Broil King 6695003, 06695012, 6695012 Operator's Manual

GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
1

Model/Modèle: 06695003/
06695012
Propane Gas Barbecue Operators’ Manual p.2
Barbecue au gaz propane Guide de I’utilisateur p.22
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
2
Grill Operation 1-2-3
Before Grilling
Step 1 Keep your grill a safe distance away from your property. Step 2 Always perform a leak test on all connections and hoses. Step 3 Keep children away from the grill.
During Grilling
(To avoid tripping safety valves, please follow these instructions carefully!) Step 1 First open lid and turn gas tank on slowly.
Step 2 Turn only one knob on at a time when lighting up the grill. Step 3 Use protective gloves when grill gets hot. Step 4 Never leave a lit grill unattended.
After Grilling
Step 1 Always burn grill for 10-15 minutes to burn off food residues after use. Step 2 Wait until the grill is completely cooled before closing lid. Step 3 Clean up grease build-up to avoid grease fire and cover your grill to prevent rust.
Always read and understand the
WARNINGS
and
INSTRUCTIONS
that are contained in this manual before attempting to use
this gas barbecue grill to prevent possible bodily injury or property damage.
NOTE
:
This grill must be used with propane gas only (propane gas cylinder not included).
Retain this manual for future reference.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other flammable
liquids or vapour in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vi
cinity of this or any
other appliance.
DANGER:
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2.
Extinguish any open flame.
3.
Open lid.
4.
If odour continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNING:
Improper installation, adjustment , alteration, service or maintenance can
cause
injury or
property damage. Read the installation, operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing
this equipment.
DANGER: Failure to follow these instructions could result in fire or explosion that could cause property damage, personal
injury
or death.
DANGER: DO NOT use gas grill for
indoor cooking or
heating. TOXIC
fumes
can
accumulate and cause asphyxiation. DO NOT
use in or on
boats
or recreational
vehicles.
WARNING:
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
PROP 65 WARNING: Chemicals known to the
state of California
to
cause
many serious
diseases as cancer
are
created by
the
combustion of
natural
gas.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
3
Table of Contents
For Your Safety ................................................................................................................ 3
Package Contents............................................................................................................ 6
Hardware Contents
.......................................................................................................... 7
Assembly Instructions..................................................................................................... 8
Operating Your Grill
....................................................................................................... 13
Connecting & Disconnecting The Gas Cylinder.......................................................... 13
Checking
for
Leaks
........................................................................................................ 14
Lighting Your Grill
......................................................................................................... 14
Excess Flow Safety Valve Reset Procedur e
............................................................... 16
Care and Maintenance
.................................................................................................. 17
Trouble shooting............................................................................................................ 18
Replacement parts list.....................................................................................................19
Exploded view..................................................................................................................20
Warranty............................................................................................................................21
For Your Safety
Dear Valued Customer, Congratulations on your new barbecue grill purchase! You’ve made the right choice. In this manual, you will find assembly
instructions, suggestions for
grilling and helpful hints, as well as guidelines for the safe operation, proper care and use of your
grill. Our expert staff strives to provide
you with an easy-to-assemble product. Should you have any questi ons or p r ob l em s wi th
this product, please call
our customer service department at
1-855-630-5390, 7 A..M. – 16 P.M., EST, Monday- Friday.
NOTE:
The use and installation of this product must conform to local codes. In the absence of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA54. Reference to Natural Gas and Propane Installation code CSA B149.1 or Propane Storage and Handling code B149.2
IMPORTANT NOTICE:
READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO ASSEMBLY AND USE.
Safety First! Read and understand all warnings and precautions prior to operating your grill.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
4
WARNING:
1.
This grill is for outside use only. It should not be used in a building, garage or any other enclosed area.
2.
The use of alcoh o l , pr escripti o n o r non-prescription drugs may impair an individual’s ability to properly assemble or safely operate this appliance.
3.
Always open the grill lid carefully and slowly as heat and steam trapp ed within the grill could cause severe burns.
4.
Always place your grill on a hard and level surface far away from combustible materials and structures. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
5.
Do not leave a lit grill unattended.
6.
Keep children and pets away from the grill at all times.
7.
This is not a tabletop grill. Do not place this grill on any type of tabletop surface.
8.
Do not use the grill in high winds.
9.
This grill must be used with propane gas only (propane gas cylinder not included).
10.
Do not attempt to attach this grill t o t h e self-contained prop ane system of a camper, trailer, motor home or house.
11.
Do not use charcoal or lighter fluid.
12.
Do not use ga soline, kerosene or alcohol for lighting. The LP-gas supply cylinder must be constructed and marked
in
accordance with the specifications for propane gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT)
CFR
49.
13.
This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on recreation vehicles and/or boats.
14.
Do not attempt to move the grill while it is lit.
15.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY
assembled and all parts are securely fastened and tightened.
16.
Keep combustible items and surfaces at least
50 inches
away from the grill at all times. DO NOT use this gas grill
or any
gas product under any overhead enclosure or near any unprotected combustible constructions.
17.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials , gasoline and other flammable vapour and liquid.
18.
Do not attempt to use or assemble with missing or damaged parts. Contact customer service for replacement part.
CAUTION-Prevention of Burns
1.
To avoid burns, do not touch metal parts of the grill until they have completely cooled for at least 45 minutes or unless you are wearing protective gear such as pot holders, protective gloves or mittens.
2.
Do not alter the grill in any manner.
3.
Clean and inspect the hose before each use. If there is evidence of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be repl ac ed prior to
operation. The replacement hose assembly should be in accordance with
the
manufacturer’s specifications.
4.
Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping hot grease.
5. Never keep a filled gas container in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which could open
the relief valve and allow gas to escape.
6.
Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
Safe Locations For Use Of This Outdoor Grill
DANGER:
Never use this outdoor grill inside any building, garage, shed or breezeway, or inside any boat, trailer or recreational vehicle to prevent a possible fire and to prevent the possibility of carbon monoxide poisoning or asphyxiation.
WARNING:
Do not use this appliance under overhead combustible surface or covered area (e.g., awnings, umbrellas, porches or gazeboes). Always confirm that this grill is not positioned under the overhang of a house, a garage or other structure before lighting it. An
overhang will serve to deflect flare-ups and radiated heat into the structure itself, which could result in a fire. Always confirm that this grill is positioned more than 50 inches (127cm) away from any
building or combustible materials or surface before lighting it, and that no gasoline or other volatile substances are stored in the vicinity of this grill. (See diagram on the right). The temperature of a grease fire or of the radiated heat might otherwise be sufficient to ignite nearby combustible or volatile substances. Always locate this grill where there will be ample combustion and ventilation air, but never position it in the direct path of a strong wind. Never allow the grill to operate while unattended to prevent uncontrolled grease fires from erupting.
Never attempt to move this grill while it is in operation or while it is still hot to prevent possible personal injury.
50 inches
50 inches
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
5
Never store or use gasoline or other flammable or volatile substances in the vicinity of this grill or in the vicinity of any other heat-generating appliance because of the danger of starting a fire. Always confirm that the installation of this grill conforms with the requirements of all local codes or, in the absence of applicable local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223. NFPA 54 or CAN/CGA-B149.2.
DANGER – Gas Safety
Liquefied propane (LP) gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any propane product.
Propane Characteristics: Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settle s in pools in low areas.
In its natural state, propane has no odour. For your safety, an odorant has been added.
Contact with propane could burn to the skin.
This grill
has been designed to be used with propane gas only.
Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your propane gas supplier.
CAUTION:
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners and circulating air passages clean .
Inspect the grill before each use
.
Step 1. Inspect all hoses and connections and make certain they are secure. Step 2. Check and clean the burner venturi tubes for insects and insect nests by removing the burner and inserting a bottle
brush cleaner into each tube to make sure the passage is clear. *** A clogged tube can lead to a fire beneath the grill. ***
Step 3. Ensure that the valve nozzle is pointing straight and completely inserted into the venturi tube.
General Information
1.
A propane gas cylinder
is
required for operation.
2.
This gas grill is NOT intended for commercial u
se.
3. Don't obstruct the ventilation opening of the cylinder enclosure.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
6
Package Contents
SIDE BAR TOOL HANGER
LEFT SIDE SHELF
HOOK
BODY ASSEMBL Y HEAT INSULATION PANEL CAR T LEFT SI DE PANE L GREASE CUP GREASE CUP SUPPORT
TANK CLIP CART BOTTOM PLATE
LEFT DOOR RIGHT DOOR
WARMING RACK
HEAT SHIELD
COOKING GR ID
SIDE BURNER SUPPORT SIDE BURNER ASSEMBLY
RIGHT SIDE SHELF SIDE KNOB SEAT SIDE KNOB
CART BACK PANEL CART RIGHT SIDE PANEL
CART FRONT FRAME TANK SUPPORT
X
SWIVEL CASTER
Y
A B C D E F G H
I
J
K
L
M
N O P
Q R S
T U V
W
2 8
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
QTY(PC)Description
Part
QTY(PC)Description
Part
2 4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
7
Hardware Contents
Hardware listed above is not scaled to exact size. (A screwdriver and wrench are required on assembly and are included for your convenience).
Part Description Quantity Picture
AA
M6 x 20 Bolt 28 PCS
BB
M6 Flat Washer 32 PCS
CC
M6 Lock Washer 32 PCS
DD
M4 x 15 Bolt 4 PCS
EE
M4 x 10 Bolt 2 PCS
FF
M4 Flat Washer 6 PCS
GG
M4 Lock Washer 4 PCS
HH
Screwdriver 1 PC
JJ
M6 Nut 4 PCS
KK
M6 x 12 Bolt 4 PCS
LL
Wrench 1 PCS
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
8
Assembly Instructions
Remove all contents from the packaging. Make sure all
parts are present before attempting assembly. Once the grill is fully assembled, go back and check to make certain all the bolts are secu r e. Tighten again
using the screwdriver provided if necessary. Estimated Assembly
Time: 45 minutes.
Step 2
(Cart assembly)
a)
Push the cart front frame (W) and cart right side panel (V) together and connect well, then push the cart back panel (U) and cart right side panel (V) and connect well. Make certain the connections are secure.
b) Align the two holes on the cart front
frame (W) with the two holes on cart right side panel (V). Insert one bolt (AA) with one lock washer (CC) and one flat washer (BB) into each pre-drilled hole. Tighten bolts by hand until secure.
c) Repeat the procedure for the cart right
side panel and cart back panel assembly.
d) Repeat the procedure for the left side
cart panel (F) assembly.
e) Go back and tighten all bolts using the
screwdriver provided.
