Britax Roemer Kidfix XP User Manual

СТРАНИЦА I
1. ОБЗОРНЫЙ ЧЕРТЕЖ ИЗДЕЛИЯ
03
04
05
06
01 02
Точки крепления ISOFIX (автомобиль)
01
Приемные приспособления ISOFIX
02
Держатель ремня (темно-красный)
03
04
(только KIDFIX XP / KIDFIX XP SICT)
XP-SICT
08
07
Направляющая ремня (ярко-красная)
05
Консольные фиксаторы ISOFIT
06
Кнопка освобождения
07
Кнопка предохранения
08
2. ВВЕДЕНИЕ
Мы рады, что наше сиденье ником Вашего ребенка на новом этапе его жизни.
Для надлежащей защиты ребенка, сиденье но устанавливаться и эксплуатироваться только в полном соответствии с настоящей инструкцией.
12
13
11
Если у Вас возникнут еще вопросы по эксплуатации изделия, просим обра­щаться в нашу фирму:
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Blaubeurer Straße 71 D-89077 Ulm
Германия
BRITAX EXCELSIOR LIMITED 1 Churchill Way West
Andover Hampshire SP10 3UW Великобритания
В данной инструкции используются следующие символы:
14
10
Символ Сигнальное слово Пояснение
ОПАСНОСТЬ! Опасность получения людьми тяже-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения людьми легких
ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба
СОВЕТ! Полезные указания
09
Указания относительно действий, которые должны выполняться в стро-
KIDFIX XP / KIDFIX XP SICT
Т.: +49 (0) 731 9345-199/-299 Ф.: +49 (0) 731 9345-210 Эл. п.: info@de.britaxeurope.com www.roemer.eu
Т.: +44 (0) 1264 333343 Ф.: +44 (0) 1264 334146 Эл. п.:
helpline@uk.britaxeurope.com
www.britax.eu
станет надежным спут-
KIDFIX XP / KIDFIX XP SICT
лых травм
травм
долж-
3. РАЗРЕШЕНИЕ
BRITAX RÖMER
Автомобильное
детское сиденье
Проверка и разрешение на эксплуата-
цию
согласно стандарту ECE* R 44/04
Группа Вес ребенка
KIDFIX XP
II + III от 15 до 36 кг
KIDFIX XP SICT
*ECE = Европейский стандарт для оборудования для обеспечения безопасности
Автомобильное детское сиденье сконструировано, испытано и разрешено для эксплуатации в соответствии с требованиями Европейского стандарта по оборудованию для безопасности детей в автомобиле (ECE R 44/04). Знак проверки (буква Е в кружке) и номер разрешения для эксплуатации приведе­ны на допуске к эксплуатации оранжевого цвета (наклейка на сиденье).
ОПАСНОСТЬ! При внесении пользователем каких-либо изменений в кон-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Модель KIDFIX XP / KIDFIX XP SICT должна исполь-
ОПАСНОСТЬ! Никогда не закрепляйте ребенка или детское сиденье
струкцию сиденья разрешение для эксплуатации утра­чивает силу. Изменения могут вноситься исключительно фирмой-изготовителем.
зоваться только для закрепления Вашего ребенка в автомобиле. Она абсолютно непригодна для использования в качестве сиденья или игрушки в домашних условиях.
одним 2-точечным ремнем. Если ребенок пристегнут в детском сиденье только 2-точечным ремнем, то в случае аварии он может получить тяжелые травмы или погибнуть.
гой последовательности, пронумерованы. Пример:
1. Нажмите кнопку...
16
Цвета направляющих ремня
Чтобы лучше различать два автомобильных
Кнопка регулировки системы ISOFIT
09
Подушка сиденья
10
XP-PAD
11
Ручка регулировки подголовника
12
Отделение для хранения инструкции
13
Спинка сиденья
14
ремня, они выделены разными цветами. Диагональный ремень 16 темно-красного цвета, а поясной ремень 15 ярко-красный. Направляющие ремней также окрашены в соответствующие цвета.
15
4. ПРИМЕНЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ
Пожалуйста, соблюдайте указания по использованию систем безопасности для детей в ин­струкции по эксплуатации Вашего автомобиля. Сиденье может использоваться в автомобилях,
оснащенных системами анкерного крепления ISOFIX (см. список типов автомобилей), и в автомо билях с 3-точечным ремнем безопасности.
