Brother FAX-1815C, FAX-1820C, MFC-3220C User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
FAX-1815C FAX-1820C MFC-3220C
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR ADECUADO.
Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.

Aviso de compilación y publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados, incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
ii

Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE

Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta Brother Industries (Shen Zhen) Ltd G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park Bao Lung Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos:
Tipo: : Grupo 3
Nombre del modelo: : FAX-1815 / FAX-1820 / MFC-3220C
está en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1999/5/EC) y declaramos su cumplimiento de los siguientes estándares:
Seguridad : EN60950:2000
EMC EN55022:1998 clase B
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2003
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Fecha : 13 de Mayo de 2003
Lugar : Nagoya, Japón
: Máquina de facsímil
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995
iii

Precauciones de seguridad

Uso seguro del equipo

Consulte estas instrucciones para su posterior consulta y antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el equipo o de desatascar papel en su interior, asegúrese de haber desenchufado el cable telefónico y el de alimentación de la toma de corriente.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no colocar los dedos sobre el área indicada en las ilustraciones. Debido a que esta pieza estará extremadamente CALIENTE tras haber utilizado el aparato.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no tocar la parte oscura que se indica en la ilustración.
Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir un choque eléctrico.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no tocar el borde de la parte metálica indicada en la ilustración.
iv
Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar húmedo.
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que deberá poderse acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice el teléfono, deberán seguirse siempre las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de que se produzca fuego, un choque eléctrico o lesiones a personas. Entre estas precauciones se incluyen:
1. No utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o un lavadero, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
2. Evite utilizar teléfonos (que no sean inalámbricos) durante las tormentas eléctricas. Existe una pequeña probabilidad de electrocución en estos casos.
3. En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en las proximidades de la misma para informar de ello.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
v

Cómo escoger el lugar de instalación

Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio. Instale el equipo cerca de la toma de teléfono y de una toma corriente CA puesta a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior a 10º ni superior 35ºC.
Aviso
No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o refrigeradores.
No exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
No conecte el equipo a tomas de red controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la memoria del equipo.
No conecte el equipo a tomas de corriente que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
vi

Guía de referencia rápida

Envío de faxes

Transmisión automática
1
Si no está iluminado en
verde, pulse (
2
Cargue el documento. (Consulte documentos en la página 2-1.)
3
Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, la Marcación abreviada, la Marcación rápida o Buscar.
4
Pulse
Inicio color

Recepción de faxes

Seleccione el modo de Recepción
1
Pulse
2
Pulse o para seleccionar
Manual, Fax/Tel Tel/Tad
pulse
Carga de
Inicio negro
.
Menu/Set, 0, 1
Sólo Fax
o
y, a continuación,
Menu/Set
.
Fax
o
.
,
Ext.

Cómo guardar los números

Almacenamiento de números de Marcación abreviada
1
Pulse
).
2
Pulse la tecla de Marcación abreviada en la que desee almacenar un número.
3
Introduzca un número (máximo de 20 dígitos) y, a continuación, pulse
Menu/Set
4
Escriba un nombre de hasta 15 caracteres (o déjelo en blanco) y, a continuación, pulse
5
Pulse
Almacenamiento de los números de Marcación rápida
1
Pulse
2
Use el teclado de marca para asignar un número de Marcación rápida de dos dígitos y pulse
3
Introduzca un número (máximo de 20 dígitos) y, a continuación, pulse
Menu/Set
4
Escriba un nombre de hasta 15 caracteres (o déjelo en blanco) y, a continuación, pulse
5
Pulse
Menu/Set, 2, 3, 1
.
Menu/Set
Detener/Salir
Menu/Set, 2, 3, 2
Menu/Set
.
Menu/Set
Detener/Salir
.
.
.
.
.
.
.
vii

