Complete la información siguiente como referencia
futura:
Número de modelo: FAX-1355, FAX-1360, FAX-1460 y
FAX-1560
(Rodee con un círculo el número de modelo)
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie se encuentra en la parte posterior
de la unidad. Conserve esta Guía del usuario con la
factura de compra como una prueba permanente de
la compra en caso de robo, incendio o servicio de
garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, se registrará como el propietario
original del producto. Su registro de Brother:
puede servir como confirmación de la fecha de compra del producto
si perdiera la factura; y
puede servirle para cobrar el seguro en el caso de que la pérdida de
Información de homologación y aviso de
compilación y publicación
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA TELEFÓNICA
PÚBLICA CONMUTADA (PSTN) ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL
CONECTOR ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el
que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que se utilice
conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., e
incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a
modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales
descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (tampoco por
los daños consecuentes) causados por el uso de los materiales presentados, entre ellos, los
errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
Declaración de conformidad de la CE según lo
establecido en la directiva R&TTE
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos : Equipo facsímil
Tipo : Grupo 3
Nombre del modelo : FAX-1355, FAX-1360, FAX-1460, FAX-1560
está en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1999/5/CE) y
declaramos su conformidad con las siguientes normas estándar:
Información general2
Carga de documentos y papel6
Configuración general13
Funciones de seguridad17
1
Información general1
Utilización de la
documentación
Muchas gracias por adquirir un equipo
Brother. Podrá sacarle todo el partido a su
equipo tras haber leído la documentación.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación1
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan a lo largo de la documentación.
NegritaLa tipografía en negrita
identifica botones específicos
del panel de control del equipo.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
El texto en Courier New
identifica los mensajes que
aparecen en la pantalla LCD
del equipo.
Las llamadas de atención le
1
informan sobre lo que debe hacer
para evitar una posible lesión.
Los iconos de peligro por descarga
eléctrica le advierten de la
posibilidad de que sufra una
descarga eléctrica.
En los avisos se indican los
procedimientos que deben seguirse
para evitar causar posibles daños al
equipo o a otros objetos.
Las notas indican cómo responder
ante situaciones que pueden
presentarse y ofrecen consejos
sobre cómo actúa la función tratada
combinada con otras funciones.
La iconos de configuración
incorrecta advierten sobre
dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo.
2
Información general
0
6
8
9
1
3
5
Información general del panel de control1
FAX-1360 1
1
1
FAX-1560 1
1
1
13
12
11
10
2
9
3
5
4
6
78
3
Capítulo 1
1 LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
2 Botones de un toque
Obtiene acceso instantáneo a los números de
marcación rápida guardados.
Mayús(6-10)
Al mantenerlo pulsado, le permite obtener
acceso a los números de un toque
comprendidos entre el 6 y el 10.
3 Botones del fax
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número llamado.
Asimismo, inserta una pausa al programar
los números de marcación rápida.
Resolución
Le permite cambiar temporalmente la
resolución al enviar un fax.
Teléfono (FAX-1355)
Este botón se utiliza para conversar por
teléfono después de haber descolgado el
auricular externo durante el semitimbre F/T.
R (FAX-1355)
Asimismo, utilice este botón para obtener
acceso a una línea externa o para transferir
una llamada a otra extensión cuando el
equipo esté conectado a una centralita
privada (PBX).
Teléfono/R (Sólo FAX-1360)
Asimismo, utilice este botón para obtener
acceso a una línea externa o para transferir
una llamada a otra extensión cuando el
equipo esté conectado a una centralita
privada (PBX).
Silencio (FAX-1360 y FAX-1460)
Pone la llamada telefónica actual en
espera.
Manos Libres (FAX-1460 y FAX-1560)
Le permite hablar con otro interlocutor sin
levantar el auricular.
Silencio/Intercom (FAX-1560)
Pone la llamada telefónica actual en
espera.
Asimismo, pulse este botón para hablar en
el interfono o transferir una llamada
entrante al auricular inalámbrico.
