Broan ZB80ML1, ZB110ML1 Installation Manual

Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: leave this guide with homeowner.
Register your product online at www.broan.com/register.
ZB80ML1 n ZB110ML1
X2 | Multi-Speed Ventilation Fan with Dimmable Light
and Motion Sensor
INSTALLATION GUIDE
© 2017 Broan
Table of Contents
Warnings and Cautions 2 Typical Installation 2 New Construction Installation 3 Retrofit Installation 7 Operation 12 Cleaning and Maintenance 13 Troubleshooting 13 Service Parts 14 Warranty 14
Page 2
Page 2
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Use only ON/OFF switch, mechanical timer or relay-switched
control.
8. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in flat ceilings. Sensor will not function reliably if product is not installed in flat ceiling. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
NOT FOR USE IN A COOKING AREA
Do not install above or inside this area
45° 45°
Cooking Equipment
Floor
Typical Installation
• Installation is the same for:
Joists I-Joists Trusses
• Fits in 2" x 8" ceiling construction.
• Infinitely adjust the fan position between joists from 14" to 24" on center.
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and en­ergy use of the fan. Use the shortest, straighest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce en­ergy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airflow.
6-inch round rigid metal duct is recommended for best performance.
HOUSING
POWER CABLE*
Seal gaps
around
Housing.
*Purchase separately.
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
FAN
ROUND
DUCT*
Seal duct
joints with
tape.
OR
ROUND
ELBOWS*
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
Keep duct
runs short.
WALL CAP*
(with built-in
damper)
Page 3
Page 3
New Construction Installation
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
Tools needed
• Power screwdriver with a Phillips bit
• Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Pliers
• Wire insulation stripper
• Wire cutter
Remove Packaging
1
Parts Bag holds Knockout Plate and six (6) screws
Materials needed
• 6" round metal ducting recommended for best performance. Use of other ducting is acceptable but may impact performance.
• Roof cap or wall cap (built-in damper recommended)
• Tape to seal duct connections
• Electrical wiring and supplies per local code requirements
Punch out Mask from
Remove Instruction Sheet
packaging. See Step 6.
Install
2
Mounting Frame
2
1
4
3
Page 4
Page 4
3
1
4
2
New Construction Installation
Snap-in and
3
Secure Housing
2
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
1
Attach Duct Connector and Ducting
snap!
4
Top and bottom flanges go outside Housing
Insert tab into slot inside Housing
1
Screws from Parts Bag
3
4
Position Housing between joists and crimp channel on both sides of Mounting Frame to lock Housing in place.
Do not crimp Housing.
Screw from
2
Parts Bag
6" Ducting
Tape
3
4" Ducting
6" to 4" Reducer (for Model ZB80ML only)
Tape
Tape
Page 5
Page 5
New Construction Installation
Connect Wires and Install Knockout Plate
5
• Run 120VAC electrical wiring to the installation location.
• Use proper UL-approved connectors to secure wiring to the Knockout Plate provided in Parts Bag.
• Connect wires as shown in wiring diagram.
1
Attach cable clamps to Knockout
Plate. Knockout Plate mounts to
outside of Housing and may be
oriented as desired.
Light
Fan
LINE
MANUAL
ON
SENSOR/
CONTROL
MASTER
BLK
LINE
WHT
IN
GRD
LIGHT
SWITCH
BLK WHT
IN
GRD
Connect wires
2
LIGHT WITH ON/OFF SWITCH
14/2
BLK BLU
WHT
FAN
MANUAL
ON
FAN
MASTER &
SENSOR/
CONTROL
RED
BLK WHT GRD
14/3
LIGHT WITH DIMMER SWITCH
DIMMER SWITCH
SWITCH BOX
14/2
14/4
ORG
BLK
WHT
RED
BLU BLK
WHT
GRD
BRN
RED
BLK
LIGHT
SENSOR
CONTROL
BLK
FAN
UNITSWITCH BOX
BLU
ORG
BRN
RED
BLK
3
WHT
WHT
LIGHT
SENSOR
CONTROL
BLK
FAN
UNIT
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
4
Screw from
Parts Bag
• See OPERATION section on page 12 for details.
• MASTER switch turns fan system on and shuts it off for fan cleaning and maintenance purposes.
• SENSOR/CONTROL switch turns motion control automatic operation on/off.
• MANUAL-ON switch directly increases fan operation to certified airflow rate.
• MASTER and SENSOR/CONTROL switches can be combined (see page
10).
• Motion sensor can be wired to control light
WHT
WHT
(see page 10).
• MASTER switch along with or separate from SENSOR/CONTROL switch may be located where they are not easily accessed for everyday usage; they may need to be labeled and located where they can’t be turned on without being seen from fan to comply with local and national codes.
Page 6
Page 6
New Construction Installation
Insert Mask and
6
Finish Ceiling
• Install ceiling material.
• Cut out around Housing.
CAUTION
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
If the blower was unplugged, power must be disconnected (see page 2, WARNING item 2) before inserting motor plugs into control assembly.
Install Grille
7
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
Mask protects unit
during construction.