Step 3
(Heat insulation panel assembly)
a) Align the two holes on cart left side panel (F) with the
two holes on heat insulation panel (E).
b) Insert one bolt (AA) with one lock washer (CC) and one
flat washer (BB) into each pre-drilled hole. Tighten bolts by hand until secure.
c) Repeat the procedure for the heat insulation panel and
cart right side panel assembly.
d) Tighten all bolts using the screwdriver provided.
Step 1
(Swivel caster assembly)
Note: Before beginning assembly, make certain the two swivel casters on the back panel are locked.
a) Align the two holes on swivel caster (Y) with the two holes
on front frame (W).
b) Insert one bolt (AA), one lock washer (CC), one flat washer
(BB), one nut (JJ) and one bolt (KK) into each pre-drilled hole by hand.
c) Go back and tighten all the bolts using the screwdriver
p
rovided.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
9
Step 4
(Cart bottom panel assembly)
a) Place the cart bottom panel (J)
onto the cart bottom frame as shown, make certain the two latches of the bottom panel are under the bottom frame.
Step 5
(Grease cup and support
assembly)
a) Hook the grease cup support (H)
into the two holes on the heat insulation panel.
b) Place the grease cup (G) onto the
grease cup support.
Step 6
(Tank clip and tank support
assembly)
a) Insert the tank clip (I) into the two holes
on the cart bottom panel as shown.
b) Loosen two pre-installed bolts on the
tank support (X) and leave 1/4 of the bolt's length extendin
g from tank
support.
c) Hang the two pre-installed bolts on the
hole of right side panel (V) and push them down to place.
d) Go back and tighten all the bolts using
screwdriver provided.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
10
Step 7
(Doors assembly)
a) Insert the bottom pin of left door (K)
into the pre-drilled hole on the cart bottom panel.
b) Push down the top pin of left door
and insert it into the pre-drilled hole on the left end of cart front beam.
c) Repeat the procedure for the right
door (L) assembly.
d) Close both doors.
Step 9
(Assemble the side bar tool hanger to the side shelves)
a) Turn over the left side shelf (C). b) String four hooks (B) with the side bar tool hanger (A), then align
the holes on the end of side bar tool hanger (A) with the holes on the left side shelf (C).
c) Insert one bolt (AA), one lock washer (CC) and one flat washer
(BB) into each pre-drilled hole. Tighten bolts by hand until secured.
d) Go back and tighten all bolts using the screwdriver provided. e) Repeat the procedure for the assembly of right side shelf (R) and
side bar tool hanger.
Step 8
(Assemble the body to the cart)
a) Put the body assembly (D) on the top of cart
assembly.
b) Align the two holes on the top of cart right side
panel with the two holes on the right of body assembly.
c) Insert one bolt (AA) with one lock washer (CC)
and one flat washer (BB) into each pre-drilled
hole. d) Tighten bolts by hand until secure. e) Repeat the procedure for the left end
assembly. f) Go back and tighten all bolts using the
screwdriver provided.
Attention:
Unpack the regulator/hose assembly (located underneath the firebox) prior to assembling the grill body to the cart, and pull out the regulator/hose to the cart side panel before doing the next step.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
11
Step 12
(Side burner assembly)
a) Open the side burner lid and place the side burner
assembly (Q) onto the right side shelf. Make certain the venturi tube is connected properly with valve.
b) Align the four holes on the side burner assembly
(Q) with the four holes on the right side shelf. Insert one bolt (DD) with one lock washer (GG) and one flat washer (FF) into each hole, tighten all bolts by hand.
c) Connect the side burner ignition wire by sliding it
onto the electrode on the side burner assembly (Q). (See diagram to the right).
d) Go back and tighten all bolts using the screwdriver
provided.
e) Place the side burner support (P) on the side
burner assembl
y (Q)
, then close the side burner lid.
Step 10
(Assemble the side shelves to the body assembly)
a) Loosen the three pre-installed bolts on the right side of body assembly and leave 1/4 of the bolt's length extending from body
assembly.
b) Align the holes on the right side shelf (R) with the bolts extended from the right side of body assembly. Push down the right side
shelf until it locks into place. c) Align the holes on right side shelf with the holes on the control panel and body assembly. d) Insert one bolt (AA) with one lock washer (CC) and one flat washer (BB) into each pre-drilled holes.
(See above diagram)
.
Tighten bolts by hand until secure. e
)
Repeat the procedure for the assembly of left side shelf (C) and body assembly.
Step 11
(Side knob and seat assembly)
a) Align the holes on the side knob seat (S) with the holes on
the right side shelf and the side burner valve. Screw one bolt (EE) with one flat washer (FF) into each pre-drilled hole by
hand. b) Tighten the bolts using the screwdriver provided. c) Insert the side knob (T) onto the valve shaft.
Insert
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
12
Fully Assembled View
Left Side
Right Side
Step 13
(Heat shield, cooking grates and
warming rack assembly)
a) Place the heat shield (O) onto the heat
shield support.
b) Place the cooking grates (N) upon the
heat shield.
c) Place the warming rack (M) on the
warming rack support as shown.
d) Close the top lid.
Step 14
(Tank connection)
a) Open the cart doors. b) Place the gas tank on the tank holder and clip it using
the tank clip.
c) Connect the
tank with regulator by screwing the regulator collar onto the tank valve. (See diagram to the right)
d) Conduct
the leak test on page 14 to make certain all
connections are
connected securely.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
13
Operating Your Grill
CAUTION:
Use only the regulator provided. If a replacement is necessary, call our customer service center. The use of unauthorized parts
can create an unsafe condition and environment.
The propane gas supply cylinder used
must be constructed and marked in accordance with the Specifications for Propane
Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT). Only cylinders
with a listed overfill prevention device (OPD)
and marked
“propane” may be used. Cylinders with an OPD will have valve handles with three “lobes” (prongs).
Use only the pressure regulator and hose assembly supplied with your propane barbecue. Replacement pressure regulators and hose assembly must be those specified by the outdoor cooking gas appliance manufacturer.
Use
only
20-pound cylinders
equipped with a
cylinder connection device compatible with the connection for outdoor cooking appliances. The cylinder must
include
a
collar to protect the cylinder valve.
Do not drop or handle the cylinder roughly.
When the appliance is not in use,
disconnect the cylinder.
Storage
of
the appliance indoors is permissible ONLY if the cylinder is disconnected and removed from the appliance.
Store
cylinder
outdoors and out of the reach of children.
Do not store the cylinder
in a building, garage or other enclosed areas.
Never store your cylinder
where temperatures can reach over 125℉.
Before connecting, make sure there are no
debris caught in the head of the gas cylinder, regulator valve or in the head of the burner and burner ports. Connect regulator valve and hand tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the
grill is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air or ventilation air to the grill.
Ensure the propane
cylinder has a device for vapour
withdrawal and equipped with a listed overfill prevention device (OPD).
DANGER:
A fire causing death or serious injury may occur if the following is not followed exactly:
Never store or use gasoline or other volatile substances in the vicinity of this grill. Never store a spare propane cylinder in the vicinity of this grill, or in the vicinity of another potential heat source. Never fill the propane cy linde r be yond 80% f ull. This grill is designed to connect to a standard 20 lb L.P. cylinder only, please refer to the Step 13 of assembly instructions for the installation.
WARNING:
Don’t store spare gas cylinder in or near grill.
Connecting & Disconnecting The Gas Cylinder
LP (Propane) Gas Supply Connection & Disconnecting
1.
Always place the propane cylinder on the tank holder under the cart.
2.
Always confirm that all burner control knobs are in the OFF position before opening the gas cylinder valve.
3.
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of
the regulator valve, or in the head of the burner and burner ports.
4.
Always connect the gas supply regulators as follows:
Insert the nipple of the valve coupling into the tank valve and tighten the connection collar by turning it clockwise with one hand while holding the regulator with the other hand. (See diagram to right.)
5.
Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the grill is not in use.
6.
Always confirm that all burner control knobs are in the OFF position before disconnecting the gas supply.
7.
Before disconnection, be sure that the tank valve is in OFF position.
8.
Always disconnect the gas supply regulators as follows: Loosen the connection collar by turning it anti-clockwise with one hand while holding the regulator with the other hand and
take the nipple of the valve out of the tank valve. (See diagram on the right)
Do not obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the grill. Keep ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear from debris.
9.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Install only the type of dust cap on cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
14
DANGER:
To prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
1. Always perform the “leak test“ (see below) before lighting the grill and each time the cylinder is connected for use.
2. Do not smoke or allow other sources of ignition in the area while conducting a leak test.
3. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
4. Do not use matches, lighters or a flame to check for leaks.
5. Do not use grill until all leaks have been stopped. If you are unable to stop a leak, disconnect the propane supply, call for gas
appliance service or your local propane gas supplier.
Checking
for
Leaks
1.
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
2.
Make sure control knobs are in the “OFF” position.
3.
Spray some solution on the tank valve up to the regulator connection.
(See diagram to right.)
4.
Inspect the solution at the connections for bubbles. If no bubbles appear, the connection
is secure.
5.
If bubbles appear, you have a leak. Go to step 6.
6.
Disconnect the regulator from
the
tank and reconnect. Make sure the connection is tight and secured.
7.
Retest with solution.
8.
If you continue to see bubbles, replace the cylinder.
Lighting Your Grill
DANGER:
Failure to open lid while igniting the grill’s burners or not waiting five minutes to allow gas to clear if the grill does not light, may result in an explosion, which could cause serious bodily injury or death.
WARNING:
Never stand with your head directly over the grill when preparing to light the main burners, to prevent possible bodily injury.
Lighting Main Burner
1. Open lid before lighting your barbecue.
WARNING:
Attempting to light the burner with the lid closed may cause an
explosion. Make
sure there are no obstructions of airflow to the gas unit. Spiders and
insects can nest and clog the burner/venturi tube at the
orifice. A clogged burner tube
can lead to
a fire beneath the appliance.
2.
Make sure all control knobs are in OFF position.
3.
Turn on gas tank valve.
4.
To ignite, push and turn desired knob slowly about 1/4 turn counter clockwise until a click is heard.
(See diagram to right.)
5.
The “click” is the ignitor being activated. If the burner does not light, repeat 2 or 3 times.
6.
If ignition does NOT occur in 5 second turn the burner controls to OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure.
7.