4 Gestión de tinta
Le permite limpiar los cabezales de impresión,
comprobar la calidad de la impresión y
comprobar cuánta tinta queda.
5 Botón de copia
Opciones de Copia
Le permite cambiar temporalmente varias
configuraciones de copia en el modo de
copia.
6 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de
teléfono y de fax, así como para introducir
información en el equipo.
El botón # le permite cambiar temporalmente
el modo de marcación durante las llamadas
telefónicas, de pulsos a tonos.
7 Botones de menú:
Menú
Le permite obtener acceso al menú para
programar la configuración en el equipo.
a Buscar/M.abreviada
Le permite buscar y marcar números
guardados en la memoria.
b R (FAX-1460 y FAX-1560)
Asimismo, utilice este botón para obtener
acceso a una línea externa o para transferir
una llamada a otra extensión cuando el
equipo esté conectado a una centralita
privada (PBX).
Botones de volumen
dc
En el modo Fax, pulse estos botones para
ajustar el volumen del timbre.
d
Pulse para desplazarse hacia atrás en una
selección de menús.
a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Borrar/Volver
Pulse para cancelar la configuración
actual.
OK
Le permite guardar la configuración en el
equipo.
4
8 Inicio
Información general
Le permite iniciar el envío de faxes o
realizar copias en monocromo.
9Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
10 Ahorro energía
Le permite poner el equipo en modo de ahorro
de energía.
11 Botones de modo:
Fax
Le permite acceder al modo Fax.
Copia
Le permite acceder al modo Copia.
12 Micrófono (FAX-1460 y FAX-1560)
Utilizado por la función Manos Libres y para
grabar mensajes.
13 Botones TAD
(FAX-1460 y FAX-1560)
Sí/No
Activa y desactiva el contestador
automático externo (TAD). Asimismo,
parpadeará si tiene mensajes nuevos.
Borrar
Elimina los mensajes de voz/fax.
Escuchar/Grabar (FAX-1460)
Reproduce mensajes de voz guardados en
la memoria.
Escuchar (FAX-1560)
Reproduce mensajes de voz guardados en
la memoria.
1
5
2
Carga de documentos y papel2
Carga de documentos 2
Puede enviar un fax y hacer copias desde el
ADF (alimentador automático de
documentos).
Uso del ADF2
La unidad ADF tiene capacidad para 20
páginas, que se alimentan una a una. Utilice
papel normal 80 g/m
las páginas antes de colocarlas en el ADF.
Entorno recomendado2
Temperatura:20 a 30 C (68 F a 86 F)
Humedad:de 50% a 70%
Papel:
Tamaños de documentos permitidos 2
2
(20 lib.) y airee siempre
2
80 g/m
A4 (20 lib. LTR)
Cómo cargar documentos2
NO tire de los documentos mientras se
estén alimentando.
NO use papel enrollado, arrugado,
doblado, roto, grapado, con clips,
pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela.
Asegúrese de que la tinta de los
AVISO
documentos impresos esté
completamente seca.
a Abra el soporte de documentos (1) y la
bandeja de documentos (2) y, a
continuación, tire de la extensión (3).
Longitud:127 a 355,6 mm (5 a 14 pulg.)
Ancho:89 a 215,9 mm
(3,5 a 8,5 pulg.)
Peso:
6
64 a 90 g/m
2
(17 a 24 lib.)
1
2
3
b Airee las páginas bien. Ponga siempre
los documentos boca abajo, primero
por el borde superior en la unidad
ADF, hasta que note que toquen el
rodillo de alimentación.
Carga de documentos y papel
c Ajuste las guías del papel (1) al ancho
de los documentos.
1
Área de escaneado2
En las siguientes ilustraciones se muestran
las áreas que no se pueden escanear del
papel.
3
1
4
Manipulación y uso de
papel normal
Sólo puede utilizar papel normal.
