčení a ukládání čísel
Ukládání čísel8
Zařízení můžete nastavit, aby provádělo
následující typy snadného vytáčení: krátká
volba a Skupiny pro oběžník faxů. Když
vytočíte číslo krátké volby, zobrazí LCD
displej jméno, pokud jste ho uložili, nebo
číslo.
Poznámka
Pokud nastal výpadek elektrické energie,
nedojde ke ztrátě čísel krátké volby, která
jsou v paměti.
Uložení pauzy8
Stisknutím tlačítka Redial/Pause (Opakování/Pauza) umístíte
mezi čísla pauzu o délce 3,5 sekundy. Pokud
vytáčíte do zahraničí, můžete stisknout
tlačítko Redial/Pause (Opakování/Pauza)
tolikrát, kolikrát je to potřeba, abyste zvětšili
délku pauzy.
Ukládání čísel krátké volby8
Můžete uložit až 80 2-místných paměñových
míst krátké volby se jménem, a každé jméno
může mít dvěčísla. Při vytáčení budete
muset stisknout pouze několik tlačítek
(například: Speed Dial (Krátká volba),
dvoumístné číslo a Mono Start (Start Mono)
nebo Colour Start (Start Barva)).
d Proveďte jeden z následujících postupů:
Zadejte jméno (až 16 znaků) pomocí
klávesnice.
Stiskněte tlačítko OK.
(Pomocné informace o zadávání
písmen najdete v části Zadávání textu na straně 144.)
Chcete-li uložit číslo bez jména,
stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte faxové nebo telefonní číslo
(až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Zadejte druhé faxové nebo telefonní
číslo (až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete uložit druhé číslo,
stiskněte tlačítko OK.
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Chcete-li uložit další číslo krátké
volby, přejděte na krok c.
Chcete-li ukončit nastavení,
stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
8
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zadejte kratkou volbu.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
paměñové místo krátké volby, do
kterého chcete číslo uložit.
Stiskněte tlačítko OK.
49
Page 62
8. kapitola
Uložení čísel krátké volby z odchozích
hovorů8
Čísla krátké volby můžete také uložit z
historie odchozích hovorů.
a Stiskněte tlačítko
Redial/Pause (Opakování/Pauza).
Můžete také zvolit možnost
Odchozi volani stisknutím tlačítka
(Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
jméno nebo číslo, které chcete uložit.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pridat do Kratke vol..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
paměñové místo krátké volby, do
kterého chcete číslo uložit.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Zadejte jméno (až 16 znaků) pomocí
klávesnice.
Stiskněte tlačítko OK.
(Pomocné informace o zadávání
písmen najdete v části Zadávání textu na straně 144.)
Chcete-li uložit číslo bez jména,
stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka OK potvrďte faxové
nebo telefonní číslo.
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Zadejte druhé faxové nebo telefonní
číslo (až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete uložit druhé číslo,
stiskněte tlačítko OK.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Změna jmen nebo čísel krátké
volby8
Můžete změnit jméno nebo číslo krátké volby,
které už bylo uloženo.
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zadejte kratkou volbu.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
2-místné paměñové místo krátké volby,
které chcete změnit.
Stiskněte tlačítko OK.
d Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zmena.
Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vymaz.
Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím 1 proveďte potvrzení.
Přejděte na krok h.
Poznámka
Jak změnit uložené jméno nebo číslo:
Pokud chcete změnit znak, stisknutím
tlačítka d nebo c umístěte kurzor pod
znak, který chcete změnit, a potom
stiskněte tlačítko Clear/Back (Zrušit/Zpět). Zadejte znovu
znak.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Zadejte jméno (až 16 znaků) pomocí
klávesnice.
Stiskněte tlačítko OK.
(Viz Zadávání textu na straně 144.)
Pokud nechcete změnit jméno,
stiskněte tlačítko OK.
50
Page 63
Vytáčení a ukládání čísel
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Zadejte nové faxové nebo telefonní
číslo (až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete změnit číslo,
stiskněte tlačítko OK.
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Zadejte nové faxové nebo telefonní
číslo (až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete změnit číslo,
stiskněte tlačítko OK.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
nastavení skupin pro oběžník8
Skupiny, které lze uložit do paměñového
místa krátké volby, vám umožňují odesílat
stejnou faxovou zprávu na mnoho faxových
čísel pouhým stisknutím tlačítka
Speed Dial (Krátká volba), dvoumístného
paměñového místa a
Mono Start (Start Mono). Nejprve musíte
uložit každé faxové číslo do paměñového
místa krátké volby. Pak je můžete zahrnout
jako čísla do skupiny. Každá skupina používá
paměñové místo krátké volby. Můžete mít až
šest skupin nebo můžete přiřadit až 158 čísel
do velké skupiny, pokud máte 2 čísla v
každém paměñovém místě.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
SKUP.1, SKUP.2, SKUP.3, SKUP.4,
SKUP.5 nebo SKUP.6 pro název
skupiny, kde budete mít uložena faxová
čísla.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
2místné paměñové umístění, kam
chcete přidávat do skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pridat cislo.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte číslo,
které chcete přidat.
Stiskněte tlačítko OK.
(Viz Vyhledávání na straně 47.)
g Po dokončení přidávání čísel
opakováním kroků e a f stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte možnost
Dokonceno.
Stiskněte tlačítko OK.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Můžete tisknout seznam všech čísel
krátké volby. Čísla skupin budou
označena ve sloupci SKUPINA.
(Viz Zprávy na straně 62.)
8
(Viz Ukládání čísel krátké volby na straně 49
a Oběžník (pouze černobílé) na straně 32.)
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nast. Skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
51
Page 64
8. kapitola
Změna názvu skupiny8
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nast. Skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
název skupiny, který chcete změnit.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zmena jmena skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Jak změnit uložené jméno nebo číslo:
Pokud chcete změnit znak, stisknutím
tlačítka d nebo c umístěte kurzor pod
znak, který chcete změnit, a potom
stiskněte tlačítko
Clear/Back (Zrušit/Zpět). Zadejte znovu
znak.
e Zadejte nové jméno (až 16 znaků)
pomocí klávesnice.
Stiskněte tlačítko OK.
(Viz Zadávání textu na straně 144.
Například, zadejte NOVÍ KLIENTI.)
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dokonceno.
Stiskněte tlačítko OK.
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Odstranění skupiny8
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nast. Skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
skupinu, kterou chcete odstranit.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vymaz.
Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím 1 proveďte potvrzení.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dokonceno.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Odstranění čísla ze skupiny8
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nast. Skupiny.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
skupinu, kterou chcete změnit.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte číslo,
které chcete odstranit.
Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím 1 proveďte potvrzení.
52
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dokonceno.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 65
Vytáčení a ukládání čísel
Kombinování čísel krátké
volby8
Někdy můžete potřebovat při provádění
hovoru zvolit z několika dálkových operátorů.
Sazby se mohou lišit v závislosti na čase a
cílové stanici. Abyste využili výhodu nízkých
sazeb, můžete uložit přístupové kódy
dálkových operátorů a čísla kreditních karet
jako čísla krátké volby. Tyto dlouhé vytáčecí
sekvence můžete uložit jejich rozdělením a
nastavením jako samostatných čísel krátké
volby v libovolné kombinaci. Můžete dokonce
zahrnout manuální vytáčení pomocí
klávesnice. (Viz Ukládání čísel krátké volby na straně 49.)