Release the knob immediately once the burner is lit.
8.
To ignite remaining burners, repeat same procedure for adjacent burner and continue in sequence.
9. Adjust valve knob(s) to desired cooking temperature.
Using the Lighting Stick to Light the Main Burners
1.
Insert a match into
the end of lighting stick. Light the match.
2. Once lit, put the lighting stick through the cooking grid and place the flame next to
the burner ports found along the sides of the desired burner (See diagram to right.)
3. Press the valve knob and rotate it counterclockwise to the ‘’HIGH’’
position. The burner should light immediately. If more than one burner is desired, repeat the procedure 2-3
until all desired burners are lit
.
4. Adjust valve knob(s) to the desired cooking temperature.
Turn
Push
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
15
Precautions:
1. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit.
2. If the burner flame goes out during operation, immediately turn the gas “OFF”. Open lid
to let the gas clear for at least 5 minutes before re-lighting.
3. Before cooking on the grill for the first time, leave the grill on for approximately 15 minutes with the lid closed and the gas
turned on “HIGH”. This will “heat clean” the internal parts, dissipate odour from the manufacturing process and painted finish.
4. Clean the grill after each use. DO NOT use abrasive or flammable cleaners. Th i s may dama ge parts of the grill and cause
a
fire.
Lighting Side Burner
1. Open lid before lighting side burner.
2. Make sure control knob is in OFF position.
3. Turn on gas source or tank valve.
4. To ignite, push and turn desired knob slowly about1/4 turn counter clockwise until a click is heard.
5. The “click” is the ignitor being activated. If the burner does not light, repeat 2 or 3 times.
6.
If ignition does NOT occur in 5 second turn the burner controls to OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure.
7. To ignite remaining burners, repeat same procedure for adjacent burner and continue in sequence.
8.
Adjust valve knob to the desired cooking temperature.
Using the Lighting Stick to Light the
Side
Burner
1.
Open lid while lighting the burner. Lid must remain open while burner is lit
2.
Remove the lighting stick th e n i n s e r t a m a t c h i n t o
the end of lighting stick.
Light the match.
3.
Once lit, place the flame next to the burner ports. (See diagram to right.)
4.
Press the control knob and rotate it counterclockwise to the ‘’HIGH’’ position.
The burner should light immediately.
5.
Adjust valve knob to the desired cooking temperature.
Observe flame height when lit: Flame should be a blue/yellow color between
1 to 2 inches
high.
Confirm that the burner is properly lit and that the flame pattern is as desired (see fig. A, B and C below for the proper flame patterns). If the flame pattern is other than normal, consult the Troubleshooting on page 20 for corrective action.
FIG. A FIG. B FIG. C
Burner installation and adjustment
2 in. 1 in. 0 in.
Normal: Soft blue flames with yellow tips between I inch - 2 inches high.
Out of adjustment: Noisy hard blue flames – too much air.
Poor combustion: Wavy, yellow flames- too little air.
1. Release the screw on venturi tube.
2. Adjust the flame by turning the collar on head of venturi tube from back side of the grill and do not take apart the venturi tube.
3. Tighten the screw and make certain it is secured.
1. Overlap 14 mm between venturi tube and nozzle when assembling.
2. Keep the center line of venturi
tube and nozzle on one line.
End edge should face towards upside.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
16
Flare-ups
“Flare-ups” sometimes occur when food drippings fall onto the hot heat distribution plate or burners and ignite. Some flaring is normal and desirable as it helps impart the unique flavors associated with grilled foods. Controlling the intensity of the flare-ups is necessary, however, in order to avoid burned or unevenly cooked foods and to prevent the possibility of accidental fire.
WARNING:
Always monitor the grill closely when cooking and turn the flame level down to LOW or OFF if flare-ups intensify. Shutting Off Burners
1.
Always turn the valve knob(s) clockw ise to the ‘’HIG H’’ position, and then press and turn it to ‘’OFF’’. Never force the knob
without pressing it. This could damage the valve.
2.
Promptly turn the gas supply to the “OFF” position at the propane cylinder.
3.
Close the lid of the grill.
Excess Flow Safety Valve Reset Procedure
The new regulators are equipped with a safety device that restricts the gas flow in the event of a gas le ek. However, unsafe practices of grill operation could activate the safety device without having a gas leak.
A sudden shut off of the gas flow typically occurs if you open the LP tank valve rapi dly, or if one or more of the burner control knobs is in an open position when opening the LP tank valve.
This procedure effective with all LP Tank sizes as well as Natural Gas. When perfor ming the pr oc edur e on a Nat ural Ga s model, simply substitute "Natural Gas valve" for "LP Tank
To ensure the procedure is safely and successfully performed, please carefully follow these instructions:
1. Close the LP tank valve.
2. Turn all burner control knobs to the OFF position.
3. Disconnect the regulator from the LP tank.
4. Open the lid of the grill.
5. Turn burner control knobs to HIGH.
6. Wait at least 1 minute.
7. Turn burner control knobs OFF.
8. Wait for at least 5 minutes.
9. Re-connect the regulator to the LP tank.
10. Slowly turn the LP tank valve ¼ turn at a time and have the valve all the way open. With the lid open: For grill with an automatic ignition: Push down the control knob you want to light, turn counterclockwise until you hear the ignition click.
11. With the lid open: For grill with ignition button: turn on only ONE burner control knob to the HIGH position. Ignite the grill by pushing the ignition button. For grill with an automatic i gnition: Push down the control knob you want to light, turn counterclockwise until you hear the ignition click.
12. After the first front burner is lit, turn on the other control knob(s) to the HIGH position. If you have more than two burners, turn them on only ONE AT A TIME.
13. When all front burners are lit, close the grill lid.
14. Wait for 10-15 minutes; the temperature should reach 400 – 450°F.
WARNING:
The cylinder valve always has to be above the horizontal position, for the cylinder to have vapour withdrawl only.
CORRECT WRONG WRONG WRONG
Care and Maintenance
IMPORTANT
Always allow to completely cool off before covering your grill to prevent corrosion from condensation.
CAUTION:
All cleaning and maintenance should be done when the grill is cool, with the fuel supply turned off at the control dial and the propane cylinder disconnected. DO NOT
clean any grill part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
17
Cleaning
Burning off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep excessive food residue from building up. Clean the grill before and after cooking is recommended.
Recommended cleaning materials:
Mild dishwashing liquid detergent
Hot water
Nylon cleaning pad
Wire brush
Paper clip
Putty knife/scraper Compressed air DO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene.
Outside surfaces
Use a mild dishwashing detergent and hot water solution to clean. Rinse thoroughly with water.
Inside surface
If the inside surface of the grill lid has the appearance of peeling paint, baked on grease has turned to carbon and is flaking off. Clean thoroughly
with a strong solution of detergent and hot water. Rinse with water and allow it to completely dry. Interior of grill bottom – Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad. Wash with a dishwashing detergent and hot
water solution. Rinse with water and let dry. Cooking Grates – The porcelain grates have a glass-like composition that should be handled with care. Use a mild dishwashing detergent or baking soda and hot
water solution. Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn stains.
Rinse
with water. Heat Plates – Clean residue with wire brush and wash with soapy water. Rinse with water. Grease Cup – Periodically empty the grease cup and clean with a dishwashing detergent and hot water solution.
Cleaning the Burner Assembly
1.
Turn gas off at the control knobs and propane tank.
2.
Remove cooking grates and heat plate.
3.
Remove grease cup.
4.
Remove burner by unscrewing nut from beneath burner “foot” using a screwdriver and pliers.
5.
Lift burner up and away from the gas valve orifice.
6.
Clean inlet (venturi tube) of burner with small bottle brush or compressed air.
7.
Remove all food residue and dirt on outside of burner surface.
8.
Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
9.
Inspect burner for damage (cracks or holes). If damage is found, replace with a new burner. Reinstall burner. Make
certain the gas valve orifices are correctly
positioned, pointing straight into burner inlet (venturi tube). Also, check
position of spark electrode.
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Prevention/Cure
No gas flow.
Coupling
nut and regulator not fully
connected.
Obstruction of gas flow.
Disengagement
of
burner to valve.
Spider
webs or insect nests in venturi. Burner ports clogged or blocked.
Tank
out of gas.
Burner will not light using a match.
Check if propane tank is empty. If empty,
replace or refill. If propane tank is
not empty, refer to Excessive flow safety
valve reset procedure on
page 16.
Turn the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until solid stop. Tighten by hand ONLY - do not use tools.
Clear burner tubes. Check for bent or kinked hose.
Reengage
burner and valve.
Clean
venturi.
Clean
burner ports.
Check for gas in propane tank.
B
urner will not light using knobs or
igniter.
Wires and/or electrode covered with cooking
residue. Electrode and burners are wet. Electrode
cracked or broken –
sparks at crack.
Wire loose or disconnected.
Clean wire and /or electrode with rubbing
alcohol.
Wipe
dry with cloth.
Replace
electrode.
Reconnect
wire or replace electrode/
wire assembl
y
.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
18
Refer to the Excessive flow safety
valve
reset procedure on page 16.
Flare-up.
Persistent grease fire.
Flame is yellow or orange.
Flame blow out.
Irregular flame pattern, flame does not run the full length of burner.
Excess flow safety device may have been activated
Clean burner ports.
New burner may have residual manufacturing
oils.
Spider webs or insect nests in venturi.
Food residue, grease or seasoning salt
on
burner.
Poor alignment of valve to burner venturi.
High
or
gusting winds.
Low
on
propane gas.
Excess
flow valve tripped.
Burn grill for 15 minutes with the lid closed.
Clean venturi.
Clean burner.
A
ssure burner venturi is properly
engaged
with valve.
Turn
front of grill to face wind or
Increase flame height. Replace or refill propane tank. Refer
to
the Excessive flow safety
valv
e reset procedure
on page 16.
Clean grill. Trim fat from meat before grilling.
A
djust (lower) temper ature accord ingly .
Turn knobs to OFF. Turn gas OFF at propane
tank. Leave lid in closed position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean
all parts.
Flashback [fire in burner tubes].
The lid is stainless steel, not painted.
Irregular flame.
A
ir flow is not correct. Correct
Flame blue
with yellow tips, 1-2” high. Too little air: wavy yellow or orange flames. Too much air: noise blue flames.
If flames are yellow or orange – open flap at the
end of the venturi tubes in 1/8 in. increments until flames are correct. If flames are blue and noisy – close flap at the end of the venturi tubes in 1/8 in. increments until flames are correct. *Propane Models must be open a minimum
of
1/8 in.