Remove before installing Grille.
Plug in Sensor
1
2
Plug in Light
3
4
Page 7
Page 7
Retrofit Installation
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
Tools needed
• Power screwdriver with a Phillips bit
• Phillips screwdriver
• Flathead screwdriver
• Pliers
• Wire insulation stripper
• Wire cutter
• Ruler
• Pencil
• Drywall saw
• Claw hammer or pry bar
• Utility knife
Materials needed
• Tape to seal duct connections
• Existing rigid duct will require the addition of a short length of flexible duct
• Electrical wiring and supplies per local code requirements
Remove Packaging
1
Remove Instruction Sheet
Parts Bag holds Knockout Plate and six (6) screws
Punch out Mask from
packaging. See Step 12.
Switch Off Power
2
WARNING
Before removing existing fan, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Enlarge Ceiling Opening and Remove Existing Fan
3
12" (30.5 cm)
11" (27.9 cm) parallel with joists
1
Examine Wiring
4
Examine the existing wiring to make sure it is not damaged. If any damage is found, DO NOT CONTINUE INSTALLATION of this product. Contact a qualified person(s) for repair.
Existing ductwork and wiring left in place
2
Page 8
Page 8
Retrofit Installation
Remove Blower Assembly
5
2
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
1
Set aside Blower Assembly
Both sides
Remove Wiring Panel
6
1
Set aside screw
3
Set aside Wiring Panel
2
3
Insert
7
Mounting Frame
4
3
1
Remove screws from Mounting Frame and set aside
5
2
Bend up four tabs
Page 9
Page 9
Retrofit Installation
Secure
8
Mounting Frame
Snap-in Housing
9
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
Screws set
aside
in Step 7
2
10
Pull existing ductwork into Housing
1
Pull existing wiring into Housing as it is inserted into Mounting Frame
snap!
Attach Ducting and Duct Connector
1
2
6" Ducting
Tape
4" Ducting
Tape
Tape
4
Screw from
Parts Bag
3
Insert tab into slot inside Housing
6" to 4" Reducer (for Model ZB80ML only)
Page 10
Page 10
Retrofit Installation
Install Knockout Plate, Connect Wires and Reinstall Wiring Panel
11
Screw from
• Use proper UL-approved connectors to secure wiring to the Knockout Plate provided in Parts Bag.
• Connect wires as shown in wiring diagram.
1
mounts to inside of
2
Parts Bag
Attach cable
clamps to
Knockout Plate.
Knockout Plate
Housing and may
be oriented
as desired.
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
Screw set
aside in
Step 6
5
6
4
3
Connect wires
Light
Fan
• See OPERATION section on page 12 for details.
• MASTER switch turns fan system on along with motion control and shuts them off for cleaning and maintenance purposes.
• MASTER switch may be located where it is not easily accessed for everyday usage; it may need to be labeled and located where it can’t be turned on without being seen from fan to comply with local and national codes.
LIGHT
SWITCH
LINE
IN
MANUAL
SENSOR/
CONTROL
MASTER
BLK
LINE
WHT
IN
GRD
BLK WHT GRD
ON
LIGHT WITH ON/OFF SWITCH
14/2
BLK BLU
WHT
FAN
MANUAL
ON
FAN
MASTER &
SENSOR/
CONTROL
RED
BLK WHT GRD
14/3
LIGHT WITH DIMMER SWITCH
14/2
DIMMER
SWITCH
SWITCH BOX
14/4
ORG
BLK
WHT
RED
BLU BLK
WHT
GRD
BRN
RED
BLK
LIGHT
SENSOR
CONTROL
BLK
FAN
UNITSWITCH BOX
BLU
ORG
BRN
RED
BLK
WHT
WHT
LIGHT
SENSOR
CONTROL
BLK
FAN
UNIT
WHT
WHT
Page 11
Pa g e 11
Retrofit Installation
Reinsert and Secure Blower Assembly
12
CAUTION
Power must be disconnected (see page 2, WARNING item 2) before inserting motor plugs into control assembly.
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
13
Install Grille
Plug in Sensor
1
1
If ceiling repairs are needed, place Mask in Housing after Blower
Assembly is secured. See New Construction Installation Step 6.
2
Plug in Light
3
2 3
Screws from Parts Bag
Remove Mask before installing Grille.
4
Page 12
Page 12
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
WARNING Before servicing or cleaning unit,
switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
Operation
It is normal for this ventilation fan to take approximately 5 seconds to start running after it is turned on.
Modes
(For reference, wiring diagrams are on pages 5 and 10.)
Continuous ventilation:
1. Turn master wall switch on.
2. Fan operates at user-adjustable airflow rate.
Motion sensing:
1. If master wall switch is not already on, turn it on.
2. Turn sensor/control wall switch on. Some installations may not have a separate sensor/control wall switch; where it is com­bined with master wall switch.
3. Fan operates at certified airflow rate and sensor detects motion.
4. When no more motion is detected, fan enters time delay mode. (See below.)
Manual-on (optional manual-on wall switch must be installed):
1. Turn master and manual-on wall switches on (sensor/control wall
switch can be on or off).
