Britax/Römer B-Agile Hot Pink User Manual

B Agile
EN. SAFETY NOTES - CZ. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - SK. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - DE. SICHERHEITSHINWEISE - ES. NOTAS SOBRE SEGURIDAD - NO. SIKKERHETSINFORMASJON
EN
This item is a toy and not suitable for carrying babies, children or pets. Assembly should be carried out by an adult to prevent the item collapsing in use. Please remove all packaging attachments before giving this toy to a child. An adult should check all mechanisms of this toy regularly. Always play under adult supervision. Warning! Not suitable for children under 3 years. Choking hazard. Contains small parts.
CZ
Tato položka je určena pouze jako hračka, nepoužívejte ji proto pro miminka, starší děti nebo zvířata. Montáž by měla být provedena dospělou, osobou, aby se zabránilo špatnému sestavení kočárku. Než dáte dítěti kočárek ke hraní, prosím odstraňte všechny obaly. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat upevnění všech částí kočárku. Tuto hračku používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. Varování! Není vhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí udušení. Obsahuje malé části.
SK
Tato položka je určená iba ako hračka, nepoužívajte ju pre bábätká, staršie deti alebo zvieratá. Montáž by mala byť vykonaná dospelou, osobou, aby sa zabránilo nesprávnemu zostaveniu kočárku. Skôr ako dáte dieťaťu kočík na hranie, prosím odstráňte všetky obaly. Dospelá osoba by mala pravidelne kontrolovať upevnenie všetkých častí kočíka. Túto hračku používajte iba pod dohl’adom dospelej osoby. Varovanie! Nie je vhodné pre deti do 3 rokov. Nebezpečenstvo udusenia. Obsahuje malé časti.
DE
Dieser Artikel ist ein Spielzeug und nicht für den Transport von Babys, Kindern oder Haustieren geeignet. Das Zusammenbauen sollte durch einen Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass das Produkt während der Benutzung zusammenbricht. Bitte entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie dieses Spielzeug einem Kind geben. Ein Erwachsener sollte regelmäßig alle Mechanismen dieses Spielzeugs prüfen. Das Spielen sollte stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Warnung! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Erstickungsgefahr. Enthält Kleineteile.
ES
Este artículo es un juguete y, por lo tanto, no es apto para transportar a bebés, niños o mascotas. El montaje debe ser realizado por una persona adulta para prevenir que se desarme durante su uso. Por favor, quite todos los materiales de embalaje antes de dar este juguete al niño. Una persona adulta debe realizar una revisión periódica de todos los mecanismos del juguete. El niño siempre debe jugar bajo supervisión adulta. ¡
Advertencia! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de asxia. Contiene piezas pequeñas.
NO
Dette produktet er et leketøy og er ikke egnet til å bære spedbarn, barn og dyr. Montering bør utføres av en voksen for å hindre at produktet kollapser under bruk. Fjern all emballasjevedlegg før du gir denne leken til et barn. Et voksen bør sjekke alle mekanismer for dette leketøyet regelmessig. Lek bør alltid foregå under tilsyn av voksne. Advarsel! Ikke egnet for barn under 3 år. Kvelningsfare. Inneholder små deler.