Například, mohli jste uložit ‘555
krátké volby: 03 a ‘7000
volby: 02. Můžete je obě použít pro vytočení
‘555-7000
tlačítka:
’, pokud stisknete následující
’ jako číslo krátké
’ jako číslo
a Stiskněte tlačítko
Speed Dial (Krátká volba).
g Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Provedete vytočení ‘555-7000
Chcete-li dočasně změnit číslo, můžete
nahradit část čísla manuálním vytáčením
pomocí klávesnice. Například, chcete-li
změnit číslo na 555-7001 stisknete tlačítko
Speed Dial (Krátká volba), zvolíte možnost
Vyhledani, stisknete 03 a pak stisknete
7001 pomocí klávesnice.
Poznámka
Pokud musíte čekat na další vytáčecí tón
nebo signál v kterémkoliv bodě vytáčecí
sekvence, vytvořte v čísle pauzu
stisknutím tlačítka Redial/Pause (Opakování/Pauza).
Každé stisknutí tlačítka přidá prodlevu s
délkou 3,5 sekundy.
’.
8
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyhledani.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte 03.
Poznámka
Pokud jste uložili 2 čísla do stejného
paměñového místa krátké volby, budete
dotázáni, na které číslo chcete odeslání
provést.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kratka Volba.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyhledani.
Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte 02.
53
Page 66
Pokročilé operace faxu
9
Současně můžete používat pouze jednu
pokročilou operaci faxu:
Váš výběr můžete kdykoliv změnit. Pokud
jsou při změně pokročilých operací faxu v
paměti stále přijaté faxy, objeví se dotaz na
LCD displeji. (Viz Změna pokročilých operací faxu na straně 57.)
(pouze černobílý)
Přesměrování faxu9
Pokud zvolíte možnost Přesměrování faxu,
uloží zařízení fax v paměti. Zařízení potom
vytočí faxové číslo, které jste naprogramovali
a přesměruje faxovou zprávu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
9
g Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zalozni tisk:Zap nebo
Zalozni tisk:Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
• Pokud zvolíte Zalozni tisk:Zap,
zařízení fax vytiskne také na vašem
zařízení, takže budete mít kopii. Toto je
bezpečnostní funkce pro případ, že
nastane výpadek napájení před
přesměrováním faxu nebo nastane
problém na přijímajícím zařízení.
• Je-li zapnuta funkce Přesměrování faxu,
bude vaše zařízení přijímat do paměti
pouze černobílé faxy. Barevné faxy
nebudou přijímány, pokud je odesílající
zařízení nepřemění před odesláním na
černobílé.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila fax.operace.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Presmerov/Uloz.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax Presmerovani.
Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte číslo pro přesměrování
(až 20 číslic).
Stiskněte tlačítko OK.
54
Page 67
Pokročilé operace faxu (pouze černobílý)
Uložení faxu9
Pokud zvolíte možnost Uložení faxu, uloží
zařízení přijatý fax do paměti. Budete moci
načíst faxové zprávy z jiného umístění
pomocí příkazů dálkového přístupu.
Pokud jste nastavili Uložení faxu, bude na
zařízení automaticky vytištěna záložní kopie.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila fax.operace.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Presmerov/Uloz.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Ulozeni dok..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Pokud je zapnuta funkce Uložení faxu,
vaše zařízení nebude moci přijímat
barevný fax, pokud ho odesílající zařízení
nepřevede na černobílý.
PC fax příjem9
Pokud zapnete funkci PC Fax příjem, bude
zařízení ukládat přijaté faxy do paměti a
odesílat je automaticky do vašeho počítače.
Potom můžete použít počítač pro prohlížení a
ukládání těchto faxů.
I když nemáte zapnutý počítač (například v
noci nebo přes víkend), zařízení bude
přijímat a ukládat faxy do své paměti. Počet
přijatých faxů, které jsou uloženy v paměti, se
objeví na spodní levé straně LCD displeje.
Když spustíte počítač a běží program pro PC
Fax příjem, zařízení přenese faxy do
počítače automaticky.
Pro přenos přijatých faxů do počítače musí
na počítači běžet program PC Fax příjem.
Pokud zvolíte Zalozni tisk:Zap, zařízení
bude také tisknout fax.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila fax.operace.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Presmerov/Uloz.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost PC Fax Prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
9
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
<USB> nebo počítač, na který chcete
přijímat.
Stiskněte tlačítko OK.
g Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zalozni tisk:Zap nebo
Zalozni tisk:Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
55
Page 68
9. kapitola
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
•PC Fax příjem není podporován v
®
systému Mac OS
•Před nastavením funkce PC Fax příjem
musíte do počítače nainstalovat program
MFL-Pro Suite. Ujistěte se, že je počítač
připojený a zapnutý.
• Pokud obdržíte chybové hlášení a
zařízení nemůže tisknout faxy v paměti,
můžete použít toto nastavení pro přenos
faxů do počítače. (Podrobné informace
Viz Chybová hlášení na straně 113.)
• Když je funkce PC Fax příjem zapnutá,
mohou být přijímány do paměti a
odesílány do počítače pouze černobílé
faxy. Barevné faxy budou přijímány v
reálném čase a budou tištěny v barvě.
.
Změna cílového počítače9
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila fax.operace.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Presmerov/Uloz.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost PC Fax Prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zmena.
Stiskněte tlačítko OK.
g Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
<USB> nebo počítač, do kterého chcete
přijímat.
Stiskněte tlačítko OK.
56
h Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zalozni tisk:Zap nebo
Zalozni tisk:Vyp.
Stiskněte tlačítko OK.
i Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Page 69
Pokročilé operace faxu (pouze černobílý)
Vypnutí pokročilých
operací faxu9
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila fax.operace.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Presmerov/Uloz.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
LCD displej vám poskytne více možností,
pokud v paměti zařízení stále existují
přijaté faxy. (Viz Změna pokročilých operací faxu na straně 57.)
Změna pokročilých
operací faxu9
Pokud po změně pokročilých operací faxu v
paměti zařízení zůstaly přijaté faxy, LCD
displej se vás zeptá na jednu z následujících
otázek:
Vymaz vsech dok?
Anoi stisk. 1
Nei stisk. 2
Tisk cely fax?
Anoi stisk. 1
Nei stisk. 2
• Pokud stisknete 1, faxy v paměti budou
před změnou nastavení vymazány
nebo vytištěny. Pokud už byla záložní
kopie vytištěna, nebude se tisknout
znovu.
• Pokud stisknete 2, faxy v paměti
nebudou vymazány ani vytištěny a
nastavení zůstane nezměněno.
Pokud přijaté faxy zůstanou v paměti zařízení
při změně na PC Fax Prijem z jiné
možnosti [Fax Presmerovani, Ulozeni dok.], stisknutím tlačítka a nebo b
zvolte počítač.
9
Na LCD displeji se zobrazí následující zpráva
s dotazem:
Odesl.fax do PC?
Anoi stisk. 1
Nei stisk. 2
• Pokud stisknete 1, faxy v paměti budou
před změnou nastavení odeslány do
počítače. Budete dotázáni, jestli
chcete zapnout záložní tisk.
(Podrobná informace Viz PC fax příjem na straně 55.)
• Pokud stisknete 2, faxy v paměti
nebudou vymazány ani přeneseny do
počítače a nastavení zůstane
nezměněno.