2. Fan operates at certified airflow rate.
3. When manual-on wall switch is turned off, fan enters timed-off
mode. (See below.)
Time Delay:
Fan operates at certified airflow rate until user-adjustable TIME delay has passed, then fan reverts to user-adjustable airflow rate.
To Set the User-Adjustable Motion Light Timed-Off**
1. This adjustment should only be made if, during installation, light was wired to motion sensor along with the fan.
2. Using a small, flat-blade screwdrive, carefully rotate the TIME** adjustment until the arrow points to the desired minutes light should remain on after no more motion is detected.
3. Adjust fan Time Delay* for desire time (minutes) fan operates at certified airflow rate after Timed-off** turns off the light. The total certified airflow rate fan on-time is the combination of the Time Delay* and Timed-Off** time settings.
* The user-adjustable controls are located in one corner of the
Fan Housing, behind the Grille.
** Motion Light Timed-Off adjustment is located in a different
corner of Fan Housing, behind the Grille, than the Airflow Rate* and Time Delay* adjustments.
ZB80ML1 User-adjustable controls
ZB110ML1 User-adjustable controls
To Set the User-Adjustable Airflow Rate*
Using a small, flat-blade screwdriver, carefully rotate the CFM adjustment until the arrow points to the desired airflow rate.
To Set the User-Adjustable Time Delay*
Using a small, flat-blade screwdriver, carefully rotate TIME adjustment until the arrow points to the desired minutes of time delay.
Light Timed-Off control
To Turn Fan OFF
Turn the master switch OFF.
Page 13
Page 13
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
Cleaning and Maintenance CAUTION
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
DO NOT remove motor plug to stop spinning motor. Power must be disconnected (see WARNING on previous
page) before motor plug is removed or inserted into control assembly.
To Clean
For quiet and efficient operation, long life and attractive ap­pearance, remove Grille and vacuum interior of unit with a dusting brush attachment.
Do not use cleaning sprays, solvents or water on, or near, the sensor.
Motor is permanently lubricated and never needs oiling. If motor is making excessive or unusual noises, replace Control Assembly and Motor.
Troubleshooting
Before continuing, turn off power as previously noted in WARNING on previous page and CAUTION section on this page.
Symptom: Fan does not run.
• Check for an open fuse or circuit breaker in building’s
service panel.
• Check two (2) plug-in connections for Motor and its
Control are seated firmly in place.
• Check two (2) plug-in connections for Sensor and its
Control are seated firmly in place.
• Check that Blower Wheel spins freely.
Symptom: Motion mode does not operate fan at certified air flow rate.
• Check two (2) plug-in connections for Sensor and its
Control are seated firmly in place.
Symptom: Fan runs erratically.
• Check that Blower Wheel is firmly attached to Motor shaft
and both spin freely.
Symptom: Fan seems noisy.
• Check that back draft damper in fan’s Duct Connector
pivots freely. Screws used to attach duct to Duct Connector may prevent damper from opening.
• Check that back draft damper in wall or roof cap pivots
freely. Dampers are sometimes mistakenly painted shut or obstructed by bird or insect debris.
Symptom: Fan does not properly ventilate room.
• For spot ventilation, turn both master switch and sensor/
control wall switch ON, so sensor/control operates fan at certified airflow rate.
• For spot ventilation followed by continuous ventilation,
increase the “TIME” setting of user-adjustable time delay.
• For continuous ventilation, increase “CFM” setting of user-
adjustable airflow rate.
Page 14
Page 14
ZB80ML1 n ZB110ML1 Installation Guide
Service Parts
1
2
3
5
4
7
6
8
9
10
Order replacement parts by Part No., not by Key No.