Operaciones de marcación

Hacer copias

Marcación abreviada / Marcación rápida
1
Si no está iluminado en
verde, pulse (
2
Cargue el documento. (Consulte documentos en la página 2-1.)
3
Pulse la tecla de Marcación abreviada correspondiente al número al que desea llamar.
O— Pulse
Carga de
Buscar/M.abreviada
pulse # y, a continuación, pulse el número de Marcación rápida de dos dígitos.
4
Pulse
Inicio color
Uso de la función Buscar
1
Si no está iluminado en
verde, pulse (
2
Pulse
Inicio negro
.
o
Buscar/M.abreviada
continuación introduzca la primera letra del nombre que esté buscando.
3
Pulse o para buscar en la memoria.
4
Pulse
Inicio color
Inicio negro
.
o
Fax
,
Fax
,
y a
Copia única
1
Pulse que se ilumine en verde.
).
2
Cargue el documento. (Consulte documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Inicio negro
Inicio color
Clasificación de copias múltiples (con el ADF)
1
Pulse que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento en el ADF.
3
Use el teclado de marcación para introducir el número de copias que desee (máximo
99).
4
Pulse
5
Pulse o seleccione
).
Apilar/Ordenar
continuación, pulse
Opciones
Menu/Set
6
Pulse o seleccione continuación, pulse
Menu/Set
7
Pulse
Inicio negro
Inicio color
(Copia)
Carga de
.
(Copia)
.
.
Ordenar
.
.
para
o
para
, y, a
, y, a
o
viii