57
Page 70
9. kapitola
Dálkové vyzvednutí9
Vaše zařízení můžete zavolat z jakéhokoliv
telefonu nebo faxu s tónovou volbou a potom
použít kód dálkového přístupu a dálkové
příkazy k načtení faxových zpráv.
Nastavení kódu dálkového
přístupu9
Kód dálkového přístupu vám umožňuje
přístup k funkcím dálkového vyzvednutí, když
jste mimo váš počítač. Předtím, než budete
moci používat funkce dálkového přístupu a
vyzvednutí, musíte nastavit váš vlastní kód.
Tovární výchozí kód je neaktivní kód (---l).
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila fax.operace.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Dalk.pristup.
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte trojmístný kód pomocí číslic 0-9,
l nebo #.
Stiskněte tlačítko OK. (Přednastavenou
hodnotu ‘l’ nelze měnit.)
Poznámka
Nepoužívejte stejný kód jako je váš Kód
dálkové aktivace (l 5 1) nebo Kód dálkové
deaktivace (# 5 1). (Viz Operace z linkových telefonů na straně 44.)
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Kód můžete změnit kdykoliv zadáním
nového kódu. Pokud chcete deaktivovat
váš kód, stisknutím tlačítka Clear/Back (Zrušit/Zpět) v kroku e
obnovte neaktivní nastavení (---l) a
stiskněte OK.
Použití Kódu dálkového
přístupu9
a Vytočte vaše faxové číslo z telefonu s
tónovou volbou nebo z jiného faxového
zařízení.
b Když zařízení odpoví, zadejte najednou
váš kód vzdáleného přístupu (3 číslice
následované l).
c Zařízení signalizuje, jestli přijalo zprávy:
1 dlouhé pípnutí — Faxové zprávy
Žádná pípnutí — Žádné zprávy
d Když zařízení vydá dvě krátká pípnutí,
zadejte příkaz.
Zařízení zavěsí, pokud čekáte déle než
30 sekund se zadáním příkazu.
Zařízení pípne třikrát, pokud zadáte
neplatný příkaz.
e Po dokončení stiskněte 9 0 pro
zastavení Vzdáleného přístupu.
f Zavěste.
Poznámka
Pokud je vaše zařízení nastaveno do
režimu Rucne a chcete použít funkce
dálkového vyzvednutí, počkejte asi
2 minuty poté, co začne vyzvánět, a
potom zadejte do 30 sekund kód
vzdáleného přístupu.
58
Page 71
Pokročilé operace faxu (pouze černobílý)
Dálkové příkazy faxu9
Pokud chcete provádět přístup k funkcím, když jste mimo zařízení, postupujte podle následujících
příkazů. Když zavoláte zařízení a zadáte váš kód dálkového přístupu (3 číslice následované l),
systém vydá dvě krátká pípnutí a musíte zadat vzdálený příkaz.
Vzdálené příkazyPodrobnosti operace
95Změna nastavení Přesměrování
faxu nebo Uložení faxu
1 VYPMůžete zvolit Vyp. poté, co jste načetli nebo vymazali
všechny zprávy.
2 Přesměrování faxuJedno dlouhé pípnutí znamená, že je změna přijata. Pokud
4 Číslo Přesměrování faxu
6 Uložení faxu
96Načtení faxu
2 Načtení všech faxůZadejte číslo vzdáleného faxového zařízení pro příjem
3 Vymazání faxů z pamětiPokud slyšíte jedno dlouhé pípnutí, byly faxové zprávy
97Kontrola stavu přijímání
1 FaxMůžete zkontrolovat, jestli zařízení přijalo nějaké faxy.
98Změna režimu příjmu
1 Externí záznamníkPokud uslyšíte jedno dlouhé pípnutí, byla vaše změna
2 Fax/telefon
3 Pouze fax
90UkončeníStisknutí 90 vám umožňuje ukončit dálkového vyzvednutí.
slyšíte tři krátká pípnutí, nemůžete provádět změnu, protože
něco nebylo nastaveno (například nebylo zaregistrováno
číslo Přesměrování faxu). Číslo Přesměrování faxu můžete
zaregistrovat zadáním 4. (Viz Změna čísla Přesměrování
faxu na straně 60
Přesměrování faxu fungovat
uložených faxových zpráv. (Viz Vyzvednutí faxových
zpráv na straně 60
vymazány z paměti.
Pokud ano, uslyšíte jedno dlouhé pípnutí. Pokud ne,
uslyšíte tři krátká pípnutí.
přijata.
Počkejte na dlouhé pípnutí, potom zavěste sluchátko.
.) Pokud jste číslo zaregistrovali, bude
.
.)
9
59
Page 72
9. kapitola
Vyzvednutí faxových zpráv9
Vaše zařízení můžete zavolat z jakéhokoliv
telefonu s tónovou volbou a nechat si zaslat
faxové zprávy do zařízení. Před použitím této
funkce musíte zapnout Uložení faxu.
a Vytočte číslo vašeho faxu.
b Když zařízení odpoví, zadejte najednou
váš kód dálkového přístupu (3 číslice
následované l). Pokud slyšíte jedno
dlouhé pípnutí, máte zprávy.
c Když uslyšíte dvě krátká pípnutí,
stiskněte 962.
d Počkejte na dlouhé pípnutí, pomocí
klávesnice zadejte číslo (až 20 číslic)
vzdáleného faxového zařízení, do
kterého chcete odeslat vaše faxové
zprávy, pak zadejte # #.
Poznámka
Nelze použít l a # jako vytáčené číslice.
Ovšem stiskněte #, pokud chcete vytvořit
pauzu.
e Zavěste poté, co uslyšíte pípnutí vašeho
zařízení. Vaše zařízení zavolá druhé
faxové zařízení, které poté vytiskne
vaše faxové zprávy.
Změna čísla Přesměrování
faxu9
Můžete změnit výchozí nastavení vašeho
čísla přesměrování faxu z jiného telefonu s tónovou volbou nebo faxového zařízení.
a Vytočte číslo vašeho faxu.
b Když zařízení odpoví, zadejte najednou
váš kód vzdáleného přístupu (3 číslice
následované l). Pokud slyšíte jedno
dlouhé pípnutí, máte zprávy.
c Když uslyšíte dvě krátká pípnutí,
stiskněte 954.
d Počkejte na dlouhé pípnutí, pomocí
klávesnice zadejte číslo (až 20 číslic)
vzdáleného faxového zařízení, do
kterého chcete přesměrovat vaše
faxové zprávy, pak zadejte # #.
Poznámka
Nelze použít l a # jako vytáčené číslice.
Ovšem stiskněte #, pokud chcete vytvořit
pauzu.
e Po dokončení stiskněte 9 0.
f Zavěste poté, co uslyšíte pípnutí vašeho
zařízení.
60
Page 73
10
Tisk zpráv10
Faxové zprávy10
Musíte nastavit Zprávu o ověření přenosu a
Periodu deníku pomocí tlačítek Menu.
Protokol o přenosu10
Protokol o přenosu můžete použít jako
doklad o tom, že jste odeslali fax. Tento
protokol uvádí čas a datum přenosu a jestli
byl přenos úspěšný (OK). Pokud zvolíte Zap.
nebo Zap+Vzorek, bude se zpráva tisknout
pro každý fax, který odešlete.