Para obtener la calidad óptima de impresión,
le sugerimos que use papel Brother. (Vea la
tabla de abajo).
Si el papel Brother no está disponible en su
país, recomendamos probar distintos tipos
de papel antes de adquirir grandes
cantidades.
Papel Brother
Tipo de papelElemento
A4 NormalBP60PA
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión,
ya que es posible que la superficie no esté
completamente seca, por lo que puede
mancharse los dedos.
• Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo
cerrado. Mantenga el papel alisado y
evite exponerlo a la humedad, la luz
solar directa y cualquier fuente de
calor.
2
2
Utilización
FaxCarta3 mm
CopiaCarta3 mm
Tamaño
del
documento
A43 mm
A43 mm
Arriba (1)
Abajo (2)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
(0,12 pulg.)
2
Izquierda (3)
Derecha (4)
4 mm
(0,16 pulg.)
3 mm
(0,12 pulg.)
4 mm
(0,16 pulg.)
3 mm
(0,12 pulg.)
7
Capítulo 2
Configuración incorrecta
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o de
forma irregular.
1
1
1 2 mm (0,08 pulg.) o mayor
• Papel extremadamente brillante o con
mucha textura
• Papel ya impreso en una impresora
• Papel que no se pueda apilar
uniformemente
• Papel fabricado con una fibra corta
Capacidad de papel de la bandeja de
salida del papel
Hasta 50 hojas de papel Carta de 20 lib. o A4
de 80 g/m
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.)SíSí
Legal216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pulg.)SíSí
Peso del papel, grosor y capacidad2
Tipo de papelPesoGrosorNº de
hojas
Hojas
sueltas
1
Papel normal
Hasta 50 hojas de papel tamaño Legal 80 g/m2 (20 lib.).
Hasta 100 hojas de papel de 80 g/m
64 a 120 g/m2 (17 a 32 lib.)
2
(20 lib.).
0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pulg.)
100
1
2
9
Capítulo 2
Carga de papel2
Cómo cargar papel2
a Si la aleta de soporte del papel (1) está
abierta, ciérrela y, a continuación, tire
de la bandeja de papel para sacarla por
completo del equipo. Abra la cubierta de
la bandeja de salida del papel (2).
1
2
c Pulse y deslice las guías laterales del
papel (1) y la guía de longitud del
papel (2) para que se adapte al tamaño
del papel.
1
2
d Airee bien la pila del papel para evitar
que se produzcan atascos de papel y
problemas de alimentación.
b Pulse y mantenga pulsado el botón de
liberación de la guía universal (1)
conforme desliza la parte frontal de la
bandeja de papel en función del tamaño
de papel que esté utilizando.
1
10
Nota
Asegúrese siempre de que el papel no
esté curvado.
e Coloque cuidadosamente el papel en la
bandeja boca abajo y por el borde
superior.
Compruebe que el papel quede sin
pliegues en la bandeja.
Carga de documentos y papel
f Ajuste cuidadosamente las guías
laterales del papel con ambas manos y
la guía de longitud del papel para que se
adapte al papel.
Compruebe que las guías del papel
toquen los bordes del papel.
Nota
Evite empujar el papel demasiado lejos;
de lo contrario, se levantaría en la parte
posterior de la bandeja y provocaría
problemas de alimentación de papel.
g Cierre la cubierta de la bandeja de
salida del papel (1) y deslícela hacia
adelante.
i Mientras mantiene la bandeja de papel
en su sitio, extraiga el soporte del
papel (1) hasta que haga clic y
despliegue la aleta de soporte del
papel (2).
1
Nota
No utilice la aleta de soporte del papel
para papel Legal.
2
2
1
h Coloque lentamente y con firmeza la
bandeja de papel en el equipo.
11
Capítulo 2
Área de impresión2
El dato siguiente indica las áreas no imprimibles de hojas sueltas. El equipo no puede imprimir
en las áreas sombreadas.
