список непрерывно пополняется. При
необходимости мы охотно вышлем
Вам самый актуальный выпуск
списка типов. Или просьба
ознакомиться с ним на нашей
фирменной странице в Интернете:
• med ISOFIX-fiksering og
TopTether*-forankring (universal)
• uden ISOFIX-fiksering (universal)
2.1 med ISOFIX-
fiksering
Vigtigt:
Til fiksering med ISOFIX kræves en
bilspecifik godkendelse. Vær
opmærksom på vedlagte biltypeliste.
Denne suppleres løbende. Vi sender
Dem gerne vor aktuelle typeliste efter
ønske. De kan også gå ind på
Internettet og få yderligere oplysninger
under: www.britax.eu / www.roemer.eu
i kørselsretningja
på sæder med:
ISOFIX-fikseringspunkter
(mellem sædet og ryghynden)
ja
• met ISOFIX-bevestiging en
TopTether*-verankering (universeel)
• zonder ISOFIX-bevestiging
(universeel)
2.1 met ISOFIX-
bevestiging
Belangrijk:
De bevestiging met ISOFIX is slechts
toegelaten in voertuigen met een
voertuigspecifieke vergunning.
Gelieve hiervoor absoluut de
bijgevoegde voertuig-typelijst in acht
te nemen. Deze wordt permanent
vervolledigd. Indien noodzakelijk
sturen wij u graag de actueelste
typelijst toe. Of kijkt u even na op onze
homepage:
www.britax.eu / www.roemer.eu
in rijrichtingja
op zittingen met:
ISOFIX-bevestigingspunten
(tussen zitting en rugleuning)
ja
2.2 с креплением
ISOFIX и фиксатором
TopTether*
(универсально)
2.2 med ISOFIXfiksering og
TopT ether*-
forankring
(universal)
2.2 met ISOFIXbevestiging en
TopTether*-
verankering
(universeel)
Важноеуказание:
Согласно ECE R 44/04 крепление
детских сидений при помощи
анкерного крепления ISOFIX и
T o pTether* разрешено для всех
автомобилей, оснащенных
системами анкерного крепления
ISOFIX и TopTether. Прочитайте в
своем автомобильном справочнике
информацию о сиденьях, которые
допущены для детских сидений
категории величины B1 и
весовой
категории 9-18 кг
*TopTether = ремень для дополнительного
крепления (невходитвсерийное
оснащение; поставляется также как деталь
для дополнительного оснащения)
по направлению движенияда
на сиденьях посредством:
точеккрепления ISOFIX
(междуповерхностью
сиденьяиспинкой) и точек
жесткого крепления
TopTether (на поверхности
между спинкой заднего
сиденья и задним стеклом
кузова или на полу или за
спинкой)
да
Vigtigt:
Fastgøring med ISOFIX og
TopTether*-forankringen er godkendt
efter ECE R 44/04 til alle køretøjer,
som er udstyret med ISOFIX- og
TopTether-forankringssystemerne. Du
kan finde flere informationer i bilens
instruktionsbog om de sæder, som er
godkendt til ISOFIX
størrelseskategori B1 og
barnestols-vægtklassen 9 - 18 kg.
*TopTether = sele til yderligere fiksering
(ingen standardudstyr; fås også som tilbehør)
i kørselsretningja
på sæder med:
ISOFIX-fikseringspunkter
(mellem sædet og ryghynden)
og TopTether-forankringspunkter (på
hattehylden, på gulvet eller
bag ryghynden)
ja
Belangrijk:
De bevestiging met ISOFIX en
TopTether*-verankering is conform
ECE R 44/04 goedgekeurd voor alle
auto's die met ISOFIX- en TopTetherverankeringssystemen zijn uitgerust.
Raadpleeg het handboek van uw auto
voor de zitplaatsen die zijn
goedgekeurd voor de ISOFIX-maat
B1 en kinderzitjegewichtsklasse 9 18 kg.
*TopTether = Gordel voor extra bevestiging
(niet standaard; ook achteraf als extra uitrusting
verkrijgbaar)
in rijrichtingja
op zittingen met:
ISOFIX-bevestigingspunten
(tussen zitting en rugleuning)
en TopTether-verankeringspunten (op de
hoedenplank, op de vloer of
achter de rugleuning)
ja
4
2.3 безкрепления
ISOFIX
(универсально)
1) Разрешено только согласно ECE R 16 (или
аналогичной норме), что, например, можно
распознать по подтверждающей проведение
испытаний этикетке с обведенными кружком
буквами "E", "e" на ремне.