14
12
11
13
Key No. Part No. Description
1 97018349 Mounting Frame 2 97018721 Knockout Plate & Screws 3 97018382 Housing 4 97020895 Wiring Panel/Harness Assembly 5 97019369 Motion Control Assembly 6 1102582 Control Assembly & Motor (ZB80ML1) 1102583 Control Assembly & Motor (ZB110ML1) 7 97018331 Duct Connector - 6" 8 99111513 6” to 4” Reducer (ZB80ML1 only) 9 99020301 Blower Wheel 10 97019371 Scroll Assembly (ZB80ML1) 97018768 Scroll Assembly (ZB110ML1) 11 97020829 Grille Assembly (includes 12, 13) 12 99140208 Grille Spring (2 req’d) 13 99111711 Lens (2 req’d) 14 99271625 LED Driver
Warranty
Broan Ventilation Fan/Lights Limited Warranty
WARRANTY PERIOD: Broan warrants to the original consumer purchaser of its Broan Ventilation Fan/Light (the “Fan”) that your Fan (excluding lamps/ bulbs) will be materially free from defects in materials or workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. The warranty on the lamps/bulbs provided with the Fan is one (1) year and does not cover lamp/bulb breakage. This warranty does not cover accessories, such as speed controls, that may be purchased separately and installed with the Fan. The limited warranty period for replacement parts, and for Fans repaired or replaced under this limited warranty, shall continue for the remainder of the original warranty period. NO OTHER WARRANTIES: THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BROAN DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT THAT APPLICABLE LAW PROHIBITS THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, THE DURATION OF ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO THE PERIOD SPECIFIED FOR THE EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Fan is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty. REMEDY: During the applicable limited warranty period, Broan will, at its option, provide replacement parts for, or repair or replace, without charge, any Fan or part thereof, to the extent Broan finds it to be covered by and in breach of this limited warranty. Broan will ship the repaired or replaced Fan or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred in the shipment of the Fan or part to Broan. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any Fans or parts which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by Broan), (d) damage caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Fan that has been moved from its original point of installation, (f) damage caused by environmental or natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear of finish, (i) Fans in commercial or nonresidential use, or (j) damage caused by fire, flood or other act of God. This warranty covers only Fans sold in the United States or through U.S. distributors authorized by Broan. EXCLUSION OF DAMAGES: BROAN’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND BROAN’S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE FAN, ITS USE OR PERFORMANCE. Incidental damages include but are not limited to such damages as loss of time and loss of use. Consequential damages include but are not limited to the cost of repairing or replacing other property which was damaged if the Fan does not work properly. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser. BROAN SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER YOU, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH RESPECT TO THE FAN OR BROAN’S ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE. This warranty covers only replacement or repair of defective Fans or parts thereof at Broan’s main facility and does not include the cost of field service travel and living expenses. Any assistance Broan provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty. Broan will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Fan, except for those incurred with Broan’s prior written permission. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address or telephone number stated below within seven (7) days of discovering the covered defect, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the Fan or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) www.broan.com If you must send the Fan or part to Broan, as instructed by Broan, you must properly pack the Fan or part—Broan is not responsible for damage in transit.
99045911B
Page 15
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso al instalador: Deje esta guía con el dueño de la casa.
Registre su producto en línea en www.broan.com/register.
ZB80ML1 n ZB110ML1
X2 | Ventilador de velocidad múltiple con lámpara regulable y sensor de movimiento
GUÍA DE INSTALACIÓN
Fácil instalación en construcciones nuevas y en aplicaciones de conversión
Índice
Advertencias y precauciones 2 Instalación típica 2 Instalación en una construcción nueva Instalación de conversión 7 Funcionamiento 12 Limpieza y mantenimiento 13 Resolución de problemas 13 Piezas de servicio 14 Garantía 14
3
Page 16
Página 2
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario que haya suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia el exterior.
7. Use solamente un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, un temporizador mecánico o un control de relé-interruptor.
8. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
9. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
1.
Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en un cielo raso plano. El sensor no funcionará de forma fiable si el producto no se instala en un cielo raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales.
NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o dentro de esta área.
45° 45°
Equipo de cocina
Piso
Instalación típica
AISLAMIENTO*
• La instalación es la misma para:
ELÉCTRICO*
(Colóquelo alrededor
y sobre la cubierta
del ventilador).
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
CABLE
Vigas Vigas en “I” Cerchas
• Cabe en una construcción de cielo raso de 2 x 8 pulg. (5.1 x 20.3 cm)
• Ajustes ilimitados de la posición del ventilador entre las vigas de 14 a 24 pulg. (35.6 a 61 cm) en el centro.
Selle las
separaciones
alrededor de la
cubierta.
CONDUCTO
REDONDO*
*Se compra
por separado.
Selle con
cinta las
uniones de los
conductos.
O
CODOS
REDONDOS*
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos redondos y rígidos de 6 pulg. (15.2 cm).
TAPA DE TECHO*
(con regulador
de tiro integrado)
Mantenga cortos
los tramos de
conductos.
TAPA DE PARED*
(con regulador
de tiro integrado)
Page 17
Página 3
Instalación en una construcción nueva
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
Herramientas necesarias
• Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
• Destornillador Phillips
• Destornillador de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador de cables
• Cortador de cables
Materiales necesarios
• Se recomienda utilizar conductos metálicos redondos de 6 pulg. (15.2 cm)
• Tapa de techo o tapa de pared (se recomienda que tenga regulador
• Cinta para sellar las conexiones de los conductos
• Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales
Saque el producto de su empaque
1
Saque la hoja de instrucciones
La bolsa de piezas contiene la placa de agujero ciego y seis (6) tornillos
para obtener un desempeño óptimo. Aunque el uso de otros sistemas de conductos es aceptable, puede afectar al desempeño.
de tiro integrado)
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 6.
Instale el
2
marco de montaje
2
1
4
3
Page 18
Página 4
3
1
4
2
Instalación en una construcción nueva
Acople y
3
fije la cubierta
1
2
Acople
a presión
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
4
3
Tornillos de la bolsa de piezas
Acople el conector de conducto y los conductos
4
Las bridas superior e inferior se instalan por fuera de la cubierta
Introduzca la pestaña en la ranura del interior de la cubierta
1
Coloque la cubierta entre las vigas y doble el canal a ambos lados del marco de montaje para fijar la cubierta en su lugar.