Pokud odesíláte mnoho faxů na stejné místo,
můžete potřebovat více než jedno číslo
úlohy, abyste věděli, které faxy musíte
odeslat znovu. Volba Zap+Vzorek nebo
Vyp+Vzorek vytiskne část první strany faxu
zprávy, aby vám pomohla zprávu
zapamatovat.
Pokud je Protokol o přenosu přepnut na Vyp.
nebo Vyp+Vzorek, bude se protokol tisknout
pouze pokud existuje chyba v přenosu s
popisem CHYBA ve sloupci VÝSLEDEK.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prot.o prenosu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Hlaseni o vys..
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zap., Zap+Vzorek, Vyp.
nebo Vyp+Vzorek.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Deník faxu (zpráva o činnosti)10
Zařízení můžete nastavit, aby tisklo deník v
určitých intervalech (každých 50 faxů, 6, 12
nebo 24 hodin, 2 nebo 7 dnů). Pokud
nastavíte interval na Vyp., můžete stále
tisknout zprávu postupem podle
následujících kroků Jak tisknout zprávu na straně 62. Tovární nastavení je Po 50 faxech.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fax.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prot.o prenosu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Perioda deniku.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
interval.
Stiskněte tlačítko OK.
(Pokud zvolíte 7 dnů, LCD displej vás
požádá, abyste zvolili první den pro
7denní zpětné odpočítávání.)
6, 12, 24 hodin, 2 nebo 7 dnů
Zařízení vytiskne zprávu ve
zvoleném čase a potom vymaže
všechny úlohy ze své paměti. Pokud
se paměñ zařízení zaplní 200
úlohami před uplynutím času, který
jste zvolili, vytiskne zařízení Deník
předčasně a potom vymaže všechny
úlohy z paměti. Pokud chcete
vytisknout mimořádnou zprávu před
termínem tisku, můžete ji vytisknout
bez vymazání úloh z paměti.
Každých 50 faxů
Zařízení vytiskne Deník, když má
uložených 50 úloh.
10
61
Page 74
10. kapitola
f Zadejte čas pro zahájení tisku ve
24hodinovém formátu.
Stiskněte tlačítko OK.
(Například: zadejte 19:45 pro 7:45 PM.)
g Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Zprávy10
K dispozici jsou následující zprávy:
Vysilani over.
Vytiskne Zprávu o ověření přenosu pro
poslední přenos.
Napoveda
Seznam nápovědy o tom, jak lze rychle
programovat zařízení.
Pamet stanic
Uvádí seznam jmen a čísel uložených v
paměti krátké volby v abecedním nebo
numerickém pořadí.
Denik
Uvádí seznam informací o posledních
příchozích a odchozích faxech.
(TX: Odeslané.) (RX: Přijaté.)
Konfigurace
Uvádí seznam vašich nastavení.
Sit.konfig.
Uvádí seznam vašich nastavení sítě.
Jak tisknout zprávu10
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk hlaseni.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovanou zprávu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
62
Page 75
11
Polling11
Přehled režimu Polling11
Režim Polling umožňuje nastavit vaše
zařízení tak, aby ostatní lidé mohli od vás
přijímat faxy, ale za hovor platili. Umožňuje
také zavolat faxové zařízení někoho jiného a
přijmout z něho fax tak, že vy platíte za hovor.
Aby toto fungovalo, musí být funkce režimu
Polling nastavena na obou zařízeních. Ne
všechna faxová zařízení podporují režim
Polling.
Polling příjem11
Polling příjem vám umožňuje zavolat jiné
faxové zařízení a přijmout fax.
Nastavení Polling příjem11
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Polling prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
Nastavení Polling příjem s
bezpečnostním kódem11
Bezpečný Polling vám umožňuje omezit, kdo
může získat dokumenty, které jste nastavili
pro Polling příjem.
Bezpečný Polling funguje pouze s faxovými
zařízeními Brother. Pokud chcete získat fax
ze zabezpečeného zařízení Brother, musíte
zadat bezpečnostní kód.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Polling prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zabezp..
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte čtyřmístný bezpečnostní kód.
Ten je stejný jako bezpečnostní kód
faxového zařízení, na které odesíláte
výzvu.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Standard.
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte faxové číslo, na které odesíláte
výzvu.
e Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
e Zadejte faxové číslo, na které odesíláte
výzvu.
f Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
63
11
Page 76
11. kapitola
Nastavení časově odloženého
Polling příjem11
Časově odložený Polling příjem vám
umožňuje nastavit zařízení tak, aby zahájilo
Polling příjem později. Můžete nastavit pouze
jednu operaci časově odložený Polling
příjem.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Polling prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac.
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte čas (ve 24 hodinovém formátu),
kdy chcete zahájit Polling příjem.
Například zadejte 21:45 pro 9:45 PM.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Standard, Zabezp. nebo
Casovac.
Stiskněte tlačítko OK.
d Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud jste zvolili Standard,
přejděte na krok e.
Pokud jste zvolili Zabezp., zadejte
čtyřmístné číslo, stiskněte tlačítko OK, přejděte na krok e.
Pokud jste zvolili Casovac, zadejte
čas (24 hodinový formát), kdy chcete
začít odesílání na výzvu a stiskněte
tlačítko OK, přejděte na krok e.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Obeznik.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pridat cislo.
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte faxové číslo, odkud má být
vyzvednut dokument.
f Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Zařízení provede volání na výzvu v
čase, který jste zadali.
Sekvenční Polling
(pouze černobílý dokument) 11
Sekvenční Polling vám umožňuje vyžadovat
dokumenty od několika faxových zařízení v
rámci jedné operace.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Polling prijem.
Stiskněte tlačítko OK.
g Zadejte číslo pomocí krátké volby,
skupiny nebo klávesnice.
Stiskněte tlačítko OK.
h Opakujte kroky f a g pro všechna
faxová čísla, ze kterých chcete odesílat
na výzvu, a potom stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Dokonceno.
Stiskněte tlačítko OK.
i Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
Zařízení odesílá postupně na každé
číslo nebo skupinu výzvu pro dokument.
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec)
zatímco je zařízení v režimu vytáčení, abyste
zrušili proces odesílání na výzvu.
Informace o zrušení všech sekvenčních úloh
Polling příjem najdete v části Kontrola a zrušení čekajících úloh na straně 35.
64
Page 77
Polling
Polling vysílání
(pouze černobílý)11
Polling vysílání vám umožňuje nastavit
zařízení, aby čekalo s dokumentem tak, aby
mohlo jiné faxové zařízení zavolat a načíst
ho.
Dokument bude uložen a lze ho načíst jiným
faxovým zařízením, dokud ho neodstraníte z
paměti. (Viz Kontrola a zrušení čekajících úloh na straně 35.)
Nastavení Polling vysílání11
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Vložte dokument.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Polling vysil..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Standard.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
libovolné nastavení, které chcete
změnit.
Stiskněte tlačítko OK.
Po přijetí každého nastavení můžete
pokračovat ve změně dalších nastavení.
f Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
Nastavení Polling vysílání s
bezpečnostním kódem11
Bezpečné Polling vysílání vám umožňuje
omezit, kdo může získat dokumenty, které
jste nastavili pro Polling vysílání.
Bezpečný Polling funguje pouze s faxovými
zařízeními Brother. Pokud chce jiná osoba
načíst fax z vašeho zařízení, bude muset
zadat bezpečnostní kód.
a Stiskněte tlačítko (Fax).
b Vložte dokument.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Polling vysil..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zabezp..
Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte čtyřmístné číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
libovolné nastavení, které chcete
změnit.