Sudden drop in gas flow or reduced flame height.
Burner and/or burner tubes are locked
Clean burner and/or burnertube(s).
Inside
of
lid is peeling – like
paint peeling.
Grease build up.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature. Grease
trapped by food buildup
around
burner system.
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off. Clean thoroughly.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
19
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-855-630-5390, 7 A..M. – 4 P.M., EST, Monday- Friday.
REF# DESCRIPTION QTY REF# DESCRIPTION QTY REF# DESCRIPTION QTY
1 Top lid 1pc 22 Cooking grate 2pcs 43 Grease cup
1pc
2 Lid handle 1pc 23 Warming rack
1pc
44 Left side table
1pc
3 Lid pin 2pcs 24 Main valve
1pc
45 Right side table
1pc
4 Thermometer 1pc 25 Burner support
1pc
46 Cart front frame
1pc
5 Left handle seat 1pc 26 Heat insulator
1pc
47 Cart back panel
1pc
6 Right handle seat 1pc 27 Grease shield
1pc
48 Cart left panel
1pc
7 Heat washer 2pcs 28 Side burner lid
1pc
49 Cart right panel
1pc
8 Cushion 4pcs 29 Side burner grate
1pc
50 Cart bottom panel
1pc
9 Regulator 1pc 30 Firebox back panel
1pc
51 Left door
1pc
10 Pin 2pcs 31 Side burner valve
1pc
52 Right door
1pc
11 Firebox 1pc 32 Side burner hose
1pc
53 Tank support
1pc
12
Heat plate back support
1pc 33 Side burner frame
1pc
54 Back swivel caster
2pcs
13
Heat plate front support
1pc 34 Side burner
1pc
55 Front swivel caster
2pcs
14 Heat plate 4pcs 35 Bezel 5pcs 56 Door handle seat 4pcs 15 Firebox right panel 1pc 36 Knob 5pcs 57 Door handle 2pcs 16 Firebox left panel 1pc 37 Main burner 4pcs 58 Lighting rod 1pc 17 Control panel 1pc 38 Side burner electrode
1pc
59 Door latch 4pcs
18 Firebox left wall
1pc
39
Side burner ignition cable
1pc
60 Tank clip
1pc
19 Firebox right wall
1pc
40 Grease cup frame
1pc
61 Tank heat insulator
1pc
20 Firebox right beam
1pc
41 Hook support
2pcs
21 Firebox left beam
1pc
42 Tool hook 8pcs
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
20
Exploded View
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
21
Warranty
Thank you for purchasing this Broilchef product. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 24 months from date of purchase. This warranty does not affect your statutory rights.
In case of any malfunction of your Broilchef product (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technicians at our toll-free service line at 1-855-630-5390 from 7 AM to 4 PM, Monday to Friday, Eastern time. Broilchef reserves the right to repair or replace the defective product, at this discretion.
The product is guaranteed for 2 years if used for normal trade purposes and is valid for the original buyer only. Any warranty is deemed invalid if the product has been overloaded or used improperly, or subject to neglect or attempted repairs other than by an authorized agent. Heavy-duty, daily professional or hire usage are not guaranteed. Broilchef is not responsible for any costs related to labour, injuries or any other loss incurred during the product installation, repair or replacement, including any indirect or consequential damages.
Due to continuous product improvement, we reserve the right to change the product specifications without prior notice.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
22
Fonctionnement du barbecue - Étapes 1-2-3
Avant la cuisson
Étape 1 Gardez votre barbecue à une distance sécuritaire de votre domicile. Étape 2 Procédez toujours à une vérification des fuites sur tous les tuyaux et raccords.
Étape 3 Gardez le barbecue hors de la portée des enfants.
Pendant la cuisson
(Pour éviter le déclenchement des vannes de sécurité, veuillez suivre minutieusement les instructions suivantes!)
Étape 1 Ouvrez d’abord le couvercle, puis le robinet de la bonbonne de gaz lentement. Étape 2 Tournez seulement un bouton à la fois lors de l’allumage du barbecue. Étape 3 Utilisez des gants protecteurs lorsque le barbecue devient chaud. Étape 4 Ne laissez jamais un barbecue allumé sans surveillance.
Après la cuisson
Étape 1 Faites toujours chauffer le barbecue de 10 à 15 minutes pour calciner les résidus de nourriture. Étape 2 Attendez jusqu’à ce que le barbecue soit complètement refroidi avant de fermer le couvercle. Étape 3 Nettoyez les résidus de graisse pour éviter un incendie de graisse et couvrez votre barbecue pour prévenirla rouille.
Assurez-vous de toujours lire et comprendre les AVERTISSEMENTS et les INSTRUCTIONS contenus dans ce guide avant de tenter d'utiliser ce barbecue au gaz propane; vous éviterez ainsi des blessures ou des dommages matériels possibles.
Veuillez toujours conserver ce guide pour vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT:
1. N’entreposez et n'utilisez pas d’essence ou tout autre liquide à vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. N’entreposez pas de bouteille bonbonne supplémentaire de propane (non connectée) à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER:
Si vous détectez une odeur de gaz, vous devez :
1. Fermer l’alimentation en gaz de votre appareil;
2. Éteindre toute flamme nue;
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, tenez-vous à distance de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
AVERTISSEMENT Une installation, un ajustement, une altération, une utilisation ou un entretien inadéquat peut causer des blessures ou des dommages matériels. Lisez attentivement les instructions sur le fonctionnement et l’entretien avant de procéder à l’installation ou à l’entretien de cet équipement.
DANGER Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une explosion et causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
DANGER N'utilisez PAS le barbecue au gaz pour la cuisson à l’intérieur ou comme mode de chauffage. Des vapeurs TOXIQUES peuvent s’accumuler et causer une asphyxie. N’utilisez PAS le barbecue sur des bateaux ou dans des véhicules de camping.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
À utiliser à l’extérieur seulement (et non dans un endroit clos)
AVERTISSEMENT EN VERTU DE LA PROPOSITION 65 La combustion de gaz naturel génère des substances chimiques reconnues par l'état de Californie comme étant la cause de nombreuses maladies graves, dont le cancer.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
23
Table des matières
Pour votre sécurité..........................................................................................................23
Contenu de l'emballage..................................................................................................26
Quincaillerie d'assemblage.............................................................................................27
Instructions pour l’assemblage......................................................................................28
Mode d’emploi de votre barbecue................................................................................ 33
Raccorder et déconnecter la bonbonne de gaz............................................................33
Vérification des fuites.................................................................................................... 34
Allumage du barbecue................................................................................................... 34
Procédé de rétablissement de la soupape d’excès de débit...................................... 36
Entretien.......................................................................................................................... 36
Dépannage .......................................................................................................................38
Liste des
pièces
de exchange.........................................................................................40
Vue
éclatée........................................................................................................................41
Garantie ...........................................................................................................................42
Pour votre sécurité
Cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouveau barbecue! Vous avez fait le bon choix. Le présent guide contient des instructions pour
l'assemblage, des suggestions pour la cuisson et des conseils pratiques ainsi que des directives relatives au fonctionnement sécuritaire, à l’entretien et à l’utilisation appropriés de votre barbecue. Notre personnel chevronné s’efforce de vous offrir un produit facile à assembler. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant ce produit, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1-855-630-5390, entre 7 h et 16 h (HNE), du lundi au vendredi.
REMARQUE : L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez le Code national de gaz naturel, ANSI Z223.1/NFPA54. Référez-vous au Code d’installation du gaz naturel et du gaz propane CSA B149.1, ou au Code d’entreposage et de manutention du gaz propane B149.2.
AVIS IMPORTANT : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION La sécurité d’abord! Assurez-vous de lire et de comprendre tous les avertissements et toutes les précautions avant d’allumer votre
barbecue.
AVERTISSEMENT:
1. Ce barbecue est conçu pour un usage extérieur seulement. Il ne devrait jamais être utilisé dans un immeuble, un garage ni dans tout autre espace clos.
2. L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance peuvent affecter les facultés d’une personne, l’empêchant d’assembler cet appareil correctement ou de l’utiliser de manière sécuritaire.
3. Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la vapeur emprisonnées qui s’en
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
24
échappent pourraient causer des brûlures graves.
4. Placez toujours le barbecue sur une surface dure et à niveau, le plus loin possible des matières combustibles et des structures. Une surface recouverte d’asphalte ou de revêtement bitumineux pourrait ne pas convenir.
5.
Ne laissez pas un barbecue allumé sans surveillance.
6. Gardez le barbecue hors de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
7.
Ce barbecue doit être placé au sol, sur une surface ferme, solide et de niveau. Ne le placez pas sur aucun type de table.
8.
N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.
9.
Ce barbecue ne doit être utilisé qu’avec du gaz propane (bouteille de gaz propane non incluse).
10.
Ne tentez pas de raccorder ce barbecue au système autonome d’alimentation en gaz propane d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.
11.
N’utilisez pas de gaz d’allumage pour charbon de bois ou d’essence à briquet.
12. N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage. La bouteille de gaz propane liquéfié doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes CFR 49 du U.S. Department of Transportation en vigueur pour les bouteilles de gaz propane.
13. Cet appareil au gaz conçu pour l'extérieur n’est pas destiné à être installé sur un véhicule récréatif ou unbateau.
14.
Ne tentez pas de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé.
15.
N’utilisez pas le barbecue s’il n’est pas COMPLÈTEMENT assemblé et que toutes les pièces sont fixées solidement et resserrées en place.
16.
Maintenez tout objet ou surface combustible à une distance d’au moins 127 cm (50 pouces) du barbecue, et ce, en tout temps. N'utilisez PAS ce barbecue ou tout autre appareil au gaz dans un endroit clos ou près de constructions combustibles non protégées.
17. N’utilisez pas le barbecue dans une atmosphère explosive. Assurez-vous que l’espace autour du barbecue est propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
18.
N’essayez pas d’utiliser ni d’assembler le barbecue s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
MISE EN GARDE - Prévention des brûlures
1. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas aux éléments en métal du barbecue jusqu’à ce qu’ils ne soient complètement refroidis (au moins 45 minutes) ou à moins d’utiliser des articles de protection (poignées, gants protecteurs, mitaines pour le barbecue, etc.)
