WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock service panel to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Do not install this unit over a tub or shower.
7. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
8. Do not operate unit with dimmer switch or speed control.
9. Model 9412D Only: Install housing no closer than 6" from side
wall. For supply connections, use wire suitable for 75°C minimum. Do not install insulation within 3 inches of top or sides of
housing.
CAUTION
PLAN THE INSTALLATION
Choose the location for your heater. Refer to Warnings and Cautions.
MODELS 9417DN & 9427P ONLY – The unit will operate most
efficiently when located where the shortest possible duct run and
minimum number of elbows will be needed. Units are designed for
use with standard 4" round duct.
Note that two-bulb units (9422P & 9427P) can be fitted with one
infrared bulb (for heat) and one reflector bulb (for light). Dual or
multi-controls can be used for separate control of bulbs and/or exhaust fan. Purchase controls separately.
Refer to FIGURE 1
Follow these basic steps when installing this unit:
1. Nail unit to joists.
2. Attach ductwork (Models 9417DN or 9427P only).
3. Connect power cable.
4. Fasten grille to housing.
PREPARE THE HEATER
1. Remove the unit from carton. Save carton for use as plaster
shield in rough-in installations.
Refer to FIGURE 2
2. Slide adjustable mounting brackets into bracket channels on
housing.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
CEILING
JOIST
POWER CABLE
HOUSING
MOUNTING
BRACKET
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in flat ceilings only.
DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
CEILING MATERIALBULB(S)
GRILLE
FIGURE 1
FIGURE 2
Page 2
INSTALL THE HEATER
Refer to FIGURE 3
1. Position unit between joists and extend mounting brackets.
2. Nail brackets firmly to joists. Bottom of brackets should be
positioned flush with joist bottom.
Refer to FIGURE 4
3. Brackets are factory-set for " thick ceiling material. For thicker
ceilings, loosen 4 vertical adjusting screws and lower housing
to appropriate thickness on gauges. Tighten vertical adjusting
screws firmly.
ATTACH DUCTWORK
(MODELS 9417DN & 9427P ONLY)
Refer to FIGURE 4
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that
tabs on the connector lock in housing slots and that gravity
closes damper.
2. Attach 4" round duct to damper/duct connector and run ductwork
to the outside through a roof or wall cap. Check damper to
make sure it opens freely. Tape all joints to make them secure
and air tight.
WIRE THE HEATER
Refer to FIGURE 5
1. Remove wiring box from side of housing. Remove knockout(s)
and connect power cable(s) to wiring box using proper U.L.
approved connector.
Refer to FIGURE 6 (on page 3)
2. Wire unit as indicated in appropriate diagram. Push all wiring
into wiring box and replace wiring box onto housing.
FIGURE 3
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
VERTICAL ADJUSTING
SCREWS
FIGURE 4
4” ROUND
DUCT
FINAL ASSEMBLY
Refer to FIGURE 7
1. Protect motor, bulb sockets and wiring from construction dust,
drywall spray, paint, etc. by using the plaster shield. Cut it from
the carton and follow directions printed on it.
2. Finish all ceiling work as necessary.
3. Remove plaster shield and check if bottom of housing is flush
with finished ceiling. If not, loosen vertical adjusting screws,
reposition housing, and retighten screws.
Refer to FIGURE 8
4. Attach grille by hooking springs onto clips on side of housing.
5. Install BR40 or R40-size 250W infrared bulb(s). Center grille
around bulb(s).
USE AND CARE
MODELS 9417DN & 9427P OPERATION NOTE: These units are
designed with a thermostat which senses excess heat and may
start the blower automatically. This is normal and is no cause for
concern.
DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT
SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS
UNIT.
To clean fan assembly: Remove bulb(s). Unhook springs and remove grille. Loosen motor assembly mounting screws and rotate
assembly to remove it from housing. Gently vacuum fan, motor and
interior of housing. Reverse steps to replace fan assembly.
To clean grille assembly: Remove bulb(s). Unhook springs and
remove grille. Clean grille with mild soapy water. Use a mild detergent, such as dishwashing liquid. Dry with a soft cloth. DO NOT
USE ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL PADS OR SCOURING
POWDERS.
Motor is permanently lubricated — Do not oil or disassemble motor.
NuTone warrants to the original consumer purchaser of our products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from
date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, NuTone will, at our option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by us), faulty installation or installation contrary to
recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY.
NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR
PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify us at an address stated below or telephone 1-800-543-8687, (b) give the model number and part identification and (c)
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
MODEL 9422P-R01 ONLY
NuTone, Inc.