Stiskněte tlačítko OK.
Po přijetí každého nastavení můžete
pokračovat ve změně dalších nastavení.
g Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
11
65
Page 78
11. kapitola
66
Page 79
Oddíl III
KopírováníIII
Kopírování68
Page 80
12
Kopírování 12
Kopírování12
Vstup do režimu Kopírování 12
Když chcete vytvořit kopii, stisknutím tlačítka
(Copy (Kopie)) ho osvětlíte zeleně.
LCD displej zobrazuje:
KOPIR
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Typ papiru
Rozmer pap.
Jas 0
Start kopie
1Počet kopií
Pomocí klávesnice můžete zadat počet kopií,
které chcete vytvořit.
Stisknutím tlačítka a nebo b procházejte
volbami tlačítka Copy (Kopie).
Kvalita (Viz str. 69.)
Zvetseni/Zmens. (Viz str. 70.)
Typ papiru (Viz str. 73.)
stisk.
01
Normal
100%
Standard
A4
0
1
Je-li zvýrazněna požadovaná volba, stiskněte
tlačítko OK.
Poznámka
Výchozí nastavení je režim Fax. Můžete
změnit dobu, po kterou zařízení zůstane v
režimu Kopírování po poslední operaci
kopírování.
(Viz Časovač režimu na straně 21.)
Vytvoření jedné kopie12
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 9.)
c Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Vytvoření většího počtu kopií12
Vytvořit můžete až 99 kopií.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 9.)
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Rozmer pap. (Viz str. 73.)
Jas (Viz str. 72.)
Kontrast (Viz str. 72.)
Nastav.Barvy (Viz str. 72.)
Netridit/Tridit (Viz str. 71.)
Soutisk (Viz str. 70.)
Uloz.nov.predv. (Viz str. 73.)
Tovarni nastav. (Viz str. 74.)
68
Poznámka
Chcete-li třídit kopie, stisknutím tlačítka a
nebo b zvolte Netridit/Tridit. (Viz
Třídění kopií pomocí ADF na straně 71.)
Nastavení kopírování můžete měnit dočasně
pro další kopii.
Zařízení se vrátí na svá výchozí nastavení po
1 minutě nebo když časovač režimu vrátí
zařízení do režimu Fax. (Viz Časovač režimu na straně 21.)
Pokud jste dokončili výběr nastavení,
stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono)
nebo Colour Start (Start Barva).
Pokud chcete zvolit více nastavení, stiskněte
tlačítko a nebo b.
Poznámka
Některá nastavení, která nejčastěji
používáte, můžete uložit jejich
nastavením jako výchozí. Tato nastavení
zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte. (Viz Nastavení vašich změn
jako nové výchozí
nastavení na straně 73.)
Změna rychlosti kopírování a
kvality12
Můžete zvolit z rozsahu kvality. Tovární
nastavení je Normal.
Rychly
Rychlost rychlého kopírování a nejnižší
množství použitého inkoustu. Použijte pro
časově úsporný tisk dokumentů pro
korekturu, velkých dokumentů nebo
mnoha kopií.
Normal
Režim Normální je doporučený režim pro
běžné výtisky. Vytváří kopie s dobrou
kvalitou a s dobrou rychlostí kopírování.
Nejlepsi
Režim Nejlepší použijte pro kopírování
přesných obrázků jako jsou fotografie.
Poskytuje nejvyšší rozlišení a nejnižší
rychlost.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
Rychly, Normal nebo Nejlepsi.
Stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
69
12
Page 82
12. kapitola
Zvětšování nebo zmenšování
kopírovaného obrázku12
Můžete zvolit poměr zvětšení nebo
zmenšení.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zvetseni/Zmens..
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovaný poměr zvětšení nebo
zmenšení. Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Rucne(25-400%)a potom zadejte
poměr zvětšení nebo zmenšení
od 25% do 400%. Stiskněte tlačítko
OK.
(Například stisknutím 53 zadejte 53%.)
Poznámka
Možnosti Rozvržení stránky nejsou k
dispozici s nastaveními
Zvetseni/Zmens..
Vytvoření kopií N na 1 nebo
plakátu (rozvržení stránky) 12
Funkce kopírování N na 1 vám může pomoci
ušetřit papír tím, že vám umožňuje kopírovat
dvě nebo čtyři stránky na jednu tištěnou
stránku.
Můžete také vytvořit plakát. Když používáte
funkci plakátu, zařízení rozdělí dokument na
části, pak části zvětší tak, abyste je mohli
sestavit do plakátu. Pokud chcete tisknout
plakát, použijte sklo skeneru.
Důležité
Ujistěte se, že je velikost papíru
nastavena na Letter nebo A4.
Nastavení Zvětšení/Zmenšení nelze
použít s funkcemi N na 1 a Plakát.
Pokud vytváříte vícenásobné barevné
kopie, není kopírování N na 1 k dispozici.
50%
69% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
93% A4iLTR
97% LTRiA4
100%*
104% EXEiLTR
142% A5iA4
186% 10x15cmiLTR
198% 10x15cmiA4
200%
Rucne(25-400%)
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
70
(V) znamená Na výšku a (S) znamená
Na šířku.
Současně můžete vytvářet pouze jednu
kopii plakátu.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) pro
skenování stránky.
Pokud vytváříte plakát nebo jste umístili
dokument do ADF, zařízení naskenuje
stránky a začne tisknout.
Pokud používáte sklo skeneru,
přejděte na krok g.
g Až zařízení naskenuje stránku,
stisknutím 1 naskenujete další stránku.
h Umístěte další stránku na sklo skeneru.
Stiskněte tlačítko OK.
Opakujte kroky g a h pro všechny
stránky rozvržení.
i Po naskenování všech stránek stiskněte
2 pro dokončení.
Umístěte dokument horní stranou dolů ve
směru zobrazeném níže.
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
Třídění kopií pomocí ADF12
Můžete třídit vícenásobné kopie. Stránky
budou skládány v pořadí 123, 123, 123 a tak
dále.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Netridit/Tridit.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tridit.
Stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Poster (3 x 3)
Můžete vytvořit kopii fotografie velikosti
plakátu.
Poznámka
Možnosti Rozvržení stránky nejsou k
dispozici s nastaveními Tridit.
12
71
Page 84
12. kapitola
Nastavení jasu, kontrastu a
barvy12
Jas12
Můžete nastavit jas kopie a ztmavit nebo
zesvětlit kopie.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Jas.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka d nebo c ztmavíte
nebo zesvětlíte kopii.
Stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Kontrast12
Můžete nastavit kontrast kopie, aby obrázek
vypadal ostřeji a svěžeji.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
Barva Sytost12
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastav.Barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost R, G nebo B.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka d nebo c změňte
sytost barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud chcete změnit sytost pro jinou
barvu, přejděte na krok e.
Chcete-li změnit další nastavení,
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Konec.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete změnit další
nastavení, stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka d nebo c změňte
kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
72
Page 85
Kopírování
Volby papíru12
Typ papíru12
Pokud kopírujete na speciální papír, nastavte
zařízení na typ papíru, který používáte,
abyste získali nejlepší kvalitu tisku.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kancelar.papir,
Ink jet papir, Brother Foto,
Dalsi Foto nebo Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Velikost papíru12
Pokud kopírujete na papír s jinou velikostí
než A4, budete muset změnit nastavení
velikosti papíru. Můžete kopírovat pouze na
papír s velikostí Letter, Legal, A4, A5 nebo
Fotografie [10 cm (Š) × 15 cm (V)] .