В инструкции по эксплуатации Вашего автомобиля найдите информацию о сиденьях, на которые разрешается устанавливать детские автомобильные сиденья в весовой категории 15–36 кг.
Для KIDFIX XP / KIDFIX XP SICT имеется официальное разрешение для двух раз­личных вариантов установки:
Символ Вариант установки Тип допуска Глава
при помощи консольных фиксаторов ISOFIT в точках крепления ISOFIX в автомобиле. Учитывайте список типов автомобилей.
при помощи 3-точечного ремня автомобиля
a)
Это означает, что детское сиденье разрешается использовать только в автомобилях,
указанных в прилагаемом списке типов автомобилей. Этот список постоянно обновляется. Последнюю версию Вы можете получить непосредственно у нас или на интернет-сайте: www. britax.eu/www.roemer.eu.
Возможные варианты использования автомобильного детского сиденья
в направлении движения да против движения нет с 2-точечным ремнем нет с 3-точечным ремнем с использованием точек
крепления ISOFIX (между пло­скостью и спинкой сиденья)
на переднем сиденье да на задних сиденьях по краям да на центральном заднем сиде-
нье (с 3-точечным ремнем)
1) Применение разрешается только на установленном против движения автомобильном сиде­нье (напр., в жилом фургоне, микроавтобусе), которое также допускается для транспортировки взрослого человека. Сиденье не должно быть оборудовано надувной подушкой безопасности.
2) Ремень должен иметь разрешение для эксплуатации согласно стандарту ECE R 16 (или ана логичному стандарту), которое подтверждается, например, буквой «E» («e») в кружке на этикетке допуска на ремне.
3) при наличии передней надувной подушки безопасности: автомобильное сиденье сдвинуть назад до конца, учитывать указания руководства по эксплуатации автомобиля.
4) Нельзя применять, если имеется только один 2-точечный ремень.
2)
1)
да да
3)
да 4)
полуунивер­сальное
универсаль­ное
a)
15–36 кг
9A
9B
5. УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Используйте только оригинальные запасные чехлы сидений BRITAX RÖMER, так как чехол сиденья является неотъемлемой составной частью автомо-
-
бильного детского сиденья и выполняет важные функции по обеспечению безупречного функционирования системы. Запасные чехлы сиденья можно приобрести в специализированном магазине, продавшем Вам этот товар, или в филиале всеобщего германского автомобильного клуба.
• Чехол можно снимать и стирать мягким стиральным средством в стираль­ной машине, используя программу деликатной стирки (30 °C). Пожалуй­ста, соблюдайте указания по стирке, приведенные на этикетке чехла.
• Пластмассовые детали и XP-PAD можно очищать мыльным раствором. Не используйте агрессивные моющие средства (например, растворители).
ОПАСНОСТЬ! Запрещается эксплуатация детского сиденья без чехла.
Снятие чехла
1. Установите подголовник автомобильного сиденья
19
19
20
03
-
19
в самое верхнее положение.
2. Вытяните наружу крючки чехла
не спинки сиденья.
на задней сторо-
19
3. Снимите верхнюю часть чехла и откиньте ее вперед
на горизонтальную часть сиденья.
4. Вытяните наружу крючки чехла
стороне спинки сиденья
на передней
19
5. Снимите чехол с посадочной поверхности.
Снятие чехла подголовника
6.
Вытяните наружу петли чехла спинки сиденья.
7. Вытяните наружу крючки чехла
стороне спинки сиденья
8.
Снимите чехол подголовника
► Теперь чехол можно постирать.
дайте указания по стирке, приведенные на этикетке чехла:
20
на задней стороне
на передней
19
03
.
Пожалуйста, соблю-
Надевание чехла
Чтобы надеть чехол, выполните все действия в обрат­ном порядке.
6. ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
КАК ОТСТЕГНУТЬ РЕБЕНКА:
1. Чтобы отстегнуть ребенка, используйте кнопку освобождения замка
автомобильного ремня.
СОВЕТ! XP-PAD для более простого использования можно оставить
на диагональном ремне автомобиля. Диагональный ремень перед каждой поездкой необходимо натягивать — см.: Глава 10, шаг 12 [страница II].