2) Использование допускается только на
сидении автомобиля, обращенном назад
(например, автофургон/микроавтобус),
которое допущено также к перевозке
взрослых. На сиденье не должна оказывать
непосредственного воздействия надувная
подушка безопасности.
3) При наличии передней надувной подушки
безопасности: отодвинуть сиденье
автомобиля далеко назад, соблюдая при
необходимости указание, приведенное в
руководстве пользователя автомобиля.
4) Использование возможно, если есть 3-
точечный ремень.
5) Использование 2-точечного ремня
существенно повышает риск для
Вашего ребенка получить травму при
несчастном случае.
по направлению движенияда
против направления движения
с 2-точечным ремнемнет 5)
с 3-точечным ремнем 1)да
на сидении пассажира рядом
с водителем
на задних сиденьях по краям да
на заднем сидении в середине
нет 2)
да 3)
нет 4)
2.3 uden ISOFIXfiksering
(universal)
1) Godkendt i henhold til ECE R 16 (eller
tilsvarende norm), forsynet med prøveetiket "E",
"e" i cirklen på selen.
2) Anvendelse tilladt, hvis bilsædet er monteret
bagudrettet (f.eks. Van/minibus) og godkendt til
transport af voksne personer. Må ikke befinde
sig i airbaggens område.
3) I forbindelse med front-airbag skubbes sædet
så langt bagud som muligt. Læs håndbogen, der
følger med bilen.
4) Må kun anvendes i forbindelse med 3-punkts-
sele.
5) Brug af 2-punkts-sele øger risikoen
for tilskadekomst i forbindelse med
biluheld.
i kørselsretningja
mod kørselsretningennej 2)
med 2-punkts-selenej 5)
med 3-punkts-sele 1)ja
på passagersædetja 3)
på yderste bagsæderja
på mellemste bagsædenej 4)
2.3 zonder ISOFIXbevestiging
(universeel)
1) Alleen conform ECE R 16 (of vergelijkbare
norm) toegelaten, bijv. herkenbaar aan
controlelabel met omcirkelde "E", "e" aan de
gordel
2) Het gebruik is wel toegelaten op een
achterwaarts gerichte zitting (bijv. van/minibus),
die ook toegelaten is voor het vervoer van
volwassenen. Er mag geen airbag direct op de
zitting inwerken.
3) Bij front-airbag: voertuigzitting ver naar achter
schuiven, evt. instructies in het
voertuighandboek in acht nemen.
4) Gebruik mogelijk, als een 3-punts-gordel
aanwezig is.
5) Het gebruik van 2-punts-gordels
verhoogt het verwondingsrisico van uw
kind aanzienlijk bij een ongeval.
in rijrichtingja
tegen de rijrichtingnee 2)
met 2-punts-gordelnee 5)
met 3-punts-gordel 1)ja
op passagiersstoelja 3)
buitenste zitplaats achterbank ja
middelste zitplaats achterbank nee 4)
Просьба соблюдать приведенные
в руководстве пользования
автомобиля общие указания по
использованию детских
автомобильных сидений, в
особенности также в сочетании с
надувными подушками
безопасности.
Læs de generelle oplysninger i
håndbogen om brug af barnestol,
herunder især afsnittet om
airbaggen.
Neem principieel de instructies uit
het handboek van uw voertuig voor
het gebruik van autokinderzitjes in
acht, in het bijzonder in combinatie
met airbags.
3.Монтажидемонтажв
автомобиле
3.1 с креплением
ISOFIX
После адаптации
плечевых ремней безопасности
(см. 4.1) закрепить детское
автомобильное сиденье при
помощи ISOFIX следующим
образом:
1. Подготовка ISOFIX
Закрепить защелками-клипсами
оба вспомогательных устройства
для вставки * 1 на обеих точках
крепления ISOFIX
автомобиля (между поверхностью
сиденья и спинкой). Выемка
должна быть обращена кверху.
Вытащить оба стопорных рычага 3
до упора при помощи зеленой
ручки 2.
С обеих сторон сдавить вместе
стопорящую кнопку 5 и красную
деблокирующую кнопку 6 и
удалить защитное
приспособление фиксирующих
кронштейнов 33.
* Вспомогательные устройства для вставки
облегчают монтаж с креплением ISOFIX и
предупреждают повреждения чехла сиденья.