No doble la cubierta.
Tornillo
2
de la bolsa de piezas
Conductos de 6 pulg. (15.2 cm)
Cinta
Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm) (para modelo ZB80ML solamente)
Conductos de
3
4 pulg. (10.2 cm)
Cinta
Cinta
Page 19
Página 5
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
Instalación en una construcción nueva
Conecte los cables e instale la placa de agujero ciego
5
• Tienda el cable eléctrico de 120 VCA hasta el lugar de la instalación.
• Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
• Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
Ventilador
INTERRUPTOR
DE LUZ
LINEA
DE
ENTRADA
ENDENDIDO
CONTROL
PRINCIPAL
LINEA
ENTRADA
Acople la abrazadera para cables
1
a la placa de agujero ciego.
La placa de agujero ciego
se monta en el exterior de la
cubierta y puede orientarse en la
dirección que se desee.
Lámpara
2
Conecte los cables
LUZ CON INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
14/2
NEG BLC TRA
VENT.
ENCENDIDO
MANUAL
VENT. PRINCIPAL Y SENSOR/
CONTROL
NEG AZL BLC
ROJ
NEG BLC TRA
14/3
NAR
MRN
ROJ
NEG
LUZ
SENSOR
CONTROL
NEG
VENT.
UNIDADCAJA DE INTERRUPTORES
LUZ CON REGULADOR DE INTENSIDAD
14/2
NEG
MANUAL
SENSOR/
NEG BLC
DE
TRA
REGULADOR INTENSIDAD
CAJA DE INTERRUPTORES
BLC
ROJ
AZL
NEG
BLC TRA
14/4
AZL
NAR
MRN
BLC
BLC
ROJ
NEG
3
LUZ
SENSOR
CONTROL
NEG
VENT.
UNIDAD
4
Tornillo
de la bolsa
de piezas
BLC
BLC
• Vea los detalles de la sección FUNC­IONAMIENTO en la página 26.
• El interruptor MAE­STRO enciende y apaga el sistema del ventilador para fines de limpieza y mantenimiento.
• El interruptor del SENSOR/CONTROL enciende/apaga el funcionamiento au­tomático del control de movimiento.
• El interruptor de EN­CENDIDO MANUAL aumenta directa­mente el funciona­miento del ventilador a un índice nominal de flujo de aire certi­ficado.
• Se pueden combi­nar los interruptores MAESTRO y SEN­SOR/CONTROL (vea la página 24).
• Sensor de movimien­to se puede conectar para controlar la luz (vea la página 25).
• El interruptor MAESTRO, junto o por separado del interruptor SEN­SOR/CONTROL, se puede colocar donde no se pueda tener acceso fácilmente para uso diario; tal vez sea necesario etiquetarlo y situarlo donde no se pueda encender sin ser vis­to desde el ventilador para cumplir con los códigos locales y nacionales.
Page 20
Página 6
Instalación en una construcción nueva
Inserte la cubierta
6
protectora y finalice
el cielo raso
• Instale el material del cielo raso.
• Recorte alrededor de la cubierta.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
Si el motor estaba desconectado, se debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes del motor en el conjunto de control.
Instale la rejilla
7
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
La cubierta protege
la unidad durante la
construcción. Retírela
antes de instalar la rejilla.
Conecte
el sensor
1
2
Conecte la lámpara
3
4
Page 21
Página 7
Instalación de conversión
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
Herramientas necesarias
• Destornillador eléctrico con cabeza Phillips
• Destornillador Phillips
• Destornillador de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador de cables
• Cortador de cables
• Regla
• Lápiz
• Sierra para panel de yeso
• Martillo de uñas o pata de cabra
• Navaja utilitaria
Materiales necesarios
• Cinta para sellar las conexiones de los conductos
• Los conductos rígidos existentes requerirán la adición de un tramo corto de conducto flexible
• Cableado eléctrico y suministros según los requisitos de los códigos locales
Saque el producto de su empaque
1
Saque la hoja de instrucciones
La bolsa de piezas contiene la placa de agujero ciego y seis (6) tornillos
Retire la cubierta protectora del
empaque. Proceda con el paso 12.
Apague la unidad
2
ADVERTENCIA
Antes de quitar la unidad existente, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
Agrande la abertura del cielo raso y retire el ventilador existente
3
12 pulg. (30.5 cm)
12" (30.5 cm)
11 pulg. (27.9 cm) paralelo a las vigas
Conductos existentes
1
Examine el cableado
4
Examine el cableado existente para asegurarse de que no esté dañado. Si encuentra algún daño, NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN de este producto. Encargue la reparación a personas debidamente capacitadas.