Tabla de contenido

1
2
Introducción .........................................................................1-1
Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1
Cómo encontrar la información ..................................1-1
Símbolos que se utilizan en este Manual ................... 1-1
Información general del panel de control ......................... 1-2
Poner el equipo en Modo de ahorro de energía......... 1-6
Acerca de los aparatos de fax .......................................... 1-8
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos ........ 1-8
ECM (Modo de Corrección de Errores)......................1-9
Conexión del equipo....................................................... 1-10
Conexión de un teléfono externo.............................. 1-10
Conexión de un contestador automático externo
(TAD)....................................................................1-11
Secuencia............................................................. 1-11
Conexiones .......................................................... 1-12
Grabación del mensaje del contestador (OGM)
en un TAD externo ...........................................1-13
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..................... 1-14
Si se está instalando el equipo para funcionar
con una centralita ............................................. 1-14
Funciones personalizables de la línea telefónica....... 1-14
Carga de documentos y del papel .....................................2-1
Carga de documentos......................................................2-1
Utilización del Alimentador automático de
documentos (ADF) .................................................2-1
Condiciones ambientales recomendadas .............. 2-1
Acerca del papel.............................................................. 2-3
Manipulación y uso de papeles especiales ................ 2-3
Capacidad de la bandeja del papel ........................ 2-4
Especificaciones del papel para la bandeja
del papel ............................................................2-4
Capacidad de papel del soporte de salida
del papel.............................................................2-5
Área de impresión ......................................................2-6
Cómo cargar papel y sobres ...................................... 2-7
Para cargar papel u otros materiales .....................2-7
Para cargar papel satinado....................................2-8
Para cargar sobres.................................................2-9
ix
3
Programación en pantalla ...................................................3-1
Programación simplificada................................................3-1
Tabla de menús ..........................................................3-1
Almacenamiento en memoria .....................................3-1
Teclas de navegación .......................................................3-2
4
Introducción ..........................................................................4-1
Configuración inicial..........................................................4-1
Ajuste de la fecha y la hora.........................................4-1
Configuración del ID de la estación ............................4-2
Introducción de texto...............................................4-3
Inserción de espacios .............................................4-3
Correcciones...........................................................4-3
Repetición de letras ................................................4-3
Caracteres y símbolos especiales .........................4-4
Selección del modo de marcación por Tonos o
por Pulsos...............................................................4-4
Centralita automática privada y transferencia de
llamadas..................................................................4-5
Configuración de la centralita privada.....................4-5
Configuración general .......................................................4-6
Configuración del Modo temporizador
(Sólo MFC-3220C)..................................................4-6
Configuración del Modo temporizador
(Solo FAX-1815C y FAX-1820C) ............................4-6
Selección del tipo de papel .........................................4-7
Ajuste del volumen del timbre.....................................4-8
Ajuste del volumen de la alarma.................................4-8
Ajuste del volumen del altavoz ...................................4-9
Ajuste del cambio de hora ..........................................4-9
Configuración de Ahorro de energía...........................4-9
5
x
Configuración de la recepción ............................................5-1
Operaciones básicas de recepción ...................................5-1
Selección del modo de Recepción..............................5-1
Para seleccionar o cambiar el modo
de Recepción......................................................5-2
Ajuste del número de timbres ....................................5-3
Ajuste de la duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel) ................................................5-4
Detección de faxes (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C) ...........................................................5-5
Detección de fax (sólo FAX-1820C)...........................5-6
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática) .........................................5-7
Recepción de un fax al finalizar una conversación
(sólo FAX-1820C)................................................... 5-7
Impresión de un fax desde la memoria ......................5-8
Operaciones avanzadas de recepción ............................. 5-9
Operación desde extensiones telefónicas.................. 5-9
Sólo para el modo FAX/TEL.......................................5-9
Uso de un auricular inalámbrico externo.................. 5-10
Cambio de los códigos remotos ...............................5-10
Recepción en memoria (no disponible con la
recepción del fax en color) ...................................5-11
Si el Recepcn.memo es Si en este momento... Si el Recepcn.memo es No en este momento...
Sondeo ..................................................................... 5-12
Sondeo seguro ..................................................... 5-12
Configuración de Recepción por sondeo
(estándar) ......................................................... 5-12
Configuración para Recepción por sondeo con
código de seguridad.........................................5-13
Configuración de la Recepción por sondeo
diferida.............................................................. 5-13
Sondeo secuencial ................................................... 5-14
.......5-11
......5-11
6
Configuración de envío .......................................................6-1
Cómo enviar faxes............................................................6-1
Entrada al modo Fax .................................................. 6-1
Cómo marcar....................................................................6-1
Marcado manual......................................................... 6-1
Marcación rápida........................................................6-2
Marcación abreviada..................................................6-2
Búsqueda ................................................................... 6-3
Mensaje “Sin memoria” ..........................................6-3
Transmisión automática (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C)........................................................... 6-4
Transmisión automática (sólo FAX-1820C)................ 6-4
Transmisión manual (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C)........................................................... 6-5
Transmisión manual (sólo FAX-1820C) ..................... 6-5
Envío de un fax al finalizar una conversación
(sólo FAX-1820C)................................................... 6-6
xi
Operaciones básicas de envío .........................................6-7
Envío de faxes con múltiples configuraciones............6-7
Contraste ....................................................................6-7
Resolución de Fax......................................................6-8
Remarcación de fax manual y automática.................. 6-9
Transmisión de fax en color........................................6-9
Acceso doble (no disponible para faxes en color)
Transmisión inmediata..............................................6-10
Comprobación del estado de la tarea.......................6-11
Cancelación de una tarea durante el escaneado
del documento......................................................6-12