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Letter, Legal, A4, A5 nebo
10x15cm.
Stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Nastavení vašich změn jako
nové výchozí nastavení12
Nastavení kopírování pro Kvalita,
Typ papiru, Jas, Kontrast a
Nastav.Barvy, která nejčastěji používáte,
můžete uložit jejich nastavením jako výchozí
nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní,
dokud je znovu nezměníte.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte nové
nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
Tento krok opakujte pro každé
nastavení, které chcete změnit.
c Po změně posledního nastavení
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Uloz.nov.predv..
Stiskněte tlačítko OK.
12
d Stisknutím 1 zvolte možnost Ano.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Vložte dokument.
c Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rozmer pap..
Stiskněte tlačítko OK.
73
Page 86
12. kapitola
Obnovení všech nastavení na
tovární nastavení12
Všechna nastavení, která jste změnili,
můžete obnovit na tovární nastavení. Tato
nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte.
a Stiskněte tlačítko
(Copy (Kopie)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tovarni nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím 1 zvolte možnost Ano.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Hlášení ‘Přeplněná
paměñ’12
Pokud se během skenování dokumentů
objeví hlášení Preplnena pamet, stiskněte
tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec) pro zrušení
nebo tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) pro zkopírování
naskenovaných stránek.
Předtím, než můžete pokračovat, budete
muset odstranit některé úlohy z paměti.
Abyste uvolnili zvláštní paměñ, proveďte
následující operace:
Vypněte pokročilou operaci faxu.
(Viz Vypnutí pokročilých operací
faxu na straně 57.)
Vytiskněte faxy, které jsou v paměti.
(Viz Tisk faxu z paměti na straně 41.)
Jakmile získáte hlášení Preplnena pamet,
můžete vytvářet kopie, pokud nejprve
vytisknete příchozí faxy v paměti, abyste
obnovili paměñ na 100 %.
74
Page 87
Oddíl IV
Přímý tisk fotografií
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB
flash disku
Tisk fotografií z fotoaparátu92
76
IV
Page 88
Tisk fotografií z paměñové karty
13
nebo USB flash disku
Používání aplikace
PhotoCapture Center™
Tisk z paměñové karty nebo
USB flash disku bez počítače13
I když vaše zařízení není připojeno k počítači,
můžete tisknout fotografie přímo z média
digitálního fotoaparátu nebo USB flash disku.
(Viz Tisk obrázků na straně 79.)
Skenování na paměñovou
kartu nebo USB flash disk bez
počítače13
Můžete skenovat dokumenty a uložit je přímo
na paměñovou kartu nebo USB flash disk.
(Viz Skenování na paměñovou kartu nebo USB flash disk na straně 90.)
Použití aplikace
PhotoCapture Center™ z
počítače13
Z počítače můžete přistupovat k paměñové
kartě nebo USB flash disku, které jsou
vloženy v přední části zařízení.
13
Používání paměñové karty
13
nebo USB flash disku13
Zařízení Brother má jednotky médií (sloty)
pro použití s populárními médii digitálních
fotoaparátů: CompactFlash
®
Stick
, Memory Stick Pro™, SecureDigital,
MultiMediaCard™, xD-Picture Card™ a USB
Flash disky.
CompactFlash
SecureDigital
MultiMediaCard™
22 mm nebo méně
11 mm nebo méně
USB flash disk
Paměñovou kartu miniSD™ lze použít s
adaptérem miniSD™.
®
®
, Memory
Memory Stick
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
®
76
Paměñovou kartu Memory Stick Duo™ lze
použít s adaptérem Memory Stick Duo™.
Paměñovou kartu Memory Stick Pro
Duo™ lze použít s adaptérem Memory
Stick Pro Duo™.
Adaptéry nejsou s tímto zařízením
dodávány. Obrañte se na příslušného
dodavatele adaptérů.
Funkce PhotoCapture Center™ umožňuje
tisknout digitální fotografie z digitálního
fotoaparátu při vysokém rozlišení pro
dosažení tisku ve fotografické kvalitě.
Page 89
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Struktura složek paměñových
karet nebo USB flash disku13
Zařízení je navrženo tak, aby bylo
kompatibilní se soubory obrázků moderních
digitálních fotoaparátů a paměñových karet;
ovšem přečtěte si následující body, abyste se
vyhnuli chybám:
Soubor s obrázkem musí mít příponu
.JPG (jiné přípony, jako například .JPEG,
.TIF, .GIF atd., nebudou rozpoznány).
Tisk z aplikace PhotoCapture Center™ se
musí provádět samostatně z operací
aplikace PhotoCapture Center™ pomocí
počítače. (Současný provoz není možný.)
IBM Microdrive™ není se zařízením
kompatibilní.
Zařízení může číst až 999 souborů na
paměñové kartě nebo USB flash disku.
Karta CompactFlash
podporována.
Tento produkt podporuje kartu xD-Picture
Card™ typu M / typu H.
Soubor DPOF na paměñových kartách
musí mít platný formát. (Viz Tisk DPOF na straně 85.)
®
typu II není
Uvědomte si následující skutečnosti:
Při tisku REJSTŘÍKU nebo OBRÁZKU
bude aplikace PhotoCapture Center™
tisknout všechny platné obrázky, i když byl
jeden nebo více obrázků poškozen.
Poškozený obrázek nebude vytištěn.
(uživatelé paměñových karet)
Zařízení je navrženo pro čtení
paměñových karet, které byly
naformátovány digitálním fotoaparátem.
Když digitální fotoaparát formátuje
paměñovou kartu, vytvoří speciální složku,
do které kopíruje data obrázků. Pokud
potřebujete upravit data obrázků uložená
na paměñové kartě pomocí počítače,
doporučujeme, abyste neupravovali
strukturu složek vytvořenou digitálním
fotoaparátem. Při ukládání nových nebo
upravených souborů obrázků na
paměñovou kartu doporučujeme také
použít stejnou složku, kterou používá
digitální fotoaparát. Pokud data nejsou
uložena do stejné složky, nemusí být
zařízení schopné přečíst soubor nebo
vytisknout obrázek.
(uživatelé USB flash disku)
Toto zařízení podporuje USB flash disky,
které byly naformátovány operačním
systémem Windows
®
.
77
13
Page 90
13. kapitola
Začínáme13
Do správného slotu pevně vložte paměñovou
kartu nebo USB flash disk.
123 4
1 USB flash disk
2 CompactFlash
3 SecureDigital, MultiMediaCard™
4 Memory Stick
5 xD-Picture Card™
UPOZORNĚNÍ
Konektor USB podporuje pouze USB flash
disk, fotoaparát kompatibilní s PictBridge
nebo digitální fotoaparát, který používá
standard velkokapacitního USB zařízení.
Žádná další USB zařízení nejsou
podporována.
®
®
, Memory Stick Pro™
5
Základní stav PhotoCapture (Fotocapture):
PhotoCapture (Fotocapture) svítí;
paměñová karta nebo USB flash disk jsou
správně vloženy.
PhotoCapture (Fotocapture) nesvítí;
paměñová karta nebo USB flash disk
nejsou správně vloženy.
PhotoCapture (Fotocapture) bliká;
paměñová karta nebo USB flash disk jsou
načítány nebo se na ně zapisuje.