y cableado en su lugar
2
Page 22
Página 8
Instalación de conversión
Retire el conjunto del ventilador
5
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
2
Ambos lados
Retire el panel de cableado
6
Ponga a un lado el tornillo
1
2
1
Ponga a un lado el panel de cableado
Ponga a un lado el conjunto del ventilador
3
3
Inserte el
7
marco de montaje
4
3
1
Saque los tornillos del marco de montaje y póngalos a un lado
5
2
Doble hacia arriba las cuatro pestañas
Page 23
Página 9
Instalación de conversión
Sujete el marco
8
de montaje
Cubierta a presión
9
1
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
Tornillos
extraídos en el
paso 7
2
Acople
a presión
Acople el conector de conductos y los conductos
10
Tire de los conductos existentes hacia el interior de la cubierta
Conductos de 6 pulg. (15.2 cm)
1
Cinta
Tire del cableado existente hacia el interior de la cubierta a medida que lo inserta en el marco de montaje
4
2
Conductos de 4 pulg. (10.2 cm)
Cinta
Cinta
Tornillo de la
bolsa de piezas
3
Introduzca la pestaña en la ranura del interior de la cubierta
Reductor de 6 a 4 pulg. (15.2 a 10.2 cm) (para modelo ZB80ML solamente)
Page 24
Página 10
Instalación de conversión
Instale la placa de agujero ciego, conecte los cables y reinstale
11
el panel de cableado
• Use conectores aprobados por UL para fijar el cableado a la placa de agujero ciego incluida en la bolsa de piezas.
• Conecte los cables tal como se ilustra en el diagrama de cableado.
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
1
para cables a la
placa de agujero
ciego. La placa de
Tornillo
2
de la bolsa
de piezas
Lámpara
• Vea los detalles de la sección FUNCIONAMIENTO en la página 26.
• El interruptor MAESTRO enciende el sistema de ventilador junto con el control de movimiento, y los apaga para fines de limpieza y mantenimiento.
• El interruptor MAESTRO se puede colocar donde no se pueda tener acceso fácilmente para uso diario; tal vez sea necesario etiquetarlo y colocarlo donde no se pueda encender sin ser visto desde el ventilador para cumplir con los códigos locales y nacionales.
agujero ciego se
interior de la
en la dirección
que se desee.
Conecte
3
los cables
Ventilador
Acople la
abrazadera
monta en el
cubierta y
puede
orientarse
Tornillo
extraído en el
paso 6
5
INTERRUPTOR
LINEA
DE
ENTRADA
ENDENDIDO
MANUAL
SENSOR/
CONTROL
PRINCIPAL
LINEA
DE
ENTRADA
4
LUZ CON INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
14/2
DE LUZ
VENT.
ENCENDIDO
MANUAL
VENT.
PRINCIPAL
Y SENSOR/
NEG BLC TRA
CONTROL
LUZ CON REGULADOR DE INTENSIDAD
NEG BLC TRA
CAJA DE INTERRUPTORES
REGULADOR INTENSIDAD
NEG AZL BLC
ROJ
NEG BLC TRA
14/3
14/2
14/4
NAR
MRN
NEG
BLC
ROJ
AZL
NEG
BLC
TRA
ROJ
NEG
AZL
LUZ
SENSOR
CONTROL
NEG
VENT.
UNIDADCAJA DE INTERRUPTORES
NAR
MRN
NEG
ROJ
NEG
UNIDAD
BLC
BLC
LUZ
SENSOR
CONTROL
VENT.
6
BLC
BLC
Page 25
Página 11
Instalación de conversión
Reinserte y fije el conjunto del ventilador
12
PRECAUCIÓN
Debe desconectar la electricidad (vea la página 16, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes del motor en el conjunto de control.
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
13
Instale la rejilla
Conecte
el sensor
1
1
Si es necesario realizar reparaciones en el cielo raso, coloque el
protector en la cubierta después de haber fijado el conjunto del
ventilador. Consulte el paso 6 sobre la instalación en una construcción
nueva. Retire la cubierta protectora antes de instalar la rejilla.
2
Conecte la lámpara
3
2 3
Tornillos de la bolsa de piezas
4
Page 26
Página 12
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
ADVERTENCIA Antes de dar servicio a la unidad o
de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
Funcionamiento
Es normal que este ventilador para tomar aproximadamente 5 segundos para empezar a correr después de que se encienda.
Modos
(Como referencia, los diagramas de cableado se encuentran en las páginas 5 y 10).
Ventilación continua:
1. Encienda el interruptor de pared maestro (asegúrese de que todos los demás interruptores de pared están apagados).
2. El ventilador funciona a un índice nominal de flujo de aire ajustable por el usuario.
Detección de movimiento:
1. Si el interruptor de pared maestro todavía no está encendido, enciéndalo.
2. Encienda el interruptor de pared del sensor/control. Es posible que algunas instalaciones no dispongan de un interruptor de pared independiente para el sensor/control, y que este interruptor esté combinado con un interruptor de pared maestro.
3. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire y el sensor detecta el movimiento.
4. Cuando no se detecte más movimiento, el ventilador entra a modo de retardo de tiempo. (Vea mas abajo.)
Encendido manual (se debe instalar un interruptor de pared opcional para el
encendido manual):
1. Encienda los interruptores de pared principal y de encendido manual (el interruptor de pared del sensor/control puede estar encendido o apagado).