Hojas sueltas de papel
3
1
Arriba (1)Abajo (2)Izquierda (3)Derecha (4)
Hojas sueltas3 mm (0,12 pulg.)3 mm (0,12 pulg.)4 mm (0,16 pulg.)4 mm (0,16 pulg.)
4
2
12
3
Configuración general3
Modo de ahorro de
energía
Cuando el equipo está inactivo, puede activar
el modo de ahorro de energía pulsando el
botón Ahorro energía. En este modo, puede
seguir recibiendo llamadas telefónicas. Para
obtener más información acerca de cómo
recibir faxes en el modo de ahorro de
energú}, consulte la tabla de página 14. Si
desea realizar otras operaciones, debe
desactivar el modo de ahorro de energú} en
el equipo. s operaciones, debe desactivar el
modo de ahorro de energú} en el equipo.
Nota
Cualquier teléfono externo o TAD que
tenga conectado, estará siempre
disponible.
Configuración del equipo en
modo de ahorro de energía3
a Pulse y mantenga pulsado el botón
Ahorro energía hasta que en la
pantalla LCD aparezca el mensaje
Apagando equipo.
La luz LCD se apagará.
Cómo desactivar el modo de
ahorro de energía en el
3
equipo3
a Pulse el botón Ahorro energía.
Nota
• Aunque tenga activado el modo de ahorro
de energía en el equipo, el cabezal de
impresión se limpiará periódicamente
para mantener la calidad de la impresión.
• El equipo no podrá realizar ninguna
función con el cable de alimentación
desenchufado.
• Puede personalizar el modo de ahorro de
energía para que, aparte de limpiar
automáticamente el cabezal, no haya
disponible ninguna operación en el
equipo. (Consulte Configuración del ahorro de energía en la página 13).
Configuración del ahorro de
energía3
Puede personalizar el botón Ahorro energía
del equipo. El modo predeterminado es
Recepc. fax:Si. El equipo puede recibir
faxes o llamadas aunque se encuentre en el
modo de ahorro de energía. Si no desea que
el equipo reciba llamadas ni faxes, cambie
esta configuración a Recepc. fax:No.
(Consulte Modo de ahorro de energía en la página 13).
3
a Pulse Menú, 1, 5.
b Pulse a o b para seleccionar
Recepc. fax:Si o
Recepc. fax:No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
13
Capítulo 3
FAX-1355 y FAX-1360
Configuración Sí/No
Recepc.
fax:Si
(configuración
de fábrica)
Recepc.
fax:No
1
No puede recibir un fax con Inicio.
2
(FAX-1360) Puede recibir llamadas telefónicas
levantando el auricular.
3
FAX-1360
4
(FAX-1355) No puede recibir un fax
automáticamente aún cuando haya configurado el
modo de recepción en Fax/Tel.
5
Se debe configurar antes de desconectar el equipo.
Modo
recepción
Sólo fax
12
Fax/Tel
Ext. Tel
/Tad
Operaciones
disponibles
Recepción de fax
Detección de fax
3
Fax diferido
Reenvío de faxes
Almacenado fax
Recuperación
5
Manual
Fax/Tel
remota
Detección de fax
Fax diferido
4
—No habrá disponible
ninguna función del
equipo, excepto la
limpieza del cabezal
de impresión.
5
5
FAX-1460 y FAX-1560
Configuración Sí/No
Recepc.
fax:Si
5
5
(configuración
de fábrica)
Recepc.
fax:No
Modo
recepción
Sólo fax
12
Fax/Tel
Operaciones
disponibles
Recepción de fax
Detección de fax
3
Fax diferido
Reenvío de faxes
Almacenado fax
Recuperación
5
remota
CON:Ctr.
Msg.
Recepción de fax
Grabación de
mensajes entrantes
Detección de fax
Fax diferido
Reenvío de faxes
Almacenado fax
Recuperación
5
remota
Manual
Fax/Tel
Detección de fax
Fax diferido
4
—No habrá disponible
ninguna función del
equipo, excepto la
limpieza del cabezal
de impresión.