Если они не используются, их следует
удали ть и аккуратно сохранить. В
автомобилях с откидываемой спинкой
сидений необходимо удалит ь
28
сиденья
3.Montering/afmontering i
bilen
3.1 med ISOFIXfiksering
Efter tilpasning af
skulderselen (se 4.1) fastgøres
barnestolen med ISOFIX som
følger:
1. Klargøring af ISOFIX
Indføringshjælpen* 1 spændes fast
på de to ISOFIX-fikseringspunkter
28 på bilsædet (mellem sædet og
ryghynden). Udsparingen skal pege
opad.
Træk de to sidearme 3 ud med det
grønne håndtag 2 til stop.
Tryk grønne sikringsknap 5 og den
røde udløserknap 6 ind mod
hinanden på begge sider og fjern
sikkerhedskontakt-beskyttelsen 33.
*Indføringshjælpen gør det meget nemmere at
arbejde med ISOFIX, og desuden undgår man
beskadigelse af stolebetrækket. Når stolen ikke
er i brug, fjernes indføringshjælpen og
opbevares til senere brug. I biler, hvor ryglænet
kan klappes tilbage, fjernes indføringshjælpen
forinden.
3.Inbouw en uitbouw in
het voertuig
3.1 met ISOFIXbevestiging
Na het aanpassen van de
schoudergordels (zie 4.1), het
autokinderzitje als volgt met ISOFIX
bevestigen:
1. ISOFIX voorbereiden
De beide vergrendelingsarm-
geleiders* 1 op de beide ISOFIXbevestigingspunten 28 van de
voertuigzitting (tussen zitting en
rugleuning) klikken. De uitsparing
moet naar boven zijn gericht.
Trek met de groene greep 2 de
beide vergrendelingsarmen 3 er tot
aan de vergrendeling uit.
Op beide zijden de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6tegen elkaar
drukken en de
grendelarmbeveiliging 33
verwijderen.
* De vergrendelingsarm-geleiders
vergemakkelijken de inbouw met ISOFIX en
voorkomen beschadi-gingen aan de bekleding.
Indien ze niet worden gebruikt, moeten ze
worden verwijderd en zorgvuldig worden
bewaard. Bij voertuigen met een neerklapbare
rugleuning moeten de vergrendelingsarm-
6
вспомогательные устройства для вставки
перед тем, как откидывать спинку.
Возникающие сбои функций обусловлены
большей частью загрязнениями во
вспомогательных устройствах для вставки и
на крючках. Восстановить функции можно за
счет устранения этих загрязнений.
Крючок* 4 на обоих стопорных
рычагах 3 должен находиться в
раскрытом положении.
Для того, чтобы раскрыть крючок,
сдавить вместе зеленую
фиксирующую головку 5 и
красную деблокирующую головку
6 (см. 2. Фиксация ISOFIX
защелкой).
Evt. funktionsforstyrrelser skyldes som regel
snavs på indføringshjælpen og/eller hagerne.
Problemet løses hurtigt ved at fjerne snavset.
Hagen* 4 på de to sidearme 3 skal
være åben.
Hagen åbnes ved at trykke grønne
sikringsknap 5 og den røde
udløserknap 6 ind mod hinanden
(se 2. Klikke ISOFIX i position).
geleiders voor het neerklappen worden
verwijderd.
Optredende functiestoringen zijn meestal terug
te voeren op verontreinigingen in de
vergrendelingsarm-geleiders en de haken. Dit
kan verholpen worden door de
verontreinigingen weg te halen.
Bij beide vergrendelingsarmen 3
moet de haak* 4 open zijn.
Om de haak te openen drukt u de
groene vergrendelingsknop 5 en de
rode ontgrendelingsknop 6 tegen
elkaar (zie 2. ISOFIX vastklikken).
Уст ано вит ь обастопорныхрычага
3 непосредственно перед обоими
вспомогательными устройствами
для ввода 1.
2. Фиксация ISOFIX
защелкой
Отжать зеленую
фиксирующую головку 5 от себя с
одной стороны и зафиксировать
стопорный рычаг 3 защелкой
("щелчком").
De to sidearme 3 placeres direkte
foran indføringshjælpen 1.
2. Klikke ISOFIX i position
Tryk grønne sikringsknap 5
bagud på den ene side og
lad sidearmen 3 falde i hak ("klik").
Plaats de beide
vergrendelingsarmen 3 precies voor
de beide vergrendelingsarmgeleiders 1.
2. ISOFIX vergrendelen
Aan de éne kant de groene
vergrendelingsknop 5 naar
achteren drukken en de
vergrendelingsarm 3 vergrendelen
("Klik").