ДЕМОНТАЖ СИДЕНЬЯ:
16
11
03
УТИЛИЗАЦИЯ:
Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в вашей стране.
Утилизация упаковки Контейнер для картона Чехол сиденья Прочие отходы, термическая
Пластмассовые детали Согласно маркировке в соответ-
Металлические детали Контейнер для металла Ленты ремней безопасности Контейнер для полиэстера Замок и язычок Прочие отходы
1. Нажмите кнопку освобождения замка автомобильно-
го ремня
2. Откройте текстильную застежку XP-PAD
ките диагональный ремень
16
.
3. Откройте темно-красный держатель ремня
назад кнопку на держателе ремня диагональный ремень Только для варианта установки A (ISOFIT):
16
.
4. Чтобы освободить крепление ISOFIT, нажмите зе-
0807
леную кнопку предохранения освобождения одной, а затем с другой стороны.
► Теперь детское сиденье можно снять.
ОПАСНОСТЬ! Автомобильное детское сиденье всегда должно быть зафиксировано в автомобиле, даже если Вы не везете в нем ребенка.
навстречу друг другу сначала с
07
08
утилизация
ствующий контейнер
и извле-
11
, отжав
03
, и вытяните
03
и красную кнопку
от 15 до 36кг (примерно 4 - 12 лет)
KIDFIX XP KIDFIX XP SICT
Инструкция по эксплуатации
RU
№ эл. обр. данных 2000010039 13/07
СТРАНИЦА II
7. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста не торопясь, внимательно прочитайте инструкцию и всегда держите ее наготове в предусмотренном для этого кармане сиденье! При передаче детского сиденья третьим лицам к нему необходимо приложить данную инструкцию!
ОПАСНОСТЬ! Для защиты вашего ребенка
• При дорожно-транспортном происшествии в результате столкновения или наезда
на препятствие со скоростью свыше 10 км/ч детское сиденье может получить повреждения, которые не всегда видны невооруженным глазом. В этом случае автомобильное детское сиденье необходимо заменить. Утилизацию поврежденного сиденья следует производить согласно предписаниям.
Если автомобильное детское сиденье было повреждено (например, если оно упало
на пол), необходимо, чтобы его проверил специалист.
Регулярно проверяйте все важные детали на предмет отсутствия повреждений.
Убедитесь, что, в частности, все механические компоненты полностью исправны.
Никогда не смазывайте детали детского сиденья маслом или консистентной смаз
кой.
Никогда не оставляйте ребенка в установленном в автомобиле детском сиденье без при-
смотра.
Сажайте ребенка в автомобиль и помогайте ему выйти только со стороны тротуара.
• В то время, когда детское сиденье не используется, защищайте его от воздействия
прямых солнечных лучей. Под воздействием прямых солнечных лучей детское си денье может очень сильно нагреться. Кожа ребенка очень чувствительная и может пострадать от этого.
Чем плотнее ремень прилегает к телу Вашего ребенка, тем лучше ребенок защищен.
Поэтому старайтесь сделать так, чтобы под ремнем не было слишком толстого слоя одежды.
• В случае длительных поездок регулярно делайте остановки, чтобы дать ребенку
возможность походить, активно подвигаться и поиграть.
• Использование на заднем сиденье: Отодвиньте переднее сиденье вперед на
достаточное расстояние, чтобы Ваш ребенок не задевал ногами спинку переднего сиденья (во избежание опасности травмирования).
ОПАСНОСТЬ! Для защиты всех находящихся в автомобиле:
В случае экстренного торможения или столкновения незакрепленные предметы и не пристегнутые пассажиры могут травмировать других людей, находящихся в ав томобиле. Поэтому необходимо всегда следить за тем, чтобы…
• были закреплены спинки сидений (например, зафиксировать заднее откидное сиденье).
• были зафиксированы все находящиеся в автомобиле тяжелые предметы или пред меты с острыми кромками (например, на полке заднего стекла),
на детском
13
9. МОНТАЖ СИДЕНЬЯ
С системой ISOFIT + 3-точечный
A
ремень
Сиденье помощью консольных фиксаторов ISOFIT. Затем ребенок пристегивается в детском сиденье 3-точечным ремнем безопасности, имеющимся в автомобиле.