4820 Red Bank Road
Cincinnati, OH 45227
(1-800-543-8687)
25
Product specifications subject to change without notice.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Printed in U.S.A., 7/05, Part No. 99042862H
Page 5
INSTRUCCIONES de INSTALACIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Calentador de Bombilla y
Calentador de Bombilla/Ventiladores
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
GOLPE ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Use esta unidad sola
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el
fabricante a la dirección o teléfono que aparecen en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio
para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo
para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con
algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una
etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos
por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y
estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de
construcción a prueba de incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases
por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la
retrogresión de las llamas. Siga las directrices del fabricante y
estándares de seguridad como los publicados por la Asociación
Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas en inglés
NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés
ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Al cortar o perforar la pared o cielo raso, no dañe el alambrado
eléctrico ni otras instalaciones no visibles.
6. No instale la unidad encima de una bañera o ducha.
7. Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado
desde una bañera o ducha.
8. No haga funcionar esta unidad con un variador de luz o control de
velocidad.
9. Solamente Modelo 9412D: Instale la caja a no menos de 16 cm
de la pared lateral. Para conexiones de alimentación, use un
alambre apropiado para un mínimo de 75
aislamiento dentro de los 8 cm del tope o los costados de la ca
mente de la manera indicada por el
o
C. No instale el
ja.
PLANIFICACION DE LA INSTALACION
Escoja un lugar para su calentador. Lea las instrucciones de
“ADVERTENCIA” y “CUIDADO” que aparecen arriba.
MODELOS 9417DN & 9427P SOLAMENTE – La unidad funcionará
en forma más eficiente si se ubica en un lugar donde se minimice el
tendido de conductos y el número de codos. Las unidades han sido
diseñadas para uso con conducto redondo estándar de 10 cm.
Note que las unidades de dos bombillas (9422P & 9427P) pueden
montarse con una bombilla infrarroja (para la calefacción) y una bombilla
reflectora (para la luz). Se pueden usar controles dobles o múltiples
para un control separado de las bombillas y/o ventilador extractor de
aire. Los controles se compran por separado.
Refiera a la FIGURA 1
Al instalar esta unidad, siga los siguientes pasos básicos:
1. Clave la unidad a las vigas.
2. Fije los conductos (modelos 9417DN o 9427P solamente).
3. Conecte el cable de potencia.
4. Fije la rejilla a la caja.
PREPARACION DEL CALENTADOR
1. Saque la unidad de la caja de cartón. Guarde la caja de cartón
para su uso como escudo de yeso al principio de una instalación.
Refiera a la FIGURA 2
2. Meta los soportes de montaje ajustables en los canales de soporte
en la caja.
AMORTIGUADOR/
ACOPLE DE
CONDUCTO
VIGA DEL
CIELO
RASO
CABLE DE
POTENCIA
CASA
SOPORTE DE
MONTAJE
CUIDADO
1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en los techos
planos. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o
desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos
de yeso, polvo de construcción, etc.
4. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de
especificaciones del producto.
MATERIAL DEL
CIELO RASO
BOMBILLA
REJILLA
FIGURA 1
FIGURA 2
Page 6
INSTALACION DEL CALENTADOR
Refiera a la FIGURA 3
1. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de
montaje.
2. Clave firmemente los soportes en las vigas. Las partes de abajo
de los soportes deben colocarse a nivel con la parte de abajo de la
viga.
Refiera a la FIGURA 4
3. Los soportes se fijan en fábrica para material de cielo raso de un
grosor de 1,3 cm. Para cielo raso más gruesos, afloje 4 tornillos de
ajuste vertical y baje la caja al grosor apropiado según los
calibradores. Atornille firmemente los tornillos de ajuste vertical.
FIJE LOS CONDUCTOS
(MODELOS 9417DN & 9427P SOLAMENTE)
Refiera a la FIGURA 4
1. Enganche el acople de amortiguador/conducto en la caja.
Compruebe que las orejetas en el acople se enganchen en las
ranuras de la caja y que el amortiguador cierre por gravedad.
2. Fije el conducto redondo de 10 cm al acople del amortiguador/
conducto y saque el tendido de los conductos al exterior a través
de una cubierta de cielo raso o pared. Verifique que el amortiguador
se abra libremente. Ponga cinta alrededor de todas las uniones
para que queden seguras y herméticas.