Отжать зеленуюфиксирующую
головку 5 от себя с другой
стороны и зафиксировать
стопорный рычаг 3 защелкой
("щелчком").
Tryk grønne sikringsknap 5 bagud
på den anden side og lad
sidearmen 3 falde i hak ("klik").
Aan de andere kant groene
vergrendelingsknop 5 naar
achteren drukken en
vergrendelings-arm 3 vergrendelen
("Klik").
Передвинуть детское
автомобильное сиденье по
направлению к спинке, надавив
на него энергично и равномерно
с обеих сторон.
Проверить прочность посадки,
потянув за сиденье с обеих
сторон.
Внимание! С обеих сторон
теперь должна быть видна
зеленная кнопка предохранения
5.
Контрольный список для
проверки надлежащего
проведения монтажа
В интересах безопасности
Вашего ребенка проверьте,
чтобы...
• детское сиденье было прочно
смонтировано в автомобиле.
• чашеобразное сиденье было
зафиксировано стопорными
рычагами в защелке крепления
ISOFIX
с обеих сторон
.
Pres barnestolen ind mod
ryghynden på begge sider med et
jævnt tryk.
Træk i begge sider for at
kontrollere, at stolen er fastspændt
korrekt.
Forsigtig! Nu skal den grønne
sikringsknap 5 kunne ses på begge
sider.
Tjekliste, korrekt montering
Kontrollér for en
sikkerheds skyld, at...
• barnestolen er korrekt monteret.
• at sædet er faldet i hak i begge sider (med ISOFIX-fiksering).
Het autokinderzitje met stevige en
gelijkmatige druk aan beide kanten
tegen de rugleuning drukken.
Controleer of het zitje vast zit door
aan beide kanten te trekken.
Voorzichtig! Aan beide zijden moet
nu de groene vergrendelingsknop 5
zichtbaar zijn.
Checklist correcte inbouw
Controleer met het oog
op de veiligheid van uw kind
of...
• de autokinderstoel vast in de auto is
bevestigd.
• de zitkuip aan beide kanten met de
vergrendelingsarmen in de ISOFIXbevestiging is vergrendeld.
8
Демонтаж
Для того чтобы ослабить
крепление ISOFIX,
сдавить вместе зеленую
фиксирующую головку 5 и
красную деблокирующую головку
6 сначала с одной, а затем с
другой стороны. Стопорные
рычаги 3 выходят из фиксации.
Afmontering
ISOFIX-fikseringen løsnes
ved at presse den grønne
sikringsknap 5 og den røde
udløserknap 6 ind mod hinanden
(I), først på den ene, og derefter på
den anden side. Sidearmene 3
løsner sig.
Uitbouw
De ISOFIX-bevestiging
losmaken door de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6 tegen elkaar
te drukken, eerst aan de ene, dan
aan de andere kant. De
vergrendelingsarmen 3
ontgrendelen zich.
3.2 с креплением
ISOFIX и фиксатором
TopTether
(универсально)
Преимущества использования
фиксатора TopTether
Исполнение DUO plus с
фиксатором TopTether обеспечивает
дополнительное стабилизирующее
соединение между детским
сидением, закрепленным при
помощи ISOFIX, и сидением
автомобиля. Благодаря этому
возможно в еще большей степени
снизить опасность травматизма.
В связи с этим модель DUO plus
может использоваться без допуска
для определенных типов
автомобилей, т.е. со всеми
автомобилями, оснащенными
системами анкерного крепления
ISOFIX и TopTether. Для этой цели
следуйте указаниям, содержащимся
в Вашем автомобильном
руководстве.
Реме нь TopTether находится в
матерчатой сумке на верхней
кромке обратной стороны
чашеобразного сидения DUO plus.
Если Вы приобрели DUO plus без
ремня TopTether, Вы можете
дооснастить им сиденье
впоследствии. Необходимые
принадлежности предлагаются в
Вашем специализированном
магазине.
Важное указание:
Если Ваш автомобиль оборудован
металлическим фиксатором
TopTether, то он находится в одном
из следующих мест:
• на поверхности между спинкой
заднего сиденья и задним
стеклом кузова,
• наполу,
• заспинкой.
3.2 med ISOFIXfiksering og
TopTether-
forankring
(universal)
Fordele ved brug af TopTether
DUO plus udførelsen med TopTether
skaber mulighed for en ekstra
stabiliserende forbindelse mellem den
med ISOFIX fastgjorte barnestol og
bilsædet. Derved mindskes risikoen
for tilskadekomst i tilfælde af uheld.