2. Ne modifiez pas le barbecue d’aucune façon.
3. Nettoyez et inspectez le boyau de gaz avant chaque utilisation. Si vous constatez de l’usure ou de l’abrasion, ou s’il est coupé ou qu’il fuit, il est important de remplacer le boyau avant de faire fonctionner l’appareil. L’ensemble de tuyau de remplacement doit être conforme aux spécifications du fabricant.
4. Éloignez les boyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes ou des débordements de graisse chaude.
5. Ne laissez jamais une bouteille de gaz pleine dans une voiture exposée à la chaleur ou dans un coffre de voiture. La chaleur entraînera une augmentation de la pression du gaz, ce qui risquerait de faire ouvrir la vanne de sécurité et de laisser le gaz s’échapper.
6. Garder tout cordon électrique et à loin de toutes surfaces chauffantes.
Emplacements sécuritaires pour utiliser ce barbecue conçu pour l'extérieur
DANGER:
N’utilisez jamais ce barbecue conçu pour l’extérieur à l’intérieur de tout bâtiment, garage, remise ou passage recouvert, ou à l’intérieur de tout bateau, caravane ou véhicule récréatif. Vous préviendrez ainsi les risques d’incendie et la possibilité d’empoisonnement au monoxyde de carbone ou d'asphyxie.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas cet appareil sous des matériaux inflammables ou dans un endroit couvert (p. ex., auvents, vérandas, parasols, ou belvédères).
Avant de l’allumer, assurez-vous toujours que ce barbecue n’est pas placé sous le surplomb d'une maison, d’un garage ou d’autre structure. Une construction en surplomb fera dévier les montées de flammes intermittentes et la chaleur par rayonnement dans la structure même, ce qui pourrait causer un incendie.
Assurez-vous toujours de placer ce barbecue à plus de 127 cm (50 pouces) de tout immeuble ou matériel combustible avant de l'allumer et de ne pas ranger d’essence ou d’autres substances volatiles à proximité du barbecue. (Voir le schéma ci-contre). La température d’un incendie de graisse ou de la chaleur par rayonnement pourrait être suffisante pour allumer un combustible ou des substances volatiles à proximité. Placez toujours ce barbecue à un endroit où il y a suffisamment d’air de combustion et de ventilation mais jamais dans la trajectoire directe d’un vent fort. Ne laissez jamais le barbecue allumé sans surveillance afin de prévenir l’éruption d’incendies de graisse non maîtrisés. N’essayez jamais de déplacer ce barbecue lorsqu’il est allumé ou encore chaud pour prévenir les blessures possibles. Ne rangez jamais d'essence ou d’autres substances volatiles inflammables à proximité d’appareils générant de la chaleur pour éviter les risques d'incendie.
50 pouces
50
pouces
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
25
Assurez-vous toujours que l’installation de ce barbecue est conforme aux exigences de tous les codes locaux ou qu’en l’absence de tels codes applicables, elle est conforme au Code national de gaz naturel ANSI Z223,NFPA 54 ou CAN/CGA-B149.2.
DANGER – Utilisation sécuritaire du gaz
Le gaz propane liquide est inflammable et dangereux s’il est manipulé incorrectement. Soyez informé de ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au propane. Caractéristiques du propane : inflammable, explosif sous pression, plus lourd que l'air et s'accumulant au sol ou dans les endroits
plus bas.
À son état naturel, le gaz propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant a été ajouté.
À son contact, le propane peut causer des brûlures par le froid sur la peau.
Ce barbecue a été conçu pour une utilisation au gaz propane seulement.
N’utilisez jamais une bouteille de propane dont le corps, la vanne, le collier ou le socle est endommagé.
Des bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et doivent être vérifiées par votre fournisseur de
gaz propane.
MISE EN GARDE:
Il est essentiel de toujours garder propres le compartiment de la vanne du barbecue, ses brûleurs et les conduits d’aération. Inspectez le barbecue avant chaque utilisation.
Étape 1. Inspectez tous les tuyaux et raccords et assurez-vous qu’ils sont solidement fixés.
Étape 2. Vérifiez et nettoyez les tubes de brûleurs pour enlever les insectes et les nids d’insectes en retirant le brûleur et en
insérant une brosse nettoyante à bouteille dans chaque tube, pour vous assurer que le passage est dégagé.
*** Un tube obstrué peut causer un feu sous le barbecue. ***
Étape 3. Assurez-vous que l’orifice de la vanne pointe en angle droit et qu’il est complètement inséré dans le tube du brûleur.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. Une bouteille de gaz propane est requise pour le fonctionnement.
2. Ce barbecue n’est PAS conçu pour un usage commercial.
3. N'obstruez pas l'ouverture de la ventilation de la bonbonne.
TUBE DE BRÛLEUR
ORIFICE DE LA VANNE
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
26
Contenu de l'emballage
Partie Description Quantité Partie Description Quantité
A
Poignée latérale
2 pièces
N
Grille de cuisson
2 pièces
B
Crochets
8 pièces
O
Plaque de rayonnement
4 pièces
C
Tablette gauche
1 pièce
P
Support du brûleur latéral
1 pièce
D
Corps principal
1 pièce
Q
Brûleur latéral
1 pièce
E
Panneau d’isolation thermique
1 pièce
R
Tablette droite
1 pièce
F
Panneau latéral gauche du chariot
1 pièce
S
Support du bouton latéral
1 pièce
G
Contenant à graisse
1 pièce
T
Bouton latéral
1 pièce
H
Support du contenant à graisse
1 pièce
U
Panneau arrière
1 pièce
I
Support de bonbonne
1 pièce
V
Panneau latéral droit du chariot
1 pièce
J
Panneau de fond du chariot
1 pièce
W
Traverse avant
1 pièce
K
Porte gauche
1 pièce
X
Support de bonbonne
1 pièce
L
Porte droite
1 pièce
Y
Roue
2 pièces
M
Réchaud
1 pièce
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
27
Quincaillerie d'assemblage
La quincaillerie illustrée ci-dessus n'est pas mesurée à la taille exacte. (Le tournevis est exigé pour l'assemblage et est inclus pour votre convenance).
Description Quantité Image du contenu
AA
Boulon M6 x 20 28 Pièces
BB
Rondelle plate M6 32 Pièces
CC
Rondelle à ressort M6 32 Pièces
DD
Boulon M4 x 15 4 Pièces
EE
Boulon M4 x 10 2 Pièces
FF
Rondelle plate M4 6 Pièces
GG
Rondelle à ressort M4 4 Pièces
HH
Tournevis 1 Pièce
JJ
Ecrou
4 Pièces
KK
Boulon M6 x 12 4 Pièces
LL
Clé
1 Pièces
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
28
Instructions pour l’assemblage
Enlevez toutes les pièces de la boîte d'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Une fois que le gril est entièrement assemblé, vérifiez que chaque boulon est bien serré à fond. Au besoin, serrez encore en utilisant le tournevis fourni.
Temps d'assemblage approximatif: 40 minutes.
Étape 1 (l'assemblage de la roue)
Notez : Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que les deux roues su
r
le panneau arrière sont bloquées. a) Alignez les deux trous de la roulette (I) avec les deux trous corps avant
du chariot (W)
b) Insérer un boulon (AA) une rondelle (CC), une rondelle plate (BB), un
écrou (JJ) et un boulon (KK) à la main dans chacun des trous perforés.
c) Ensuite, serrez tous les boulons en utilisant le tournevis.
Etape
2 (Le chariot)
a) Poussez le panneau avant du chariot (W) et le
panneau latéral droit
du chariot (V) ensemble et bien raccorder, ensuite, poussez le panneau arrière du chariot (U) et le
panneau latéral droit
du chariot (V) et bien raccorder. Assurez-vous que toutes les connections sont sécurisées.
b) Alignez les deux trous sur le panneau avant du
chariot (W) avec les trous sur
panneau latéral
droit
du chariot (V). Insérez un boulon (AA) une
rondelle à ressort
(CC) et une
rondelle plate
(BB) dans chacun des trous perforés. Serrez à la main, à fond. Répétez la même procédure pour le panneau latéral droit du chariot et le panneau arrière du chariot.
c) Répétez la même procédure pour le panneau
latéral gauche (F).
d) Ensuite, serrez tous les boulons avec le
tournevis fourni.
Etape 3 (Plaque isolante)
a) Alignez les trous sur le panneau latéral gauche du chariot
(F) avec les deux trous de l'isolateur de chaleur (E).
b) Insérez un boulon (AA) une
rondelle à ressort
(CC) et une
Rondelle plate
(BB) dans chacun des trous perforés, serrez
à la main l'isolateur de chaleur.
c) Répétez la même procédure l'isolateur de chaleur et
le
panneau latéral droit du chariot.
d) Serrez tous les boulons avec le tournevis fourni.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
29
Etape 6 (L'assemblage de la
fixation
de la
bonbonne et le support de bonbonne)
a)
Insérer la fixation de la bonbonne (I) dans les deux trous sur le de fond du chariot.
b)
Desserrez les deux boulons pré installés sur le support de la bonbonne (X) et allongez de 1/4 le boulon du support de la bonbonne.
c)
Suspendez les deux boulons pré installés dans trous du panneau droit (V) et les pousser pour les mettre en place.
d)
Ensuite, serrez tous les boulons en utilisant le tournevis.
Etape 4
(Le fond du chariot)
a) Placez le panneau du fond du chariot (J) sur l`armature du
chariot comme démontré. Assurez-vous que les deux embouts du panneau du fond du chariot sont sous l`armature du chariot.
Etape 5
(le contenant à graisse et le support
du contenant à graisse
)
a) Accrochez le support du contenant à
graisse (H) dans les deux trous sur la plaque isolante.
b) Placez le contenant à graisse (G) sur le
support du contenant à graisse.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
30
Etape 7 (Les portes
)
a) Insérez la goupille du bas de la porte gauche (K) dans
le trou perforé sur le panneau du fond du chariot.
b) Abaissez la goupille du dessus de la porte gauche et
insérez-la dans le trou perforé à l`extrémité gauche du corps avant du chariot.
c) Répétez la même procédure pour la porte de droite
(L).
d) Fermez les deux portes.
Etape 8
(
Installer le corps principal avec le
chariot)
a)
Positionnez
le corps principal
(D)
sur le dessus
du chariot
b)
Alignez les deux trous sur le dessus du
panneau
latéral droit
avec les deux trous sur le côté droit
du corps principal.
c)
Insérez un boulon (AA) une rondelle à ressort (CC) et une rondelle plate (BB) dans chacun des trous perforés.
d)
Serrez les boulons à la main, à fond
e)
Répétez la même procédure pour l`extrémité gauche.
f)
Ensuite, serrez tous les boulons avec le tournevis fourni.