2. El ventilador funciona a un índice certificada de flujo de aire.
3. Cuando el interruptor de pared de encendido manual está apagado, el ventilador pasa al modo de retardo de tiempo.
Retardo de tiempo: El ventilador continúa funcionando a una velocidad de flujo de aire certificado hasta que haya pasado por el usuario ajustable retardo de tiempo, y luego se vuelve fan de cuadal de aire velocidad ajustable por el usuario.
Cómo ajustar el tiempo de espera ajustable por el usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control de ajuste del TIEMPO hasta que la flecha apunte al tiempo de retardo deseado, expresado en minutos.
Cómo ajustar el Usuario-ajustable de movimiento ligero Timed-Off **
1. Este ajuste sólo se debe hacer si durante la instalación, la luz estaba conectado al sensor de movimiento junto con el ventilador.
2. Utilizando un pequeño screwdrive de hoja plana, gire cuidadosamente el TIEMPO ** ajuste hasta que la flecha apunte a la luz deseada minutos deben permanecer en si no detecta más movimiento.
3. Ajuste Tiempo de retardo del ventilador * por tiempo deseo (minutos) ventilador funciona a velocidad de flujo de aire certificado después de temporizado-off ** apaga la luz. El ventilador de caudal de aire total certificado a tiempo es la combinación de la configuración de la hora ** Tiempo de retardo * y temporizado-Off.
* Los controles ajustables por el usuario están situados en una esquina de
la cubierta del ventilador, detrás de la rejilla.
** Motion luz temporizado-Off de ajuste se encuentra en una esquina
diferente de la Vivienda del ventilador, detrás de la rejilla, que el tiempo de retardo * Ajustes de flujo de aire y Cambio *.
Controles ajustables por el usuario del ZB110ML1
Controles ajustables por el usuario del ZB80ML1
Cómo ajustar el índice de flujo de aire ajustable por el usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, gire con cuidado el control de ajuste CFM (pies cúbicos por minuto) hasta que la flecha apunte al índice de flujo de aire deseado.
Control de luz apagado temporizado
Para APAGAR el ventilador
APAGUE el interruptor maestro.
Page 27
Página 13
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
NO quite el tapón del motor para detener la rotación del motor. La electricidad debe estar apagado (consulte la ADVERTENCIA en la página anterior) antes de extraer o insertar el enchufe del motor en el conjunto de control.
Para limpiarlo
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, además de una larga vida útil y una apariencia atractiva, retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con un accesorio del cepillo para quitar el polvo.
No use sprays limpiadores, solventes ni agua en el sensor o cerca del mismo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si el motor hace ruidos excesivos o inusuales, reemplace el conjunto de control y el motor.
Resolución de problemas
Antes de continuar, desconecte la alimentación como se indica en la sección PRECAUTION en la parte superior de esta página y en la sección ADVERTENCIA en la página anterior.
Síntoma: El ventilador no funciona.
• Compruebe si hay un fusible o un interruptor automático abierto en el
panel de servicio del edificio.
• Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del motor y
de su control estén bien afianzados en su lugar.
• Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y
de su control estén bien afianzados en su lugar.
• Compruebe que la rueda del ventilador gire sin obstrucciones.
Síntoma: El modo de movimiento no hace funcionar el ventilador al índice nominal de flujo de aire.
• Asegúrese de que los dos (2) conectores de enchufe del sensor y
de su control estén bien afianzados en su lugar.
Síntoma: El ventilador funciona de forma errática.
• Compruebe que la rueda del ventilador esté firmemente acoplada
al eje del motor y que ambos giren sin obstrucciones.
Síntoma: El ventilador hace demasiado ruido.
• Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de
conductos del ventilador gire sin obstrucciones.
• Compruebe que el regulador de tiro invertido del conector de
conductos de la tapa de techo o de pared gire sin obstrucciones. Estos reguladores suelen cerrarse accidentalmente después de ser pintados o suelen obstruirse con pájaros o restos de insectos.
Síntoma: El ventilador no ventila adecuadamente la habitación.
• Para ventilar un área específica, ENCIENDA tanto el interruptor
maestro como el interruptor de pared del sensor/control, para que el sensor/control haga funcionar al índice nominal de flujo de aire.
• Para ventilar un área específica seguida de ventilación continua,
aumente el nivel de “TIME” (Tiempo) del selector de tiempo de espera ajustable por el usuario.
• Para una ventilación continua aumente el nivel de “CFM”
correspondiente al índice nominal de flujo de aire ajustable por el usuario.
Page 28
Página 14
1
2
3
5
4
7
6
8
9
10
Pida las piezas por número de pieza, no por número de clave.