DUO plus kan derfor anvendes i alle
køretøjer med ISOFIX og TopTether-
forankringssystemer uden specifik
godkendelse til det enkelte køretøj.
Følg anvisningerne i
instruktionsbogen til din bil.
TopTether befinder sig i en stoftaske
på bagsiden af DUO plus (foroven).
Hvis De har købt en DUO plus uden
TopTether kan De få indbygget denne.
Det nødvendige tilbehør kan købes i
specialforretninger.
3.2 met ISOFIXbevestiging en
TopTether-
verankering
(universeel)
Voordelen bij het gebruik van de
TopTether
De
DUO plus
laat een extra stabiliserende verbinding
toe tussen het met ISOFIX bevestigde
kinderzitje en de voertuigzetel.
Daardoor kan het verwondingsrisico
nog meer worden gereduceerd.
De
DUO plus
autospecifieke goedkeuring, in alle
auto's met ISOFIX- en TopTether-
verankeringssysteem worden gebruikt.
Houd hierbij de instructies in het
handboek van uw auto aan
De TopTether bevindt zich in een
stoffen zak, op de bovenkant van de
achterzijde van de zitkuip van de
plus
. Wanneer u een
zonder TopTether heeft gekocht, dan
kunt u deze achteraf aanschaffen. Het
nodige toebehoren is verkrijgbaar bij
uw dealer.
uitvoering met TopTether
kan derhalve, zonder
DUO plus
DUO
Соблюдайте в этой связи указания,
приведенные в руководстве
пользователя Вашего автомобиля.
Строго запрещается самому
вносить изменения в Ваш
автомобиль (например,
просверливая отверстия, ввинчивая
винты или путем размещения
фиксатора иным образом). Никогда
не закрепляйте фиксатор TopTether
в месте, которое не рекомендовано
изготовителем автомобиля. Если
ремень TopTether отсоединится в
результате несчастного случая,
пассажирам автомобиля грозит
опасность травматизма.
После адаптации плечевых
ремней безопасности (см. 4.1)
закрепить детское автомобильное
сиденье при помощи крепления
ISOFIX и фиксатора TopT ether
следующим образом:
1. Подготовка ISOFIX
Закрепить защелкамиклипсами оба
вспомогательных устройства для
вставки * 1 на обеих точках
крепления ISOFIX
28
сиденья
автомобиля (между поверхностью
сиденья и спинкой). Выемка
должна быть обращена кверху.
* Вспомогательные устройства для вставки
облегчают монтаж с креплением ISOFIX и
предупреждают повреждения чехла сиденья.
Если они не используются, их следует удалить
и аккуратно сохранить. В автомобилях с
Vigtigt:
Hvis Deres bil er udstyret med en
TopTether-metal-forankring, vil denne
befinde sig på følgende steder:
• På hattehylden
• På gulvet
• Bag ryglænet
Læs oplysningerne herom i
håndbogen, der følger med bilen. De
må under ingen omstændigheder selv
foretage ændringer på bilen (f.eks. ved
at bore, skrue eller lave en forankring).
TopTether må ikke anbringes på
steder, der ikke er godkendt af
bilproducenten. Hvis TopTether skulle
løsne sig i forbindelse med et uheld,
kan dette medføre, at bilens
passagerer kommer til skade.
Når skulderselerne er blevet
tilpasset (se 4.1) fastgøres
barnestolen med ISOFIX og
TopTether på følgende måde:
1. Klargøring af ISOFIX
Indføringshjælpen* 1
spændes fast på de to
ISOFIX-fikseringspunkter 28 på
bilsædet (mellem sædet og
ryghynden). Udsparingen skal pege
opad.
* Indføringshjælpen gør det meget nemmere at
arbejde med ISOFIX, og desuden undgår man
beskadigelse af stolebetrækket. Når stolen ikke
er i brug, fjernes indføringshjælpen og
opbevares til senere brug. I biler, hvor ryglænet
kan klappes tilbage, fjernes indføringshjælpen
forinden.
Belangrijk:
Wanneer uw voertuig is uitgerust met
een metalen TopTether-verankering,
dan bevindt deze zich in een van de
volgende posities:
• op de hoedenplank
• op de vloer
• achter de rugleuning
Neem daarbij de instructies uit het
handboek van uw voertuig in acht. In
geen geval mag u zelf uw voertuig
veranderen (bijv. door boren,
schroeven of een andere montage van
een verankering). Bevestig de
TopTether nooit op een plaats, die niet
door de producent van uw voertuig is
aanbevolen. Wanneer de TopTether bij
een ongeval loskomt, bestaat er
verwondingsgevaar voor de
inzittenden van het voertuig.