CABLEADO DEL CALENTADOR
Refiera a la FIGURA 5
1. Quite la caja de conexiones del costado de la caja. Saque un
disco(s) removible y conecte cable(s) de potencia a la caja de
conexiones usando el conector correcto aprobado por U.L.
Refiera a la FIGURA 6 (en página 7)
2. Haga el cableado de la unidad tal como se indica en el diagrama
correspondiente. Ponga todas las conexiones en la caja de
conexiones y vuelva a colocar ésta en su lugar.
ENSAMBLADO FINAL
Refiera a la FIGURA 7
1. Proteja el motor, enchufe de la bombilla y cableado contra el polvo
de la construcción, rocíos de yeso, pintura, etc., usando el escudo
de yeso. Córtelo de la caja de cartón y siga las instrucciones que
aparecen impresas en la misma.
2. Termine el trabajo de cielo raso ségun se necesite.
3. Quite el escudo de yeso y verifique si la parte inferior de la caja
está a nivel con el cielo raso terminado. De lo contrario, afloje los
tornillos de ajuste vertical, cambie la posición de la caja y vuelva a
apretar los tornillos.
Refiera a la FIGURA 8
4. Fije la rejilla enganchando los resortes a los sujetadores al costado
de la caja.
5. Instale bombilla(s) infrarrojas 250W de tamaño BR40 o R40. Centre la rejilla alrededor de la(s) bombilla(s).
ACOPLE DE
AMORTIGUADOR/
CONDUCTO
CONDUCTO
REDONDO
DE 10 cm
CAJA DE CONEXIONES
FIGURA 3
TORNILLOS DE
AJUSTE VERTICAL
FIGURA 4
FIGURA 5
USO Y MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL MODELOS
9417DN y 9427P: Estas unidads ha sido diseñada con un termostato
que detecta los excesos de calor y puede encender el soplador
automáticamente. Esto es normal y no debe ser motivo de
preocupación.
DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGIA ELECTRICA Y
ASEGURE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR O DAR
SERVICIO A ESTA UNIDAD.
Para limpiar el equipo de ventilador: quite la(s) bombilla(s).
Desenganche los resortes y quite la rejilla. Afloje los tornillos de montaje
del equipo del motor y gire el equipo para sacarlo de la caja. Limpie por
aspiración el ventilador, motor e interior de la caja. Proceda al revés
para reemplazar el equipo del ventilador.
Para limpiar el equipo de la rejilla: quite la(s) bombilla(s).
Desenganche los resortes y saque la rejilla. Limpie la rejilla con agua
enjabonada. Use un detergente suave, como por ejemplo líquido de
lavado de platos. Seque con un paño liviano. NO USE PAÑOS
ÁSPEROS, LANA DE ACERO O POLVOS DE FREGADO.
El motor está lubricado en forma permanente. No aceite ni desarme el
motor.
FIGURA 7
FIGURA 8
6
Page 7
NEGRO a
NEGRO
TIERRA
BLANCO a BLANCO
BLANCO a
BLANCO
NEGRO a
ROJO y AZUL
TIERRA
BLANCO a
BLANCO / GRIS
BLANCO
to BLANCO
ROJO A ROJO
NEGRO A AZUL
TIERRA
BLANCO a
BLANCO / GRIS
BLANCO a
BLANCO
CONMUTADOR O
TEMPORIZADOR
NEGRO a
NEGRO
y ROJO
INTERRUPTOR O
TEMPORIZADOR
NEGRO
NEGRO
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
TIERRA
INTERRUPTOR O
TEMPORIZADOR
NEGRO
NEGRO
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODELO 9412DMODELO 9417DN
La lámpara y el ventilador
funcionan a la vez
ROJO a ROJO
NEGRO a NEGRO
LUZ
CALIFACCION
TIERRA
NEGRO
ROJO
TIERRA
NEGRO
BLANCO a
BLANCO / GRIS
BLANCO a
BLANCO
TIERRA
TIERRA
BLANCO a
BLANCO / GRIS
BLANCO a
BLANCO
TIERRA
CALIFACCION
EXTRACCION
CONTROL DE DOS
NEGRO a
NEGRO
y AMARILLO
ROJO a ROJO
y AZUL
VENTILADOR y
CALEFACCION
ROJO
NEGRO
FUNCCIONES
NEGRO
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODELO 9417DN
La lámpara y el ventilador
funcionan por separado
3 ALAMBRES
BLANCO / GRIS
TIERRA
LUZ
NEGRO
ROJO
TIERRA
BLANCO a
BLANCO
NEGRO
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODELO 9422P
Las lámparas funcionan a la vez
NEGRO a
AZUL
ROJO a ROJO,
NEGRO y
AMARILLO
VENTILADOR
CALEFACCION
y LUZ
TIERRA
NEGRO
CONTROLE DE 2 FUNCCIONES
3 ALAMBRES
BLANCO / GRIS
ROJO
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODELO 9427P