Attention: Déballez l`assemblage du boyau situé en dessous du corps principal avant d`installer le corps principal, et placez le boyau du côté du chariot pour continuer l'étape suivante.
Etape 9 (
Assemblage des poignées latérales avec
les tablettes)
a) Retournez la tablette de gauche (C). b) Installer les quatre crochets (B) sur la barre
latérale (A), et alignez les trous sur l`extrémité de la barre latérale (A) avec les trous sur la tablette de gauche (C).
c) Insérez un boulon (AA) une rondelle à ressort
(CC) et une rondelle plate (bb) dans chaque trou perforé. Serrez les boulons à la main, à fond.
d) Ensuite, serrez tous les boulons avec le tournevis
fourni.
e) Répétez la même procédure pour l`assemblage
de la tablette droite (R) la barre latérale.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
31
Insérez
Etape 10
(Assemblage des tablettes au corps principal)
a)
Détachez les 4 boulons latéraux (préinstallés) sur le côté droit du corps principal et prolongez de ¼ les boulons du corps principal
b) Alignez les trous sur la tablette droite (R) avec les boulons dépassant du côté droit du corps principal. Abaissez la tablette
droite jusqu’à ce qu`elle se bloque en place.
c) Alignez les trous sur la tablette gauche avec les trous sur le panneau de contrôle et le corps du barbecue. d) Insérez un boulon (AA) une rondelle à ressort (CC) et une rondelle plate (BB) dans chaque trou perforé.
(voir le diagramme)
.
Serrez les boulons à la main, à fond.
e) Répétez la même procédure pour l`assemblage de la tablette gauche (C) et le corps principal. f) Ensuite, serrez tous les boulons avec le tournevis fourni.
Etape 11
(Bouton latéral et support du bouton latéral)
a)
Alignez les trous sur le support du bouton latéral (S) avec les trous sur la tablette droite et la valve du brûleur latéral. Vissez à la main un boulon
(EE) avec une rondelle à ressort (FF) dans chaque trou perforé.
b) Serrez tous les boulons avec le tournevis fourni. c) Insérez le bouton latéral (T) sur l'axe de la valve.
Étape
12 (Le
brûleur latéral)
a) Ouvrez le couvercle de brûleur latéral et placez le
brûleur latéral (Q) sur la tablette droite. Assurez-vous que le tube du venturi est bien connecté avec la valve.
b) Alignez les quatre trous sur le brûleur latéral (Q)
avec les trous sur la tablette droite. Insérez un boulon (DD) une rondelle à ressort (GG) et une rondelle plate (FF) dans chaque trou et serrez tous les boulons à la main.
c) Connectez le fil d`allumage du brûleur latéral en le
glissant sur l`électrode du brûleur latéral (Q). (Voir diagramme)
d) Ensuite, serrez tous les boulons avec le tournevis
fourni.
e) Placez la grille du brûleur latéral (P) sur le brûleur
latéral (Q), puis fermez le couvercle du brûleur latéral.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
32
Aperçu du barbecue entièrement assemblé
Côté gauche Côté droit
Etape 14
(connexion du propane)
a) Ouvrez les portes du chariot. b) Placez la bonbone de gaz propane sur le support
de la bonbonne et accrochez-le avec le support de la bonbonne.
c) Connectez la bonbonne au régulateur en
en vissant le collier sur la valve de la bonbonne. (voir le diagramme)
d)
Effectuez
l'essai d'étanchéité à la page 14 pour vous assurer que toutes les connections sont reliées et sécurisées.
Etape 13
(Plaques de rayonnement, grilles de cuisson et le
réchaud)
a) Placez les plaques de rayonnement (O) sur les supports
des plaques de rayonnement.
b) Placez les grilles de cuisson
(N) au dessus des plaques
de rayonnement. c) Placez le réchaud (M) sur son support comme démontré. d) Fermez le couvercle.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
33
Mode d’emploi de votre barbecue
Mise en garde: Utilisez uniquement le régulateur fourni. Si vous avez besoin d’une pièce de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle. L’utilisation de pièces non autorisées peut créer des conditions et un environnement dangereux.
La bonbonne de propane utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes en vigueur relatives aux bonbonnes de gaz propane du U.S. Department of Transportation. Seules les bonbonnes dotées d’un dispositif reconnu de prévention des trop-pleins et portant la mention « propane » peuvent être utilisées. Ces bonbonnes doivent être dotées d'un dispositif de prévention des trop-pleins avec une poignée de vanne munie de trois « lobes » (pattes).
Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble de boyau fournis avec ce barbecue au propane. Si on utilise un régulateur de pression et un ensemble de boyau de rechange, il faut choisir ceux approuvés par le fabricant de cet appareil de cuisson au gaz pour l’extérieur. Utilisez seulement une bouteille de gaz de 20 lb dotée d’un dispositif de raccord de bonbonne compatible au raccord d'appareils de cuisson pour l’extérieur. La bouteille doit être munie d’un collet protégeant la soupape. Prenez soin de ne pas échapper la bouteille de gaz et de ne pas la manipuler rudement. Déconnectez la bouteille de gaz lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Il est permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur UNIQUEMENT si la bonbonne de propane est déconnectée et retirée de l’appareil. Les bouteilles doivent être rangées à l’intérieur, hors de la portée des enfants. Elles ne devraient jamais être entreposées dans un immeuble, un garage ni dans tout autre espace clos. Il ne faut jamais les entreposer dans un endroit où la température peut excéder 125ºF). Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun débris ne vient obstruer la tête de la bonbonne de propane, la soupape du régulateur, la tête ou les orifices du brûleur. Raccordez le régulateur et resserrez-le à la main fermement. Déconnectez le régulateur de la bouteille de propane lorsque le barbecue n’est pas utilisé. N’ENTRAVEZ PAS le flux d’air de combustion et de ventilation se rendant au barbecue. La bouteille de propane doit être munie d’un système permettant le retrait de la vapeur et d’un dispositif reconnu de prévention des trop-pleins.
DANGER:
Si les directives ci-dessous ne sont pas suivies exactement, un incendie pourrait survenir et causer la mort ou des blessures graves.
N’entreposez et n'utilisez jamais d’essence ou toute substance volatile à proximité de ce barbecue. N’entreposez jamais une bouteille de propane de rechange à proximité de ce barbecue ou de toute autre source de chaleur potentielle. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
Avertissement
:
N’entreposez pas de bouteille de gaz de rechange dans ce barbecue ou près de celui-ci.
Raccorder et déconnecter la bonbonne de propane
Raccorder et déconnecter la bouteille de propane liquide
1. Placez toujours la bonbonne dans le support de bonbonne situé au fond du chariot.
2. Assurez-vous toujours que les valves des brûleurs sont fermées avant d’ouvrir celle de la bonbonne.
3. Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étranger dans la valve de la bonbonne, le raccord du régulateur et le tube ou et les trous du brûleur.
4. Branchez le régulateur à la bonbonne en insérant le raccord dans la valve, puis tournez la bague de serrage en sens horaire tout en tenant le régulateur pour l’empêcher de tourner (voir illustration ci-contre).
5. Débranchez la bonbonne lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
6. Assurez-vous toujours que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position d’arrêt (OFF) avant de déconnecter l’alimentation en gaz.
7. Avant de déconnecter, assurez-vous que la valve de la bonbonne est en position d'arrêt (OFF).
8. Déconnectez toujours les régulateurs d’alimentation en gaz de la façon suivante : Détachez le collier de raccord en le faisant tourner d’une main dans le sens antihoraire et en tenant le régulateur de l’autre main et retirez de la valve de bonbonne la tige filetée du raccord de la valve. (Voir le schéma ci-contre).
-Assurez-vous qu’il n’y a aucune obstruction qui pourrait empêcher le passage de l’air pour assurer la combustion du gaz.
-Assurez-vous que les ouvertures du logement de la bonbonne demeurent libres.
9. Mettez le capuchon protecteur sur la valve lorsque la bonbonne n’est pas utilisée. N’utilisez que le capuchon fourni avec la bonbonne ; tout autre type de capuchon pourrait entraîner une fuite de propane.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
34
DANGER:
Pour prévenir le risque d’incendie ou d’explosion lorsque vous tentez de déceler les fuites :
1. Vérifiez toujours les fuites de la façon indiquée ci-dessous avant d'allumer le barbecue ou chaque fois qu'une bouteille est
raccordée et prête à utiliser.
2. Ne fumez pas et n'acceptez pas la présence d’autres sources d'allumage sur les lieux lorsque vous vérifiez les fuites.
3. Effectuez la vérification des fuites à l’extérieur dans un endroit bien ventilé.
4. N’utilisez pas d’allumette, de briquet ni de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
5. N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées. Si vous ne pouvez colmater une fuite,
débranchez immédiatement l’alimentation et appelez un service de réparation d’appareils au gaz ou votre fournisseur local de gaz.
Vérification des fuites
1. Préparez de 60 à 90 ml (de 2 à 3 oz) de solution pour la vérification des fuites en mélangeant une part de savon à vaisselle
liquide et trois parts d’eau.
2. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position « OFF ».
3. Vaporisez la solution sur le raccord entre la vanne de la bouteille et le régulateur. (Voir le schéma ci-contre).
4. Examinez la solution sur le raccord et recherchez la présence de bulles. S’il n’y a pas de bulles,
le raccord est sécuritaire.
.
5. Si des bulles se forment, c'est qu'il y a une fuite. Passez à l'étape 6.
6.
Déconnectez le régulateur de la bouteille, puis rebranchez-le. Assurez-vous que le raccord
est sécuritaire.
7. Vérifiez de nouveau à l’aide de la solution savonneuse.
8. Si des bulles continuent de se former, remplacez la bonbonne de propane.
Allumage du barbecue
DANGER:
Omettre d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue ou le fait de ne pas attendre cinq minutes pour permettre aux gaz de se dissiper si le barbecue ne s'allume pas peut entraîner une explosion pouvant causer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
:
Pour éviter des blessures, ne gardez jamais votre tête directement au-dessus du barbecue lorsque vous vous apprêtez à allumer les brûleurs principaux.
Brûleur principal
1. Ouvrez le couvercle du barbecue durant l’allumage.
AVERTISSEMENT: Tenter d’allumer un brûleur avec le couvercle fermé peut causer une explosion.