UPOZORNĚNÍ
NEODPOJUJTE napájecí kabel ani
nevysunujte paměñovou kartu nebo USB
flash disk z jednotky pro média (slotu) nebo
z konektoru USB, když zařízení čte nebo
zapisuje z/na paměñovou kartu nebo USB
flash disk (bliká tlačítko
PhotoCapture (Fotocapture)). Ztratíte
data nebo poškodíte kartu nebo USB
flash disk.
78
Zařízení může najednou načítat pouze jedno
zařízení a proto nezasunujte do slotu více
médií.
Page 91
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Vstup do režimu
PhotoCapture13
Po vložení paměñové karty nebo USB flash
disku stisknutím tlačítka
(PhotoCapture (Fotocapture))
aktivujete jeho zelené osvětlení a zobrazíte
možnosti režimu PhotoCapture na LCD
displeji.
LCD displej zobrazuje:
FOTOCAPTURE
Prohliz.fotogr
Indexovy tisk
Tisk fotogr.
Fotoefekty
OKVyber & stisk.
Stisknutím tlačítka a nebo b procházejte
volbami tlačítka PhotoCapture.
Prohliz.fotogr (Viz str. 79.)
Indexovy tisk (Viz str. 80.)
Tisk fotogr. (Viz str. 80.)
Fotoefekty (Viz str. 81.)
Vyhl. dle data (Viz str. 83.)
Tisk fotogr.vse (Viz str. 84.)
Slide show (Viz str. 84.)
Orez (Viz str. 85.)
Poznámka
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje
tisk DPOF, podívejte se na Tisk DPOF na straně 85.
Je-li zvýrazněna požadovaná volba, stiskněte
tlačítko OK.
Tisk obrázků13
Prohlížení fotografií13
Fotografie můžete před tiskem prohlížet na
LCD displeji. Pokud jsou fotografie velké
soubory, může před zobrazením každé
fotografie na LCD displeji nastat prodleva.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prohliz.fotogr.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Poznámka
Místo procházení fotografiemi můžete
použít klávesnici pro zadání čísla obrázku
ze stránky rejstříku. (Viz Tisk rejstříku (miniatury) na straně 80.)
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
e Opakujte krok c a krok d, dokud jste
nezvolili všechny fotografie.
Poznámka
Stisknutím tlačítka Clear/Back (Zrušit/Zpět) přejděte zpět
na předchozí úroveň.
f Po zvolení všech fotografií proveďte
jeden z následujících postupů:
13
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
79
Page 92
13. kapitola
Tisk rejstříku (miniatury)13
Aplikace PhotoCapture Center™ přiřadí
obrázkům čísla (jako např. č.1, č.2, č.3 a tak
dále).
Aplikace PhotoCapture Center™ používá
tato čísla pro identifikaci každého obrázku.
Můžete tisknout stránku miniatur (stránku
rejstříku s 5 obrázky na řádek). Tímto
zobrazíte všechny obrázky na paměñové
kartě.
Poznámka
Na stránce rejstříku budou správně
vytištěny pouze názvy souborů s délkou
8 znaků nebo méně.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Indexovy tisk.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
nastavení papíru, Typ papiru nebo
Rozmer pap..
Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud jste zvolili Typ papiru,
stiskněte tlačítko OK a stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte typ papíru,
který používáte, Kancelar.papir, Ink jet papir, Brother Foto
nebo Dalsi Foto.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud jste zvolili Rozmer pap.,
stiskněte tlačítko OK a stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte velikost
papíru, který používáte, Letter
nebo A4.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete změnit nastavení
papíru, přejděte na d.
d Pro zahájení tisku stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva).
Tisk fotografií13
Dříve než budete moci tisknout jednotlivé
obrázky, musíte znát číslo obrázku.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Vytiskněte rejstřík. (Viz Tisk rejstříku
(miniatury) na straně 80.)
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk fotogr..
Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte číslo obrázku, který chcete
tisknout, ze stránky rejstříku (miniatury).
Stiskněte tlačítko OK.
e Opakujte krok d, dokud jste nezadali
čísla obrázků, které chcete tisknout.
Poznámka
• Čísla můžete zadat najednou pomocí
tlačítka l pro čárku nebo tlačítka # pro
pomlčku. Například zadejte 1, l, 3, l, 6
pro tisk obrázků č.1, č.3 a č.6.
Zadejte 1, #, 5 pro tisk obrázků č.1 až č.5.
•Můžete zadat až 12 znaků (včetně čárek)
pro čísla obrázků, které chcete tisknout.
f Po zvolení čísel obrázků stiskněte
znovu tlačítko OK.
g Pomocí klávesnice zadejte počet kopií,
které chcete vytvořit.
80
Page 93
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
h Proveďte jeden z následujících postupů:
Změňte nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Fotografické efekty13
Před tiskem můžete fotografie upravovat a
přidávat k nim efekty a prohlížet je na LCD
displeji.
Poznámka
•Po přidání každého efektu můžete zvětšit
zobrazení obrázku stisknutím tlačítka l.
Pro přechod zpět na původní velikost
stiskněte znovu tlačítko l.
• Funkce Fotografické efekty je
podporovaná technologií od společnosti
Reallusion, Inc.
Automatická korekce13
Automatická korekce je k dispozici pro
většinu fotografií. Zařízení rozhodne o
vhodném efektu pro vaši fotografii.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Automat. korekce.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Poznámka
Pokud se na LCD displeji objeví
Vyjmuti cerven.oci, stisknutím #
odstraníte efekt červených očí z
fotografie.
Vylepšení pokožky-Tón13
Efekt Vylepšení pokožky-tón se nejlépe
používá pro přizpůsobení portrétních
fotografií. Detekuje barvu lidské pokožky na
vašich fotografiích a přizpůsobí obrázek.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokr.odstin pozadi.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK, pokud
nechcete změnit žádné nastavení.
Stisknutím tlačítka a nebo b
nastavíte úroveň efektu manuálně.
Po dokončení stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
13
81
Page 94
13. kapitola
Vylepšení scenérie13
Vylepšení scenérie se nejlépe používá pro
přizpůsobení krajinných fotografií. Na vašich
fotografiích zdůrazňuje zelenou a modrou,
takže krajina vypadá ostřeji a svěžeji.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila dekorace.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK, pokud
nechcete změnit žádné nastavení.
Stisknutím tlačítka a nebo b
nastavíte úroveň efektu manuálně.
Po dokončení stiskněte tlačítko OK.
f Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
Odstranění červených očí13
Zařízení detekuje na vašich fotografiích oči a
odstraní z nich efekt červených očí.
Poznámka
Existují některé případy, kdy červené oči
nejdou odstranit.
• Když je obličej příliš malý.
• Když je obličej otočený příliš nahoru,
dolů, doleva nebo doprava.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyjmuti cerven.oci.
Stiskněte tlačítko OK.
Když je Vyjmuti cerven.oci
úspěšný, zobrazí se fotografie po
efektu. Přizpůsobená část je
zobrazena v červeném rámečku.
Když je Vyjmuti cerven.oci
neúspěšný, zobrazí se
Nelze detekovat.
g Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
82
Poznámka
Stisknutím tlačítka # to můžete zkusit
Vyjmuti cerven.oci ještě jednou.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Page 95
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Černobílá13
Můžete převést vaši fotografii na černobílou.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Monochromaticky.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Sépiová13
Můžete převést barvu vaší fotografie na
sépiovou.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sepia.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Vyhledávat podle data13
Můžete hledat vaše fotografie na základě
data.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyhl. dle data.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
datum, od kterého chcete vyhledávat.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Poznámka
Fotografie s jinými daty můžete prohlížet
trvalým stisknutím tlačítek d nebo c.