Na het aanpassen van de
schoudergordels (zie 4.1) het
autokinderzitje als volgt met ISOFIX
en TopTether bevestigen:
1. ISOFIX voorbereiden
De beide vergrendelings-
armgeleiders* 1op de
beide ISOFIX-bevestigingspunten
28 van de voertuigzitting (tussen
zitting en rugleuning) klikken. De
uitsparing moet naar boven zijn
gericht.
* De vergrendelingsarm-geleiders
vergemakkelijken de inbouw met ISOFIX en
voorkomen beschadi-gingen aan de bekleding.
Indien ze niet worden gebruikt, moeten ze worden
verwijderd en zorgvuldig worden bewaard. Bij
voertuigen met een neerklapbare rugleuning
10
откидываемой спинкой сидений необходимо
удали ть вспомогательные устройства для
вставки перед тем, как откидывать спинку.
Возникающие сбои функций обусловлены
большей частью загрязнениями во
вспомогательных устройствах для вставки и на
крючках. Восстановить функции можно за счет
устранения этих загрязнений.
Вытащить оба стопорных рычага
3 до упора при помощи зеленой
ручки 2.
Evt. funktionsforstyrrelser skyldes som regel
snavs på indføringshjælpen og/eller hagerne.
Problemet løses hurtigt ved at fjerne snavset.
Træk de to sidearme 3 ud med det
grønne håndtag 2 til stop.
moeten de vergrendelingsarm-geleiders voor het
neerklappen worden verwijderd.
Optredende functiestoringen zijn meestal terug
te voeren op verontreinigingen in de
vergrendelingsarm-geleiders en de haken. Dit
kan verholpen worden door de
verontreinigingen weg te halen.
Trek met de groene greep 2 de
beide vergrendelingsarmen 3 er tot
aan de vergrendeling uit.
С обеихсторонсдавитьвместе
стопорящую кнопку 5 и красную
деблокирующую кнопку 6 и
удалить защитное
приспособление фиксирующих
кронштейнов 33.
Крючок* 4 на обоих стопорных
рычагах 3 должен находиться в
раскрытом положении.
Для того, чтобы раскрыть крючок,
сдавить вместе зеленую
фиксирующую головку 5 и
красную деблокирующую головку
6 (см. 2. Фиксация ISOFIX
защелкой).
Уст ано вит ь обастопорных рычага
3 непосредственно перед обоими
вспомогательными устройствами
для ввода 1.
Tryk grønne sikringsknap 5 og den
røde udløserknap 6 ind mod
hinanden på begge sider og fjern
sikkerhedskontakt-beskyttelsen 33.
Hagen* 4 på begge sidearme 3 skal
være åben. Hagen åbnes ved at
trykke grønne sikringsknap 5 og
den røde udløserknap 6 ind mod
hinanden (se 2. Klikke ISOFIX i
position).
De to sidearme 3 placeres lige
foran indføringshjælpen 1.
Op beide zijden de groene
vergrendelingsknop 5 en de rode
ontgrendelingsknop 6tegen elkaar
drukken en de
grendelarmbeveiliging 33
verwijderen.
Bij beide vergrendelingsarmen 3
moet de haak* 4 open zijn.
Om de haak te openen drukt u de
groene vergrendelingsknop 5 en de
rode ontgrendelingsknop 6 tegen
elkaar (zie 2. ISOFIX vastklikken).
Plaats de beide
vergrendelingsarmen 3 precies voor
de beide vergrendelingsarmgeleiders 1.
2. ПодготовкаTopTether
Тепер ь вынуть TopTether
из матерчатой сумки.
Отжать металлический язычок 27
в сторону от ремня 26 и вытащить
ремень за крюк-карабин 31 так,
чтобы получилась V-образная
форма.
2. Klargøring af TopTether
Ta g TopTether ud af
stoftasken.
Tryk metaltungen 27 væk fra selen
26 og træk selen ud til V-form ved
hjælp af karabinhagen 31.
2. TopTether voorbereiden
Neem nu de TopTether uit
de stoffen zak.
Druk de metalen lip 27 van de
gordel 26 weg en trek de gordel aan
de karabijn-haak 31 uit tot een Vvorm ontstaat.