Assurez-vous que rien ne bloque la circulation de l’air vers l'appareil. Des araignées ou autres
insectes peuvent faire leur nid dans le tube du brûleur et en bloquer l’orifice. Un tube de brûleur obstrué peut causer un feu sous l’appareil.
2. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position d’arrêt (OFF).
3. Ouvrez la valve de la bonbonne de propane
4. Pour allumer les brûleurs, enfoncez un des boutons de contrôle à la fois et tournez-le vers la position <<max>> jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic. (Voir le schéma ci-contre).
5. Le déclic indique que l'allumage est activé. Si le brûleur ne s’allûme pas, répétez 2 ou 3 fois.
6. Si le brûleur ne s’allûme pas dans 5 secondes, remettez le bouton à la position <<fermée>> fermée et attendez 5 minutes
avant d’essayer à nouveau.
7. Relâchez immédiatement le bouton dès que le brûleur est allumé.
8. Pour allumer les autres brûleurs, répétez la même procedure pour le brûleur adjacent et continuez dans l’ordre.
Réglez
l'intensité de la flamme avec le bouton de commande.
Allumage des brûleurs principaux à l’aide du bâton allumeur
1. Insérez une allumette à l’extrémité du bâton d'allumage. Allumez l’allumette.
2.
Une fois l’allumette allumée, insérez la flamme par le trou de la pièce centrale du barbecue
afin d’atteindre les orifices du brûleur. (Voir le schéma ci-contre).
3. Appuyez sur le bouton de la vanne et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à la position
élevée (HIGH). Le brûleur devrait immédiatement s’allumer. Pour allumer d’autres brûleurs, au besoin, répétez les mêmes étapes en commençant par le brûleur adjacent et en les allumant dans l’ordre.
4.
Réglez l'intensité de la flamme avec le bouton de commande.
Tourner
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
35
Précautions
:
1. Après avoir procédé à l’allumage, examinez la flamme du brûleur. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur sont
allumés.
2. Si la flamme du brûleur s’éteint pendant que l’appareil est en marche, coupez immédiatement l’alimentation en gaz. Ouvrez
le couvercle et laissez le gaz s’échapper pendant au moins 5 minutes avant de procéder de nouveau à l’allumage.
3. Avant d’utiliser le barbecue pour la première fois, faites-le fonctionner pendant environ 15 minutes en maintenant le
couvercle fermé et en réglant le bouton de commande du gaz à la position élevée (HIGH), de façon à entraîner un nettoyage thermique des pièces internes et à dissiper l’odeur provenant du processus de fabrication et de la peinture.
4. Nettoyez le barbecue après chaque utilisation. N’utilisez PAS de nettoy ants abrasifs ou inflammables. Ceux-ci pourraient
endommager certaines pièces du barbecue et provoquer un incendie.
Brûleur latéral
1. Ouvrez le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral.
2.
Assurez-vous que le bouton de commande est à la position d’arrêt (OFF).
3.
Ouvrez la valve de la bonbonne de propane.
4.
Pour allumer les brûleurs, enfoncez un des boutons de contrôle à la fois et tournez-le vers la position <<max>> jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
5. Le déclic indique que l"allumage est activé. Si le brûleur ne s’allûme pas, répétez 2 ou 3 fois.
6. Si le brûleur ne s’allûme pas dans 5 secondes, remettez le bouton à la position <<fermée>>
horaire et attendez 5 minutes avant d’essayer à nouveau.
7.
Réglez l'intensité de la flamme avec le bouton de commande.
Allumage du brûleur latéral à l’aide du bâton d'allumage
1.
Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur. Le couvercle doit demeurer ouvert pendant que le brûleur est allumé.
2.
Retirez le bâton d'allumage et fixez une allumette à son extrémité. Allumez l’allumette.
3.
Une fois l’allumette allumée, maintenez la flamme à proximité des orifices du brûleur. (Voir le schéma ci-contre).
4.
Appuyez le bouton de commande et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à la position élevée (HIGH). Le brûleur devrait immédiatement s’allumer.
5.
Réglez l'intensité de la flamme avec le bouton de commande.
Vérifiez que le brûleur est bien allumé et que la combustion est appropriée (voir les figures A, B et C ci-dessous). Si la combustion est anormale, consultez la section Dépannage à la page 20 pour des mesures correctives.
FIG. A FIG. B FIG. C
Installation et réglage du brûleur
Combustion normale : faibles flammes bleues dont les extrémités sont jaunes et mesurant de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po).
Combustion déréglée : flammes bleues fortes et bruyantes – trop d’air.
Combustion faible : flammes jaunes vacillantes – pas assez d’air.
1.
Dévissez la vis du tube du diffuseur.
2.
Réglez la flamme en tournant la bague située sur la tête du tube du diffuseur.
3.
Serrez la vis et assurez-vous qu’elle est fixée.
1.
Faites chevaucher de 1,98 cm (0,78 po) le tube du diffuseur et la buse lors de l’assemblage.
2. Maintenez alignés le centre du tube du diffuseur et celui de la buse.
Pour l’installation du brûleur, son extrémité doit pointer vers le haut.
Examinez la hauteur de la flamme une fois le brûleur allumé. La flamme devrait être bleu-jaune et d’une hauteur variant entre 2,54 cm et 5 cm
(1 po et 2 po).
2 in. 1 in.
0
in.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
36
Montées de flammes
Des montées de flammes se produisent parfois lorsque les aliments coulent sur la plaque de distribution de la chaleur ou les brûleurs. Un minimum de flammes est normal et souhaitable, puisqu’elles aident à donner un goût unique aux aliments cuits au barbecue. Il est cependant nécessaire de contrôler l'intensité des montées de flammes afin de diminuer les risques d’incendie et d'éviter de brûler ou de cuire inégalement les aliments.
AVERTISSEMENT
:
Surveillez toujours attentivement le barbecue lorsqu’il est allumé. Réglez l’intensité des flammes à faible (LOW) ou à arrêt (OFF) si les montées de flammes s’intensifient.
Éteindre les brûleurs
1.
Tournez toujours le bouton de commande du gaz dans le sens horaire jusqu’à la position élevée (HIGH), puis appuyez le bouton et tournez-le jusqu’à la position d’arrêt (OFF). Ne tournez jamais le bouton de commande sans l’enfoncer, cela pourrait l’endommager.
2. Fermez rapidement la bouteille de propane.
3. Fermez le couvercle du barbecue.
Procédé de rétablissement de la soupape d’excès de débit
Les nouveaux régulateurs sont munis d’un dispositif de sécurité qui restreint l’alimentation en gaz en cas de fuite. L’utilisation non sécuritaire du barbecue peut cependant activer le dispositif de sécurité sans qu’il y ait fuite de gaz.
Un arrêt soudain de l’alimentation en gaz se produit habituellement lorsque le robinet de la bonbonne de propane est ouvert rapidement, ou lorsqu’il est ouvert alors qu’un bouton de commande de brûleur est en position ouverte.
Pour vous assurer que le procédé est appliqué efficacement et de façon sécuritaire, veuillez suivre attentivement ces
instructions :
1.
Fermez le robinet de la bonbonne de propane.
2.
Tournez tous les boutons de commande de brûleur à la position d’arrêt (OFF).
3.
Déconnectez le régulateur de la bonbonne de propane.
4.
Ouvrez le couvercle du barbecue.
5.
Tournez les boutons de commande du brûleur à la position élevée (HIGH).
6.
Attendez au moins une (1) minute.
7.
Tournez les boutons de commande à la position d’arrêt (OFF).
8.
Attendez au moins cinq (5) minutes.
9.
Reconnectez le régulateur à la bonbonne de propane.
10.
Tournez lentement le robinet de bonbonne de propane, un quart de tour à la fois, jusqu’à ce qu’il
soit complètement ouvert.
11.
(Assurez-vous que le couvercle soit ouvert pour ce qui suit.). Pour les barbecues à allumage automatique, appuyez le bouton de commande désiré et tournez dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que vous entendiez le déclic d’allumage.
12. Une fois le premier brûleur avant allumé, tournez les autres boutons de commande à la position élevée (HIGH). **Si votre barbecue est muni de plus de deux brûleurs, mettez-les en marche UN À LA FOIS.
13.
Une fois tous les brûleurs avant ouverts, fermez le couvercle du barbecue.
14. Attendez de 10 à 15 minutes; la température devrait atteindre de 204,4 °C à 232,2 °C (de 400 °F à
AVERTISSEMENT
:
Le robinet de la bonbonne de propane doit toujours être au-dessus de la position horizontale afin de permettre uniquement le retrait de la vapeur.
Entretien
IMPORTANT : Laissez toujours le barbecue refroidir complètement avant de le couvrir, afin de prévenir la corrosion causée par la condensation.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
37
Mise en garde
:
Le nettoyage et l’entretien du barbecue doivent toujours se faire une fois que celui-ci est refroidi, après que vous ayez fermé l’alimentation en carburant à l’aide du cadran de réglage et déconnecté la bouteille de propane. NE nettoyez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême endommagerait le fini.
Nettoyage
En procédant au brûlage après chaque utilisation du barbecue (après environ 15 minutes), vous préviendrez l’accumulation d’une trop grande quantité de résidus de nourriture.
Produits de nettoyage recommandés :
Savon à vaisselle liquide doux Eau chaude Tampon à récurer en nylon Brosse métallique Trombone Couteau à mastiquer ou grattoir Air comprimé N’utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l’acide, de l’essence minérale ou du xylène.
Surfaces extérieures
Utilisez une solution de savon à vaisselle liquide doux et d’eau chaude pour nettoyer. Rincez soigneusement à l’eau.
Surface intérieure
Si les parois intérieures du couvercle du barbecue présentent l’aspect de la peinture qui s’écaille, c’est que les résidus de graisse cuite ont été transformés en carbone et se décollent. Nettoyez-les soigneusement à l’aide d’une puissante solution de savon à vaisselle liquide et d’eau chaude. Rincez à l’eau et laissez sécher complètement. Parois intérieures du fond du barbecue : Enlevez les résidus à l’aide d’une brosse, d’un grattoir ou d’un tampon à récurer. Nettoyez à l’aide d’une solution de savon à vaisselle liquide doux et d’eau chaude. Rincez à l’eau et laissez sécher. Grilles de cuisson : Les grilles de porcelaine ont une composition proche de celle du verre. Elles doivent être manipulées avec soin. Utilisez une solution de savon à vaisselle liquide doux ou de bicarbonate de soude et d’eau chaude pour les nettoyer. Vous pouvez utiliser une poudre à récurer non abrasive sur les taches rebelles. Rincez à l’eau. Plaques de distribution de la chaleur : Nettoyez les résidus à l’aide d’une brosse métallique et lavez à l’eau savonneuse. Rincez à l’eau. Bac ramasse-graisse : Videz périodiquement le bac et utilisez une solution de savon à vaisselle liquide doux et d’eau chaude pour le nettoyer.