Las lámparas funcionan a la vez –
El ventilador por separado
BLANCO a
BLANCO
TIERRA
CONTROL DE DOS
FUNCCIONES
NEGRO
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODELO 9422P
Las lámparas funcionan por separado
NEGRO a
NEGRO y AZUL
3 ALAMBRES
ROJO a ROJO
y AMARILLO
EXTRACCION
CALEFACCION
TIERRA
LUZ y
NEGRO
CONTROLE DE 2 FUNCCIONES
BLANCO / GRIS
BLANCO a
BLANCO
ROJO
TIERRA
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODELO 9427P
La luz y el ventilador funcionan a la vez
– calentador por separado
CONTROLE DE 2 FUNCCIONES
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
MODELO 9427P
El ventilador y calentador funcionan
a la vez – la luz por separado
ROJO a ROJO
NEGRO a NEGRO
LUZ
CALEFACCION
EXTRACCION
3 ALAMBRES NEGROS
TIERRA
ROJO
CONTROLE DE
3 FUNCCIONES
NEGRO
LINEA DE ENTRADA 120 VCA
BLANCO a BLANCO
ROJO a AZUL
NEGRO a AMARILLO
BLANCO a BLANCO / GRIS
3 ALAMBRES
BLANCOS
MODELO 9427P
La luz, ventilador y calentador
funcionan por separado
TIERRA
TIERRA
7
FIGURA 6
Page 8
LISTA DE PIEZAS
REF.
9412D-R01 9417DN-R01 9422P-R019427P-R01
197010319970103199701032097010320Equipo de la rejilla (incluye No. 2)
206170-0006170-0006170-0006170-00Resorte de la rejilla (se requieren 2)
3- - - -970102549700972497010254Motor
4- - - -980073529800742698007352Soporte del montaje del motor
599770034997700339977003399770033Portabombilla
6- - - -- - - -9977003799770037Portabombilla
7- - - -992604239926042399260423Tuerca, #8-32 (se requieren 2)
8- - - -991603609916036099160360Tornillo, #8-32 x 1/2 (se requieren 2)
999150545991505459915054599150545Tornillo de chapa metálica #8-18x3/8 (se req. 5) (se req. 7 - 9412D-R01)
1099150546991505469915054699150546Tornillo de tierra #8-18x3/8
11- - - -97010255- - - -97010255Rueda del soplador
12- - - -- - - -97009762- - - -Paleta del ventilador
1397009475970094769700947797009478Casa (incluye No. 9 y 23)
14- - - -97009595- - - -97009595Conector de amortiguador/conducto
1525067-0020050-0920050-0920050-09Cubierta de caja de conexiones
1699400026994000269940002699400026Manguito aislador (se req. 2 – 9422P-R01 y 9427P-R01)
1799270830992708309927083099270830Sujetador de alambre
19- - - -992708359927083599270835Enchufe
20- - - -99270832- - - -99270832Termostato (Ventilador)
2198003036980030369800303698003036Soporte de montaje (se requieren 4)
2298007763980077639800776398007763Canal de soporte (se requieren 2)
2325064-0025064-0025064-0025064-00Caja de conexiones
2499150564991505649915056499150564Tornillo, #8-18 x
25- - - -992711919927119199271191Termostato (Focos)
MODELOS 9412D-R01 y 9417DN-R01MODELOS 9422P-R01 y 9427P-R01
17
17
25
25
3
GARANTIA
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, NI EXPLICITAS NI IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas que hayan sido
utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas incorrectamente (por otras compañías que no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria
a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita,
por lo que la limitación antes mencionada puede no corresponderle.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA.
NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES RESULTANTES A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a NuTone en la dirección que se menciona abajo o al teléfono:1-800-543-8687 en los E.E. U.U., (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza,
y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe presentar comprobación de la fecha original de compra.
MODELO 9422P-R01 SOLOMENTE
NuTone, Inc.
4820 Red Bank Road
Cincinnati, OH 45227
(1-800-543-8687)
Especificaciones de producto conforme a cambio sin el aviso.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Printed in U.S.A., 7/05, Part No. 99042862H
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.