5
5
5
5
5
5
5
5
14
1
No puede recibir un fax con Inicio.
2
Puede recibir llamadas telefónicas levantando el
auricular o utilizando el auricular inalámbrico.
3
FAX-1460
4
(FAX-1560) No puede recibir un fax
automáticamente aún cuando haya configurado el
modo de recepción en Fax/Tel.
5
Se debe configurar antes de desconectar el equipo.
Configuración general
Modo temporizador3
El equipo dispone de dos botones de modos
temporales en el panel de control: Fax y
Copia. Se puede cambiar el tiempo que debe
tardar el equipo para volver al modo de fax
después de la última operación de copia. Si
selecciona No, el equipo se mantiene en el
último modo seleccionado.
a Pulse Menú, 1, 1.
b Pulse a o b para seleccionar 0 Seg.,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o
No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Configuración del
Volumen,
configuración
Volumen del timbre3
Puede elegir un intervalo de niveles de
volumen de timbre, de Alto a No.
Mientras esté en modo de fax , pulse
d o c para ajustar el nivel de volumen.
La pantalla LCD muestra la configuración
actual y, al pulsar cada botón, cambiará el
volumen al nivel siguiente. El equipo
mantendrá la nueva configuración hasta que
la cambie.
Asimismo, puede cambiar el volumen con el
menú, siguiendo las instrucciones siguientes:
Configuración del volumen del timbre
desde el menú3
a Pulse Menú, 1, 3, 1.
3
3
papel3
Tamaño del papel3
Puede utilizar tres tamaños de papel para la
impresión de faxes y copias: Carta, Legal y
A4. Cuando cambia el tipo de papel que haya
cargado en el equipo, necesita cambiar la
configuración relacionada con el tamaño del
papel, de manera que el equipo pueda
ajustar el fax entrante en el soporte de papel.
a Pulse Menú, 1, 2.
b Pulse a o b para seleccionar Carta,
Legal o A4.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
b Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Med, Alto o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Volumen de la alarma3
Cuando la alarma está activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse un botón
o cometa un error, así como al finalizar el
envío o la recepción de un fax.
Puede elegir un intervalo de niveles de
volumen, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 3, 2.
b Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Med, Alto o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
15
Capítulo 3
Volumen del altavoz3
Puede elegir un intervalo de niveles de
volumen de altavoz, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 3, 3.
b Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Med, Alto o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
(FAX-1460 y FAX-1560)
Asimismo, puede ajustar el volumen del
altavoz pulsando Manos Libres.
a Pulse Manos Libres.
b Pulse d o c .
Esta configuración se mantendrá hasta
que la cambie.
c Pulse Manos Libres.
Horario de verano
automático
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con
ello, el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
Asegúrese de que haya configurado el día y
la hora correctamente en los ajustes de
Fecha/Hora.
a Pulse Menú, 1, 4.
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Pantalla LCD3
Contraste de LCD3
3
Nota
• Asimismo, puede ajustar el volumen del
altavoz mientras escucha los mensajes
salientes del contestador (OGM) y los
mensajes entrantes, pulsando d o
c.
• Si desactiva el monitor de grabación
entrante (Menú, 2, 7, 3), se desactivará el
altavoz para las llamadas en pantalla y no
oirá los mensajes que dejan las personas
que llaman. El volumen de otras
operaciones todavía se puede controlar
con d o c.
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene dificultades para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
a Pulse Menú, 1, 6.
b Pulse a o b para seleccionar Claro o
Oscur.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
16
4
Funciones de seguridad4
Bloqueo de
transmisión
(FAX-1355 y FAX-1360)
El bloqueo de transmisión le permite impedir
el acceso no autorizado al equipo.
Tampoco podrá continuar programando
faxes diferidos ni trabajos de sondeo. No
obstante, se enviarán todos los
faxes diferidos programados previamente
incluso si activa el bloqueo de transmisión,
con el objeto de evitar que se pierdan.