EN. PARTS LIST - CZ. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ - SK. ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV - DE. TEILELISTE - ES. LISTA DE PIEZAS - NO. DELER
EN. 1 x Main Body CZ. 1 x Hlavní Konstrukce SK. 1 x Hlavná Konštrukcia DE. 1 x Hauptteil ES. 1 x Estructura Principal NO. 1 x Hoveddel
EN. 3 x Plastic Wheel Clips CZ. 3 x Plastové spony na kolečka SK. 3 x Plastové spony na kolesá DE. 3 x Plastikradklemmen ES. 3 x Clips de Rueda de Plástico NO. 3 x Plasthjulklemme
EN. 1 x Front Wheel Axle CZ. 1 x Osa předního kolečka SK. 1 x Osa predného kolesa DE. 1 x Vorderradachse ES. 1 x Eje de la Rueda Frontal NO. 1 x Forhjulsaksel
EN. 2 x Rear Wheels (6”) CZ. 2 x Zadní Kolečka (6”) SK. 2 x Zadné Kolesá (6”) DE. 2 x Hinterräder (6”) ES. 2 x Ruedas Traseras (6”) NO. 2 x Bakhjul (6”)
EN. 1 x Rear Wheel Axle CZ. 1 x Osa zadního kolečka SK. 1 x Osa zadného kolesá DE. 1 x Hinterradachse ES. 1 x Eje de la Rueda Trasera NO. 1 x Bakhjulsaksel
EN. 2 x Front Wheels (5”) CZ. 2 x Přední Kolečka (5”) SK. 2 x Predné Kolesá (5”) DE. 2 x Vorderräder (5”) ES. 2 x Ruedas Frontales (5”) NO. 2 x Forhjul (5”)
EN. 1 x Front Axle CZ. 1 x Přední Náprava SK. 1 x Predná Náprava DE. 1 x Vorderachse ES. 1 x Eje Frontal NO. 1 x Foraksel
EN. 4 x Wheel Covers CZ. 4 x Krytky Koleček SK. 4 x Krytky Koliesok DE. 4 x Radabdeckungen ES. 4 x Tapas de Rueda NO. 4 x Hjulkapsel
EN. ASSEMBLY - CZ. MONTÁŽ - SK. MONTÁŽ - DE. ZUSAMMENBAU - ES. MONTAJE - NO. MONTERING
1
3
5
A
B
7
EN - 1. Insert the rear wheel axle into the rear of the main body frame. Next attach the rear wheels, plastic wheel clip and wheel cov er. CZ - 1. Vložte osu zadního kolečka do zadní části hlavní konstrukce. Poté přiložte zadní kolečka, plastovou sponu a krytku kolečka. SK - 1. Vložte osu zadného kolesá do zadnej časti hlavnej konštrukcie. Potom priložte zadné kolesá, plastovú sponu a krytku kolieska. DE - 1. Setzen Sie die Hinterradachse hinten am Hauptteil ein. Dann befestigen Sie die Hinterräder, Plastikradklemmen und Radabdeckungen. ES - 1. Introduzca el eje de la rueda trasera en la parte trasera de la estructura principal. A continuación, coloque las ruedas traseras, el clip de la rueda de plástico y la tapa de le rueda. NO - 1. Sett bakhjulsakselen inn bak på rammen av hovedelen. Fest på bakhjulene, plasthjulklemmen og hjuldekselet.
EN - 3. Ensure the plastic catches are engaged, which are located on the side of the pram frame. Do not continue with assembly until catches are secure. CZ - 3. Ujistěte se, že plastové úchytky, umístěné na boční staně konstrukce, jsou zajištěny. Nepokračujte v montáži, dokud úchytky nebudou zajištěny. SK - 3. Ubezpečte sa, že plastové úchytky, umiestnené na bočnej strane konštrukcie, sú zaistené. Nepokračujte v montáži, pokiaľ úchytky nebudú zaistené. DE - 3. Stellen Sie sicher, dass die Plastikverschlüsse an der Seite des Rahmens eingerastet sind. Das Zusammenbauen darf erst fortgesetzt werden, wenn die Verschlüsse eingerastet sind. ES - 3. Asegúrese de que los pestillos de plástico estén colocados. Se encuentran en la parte lateral de la estructura del cochecito. No continúe el montaje hasta que los pestillos estén bien jados. NO - 3. Sørg for at plastlåsene på siden av barnevognrammen er sikret. Ikke fortsett med monteringen inntil låsene er sikret.