Nettoyage de l’ensemble de brûleur
1.
Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane.
2. Retirez les grilles de cuisson et la plaque de distribution de la chaleur.
3. Retirez le bac ramasse-graisse.
4. Retirez le brûleur en dévissant l’écrou situé sous le « pied » du brûleur à l’aide d’un tournevis et de pinces.
5. Soulevez le brûleur et éloignez-le de l'orifice du robinet de gaz.
6. Nettoyez l’entrée du brûleur (le tube du diffuseur) à l’aide d’air comprimé ou d’une petite brosse à bouteille.
7. Enlevez tous les résidus d’aliments et les saletés de la surface extérieure du brûleur.
8. Nettoyez tout orifice obstrué à l’aide d’une broche rigide (tel qu’un trombone déplié).
9.
Vérifiez si le brûleur est endommagé (s’il présente des fissures ou des trous). Si c’est le cas, remplacez-le par un nouveau brûleur. Sinon, réinstallez-le. Assurez-vous que les orifices du robinet de gaz sont correctement positionnés, c’est-à-dire qu’ils pointent directement vers l’entrée du brûleur (le tube du diffuseur). Vérifiez aussi l’emplacement de l’électrode à étincelle.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
38
Dépannage
Problème Cause possible Prévention - solution
Le brûleur ne s'allume pas à l’aide du bouton de commande.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson. L'électrode ou les brûleurs sont mouillés. L’électrode est fissurée ou fendue. Des étincelles sont visibles à la fissure. Un fil est mal raccordé ou est déconnecté.
Nettoyez le fil ou l’électrode à l’aide d’alcool à friction. Essuyez avec un chiffon. Remplacez l’électrode. Reconnectez le fil ou remplacez l’ensemble électrode et fil.
Le brûleur ne s'allume pas à l’aide d’une allumette.
Il n’y a pas d’alimentation en gaz. L’écrou de raccord et le régulateur ne sont pas raccordés. L’alimentation en gaz est obstruée. La connexion est rompue entre le brûleur et le robinet. Il y a des toiles d’araignées ou des nids d’insectes dans le diffuseur. Les orifices du brûleur sont obstrués.
Vérifiez si la bouteille de propane est vide. Si c’est le cas, remplacez-la ou remplissez-la. Si la bouteille de propane n’est pas vide, consultez la section
« Procédé de rétablissement de la soupape d’excès de débit » à la
page 35. Tournez l'écrou de raccord d'un demi-tour à trois quarts de tour de plus, jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Serrez UNIQUEMENT à la main; n’utilisez pas d’outils. Nettoyez les tubes du brûleur. Vérifiez si des tuyaux sont pliés. Reconnectez le brûleur et le robinet. Nettoyez le diffuseur. Nettoyez les orifices du brûleur.
Il y a baisse soudaine du débit de gaz ou la hauteur de flamme est réduite.
Il n’y a plus de gaz. Le dispositif d’excès de débit a peut-être été activé.
Vérifiez si la bouteille de propane contient suffisamment de gaz. Consultez la section « Procédé de
rétablissement de la soupape d’excès de débit » à la page 35.
Combustion irrégulière. La flamme ne se propage pas sur toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orangée. Le nouveau brûleur contient des résidus
d’huile. Il y a des toiles d’araignées ou des nids d’insectes dans le diffuseur. Il y a des résidus de nourriture, de la graisse ou du sel sur le brûleur. Le diffuseur reliant le robinet et le brûleur est mal aligné.
Fermez le couvercle du barbecue et faites-le chauffer pendant 15 minutes. Nettoyez le diffuseur. Nettoyez le brûleur. Assurez-vous que le diffuseur du brûleur est bien connecté au robinet.
La flamme s’est éteinte.
Il y a des vents violents Les réserves de gaz propane sont faibles. La soupape d’excès de débit a été activée.
Tournez le barbecue pour bloquer le vent ou augmentez l’intensité de la flamme. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane. Consultez la section « Procédé de
rétablissement de la soupape d’excès de débit » à la page 35.
Montée de flammes Accumulation de graisse
Trop de gras dans les viandes La température de cuisson est trop élevée.
Nettoyez le barbecue. Enlevez la graisse des viandes avant de les faire cuire. Ajustez (réduisez) la température en conséquence.
Feu de graisse persistant La graisse est emprisonnée par les
accumulations de nourriture autour du système du brûleur.
Tournez les boutons à la position d'arrêt (OFF). Coupez l’alimentation provenant de la bouteille de propane. Gardez le couvercle fermé et laissez le feu s’éteindre. Une fois le barbecue refroidi,
retirez et nettoyez toutes les pièces. Retour de flamme (feu dans les tubes de brûleur)
Le brûleur ou ses tubes sont obstrués. Nettoyez le brûleur et ses tubes.
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
39
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
Le couvercle est fait en acier inoxydable et n’est pas peint.
Les accumulations de graisse ont été
cuites et transformées en carbone, et
elles s’écaillent. Nettoyez-le
soigneusement. Flamme irrégulière
Mauvaise circulation de l’air Les flammes normales
sont bleues avec des extrémités jaunes, et elles mesurent 1,27 cm (½ po). Pas assez d’air
: flammes vacillantes jaunes
ou orangées. Trop d’air
: flammes bleues
bruyantes.
Si les flammes sont jaunes ou orangées, ouvrez graduellement le rabat à l'extrémité des tubes de diffuseur, un cran de 3 mm (1/8 po) à la fois, jusqu’à ce que les flammes soient normales. Si les flammes sont bleues et bruyantes, fermez graduellement le rabat à l’extrémité des tubes de diffuseur, un cran de 3 mm (1/8 po) à la fois, jusqu’à ce que les flammes soient normales. *Les modèles fonctionnant au propane doiventêtre ouverts d’au moins 3 mm (1/8 po).
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
40
LISTE DES PI
ÈCES DE RECHANGE
Pour les pièces de rechange, communiquez avec le service
à la clientèle au 1-855-630-5390, de 7 h à 16 h,
HNE, du lundi au vendredi.
RÉF DESCRIPTION Qté RÉF DESCRIPTION Qté RÉF DESCRIPTION Qté
1 Couvercle 1pièce 22 Grille de cuisson 2pièces 43
Contenant à
graisse
1pièce
2 Poignée de couvercle 1pièce 23 Grille de réchaud
1pièce
44 Tablette gauche
1pièce
3 Broches de couvercle 2pièces 24 La soupape valve
1pièce
45 Tablette de droite
1pièce
4 Thermomètre 1pièce 25 Support brûleur 1pièce 46
Cadre avant
du
chariot
1pièce
5
Base poignée de gauche
1pièce 26 Isolant thermique
1pièce
47
Panneau arrière
du
chariot
1pièce
6
Base poignée de droite
1pièce 27
Protège
de graisse
1pièce
48
Panneau gauche
du
chariot
1pièce
7 Rondelle
thermique
2pièces 28
Couvercle du brûleur latéral
1pièce
49
Panneau droit
du
chariot
1pièce
8 Coussin 4pièces 29 Support br
ûleur lat
éral
1pièce
50
Panneau inférieur du chariot
1pièce
9
Régulateur
1pièce 30
Panneau arrière foyer
1pièce
51 Porte gauche
1pièce
10 Pince 2pièces 31 Valve du brûleur latéral
1pièce
52 Porte droite
1pièce
11 Foyer 1pièce 32
Tuyau du brûleur latéral
1pièce
53 Support du réservoir
1pièce
12
Support arrière plateau thermique
1pièce 33
Cadre brûleur latéral
1pièce
54
Roulette pivotante arrière
2pièces
13
Support avant plateau thermique
1pièce 34
Brûleur
latéral
1pièce
55
Roulette pivotante avant
2pièces
14 Plateau thermique 4pièces 35
Base de bouton
5pièces 56
Base poignée de porte
4pièces
15 Panneau
droit foyer
1pièce 36 Bouton 5pièces 57 Poignée de porte 2pièces
16
Panneau
gauche
foyer
1pièce 37
Brûleur
principal 4pièces 58
Tige d'allumage
1pièce
17
Panneau de commande
1pièce 38
Électrode
brûleur
latéral
1pièce
59
Verrou
4pièces
18 Mur foyer gauche
1pièce
39
Fil
d’allumage brûleur
latéral
1pièce
60
Attache bonbonne
1pièce
19 Mur foyerdroit
1pièce
40
Support
contenant à
graisse
1pièce
61
Isolant thermique de bonbonne
1pièce
20
Traverse droite du foyer
1pièce
41
Support à crochets
2pièces
21
Traverse gauche du foyer
1pièce
42
Crochet à ustensiles
8pièces
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
41
Vue
éclatée
GSF2818KS/GSF2818KS-2 Instruction Manual Guide d’utilisation
42
Garantie
Merci d’avoir acheté ce produit Broilchef. Ces produits ont été concus selon des normes de première qualité très strictes et sont garantis pour utilisation domestique contre les défauts de fabrication pour une période de 2 ans
à
compter de la date d’achat.
En cas de mauvais fonctionnement de votre produit Broilchef (bris, pi
èce manquante, etc.), communiquez avec un
de nos techniciens en service au numéro sans frais 1-855-630-5390 du lundi au vendredi de 7 heures
à 16 heures,
heure normale de I’Est. Broilchef se r
éserve le droit de réparer ou de remplacer le produit défectueux,
à sa
discr
étion.
Le produit est garanti 2 ans s’il est utilisé
à des fins commerciales normales. La garantie est valable pour I’acheteur
d’orgine seulement. Elle est consid
érée nulle si le produit a été surchargé ou mal utilisé, ou s’il a fait I’objet de négligence ou de tentatives de réparation autres que par un agent autorisé. L’utilisation industrielle, professionnelle et la location ne sont pas garanties. Broilchef n’est pas responsable des coûts relatifs
à la main-d'oeuvre aux
blessures ou à toute autre perte subie au cours de I’installation, de la r
éparation ou du remplacement du produit, y
compris les dommages indirects ou consécutifs.
En raison de I’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ce produit.
Loading...