Brizo 6510, 6512, 6511, 6520, 6522 Quick Start Manual

...
53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909
53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909 53909
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS
LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINETS À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
1
1/30/12 Rev. C
Models/Modelos/Modéles 6510, 6511, 6512, 6520, 6522, 6526, 6530 & 6532 Series/Series/Seria
All parts and finishes of the Brizo®faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2012 Masco Corporation of Indiana
© 2012 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave Brizo®están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS
ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador con­sumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo
®
fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Brizo
®
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to Brizo
®
faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province. It applies only for Brizo
®
faucets installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo®sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO (2749) (aux États-Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation
en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Brizo
®
fabriqués après le 1er janvier 1995. Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à
l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta
®
RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo
®
installés aux États-Unis, au Canada et
au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
© 2012 Division de Masco Indiana
53909 Rev. C
2
RP28030
Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec
17
RP28653
Pop-Up Assembly Less Rod Desagüe Automático sin Barra de Alzar Renvoi Mécanique sans Tige de Manoeuvre
18
RP53345
Aerator Aireador Aérateur
6
RP23610
Shroud Aro de Refuerzo Acampanado Fixation
RP24938
Bonnet Nut Tuerca del Bonete Chapeaux Fileté
13
1
RP28019
Threaded Adapter Adaptador Enroscado Adaptateur fileté
3
RP9519
Nuts & Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles
2
RP38369
End Valve Assembly Ensamble de Válvula Final Soupape avec Raccord
7
RP23618
Handle Insert Inserto de la Manija Insert de Poignée
9
RP23634
Screw Tornillo Vis
16
RP34352
Hose Manguera Flexible
RP5861
Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Raccordement
RP37062
Mounting Hardware Piezas para la Montura Pièces de Fixation
14
RP11729
Gasket & O-Ring Empaque y Anillo “O” Joint et Joint Torique
RP23609
Shroud Assembly Ensamble del Aro Acampanado de Refuerzo Ensemble de Fixation
8
RP24097
1/4 Turn Stop Tope a un 1/4 de Giración Butée 1/4 de Tour
IPS Adapter Adaptador de IPS Adaptateur IPS
Inlet Tube Facing Out Tubo de Admision
Cara Afuera Tube d’entrée du
Côté Extérieur
RP6087
Nut & Washer Tuerca y Arandela Écrou et Rondelle
10
RP20368
Gasket Empaque Joint
5
RP23611
Base w/Gasket Base con Empaque Embase avec Joint
4
RP20368
Gasket Empaque Joint
12
RP23092
Base Base Embase
RP23628
Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec
RP23626
Adapter Ring Anillo de Adaptador Bague d’adaptateur
RP23627
Spout Less Base Tubo de Salida sin Base Bec sans Embase
Nut Tuerca Écrou
RP28648
Porcelain Shroud Aro Acampanado de Porcelana Poignée ronde en porcelaine
12
RP23611
Base Base Embase
10
RP20368
Gasket Empaque Joint
18
RP53345
Aerator Aireador Aérateur
18
RP19754
Aerator Aireador Aérateur
10
RP20368
Gasket Empaque Joint
RP38294
Coupling Tee Acoplamiento de "T" Raccord en T
15
11
Designate proper finish suffix.
Note: Replacement parts for chrome models have no suffix.
Designe la abreviación correcta para el
acabado. Nota: Las piezas de repuesto para los modelos de cromo no tienen una abreviación para su acabado.
Précisez le suffixe du fini. Note: Les
pièces de rechange des modèles chromés ne portent pas de suffixe.
RP37760
Shroud Aro de Refuerzo Acampanado Fixation
RP23946
Gasket Empaque Joint
RP13938
O-Ring Anillo “O” Joint Torique
Inlet Tube Facing Out Tubo de Admision
Cara Afuera Tube d’entrée du
Côté Extérieur
RP13938
O-Ring Anillo “O” Joint Torique
RP10700
Ceramic Seats & Springs Asientos de Cerámica y
Resortes Sièges en céramique et
ressorts
RP42216
Ceramic Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad de la Espiga de Cerámica
Obturateur en céramique
Available thick deck mounting kit R P 10612 adds 1" to maximum deck thickness. Juego de piezas R P 10612 disponible para superficies más gruesas le agrega 1" al grosor máximo de la superficie de instalación. Le kit de montage sur surface épaisse R P 10612 disponible ajoute un 1 po à l’épaisseur maximale de la surface.
Loading...
+ 4 hidden pages