EN - 5. Insert the front wheel axle through the rst front wheel and cover using the wheel cover (A). Insert this wheel assembly through the front axle. Fit the second front wheel to the axle and retain with the wheel plastic clip and wheel cover (B). CZ - 5. Vložte přední osu skrze první přední kolečko a přikryjte krytkou kolečka (A). Vložte tuto sestavu kolečka skrze přední nápravu. Upevněte druhé přední kolečko do nápravy a přikryjte ho plastovým klipem a krytkou kolečka (B). SK - 5. Vložte prednú osu skrz prvé predné koleso a prikryte krytkou kolesa (A). Vložte túto zostavu kolesa skrz prednú nápravu. Upevnite druhé koleso do nápravy a prikryte ho plastovým klipom a krytkou kolesa (B). DE - 5. Schieben Sie die Vorderradachse durch das erste Vorderrad und setzen Sie dabei die Radabdeckung auf (A). Schieben Sie diese Radbaugruppe durch die Vorderachse. Setzen Sie das zweite Vorderrad auf die Achse und befestigen Sie es mit der Plastikradklemme und der Plastikabdeckung (B). ES - 5. Introduzca el eje de la rueda delantera por la primera rueda delantera y tápelo usando la tapa de rueda (A). Introduzca esta estructura de rueda por el eje frontal. Coloque la segunda rueda frontal al eje y sujétela con el clip de plástico y la tapa de rueda (B). NO - 5. Sett fronthjulsakselen gjennom det første fronthjulet og dekk med hjulkapsel (A). Tre så dette inn på frontakselen. Monter det andre forhjulet til akselen og fest så dette med plastklemmen og hjulkapsel (B).
EN - 7. To fold, move the plastic lock outwards and push up as shown. CZ - 7. Pro složení, přesuňte plastový zámek směrem ven a zatlačte, jak je znázorněno na obrázku. SK - 7. Pre zloženie, presuňte plastový zámok smerom von a zatlačte, ako je znázornené na obrázku. DE - 7. Zum Zusammenklappen den Plastikverschluss nach außen bewegen und nach oben schieben, siehe Abbildung. ES - 7. Para plegarlo, mueva el cierre de plástico hacia afuera y presione hacia arriba como indica NO - 7. For å legge sammen, ytt plastlåsen utover og trykk oppover som vist.
2
4
6
8
EN - 2. Unfold the pram main body frame. CZ - 2. Rozložte hlavní konstrukci kočárku. SK - 2. Rozložte hlavnú konštrukciu kočíka. DE - 2. Klappen Sie den Hauptteil des Puppenwagens auseinander. ES - 2. Despliegue la estructura principal del cochecito. NO - 2. Åpne rammen på barnevognens hoveddel.
EN - 4. Insert the handle into the plastic holes either side of the frame.
Push down rmly until clipped in place. Slide down the 2 plastic ring covers over the plastic holes. CZ - 4. Zasuňte rukojeť do plastových otvorů na obou stranách rámu. Zatlačte silně, dokud nebude rukojeť zacvaknuta na místě. Posuňte dolů dva plastové krycí kroužky přes plastové otvory. SK - 4. Zasuňte rukoväť do plastových otvorov na oboch stanách rámu. Zatlačte silno, pokiaľ nebude rukoväť zacvaknutá na mieste. Posuňte dole dva plastové krycie krúžky cez plastové otvory. DE - 4. Setzen Sie den Gri in die Plastiklöcher an beiden Seiten des Rahmens ein. Schieben Sie den Gri hinunter, bis er fest an der Position eingerastet ist. Schieben Sie die zwei Plastikringe über die Plastiköcher. ES - 4. Introduzca el manillar en los agujeros de plástico de cada lado de la estructura. Pulse hacia abajo rmemente hasta quedar jado en su sitio. Deslice las 2 fundas de aro de plástico por encima de los agujeros de plástico. NO - 4. Sett håndtaket inn i plasthullene på hver side av rammen. Skyv godt ned inntil de låses på plass. Skyv de to plastdekslene ned over plasthullene.