1. Если в Вашем автомобиле нет стандартного оснащения приемными
-
* Приемные приспособления облегчают монтаж автомобильного детского сиденья с помощью точек крепления ISOFIX и препятствуют повреждению автомобильных чехлов. Если они не используются, снимайте их и храните в защищенном месте.
-
В автомобилях с откидывающейся спинкой сиденья приемные приспособления необходимо снимать, перед тем как откидывать спинку. Возникновение каких-либо проблем обычно бывает связано с наличием загрязнений или посторонних предметов на приемных приспособлениях или на крючках. Удалите загрязнения или инородные тела, чтобы устранить подобные проблемы.
2. Установите подголовник автомобильного сиденья в самое верхнее поло-
3. Выполните действия, описанные в главе 8 «РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВ-
-
-
06
KIDFIX XP / KIDFIX XP SICT
01
приспособлениями ISOFIX, закрепите (прорезями вверх) два приемных приспособления ветствующих точках крепления ISOFIX
СОВЕТ!
Точки крепления ISOFIX находятся горизонтальной поверхностью и спин-
кой сиденья.
жение.
НИКА».
09
02
, которые входят в объем поставки сиденья*, в соот-
Удерживайте кнопку регулировки
4.
той и до конца выдвиньте консольные фиксаторы ISOFIT 06.
прочно закрепляется в автомашине с
02
01
Вашего автомобиля.
ISOFIT нажа-
09
12. Потрясите автомобильное детское сиденье, чтобы
убедиться, что оно надежно закреплено, и снова проконтролируйте кнопки предохранения обе должны быть полностью зелеными.
08
— они
13. Выполните действия, описанные в главе 10 «ПРИ-
СТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА».
Для гарантии безопасности Вашего ребенка перед каждой поездкой
убедитесь в том, что ...
► автомобильное детское сиденье с обеих сторон зафиксировано при
помощи консольных фиксаторов ISOFIT
и обе кнопки предохранения 08 полностью зеленые;
► автомобильное детское сиденье надежно закреплено; ► поясной ремень
ляющие ремня
► диагональный ремень 16 проходит со стороны замка автомобильного
ремня также через 18 ярко-красную направляющую ремня 05 на подушке
сиденья;
► диагональный ремень 16 проходит через темно-красный держатель ремня
на подголовнике;
03
► XP-PAD 11 и XP-SICT 04 корректно установлены и используются; ► диагональный ремень 16 проходит по диагонали назад; ► ремни натянуты и не перекручены; ► замок автомобильного ремня 18 не находится в ярко-красной направляю-
щей ремня 05 на подушке сиденья.
ОПАСНОСТЬ! Если Ваш ребенок попытается открыть кнопки предохране­ния ISOFIT 08 или замок автомобильного ремня 18, остановитесь сразу же, как только представится возможность. Проверьте правильность крепления детского сиденья и убедитесь, что Ваш ребенок правильно пристегнут. Объ­ясните ребенку, какие его действия могут быть опасными.
КАК ОТСТЕГНУТЬ РЕБЕНКА И ДЕМОНТИРОВАТЬ СИДЕНЬЕ:
15
проходит с обеих сторон через ярко-красные направ-
на подушке сиденья;
05
в точках крепления ISOFIT 01,
06
Чтобы отстегнуть ребенка или демонтировать детское сиденье, выполните действия, описанные в главе 6 «ДЕМОНТАЖ СИДЕНЬЯ» [СТРАНИЦА I]
С 3-точечным ремнем
B
Сиденье Оно просто пристегивается вместе с ребенком 3-точечным автомобильным рем­нем безопасности.
KIDFIX XP / KIDFIX XP SICT
устанавливается в автомобиле без фиксации.
10. ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА
KIDFIX XP SICT:
05
15
04
16
15
Выверните XP-SICT ны двери автомобиля), пока он не окажется на расстоянии 5 мм от двери автомобиля или не вывернется на макси­мальное расстояние.