Mientras el bloqueo de transmisión esté
activado, estarán disponibles las siguientes
operaciones:
Recepción de faxes
Recepción de llamadas (FAX-1360)
Reenvío de faxes
(si la función Reenvío de faxes estaba ya
activada).
Recuperación remota
(si la función Almacenado fax estaba ya
activada).
Mientras el bloqueo de transmisión esté
activado, NO estarán disponibles las
siguientes operaciones:
Envío de faxes
Copia
Nota
• Si olvida la contraseña del bloqueo de
transmisión, llame a su distribuidor de
Brother para obtener asistencia técnica.
Configuración y modificación
de la contraseña del bloqueo
de transmisión4
4
Nota
Si ya ha configurado la contraseña, no es
necesario que vuelva a hacerlo.
Configuración de la contraseña4
a Pulse Menú, 2, 0, 1.
b Introduzca un número de 4 dígitos como
contraseña.
Pulse OK.
c Si la pantalla LCD indica
Verif clave:, vuelva a introducir la
contraseña.
Pulse OK.
d Pulse Detener/Salir.
Modificación de la contraseña del
bloqueo de transmisión4
a Pulse Menú, 2, 0, 1.
b Pulse a o b para seleccionar
Cambiar clave.
Pulse OK.
c Introduzca un número de 4 dígitos como
la contraseña actual.
Pulse OK.
d Introduzca un número de 4 dígitos como
la nueva contraseña.
Pulse OK.
e Si la pantalla LCD indica
Verif clave:, vuelva a introducir la
contraseña.
Pulse OK.
4
f Pulse Detener/Salir.
17
Capítulo 4
Activación y desactivación
del bloqueo de transmisión4
Activación del bloqueo de transmisión
a Pulse Menú, 2, 0, 1.
b Pulse a o b para seleccionar
Fijar bloq TX.
Pulse OK.
c Introduzca la contraseña registrada de 4
dígitos.
Pulse OK.
El equipo se desconecta de la línea y en
la pantalla LCD aparece
Modo bloq TX.
Desactivación del bloqueo de
transmisión
a Pulse Menú.
b Introduzca la contraseña registrada de
4 dígitos.
Pulse OK.
El bloqueo de transmisión se desactiva
automáticamente.
Nota
Si introduce una contraseña errónea, en
la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Clave errónea y el equipo se
desconectará de la línea. El equipo
seguirá en el modo de bloqueo de
transmisión hasta que introduzca la
contraseña registrada.
Seguridad de la memoria
(FAX-1460 y FAX-1560)
La seguridad de la memoria permite impedir el
4
acceso no autorizado al equipo. Tampoco
podrá continuar programando faxes diferidos ni
trabajos de sondeo. No obstante, se enviarán
todos los faxes diferidos programados
previamente incluso si activa la seguridad de la
memoria, con el objeto de evitar que se pierdan.
Mientras la seguridad de la memoria esté Si,
sólo estarán disponibles las siguientes
operaciones.
Recepción de faxes en la memoria
(limitado a la capacidad de la memoria)
Reenvío de faxes (si la función Reenvío
de faxes estaba ya Si)
Recuperación remota (si la función
4
Almacenado fax estaba ya Si)
Auricular inalámbrico (sólo FAX-1560)
• Realización de una llamada
• Recepción de una llamada
• Visualización del ID de llamada (con
servicio de suscripción)
Mientras la seguridad de la memoria esté
activada, NO estarán disponibles las
siguientes operaciones:
Impresión de los faxes recibidos
Envío de faxes
Copia
Auricular inalámbrico (sólo FAX-1560)
• Interfono
• Transferir una llamada
• Registrar auricular inalámbrico
4
18
Nota
• Para imprimir faxes en memoria,
desactive la función de seguridad de la
memoria.
• Si olvida la contraseña de la función de
seguridad de la memoria, llame a su
distribuidor de Brother.
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.