Cancelación de una tarea programada ....................6-12
Operaciones avanzadas de envío..................................6-13
Multienvíos (no disponible para faxes en color) ....... 6-13
Modo Satélite............................................................6-14
Fax diferido (no disponible para faxes en color).......6-15
Transmisión por Lotes Diferidos (no disponible para
faxes en color)......................................................6-16
Configuración de Transmisión por sondeo (estándar)
(no disponible para faxes en color) ......................6-17
Configuración de transmisión por sondeo con Código
de seguridad (no disponible para faxes en color)
Bloqueo TX ...............................................................6-19
Cómo utilizar la función Bloqueo TX.........................6-20
Configuración de Bloqueo TX por primera vez ......6-20
Cambio de la contraseña de Bloqueo TX.............6-21
Activación de Bloqueo TX ....................................6-21
Desactivación de Bloqueo TX ..............................6-22
.......6-10
......6-18
xii
7
Números de marcación rápida y opciones de marcación
Almacenamiento de números para simplificar
la marcación ..................................................................7-1
Almacenamiento de números de Marcación rápida Almacenamiento de los números de Marcación
abreviada................................................................7-2
Cambio de los números de Marcación rápida y
Marcación abreviada ..............................................7-3
Configuración de Grupos para multienvíos ................7-4
Opciones de marcación....................................................7-6
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito
Pausa .........................................................................7-7
Remarcación de fax....................................................7-7
Tonos o pulsos ........................................................... 7-7
.....7-1
.......7-1
........7-6
Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz)
(sólo FAX-1820C).......................................................... 7-8
Cómo marcar....................................................................7-8
Realizar una llamada telefónica ................................. 7-8
Teléfono/R..................................................................7-8
Silencio (sólo FAX-1820C) ......................................... 7-8
8
9
10
Opciones de fax remoto ......................................................8-1
Reenvío de faxes.............................................................. 8-1
Programación de números para reenvío de faxes....... 8-1
Configuración del almacenamiento de faxes.................... 8-2
Impresión de seguridad .............................................. 8-2
Configuración del Código de acceso remoto.................... 8-3
Recuperación remota ....................................................... 8-4
Uso del Código de acceso remoto .............................8-4
Comandos remotos .................................................... 8-5
Recuperación de los mensajes de fax........................ 8-6
Cambio del número de Reenvío de faxes .................. 8-6
Impresión de informes ........................................................9-1
Configuración y actividad del aparato .............................. 9-1
Personalización del Informe de Verificación de la
transmisión.............................................................9-1
Configuración del intervalo de los informes
de actividad ............................................................9-2
Impresión de informes ...............................................9-3
Para imprimir un informe........................................9-3
Hacer copias ...................................................................... 10-1
Uso del equipo como copiadora ..................................... 10-1
Modo Copiadora.......................................................10-1
Cómo hacer una copia única....................................10-2
Hacer varias copias..................................................10-2
Mensaje Sin memoria...............................................10-3
Uso de la tecla Copiadora (Configuración temporal) .......10-4
Calidad ..................................................................... 10-5
Opciones ..................................................................10-6
Ampliación/Reducción..........................................10-7
Tipo de papel........................................................ 10-9
Tamaño del papel............................................... 10-10
Brillo ................................................................... 10-11
Contraste................................................................10-12
Clasificación de las copias .....................................10-13
N en 1 copia (Formato página)............................... 10-14
xiii
Cambio de la configuración predeterminada de las
copias ........................................................................10-16
Calidad de la copia .................................................10-16
Brillo........................................................................10-16
Contraste ................................................................10-16
Ajuste del color .......................................................10-17
Limitaciones legales ..................................................... 10-18
11
12
Información importante .....................................................11-1
Para su seguridad.....................................................11-1
Declaración de conformidad con
NERGY STAR
E
Instrucciones de seguridad importantes .........................11-2
Marcas comerciales..................................................11-4
Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........12-1
Solución de problemas ...................................................12-1
Mensajes de error.....................................................12-1
Atasco de documentos.............................................12-4
El documento está atascado en la parte delantera
del panel de control. ......................................... 12-4
El documento está atascado en la parte trasera
del panel de control. ......................................... 12-4
Atasco de impresora o de papel...............................12-5
El papel está atascado en la parte delantera
del interior del equipo. ......................................12-5
El papel está atascado en la bandeja del papel...12-5 El papel está atascado en el interior de la bandeja
del papel...........................................................12-6
El papel está atascado en el interior del equipo.
Si tiene problemas con el equipo..............................12-8
Cómo mejorar la calidad de impresión .........................12-11
Limpieza del cabezal de impresión.........................12-11
Comprobación de la calidad de la impresión.......... 12-11
Comprobación del volumen de tinta .............................12-14
Embalaje y transporte del equipo ..........................12-15
Mantenimiento rutinario ..........................................12-18
Limpieza del escáner.......................................... 12-18
Limpieza de la placa de impresión del equipo
Sustitución de los cartuchos de tinta......................12-20
®
......................................................11-1
.......12-7
........12-19
xiv
G
Glosario ...............................................................................G-1
E
13 14 15
Especificaciones ..................................................................E-1
Descripción del producto..................................................E-1
Especificaciones generales ..............................................E-1
Soportes de impresión......................................................E-3
Copia ................................................................................E-3
Fax....................................................................................E-4
Escáner (sólo MFC-3220C)..............................................E-5
Impresora .........................................................................E-6
Interfaces..........................................................................E-7
Requisitos del ordenador..................................................E-7
Consumibles.....................................................................E-8
Índice .....................................................................................Í-1
Tarjeta de acceso a recuperación remota .........................T-1
xv
1