KIDFIX XP SICT & KIDFIX XP:
1. Усадите ребенка в сиденье и разместите XP-PAD
на уровне груди ребенка
2. Вытяните автомобильный ремень и проведите его
11
18
05
18
над ребенком к замку автомобильного ремня
ОПАСНОСТЬ! Проследите за тем, чтобы автомобиль-
3. Защелкните язычок в замке автомобильного ремня
4. Проденьте диагональный
стороне замка автомобильного ремня ную направляющую ремня
ОПАСНОСТЬ! Замок автомобильного ремня 18 коем
5. Вложите поясной ремень
щую ремня на другой стороне подушки сиденья
ОПАСНОСТЬ! Поясной ремень 15 должен с обеих
против часовой стрелки (со сторо-
04
ный ремень не был перекручен, так как иначе система натяжения ремней безопасности не сможет в полной мере выполнить свою защитную функцию.
16
случае не должен находиться между ярко-красной направляющей ремня и подлокотником.
в ярко-красную направляю-
15
сторон обхватывать бедра ребенка как можно ниже.
11
.
18
18
и поясной ремень 15 на-
на подушке сиденья.
05
в ярко-крас-
18
05
05
.
.
• все пассажиры были пристегнуты ремнями,
• детское сиденье всегда было зафиксировано, даже если Вы не везете в нем ребен ка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Меры защиты при обращении с детским сиденьем
• Запрещается использовать детское сиденье незакрепленным — даже для опробо вания.
• При подъеме спинки сиденья и подушкой сиденья 10 . Вы (или Ваш ребенок) можете, к примеру, защемить
14
пальцы.
Во избежание повреждений следите за тем, чтобы автомобильное детское сиденье
не оказывалось зажатым между жесткими деталями конструкции автомобиля (дверь автомобиля, направляющими сидений и т. д.).
Храните детское сиденье в защищенном месте, когда оно не используется. Не ставьте на сиденье тяжелые предметы и не храните его в непосредственной близости от источ ников тепла или под прямыми солнечными лучами.
ВНИМАНИЕ! Для защиты Вашего автомобиля
При использовании детского сиденья на автомобильных чехлах из восприимчивых к де-
• формациям материалов (например, из велюра, кожи и т. п.) могут появиться потертые ме­ста. Для оптимальной защиты Ваших автомобильных чехлов мы рекомендуем использо­вать подкладку по детское сиденье BRITAX RÖMER из нашего набора принадлежностей.
ничто не должно находиться между спинкой
14
8. РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА
Правильно отрегулированный подголовник 22 обеспечивает оптимальное поло­жение диагонального ремня Подголовник ми ребенка и подголовником
22
должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плеча-
22
2212
, и гарантирует ребенку оптимальную защиту.
16
могли пройти два пальца.
22
Отрегулировать высоту подголовника в зависимо­сти от роста ребенка можно следующим образом:
1. Возьмитесь за ручку регулировки
роне подголовника
Теперь подголовник разблокирован.
и потяните ее на себя.
22
2. Разблокированный подголовник
новить на необходимой высоте. Как только Вы отпустите ручку регулировки зафиксируется со щелчком.
на задней сто-
12
можно уста-
22
, подголовник
12
22
3. Установите детское сиденье на сиденье автомоби-
ля.
4. Посадите ребенка в детское сиденье и проверьте
высоту подголовника. Повторите эту процедуру несколько раз, пока подголовник установлен на правильной высоте.
03 не будет
-
-
-
03
0807
11
0602
5. На обеих сторонах сиденья нажмите зеленную
кнопку предохранения бождения 07 навстречу друг другу. В результате этого оба крючка консольных фиксаторов ISOFIT
06
использования.
6. Установите XP-PAD
роны двери автомобиля.
14
будут открыты и подготовлены для дальнейшего
и красную кнопку осво-
08
на детское сиденье со сто-
11
7. Введите эластичную фиксирующую ленту приспо-
11
собления XP-PAD ремня на полностью и без перекручивания находилась в держателе ремня
подголовнике 22, так чтобы она
03
в темно-красный держатель
11
.
03
8. Установите детское сиденье по направлению
движения на разрешенное для использования автомобильное сиденье.Проследите за тем, чтобы его спинка ке автомобильного сиденья .
по всей площади прилегала в спин-
14
9. Расположите оба консольных фиксатора ISOFIT
непосредственно перед обоими приемными
06
приспособлениями
02
.
10. Вставьте оба консольных фиксатора ISOFIT
в приемные приспособления 02 так, чтобы
06
фиксаторы ISOFIT
вались со щелчком.