EN - 6. Insert the assembled front wheel into the hole located underneath the footboard. Push rmly until you hear a “click”. CZ - 6. Vložte smontované přední kolo do díry umístěné pod podnožkou. Zatlačte silně dokud, neuslyšíte cvaknutí. SK - 6. Vložte zmontované predné kolo do diery umiestnenej pod podložkou. Zatlačte silno, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie. DE - 6. Schieben Sie das zusammengebautes Vorderrad in das Loch unter der Fußablage. Schieben Sie so lange, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. ES - 6. Introduzca la rueda frontal montada en el agujero situado debajo del reposapiés. Pulse rmemente hasta oír un “clic”. NO - 6. Sett det monterte forhjulet inn i hullet på undersiden av ståbrettet. Trykk ned helt til det høres et “klikk”
EN - 8. To fold, slide up the two plastic ring covers, and remove the handle from the allocated holes at the side of the frame. CZ - 8. Pro složení kočárku, odsuňte dvě plastové krytky na stranách konstrukce a vyjměte rukojeť z otvorů umístěných na stranách konstrukce. SK - 8. Pre zloženie kočíku, odsuňte dve plastové krytky na stranách konštrukcie a vytiahnite rukoväť z otvorov umiestnených na stranách konštrukcie. DE - 8. Zum Zusammenklappen die beiden Plastikringabdeckungen nach oben schieben und den Gri von den zugeordneten Löchern an der Seite des Rahmens abnehmen. ES - 8. Para plegarlo, deslice hacia arriba las dos fundas de aro de plástico y retire el manillar de los agujeros dispuestos en el lateral de la estructura. NO - 8. For å legge sammen, skyv de to plastdekslene oppover og ta plastlåsen løs fra hullene på siden av rammen.
EN. CARE INSTRUCTIONS - CZ. NÁVOD NA ÚDRŽBU - SK. NÁVOD NA ÚDRŽBU - DE. PFLEGEANWEISUNGEN - ES. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO - NO. VEDLIKEHOLD
EN. This fabric should not be machine washed. Please wipe clean by using a damp cloth with mild detergent if necessary. CZ. Látka by neměla být praná v pračce. V případě potřeby otřete pomocí jemného čisticího prostředku vlhkým hadříkem. SK. Látka by mala byť praná v pračke. V prípade potreby utrite pomocou jemného čistiaceho prostriedku vlhkou handričkou. DE. Dieser Sto sollte nicht mit der Maschine gewaschen werden. Wischen Sie ihn ggf. mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. ES. Este tejido no puede lavarse a máquina. Por favor, límpielo con un paño húmedo con detergente no abrasivo si es necesario. NO. Dette stoffet bør ikke vaskes i vaskemaskin. Vennligst rengjør med en fuktig klut med mildt rengjøringsmiddel om nødvendig.
EN. CONTACT DETAILS - CZ. KONTAKTNÍ ÚDAJE - SK. KONTAKTNÉ ÚDAJE - DE. KONTAKTINFORMATIONEN - ES. DATOS DE CONTACTO - NO. KONTAKTINFORMASJON
EN. If you experience any diculty with this item please contact our customer service department. CZ. Pokud budete mít jakýkoliv problém s tímto výrobkem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis. SK. Pokiaľ budete mať akýkoľvek problém s týmto výrobkom, kontaktujte náš zákaznícky servis. DE. Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem Gegenstand haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. ES. Si tiene cualquier problema con este artículo, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. NO. Hvis du opplever problemer med dette produktet, ta kontakt med kunderservice.
Euroactive HK Ltd. 79/ 80 Furze Road Sandyford Business Estate Dublin 18. Tel. +353 1 2958585
CZ. Navrženo a vyrobeno: - EN. Designed & Manufactured by: - SK. Navrhnuté a vyrobené: - ES. Diseñado y fabricado por: - NO. Designet og produsert av:DE. Entworfen und hergestellt von: -
EN. You are advised to keep these details for future reference. CZ. Doporučujeme tento návod uchovat k pozdějšímu nahlédnutí. SK. Odporúčame tento návod uchovať k neskoršiemu nahliadnutiu. DE. Wir empfehlen, diese Informationen zum späteren Nachlesen aufzubewahren. ES. Le aconsejamos que guarde esta información para consulta futura. NO. Vi anbefaler deg å ta vare på denne produktinformasjonen for fremtidige henvendelser.
EN. Britax is a trademark of and is used under license from Britax Childcare Holdings Ltd. CZ. Britax je ochranná známka společnosti a používá se na základě licence od Britax Childcare Holdings Ltd. SK. Britax je ochranná známka spoločnosti a používa sa na základe licencie od Britax Childcare Holdings Ltd. DE. Britax ist eine Marke von Britax Childcare Holdings Ltd. und wird unter Lizenz dieses Unternehmens verwendet. ES. Britax es una marca registrada de y utilizada bajo licencia de Britax Childcare Holdings Ltd. NO. Britax er et varemerke av og under lisens fra Britax Childcare Holdings Ltd.
Loading...