Introducción

Cómo utilizar este Manual

Gracias por adquirir un Centro Multifunción (MFC) de Brother. El equipo es un aparato fácil de manejar, e incluye una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de programación. Podrá sacarle todo el partido a su equipo tras haber leído este Manual.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en la Tabla de contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es destacar advertencias, notas y procedimientos importantes. Para que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar las teclas correctas, hemos utilizado fuentes especiales e incluido algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Negrita La tipografía en negrita identifica teclas especiales
del panel de control del equipo.
Cursiva
Courier New
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar causar posibles daños al equipo.
Las Notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras funciones.
Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.
La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
La tipografía Courier New identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo.
INTRODUCCIÓN 1 - 1

Información general del panel de control

MFC-3220C
12 11 10 9 8
3 4 5 6 71 2
FAX-1820C
12 11
10 9 8
3 4 5 6 71 2
1 - 2 INTRODUCCIÓN
FAX-1815C
12 11 10 9 8
3 4 5 6 71 2
INTRODUCCIÓN 1 - 3
Teclas de marcación rápida
1
Mediante estas 5 teclas podrá acceder instantáneamente a los 10 números marcados previamente almacenados.
Mayús (sólo MFC-3220C)
2
Para acceder a las ubicaciones de memoria 6 hasta 10 de las teclas de marcación rápida, pulse la tecla Mayús.
Mayús (sólo FAX-1815C y
2
FAX-1820C)
Para acceder a las ubicaciones de memoria 6 hasta 10 en las teclas de marcación rápida o menú de informes en la tecla Tinta/Informes, o para poner una llamada telefónica en espera, mantenga pulsada la tecla Mayús.
Teclas de la función Copiar
3
(Configuración temporal): Opciones
Permite seleccionar rápida y fácilmente las opciones de configuración temporales para copiar.
Calidad
Use esta tecla para cambiar temporalmente la calidad de la copia.
Teclas del fax y el teléfono:
4
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa en los números de marcación automática.
Teléfono/R (sólo MFC-3220C y FAX-1815C)
Esta tecla se utiliza para mantener una conversación telefónica después de haber levantado el auricular de un teléfono externo durante el semitimbre F/T, etc. Asimismo, utilice esta tecla para volver a llamar a la operadora o para transferir una llamada a otra extensión cuando esté conectado a una Centralita automática privada (PABX).
Teléfono/Silencio/R (sólo FAX-1820C)
Permite poner llamadas en espera. Asimismo, esta tecla se utiliza para mantener una conversación telefónica después de haber levantado el auricular de un teléfono externo durante el semitimbre F/T, etc. También se puede utilizar al pulsarla a la vez que la tecla Mayús para acceder a una línea exterior y/o para hablar con la operadora o transferir una llamada a otra extensión si se está conectado a una centralita.
Resolución fax
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Teclado de marcación
5
Utilice estas teclas para marcar números de teléfono y de fax, así como para introducir información en el equipo.
La tecla # le permite cambiar temporalmente el tipo de marcación durante las llamadas telefónicas, de Pulsos a Tonos.
6
Detener/Salir
Detiene una operación o sale del menú.
7
Inicio negro
Le permite comenzar a enviar faxes o realizar copias en blanco y negro.
En el modelo MFC-3220C, también le permite comenzar una operación de escaneado. (Color o monocromo, en función del ajuste de escaneado de su PC)
1 - 4 INTRODUCCIÓN
Inicio color
Le permite comenzar a enviar faxes o realizar copias a todo color.