ОПАСНОСТЬ! Зеленая кнопка предохранения
с обеих сторон зафиксиро-
06
должна быть видна с обеих сторон. Это будет означать, что детское сиденье закреплено правильно.
11. Удерживайте кнопку регулировки
той отодвиньте детское сиденье назад до упора.
09
ISOFIT нажа-
09
08
11
14
03
Для гарантии безопасности Вашего ребенка перед каждой поездкой
убедитесь в том, что ...
► автомобильное детское сиденье надежно закреплено; ► поясной ремень 15 проходит с обеих сторон через ярко-красные направля-
ющие ремня 05 на подушке сиденья;
► диагональный ремень
ремня также через сиденья;
► диагональный ремень
на подголовнике;
ня
03
► диагональный ремень ► ремни натянуты и не перекручены;
► XP-PAD ► замок автомобильного ремня
щей ремня
КАК ОТСТЕГНУТЬ РЕБЕНКА И ДЕМОНТИРОВАТЬ СИДЕНЬЕ:
11
ОПАСНОСТЬ! Если Ваш ребенок попытается открыть замок автомобиль-
ного ремня ность. Проверьте правильность крепления детского сиденья и убедитесь, что Ваш ребенок правильно пристегнут. Объясните ребенку, какие его действия могут быть опасными.
Чтобы отстегнуть ребенка или демонтировать детское сиденье, выполните действия, описанные в главе 6 «ДЕМОНТАЖ СИДЕНЬЯ»
08
[СТРАНИЦА I]
1. Выполните действия, описанные в главе 8 «РЕГУ-
ЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА».
2. Установите XP-PAD
роны двери автомобиля.
на детское сиденье со сто-
11
3. Введите эластичную фиксирующую ленту приспо-
собления XP-PAD ремня на полностью и без перекручивания находилась в держателе ремня
подголовнике 03, так чтобы она
03
в темно-красный держатель
11
.
03
4. Установите детское сиденье на сиденье автомо-
биля. Следите за тем, чтобы спинка сиденья
11
по всей площади прилегала к спинке автомобиль­ного сиденья.
Совет! Если этому мешает подголовник автомо-
бильного сиденья, просто поверните его.
5. Выполните действия, описанные в главе 10 «ПРИ-
СТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА».
проходит со стороны замка автомобильного
16
ярко-красную направляющую ремня
18
проходит через темно-красный держатель рем-
16
проходит по диагонали назад;
16
и XP-SICT 04корректно установлены и используются;
на подушке сиденья.
05
, остановитесь сразу же, как только представится возмож-
18
не находится в ярко-красной направляю-
18
05
на подушке
14
можно легко
16
на прежней
22
проходит
16
11
16
в тем-
и откинь-
22
160322
16
03
6. Введите диагональный ремень безопасности
но-красный держатель ремня , чтобы он полностью и без перекручивания вошел в держатель ремня
Совет! Если спинка сиденья закрывает 14 держатель ремня перь диагональный ремень безопасности протянуть. Затем установите подголовник высоте.
, подголовник 22 можно приподнять вверх. Те-
03
03
.
на подголовнике
03
7. Убедитесь, что диагональный ремень
над ключицей ребенка и не давит на шею, а кнопка на держателе ремня
Совет! Высоту подголовника 22 можно подрегулиро- вать в автомобиле.
полностью закрыта.
03
8. Откройте текстильную застежку на XP-PAD
16
16
16
те верхнюю часть XP-PAD
9. Вставьте диагональный ремень
11
часть застежки XP-PAD
10. Снова закройте XP-PAD
тую часть и зафиксировав текстильную застежку.
ОПАСНОСТЬ! Диагональный ремень 16 должен про-
ОПАСНОСТЬ! Диагональный ремень 16 никогда не
ходить по диагонали назад. Положение ремня можно отрегулировать с помощью перемещаемого регулятора направле­ния ремня автомобиля.
должен проходить вперед к регулятору направления ремня вперед. Если это происходит, устанавливайте автомо­бильное детское сиденье только на заднее сиденье автомобиля.
в сторону.
11
в петельчатую
16
.
11
, отогнув обратно откину-
11
11. Натяните автомобильный ремень, потянув за диаго-
нальный ремень
16
.
12. Выполните остальные шаги, предусмотренные для со-
ответствующего варианта установки.
Loading...