Stisknutím tlačítka d zobrazíte starší
fotografii a stisknutím tlačítka c zobrazíte
novější fotografii.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
f Opakujte krok d a krok e, dokud jste
nezvolili všechny fotografie.
g Po zvolení všech fotografií proveďte
jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
13
83
Page 96
13. kapitola
Tisk všech fotografií13
Můžete tisknout všechny fotografie na
paměñové kartě.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk fotogr.vse.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pomocí klávesnice zadejte počet kopií,
které chcete vytvořit.
d Proveďte jeden z následujících postupů:
Změňte nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Prezentace13
Můžete si prohlížet všechny vaše fotografie
na LCD displeji pomocí funkce Prezentace.
Během této operace si také můžete vybrat
fotografii.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Slide show.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka
Stop/Exit (Stop/Konec) ukončíte
prezentaci.
Tisk fotografie během prezentace13
a Stisknutím tlačítka OK zastavte na
jednom obrázku v průběhu prezentace.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
c Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
84
Page 97
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Ořezání13
Vaši fotografii můžete ořezat a vytisknout
část obrázku.
Poznámka
Pokud je fotografie velmi malá nebo má
nepravidelné rozměry, nemusíte být
schopni fotografii ořezat. LCD displej
bude zobrazovat
Obrazek je prilis maly nebo
Obrazek je pril.dlouhy.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Orez.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Nastavte červený rámeček na fotografii.
Bude vytištěna část uvnitř červeného
rámečku.
Stisknutím tlačítka l nebo # zvětšujte
nebo zmenšujte velikost rámečku.
Stiskněte tlačítka šipek pro posun
pozice rámečku.
Stisknutím 0 otáčejte rámeček.
Po dokončení nastavení rámečku
stiskněte tlačítko OK.
Tisk DPOF13
DPOF je zkratka pro Digital Print Order
Format.
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon
Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial
Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvořili tento
standard, aby usnadnili tisk obrázků z
digitálního fotoaparátu.
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje tisk
DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
Když se do zařízení vloží paměñová karta
(CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital) s informacemi
DPOF, můžete snadno tisknout zvolené
obrázky.
®
, Memory Stick®, Memory
a Zkontrolujte, zda jste vložili paměñovou
kartu do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
Zařízení se vás zeptá, jestli chcete
použít nastavení DPOF.
b Stisknutím 1 zvolte možnost Ano.
c Proveďte jeden z následujících postupů:
Změňte nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
13
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte počet kopií.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Stiskněte tlačítko OK a změňte
nastavení tisku. (Viz str. 86.)
Pokud nechcete změnit žádná
nastavení, stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
85
Page 98
13. kapitola
PhotoCapture Center™ nastavení tisku13
Nastavení tisku můžete měnit dočasně pro další tisk.
Zařízení se vrátí na svá výchozí nastavení po 3 minutách nebo když časovač režimu vrátí zařízení
do režimu Fax. (Viz Časovač režimu na straně 21.)
Poznámka
Nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit jejich nastavením jako výchozí.
(Viz Nastavení změn jako nové výchozí hodnoty na straně 89.)
FOTOCAPTURE
Kvalita tisku
Typ papiru
Rozmer pap.
Jas
Kontrast
0001
Foto
Jiny FOT
10x15cm
0
0
Start tisku stisk.
1Počet tisků
(Pro Prohlížení fotografií, Vyhledávání podle data, Prezentaci)
Vidíte celkový počet fotografií, které budou vytištěny.
(Pro Tisk všech fotografií, Tisk fotografií, Fotografické efekty, Ořezání)
Vidíte počet kopií každé fotografie, která bude vytištěna.
(Pro tisk DPOF) Toto se neobjeví.
1
Volby nabídkyVolby 1Volby 2
Kvalita tisku
(Neobjeví se pro tisk
DPOF.)
Typ papiru
Rozmer pap.Letter/A4/10x15cm/13x18cm(Je-li zvoleno A4 nebo Letter)
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Volby nabídkyVolby 1Volby 2
Zvyrazn.barvy
(Neobjeví se, je-li
zvoleno
Fotoefekty.)
Vyrez
Bez okraju
Uloz.nov.predv.Ano/Ne—89
Tovarni nastav.Ano/Ne—89
Zap/Vyp
Vyvazeni bile
Ostrost
Sytost barvy
Konec
Zap/Vyp
Zap/Vyp
Rychlost tisku a Kvalita13
—88
—89
—89
Papír a velikost tisku13
Stránka
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
Normal nebo Foto.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Volby papíru13
možnost Rozmer pap..
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost papíru, kterou používáte,
Letter, 10x15cm, 13x18cm nebo A4.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud zvolíte Letter nebo A4, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte velikost tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
Příklad: Tištěná pozice pro papír A4
1
10x8cm
2
13x9cm
3
15x10cm
Typ papíru13
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost papíru, kterou používáte,
Kancelar.papir, Ink jet papir,
Brother Foto nebo Dalsi Foto.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
4
18x13cm
5
20x15cm
6
Max. rozmer
d Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
87
13
Page 100
13. kapitola
Nastavení Jasu, Kontrastu a
Barvy13
Jas13
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Jas.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka d nebo c zesvětlíte
nebo ztmavíte kopii.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Kontrast13
Můžete zvolit nastavení kontrastu. Větší
kontrast způsobí, že obrázek vypadá ostřeji a
svěžeji.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka d nebo c zvyšujte
nebo snižujte kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Barva Zvýraznění13
Můžete zapnout funkci zvýraznění barvy pro
tisk svěžejších obrázků. Čas tisku bude
pomalejší.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zvyrazn.barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
b Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud chcete přizpůsobit Vyvážení
bílé, Ostrost nebo Sytost barvy,
stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
Zap a pak přejděte na krok c.
Pokud nechcete provést
přizpůsobení, stisknutím tlačítka
d nebo c zvolte Vyp.
Stiskněte tlačítko OK a přejděte na
krok f.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyvazeni bile, Ostrost
nebo Sytost barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka d nebo c přizpůsobte
stupeň nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud chcete přizpůsobit další
přizpůsobení barvy, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte další
možnost.
Chcete-li změnit jiné nastavení,
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Konec a pak stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Poznámka
• Vyvážení bílé
Toto nastavení přizpůsobuje odstín bílých
oblastí obrázku. Osvětlení, nastavení
fotoaparátu a další vlivy ovlivní vzhled
bílé. Bílé oblasti obrázku mohou být mírně
růžové, žluté nebo některé jiné barvy.
Pomocí tohoto nastavení můžete tento
efekt korigovat a přivést bílé oblasti zpět k
čistě bílé.
• Ostrost
Toto nastavení zvýrazňuje detail obrázku,
podobně jako nastavení jemného
zaostření na fotoaparátu. Pokud obrázek
není správně zaostřený a nelze vidět
jemné detaily obrázku, nastavte ostrost.
• Sytost barvy
Toto nastavení přizpůsobuje celkové
množství barvy v obrázku. Můžete zvýšit
nebo snížit množství barvy v obrázku,
abyste vylepšili bledý nebo slabý obrázek.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.