En el modelo MFC-3220C, también le permite comenzar una operación de escaneado. (Color o monocromo, en función del ajuste de escaneado de su PC)
Ahorro energía
8
Podrá hacer que el equipo pase a modo de ahorro de energía.
Teclas de navegación:
9
Menu/Set
Permite acceder al menú, desde donde podrá programar el equipo y guardar la configuración seleccionada.
Si utiliza el altavoz o salta el timbre de llamada durante el modo de fax, puede pulsar estas teclas para ajustar el volumen en modo Fax.
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números previamente guardados en la memoria de marcación. Asimismo, le permite marcar los números guardados pulsando # y un número de dos dígitos.
Teclas de modo:
0
Fax
Permite acceder al modo Fax.
Copia
Permite acceder al modo Copiadora.
Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
A
Presenta los mensajes que le ayudarán a configurar y a utilizar el equipo.
Tinta/Informes (sólo FAX-1820C y
B
FAX-1815C)
Le permite limpiar los cabezales de impresión, cambiar los cartuchos de tinta y comprobar cuánta tinta queda.
O— Le permite acceder al Menú
informes pulsándola a la vez que la tecla Mayús.
Tinta (sólo MFC-3220C)
Le permite limpiar los cabezales de impresión, cambiar los cartuchos de tinta y comprobar cuánta tinta queda.
(sólo MFC-3220C)
Pulse para desplazarse hacia atrás en la selección de menús.
o bien
Pulse para desplazarse por los menús y opciones.
Además, en modo Fax, puede utilizar estas teclas para realizar búsquedas numéricas para saber a quiénes corresponden los números guardados previamente.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
Poner el equipo en Modo de ahorro de energía
Cuando el equipo esté inactivo, podrá ponerle en Modo de ahorro de energía pulsando la tecla energía, el equipo podrá recibir llamadas y también faxes en modo
Sólo Fax, Fax/Tel
diferidos que estuviesen programados. Incluso se pueden recuperar faxes mediante la Recuperación remota cuando se esté lejos del equipo. Si desea hacer otras operaciones, tendrá que volver a activar el equipo.
Poner el aparato en Modo de ahorro de energía
Pulse y mantenga pulsada la tecla
Ahorro energía
pantalla LCD se visualice: La pantalla LCD se apagará.
Poner el aparato en Modo de ahorro de energía apagado
Pulse y mantenga pulsada la tecla
Ahorro energía
pantalla LCD se visualice: La pantalla LCD indicará la fecha y la hora (Modo de fax).
hasta que en la
hasta que en la
Ahorro energía
Ext. Tel/Tad
o
. En Modo de ahorro de
. Se enviarán los faxes
Apagando equipo
Por favor espere
Aunque esté apagado el equipo , limpiará periódicamente los cabezales de impresión para conservar la calidad de la impresión.
El equipo no podrá realizar ninguna función con el cable de alimentación desenchufado.
Podrá desconectar el aparato personalizando la tecla
energía
modo de Desconexión, el aparato no podrá realizar ninguna función. (Consulte página 4-9.)
El teléfono externo siempre estará disponible.
1 - 6 INTRODUCCIÓN
tal y como se muestra en la página siguiente. En este
Configuración de Ahorro de energía
Ahorro
en la
Ajuste On/Off Modo de
recepción
Recepc. fax: sí
(ajuste predeterminado)
Recepc. fax: no
Sólo Fax
Fax/Tel
Ext. Tel/Tad
Manual
El aparato no podrá realizar ninguna
Funciones disponibles
Recepción de llamadas telefónicas, Recepción de fax, Detección de fax, Fax diferido, Opción de fax remoto, Recuperación remota:
No podrá recibir ningún fax con Inicio negro o Inicio color.
Las funciones de Fax diferido y Fax remoto deberán seleccionarse antes de desenchufar el aparato.
Recepción de llamadas telefónicas, Fax diferido, Detección de fax:
No podrá recibir ningún fax con Inicio negro o Inicio color.
El Fax diferido deberá configurarse antes de apagar el equipo.
función.
INTRODUCCIÓN 1 - 7