11
13
14
12
N.º de clave N.º de pieza Descripción
1 97018349 Marco de montaje 2 97018721 Placa de agujero ciego y tornillos 3 97018382 Cubierta 4 97020895 Conjunto del panel de cableado/
mazo de cables 5 97019369 Conjunto de control de movimiento 6 1102582 Conjunto de control y motor (ZB80ML1) 1102583 Conjunto de control y motor (ZB110ML1) 7 97018331 Conector de conductor - 6 pulg. (15.2 cm) 8 99111513 Reductor de 6 a 4 pulg (15.2 a 10.2 cm) (ZB80ML1 solamente) 9 99020301 Rueda del ventilador 10 97019371 Conjunto del desplazador (ZB80ML1) 97018768 Conjunto del desplazador (ZB110ML1) 11 97020829 Conjunto de la rejilla (incluye 12, 13) 12 99140208 Resorte de la rejilla (se requieren 2) 13 99111711 Lente (se requieren 2) 14 99271625 Controlador de DEL
Guía de instalación del ventilador ZB80ML1 n ZB110ML1
GarantíaPiezas de servicio
Garantía limitada para las luces/ventilador para ventilación Broan
PERÍODO DE LA GARANTÍA: Broan le garantiza al comprador consumidor original de su lámpara/ventilador para ventilación Broan (el “Ventilador”) que su ventilador (a excepción de lámparas/lamparillas) no presentará defectos de material o de mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra original. La garantía para las lámparas/lámparas de noche que vienen con el Ventilador es de un (1) año y no cubre la rotura de las mismas. Esta garantía no cubre accesorios tales como controles de velocidad que pueden adquirirse por separado y que se instalan con el Ventilador. El período de garantía limitada para los repuestos y para los Ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el período restante de la garantía original. AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS SON EXCLUSIVAS Y SE RELACIONAN CON TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BROAN RENUNCIA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y RENUNCIA Y EXCLUYE TODA GARANTÍA QUE EXIJA LA LEY, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A AQUELLAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD Y LA APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN TANTO LA LEY CORRESPONDIENTE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE SE LIMITA AL PERÍODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuál es la duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Toda descripción escrita u oral del Ventilador es al sólo fin de identificarlo y no deberá tomarse como una garantía expresa. COMPENSACIÓN: Durante el transcurso del período aplicable de la garantía limitada, Broan, a su discreción, proporcionará repuestos, reparación o reemplazo, en forma gratuita, para cualquier Ventilador o cualquiera de sus piezas, en tanto Broan considere que está cubierto por y en violación de esta garantía limitada. Broan le enviará el Ventilador reparado o su reemplazo o los repuestos en forma gratuita. Usted es responsable de los costos de retiro, reinstalación y envío, seguros y otros cargos por flete que se generen durante el transporte del Ventilador o del repuesto a Broan. Esta garantía no cubre (a) el mantenimiento y el servicio normales, (b) el desgaste normal, (c) todo Ventilador o repuesto sometido a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, conservación o reparación (que no sea la reparación realizada por Broan, (d) daños provocados por instalación defectuosa o instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) todo Ventilador que se haya trasladado del punto original de instalación, (f) daño provocado por elementos naturales o ambientales, (g) daño durante el transporte, (h) desgaste natural del acabado, (i) Ventiladores en uso comercial o no residencial o (j) daño provocado por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre sólo a los Ventiladores que se venden en los Estados Unidos o a través de representantes de los Estados Unidos autorizados por Broan. EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE PROPORCIONAR REPUESTOS O LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE BROAN, SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN BAJO EL AMPARO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE BROAN. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, EMERGENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL VENTILADOR, SU USO O FUNCIONAMIENTO. Los daños incidentales incluyen, pero no se limitan a, daños tales como pérdida de tiempo o pérdida del uso. Los daños emergentes incluyen pero no se limitan al costo de la reparación o reemplazo de otra propiedad que haya sufrido daños en caso del mal funcionamiento del Ventilador. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, de modo que la limitación o la inclusión antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podrá gozar de otros derechos que varían según el estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores y no es transferible por el comprador consumidor original. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE CUALQUIER PERSONA QUE RECLAME EN SU NOMBRE, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LA VIOLACIÓN DEL CONTRATO O DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO O CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES U OTROS POR PARTE DE BROAN. Esta garantía cubre sólo el reemplazo o la reparación de los Ventiladores o piezas con defectos del mismo en la plana principal de Broan y no incluye los costos del transporte del servicio en campo ni los gastos de estadía. Toda asistencia que Broan le brinde o procure fuera de los términos, las limitaciones o las exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones ni dicha asistencia extenderá o revivirá la garantía. Broan no le reembolsará ningún gasto en el que usted incurra en la reparación o reemplazo de cualquier Ventilador defectuoso excepto por aquellos en los que incurra previo a la obtención del permiso por escrito de Broan. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: Para calificar para el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la dirección o al número de teléfono que figura a continuación dentro de los siete (7) días de haber descubierto el defecto cubierto, (b) brindar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto del Ventilador o de la pieza. A la hora de solicitar el servicio de garantía, usted debe presentar prueba de la fecha original de la compra. Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) www.broan.com Si usted debe enviar el Ventilador o la pieza a Broan, según las indicaciones de Broan, debe embalar el Ventilador o la pieza en forma adecuada. Broan no es responsable de los daños ocasionados durante el transporte.
99045911B
Loading...