Acerca de los aparatos de fax

Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo envía los tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los escuchará al marcar y pulsar segundos tras haber marcado. Durante este tiempo, el dispositivo de envío deberá haber comenzado el intercambio de protocolos o la conexión con el dispositivo receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos CNG a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a identificar estos tonos de baja intensidad cada vez que conteste una llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y sabrá si está recibiendo un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax, que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El aparato receptor emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Si el equipo está configurado en el modo automáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si el interlocutor cuelga, el equipo continuará emitiendo estos “pitidos” durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá presentando el mensaje
Detener/Salir
El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en que se solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre 2 y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio de protocolos no podrá iniciarse hasta que sea contestada la llamada; los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos después de marcar el número. Por ello, es importante que el aparato receptor conteste la llamada tras el menor número posible de timbres.
Inicio negro
Recibiendo
.
Inicio color
o
. Para cancelar la recepción, pulse
y continuarán durante unos 60
Recibiendo
Sólo Fax
.
, responderá
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD) conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de timbres que deben sonar antes de contestar la llamada. Preste especial atención a las instrucciones para conectar un TAD expuestas en este capítulo. (Consulte Conexión de un contestador automático externo (TAD) en la página 1-11.)
1 - 8 INTRODUCCIÓN
ECM (Modo de Corrección de Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo verificar la transmisión de un fax mientras se está produciendo. Si el equipo detecta errores durante la transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso podrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el equipo.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo debe tener suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 9

Conexión del equipo

Conexión de un teléfono externo
Si el equipo no incorpora auricular, podrá conectar un teléfono (o contestador automático) independiente directamente al mismo equipo, tal y como se puede observar en el siguiente diagrama.
Extensión telefónica
(MFC-3220C)
Teléfono externo
Siempre que este teléfono (o el TAD) esté siendo utilizado, la pantalla LCD presentará el mensaje
1 - 10 INTRODUCCIÓN
Teléfono
.
Conexión de un contestador automático externo (TAD)
Secuencia
Si lo desea, puede conectar un contestador automático. No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefónica a la que está conectado el equipo, el TAD contestará todas las llamadas, mientras que el equipo “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no detecta tonos CNG, el equipo dejará que el TAD continúe reproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor pueda dejar un mensaje de voz.
El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo no podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que los tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos utilizar la función de ahorro de tarifa con el contestador automático externo si el número de timbres es superior a cinco.
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de timbres del TAD externo.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
A no ser que utilice un Timbre diferenciado, no conecte un TAD en cualquier parte de la misma línea de teléfono.
TAD
(MFC-3220C)
TAD
Siempre que se esté utilizando el TAD, la pantalla LCD presentará el mensaje
Teléfono
.
Conexiones
El TAD externo deberá estar conectado de la forma abajo indicada.
1
Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La función número de timbres configurada para el equipo no es de aplicación en este caso.)
2
Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.
3
Configure el TAD para que conteste las llamadas.
4
Configure el Modo de recepción como (Consulte
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Selección del modo de Recepción
Ext. Tel/Tad
en la página 5-1.)
.
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes.
1
Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.)
2
Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
3
Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código de recepción del fax a quienes envíen sus faxes manualmente. Por ejemplo:
“Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax pulsando
51 e Inicio.”
Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con un silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo es incapaz de detectar los tonos de fax si hay una voz alta o resonante al mismo tiempo. Puede intentar omitir esta pausa, aunque si el equipo tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje del contestador para incluirla.
INTRODUCCIÓN 1 - 13
Conexiones de líneas múltiples (PBX)
La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se encargue de la conexión del mismo equipo. Asimismo, recomendamos una línea separada para el equipo. De este modo, podrá dejar el equipo en modo Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche.
Si es necesario conectar el equipo a un sistema de líneas múltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea del sistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vez que se recibe una llamada telefónica.
Si se está instalando el equipo para funcionar con una centralita
1
No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en todas las circunstancias con centralitas PBX. En caso de presentarse alguna dificultad, consulte en primer lugar a la compañía que gestiona la centralita PBX.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una operadora, recomendamos configurar el modo de recepción como serán tratadas inicialmente como si fuesen llamadas telefónicas.
Manual
. De este modo, todas las llamadas entrantes
Funciones personalizables de la línea telefónica
Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz, llamada en espera, ID de llamada gestión de líneas telefónicas (RingMaster), servicio de contestador, sistema de alarma u otra función personalizada, el funcionamiento del equipo podría verse afectado. (Consulte la página 12-9.)
1 - 14 INTRODUCCIÓN
Funciones personalizadas en la misma línea.
en
Loading...
+ 146 hidden pages