Britax Roemer Jockey Comfort User Manual

9 - 22 kg
JOCKEY Comfort
RÖMER JOCKEY Comfort
Használati utasítás
Návod k použití
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Instrukcja obsâugi
Ƀɨɬɭɫɮɥɱɣɺ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ
HR
SI
RS
PL
RU
JOCKEY Comfort
Használati utasítás
Örülünk, hogy az általunk gyártott JOCKEY
Comfort biztonságosan kísérheti gyermekét egy
újabb életszakaszon keresztül. Gyermeke korrek t védelme érdekében a JOCKEY
Comfort-ot feltétlenül úgy kell beszerelni és
használni, ahogyan azt ebben a használati utasításban leírt unk Önnek.
Amennyiben a használatot érintĘen még kérdései lennének, kérjük, forduljon hozzánk.
BRITAX RÖMER Kindersich er heit GmbH
%ULWD[([FHOVLRU/WG
1
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
Návod k použití
Je nám potČšením, že náš JOCKEY Comfort bude vaše dítČ bezpeþnČ provázet další etapou života.
Z hlediska Ĝádné ochrany vašeho dítČte je nutné výrobek používat tak, jak je popsáno v tomto návodu.
SpĜípadnými otázkami ohlednČ používání výrobku se obraĢte na firmu
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
%ULWD[([FHOVLRU/WG
JOCKEY Comfort namontovat a vždy
Návod na použitie
Je pre nás poteš ením, že náš JOCKEY Comfort bude vaše dieĢa bezpeþne spre vádzaĢ ćalšou etapou života.
ZhĐadiska riadnej ochrany vášho dieĢaĢa je nutné výrobok používaĢ tak, ako je popísané v to mto návode.
S prípadnými otázkami ohĐadne používania výrobku sa bez všetkého obráĢte na firmu
BRITAX RÖMER Kindersich er heit GmbH
%ULWD[([FHOVLRU/WG
JOCKEY Comfort namontovaĢ a vždy
2
Tartalom
FIGYELEM! .......................................................... 5
1. Alkalmasság ........................................................9
2. Alkalmazás kerékpáron .................................... 11
2.1 Felszerelés a kerékpárra ............................ 17
3. A kerékpáros gyermekülés használata ...........25
3.1 A vállövek beállítása ...................................27
3.2 A lábtámaszok beállítása ............................ 29
3.3 Gyermeke becsato lása .......... .....................31
3.4 A háttámla beállítása .................................. 33
3.5 A kerékpáros gyermekülés levétele ............ 35
4. Minden utazás elĘtt .......................................... 35
5. Tisztítás ............................................................. 37
6. Hulladékként történĘ elhelyezés .....................39
7. 2-éves garancia ................................................. 41
3
8. Garanciajegy / átadási ellenĘrzĘ szelvény ..... 46
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
Obsah VAROVÁNÍ!
1. Vhodnost použití ....... .. ... .. ... .................. ... ... .. ... .10
2. ZpĤsob použití dČtské cyklosedaþky .............. 12
2.1 Montáž na kolo ............................................18
3. ZpĤsob použití dČtské cyklosedaþky .............. 26
3.1 Úprava ramenních pásĤ ............. ............. .... 28
3.2 Nastavení opČrek na nohy ..........................30
3.3 PĜipoutání dítČte ........... .......... .............. ...... 32
3.4 Nastavení opČrky zad .................................34
3.5 Demontáž dČtské sedaþky z kola............... 36
4. PĜed každou jízdou ................ .. ................... ...... 3 6
5. ýištČní ................................................................38
6. Poznámky k li kvidaci ............... ... .. ....................4 0
7. 2 roky záruka .....................................................42
.............................................................. 6
Obsah VAROVANIE!
1. VhodnosĢ použitia ................ .................. ... .. ... .. 10
2. Spôsob použitia bicyklovej detskej sedaþky . 12
2.1 Montáž na bicykel ....................................... 18
3. Spôsob použitia bicyklovej detskej sedaþky . 26
3.1 Úprava pásov na plecia ..............................28
3.2 Nastavenie opierok na n ohy .......... ... ... .......30
3.3 Pripútanie dieĢaĢa ......................................32
3.4 Nastavenie operadla ......... ... .......................34
3.5 Demontáž detskej sedaþky z bicykla.......... 36
4. Pred každou jazdou . .. ... .................. ... .. ... ..........36
5. ýistenie ..... ........ ........ ..... ........ ....... ........ ...... ....... 38
6. Poznámk y k likv i d á ci i ............. ... .. ................ ... .. 40
7. 2-roþná záruka .................................................. 42
........................................................... 6
8. Záruþní karta / pĜedávací šek ..... .. ....................4 8
8. Záruþný list / Potvrdenie o prevzatí ................ 50
4
FIGYELEM!
Mindig kösse be a kerékpáros gyermekülésben ülĘ gyermekét.
A kerékpáros gye rmekülésben ülĘ gyermeke mindig maradjon a látókörében, ha leállítja a kerékpárt.
Kiegészítésképpen védje gyermekét kerékpáros gyermek bukósisakkal is.
Ügyeljen arra, hogy sem gyermeke, sem pedig ruhadarabjai ne kerüljenek a kerékpár mozgó alkatrészei közé. Mindig helyezze fel a lábpántokat. Ne hagyja szabadon l ógni a lábpántokat, ruhadarabokat st b.
EllenĘrizze, hogy még mindig helyesen mĦködik­e a kerékpáros gy ermeküléssel felszerelt
5
kerékpár minde n eleme.
A kerékpáros gyermekülés felszerelése miatt megváltozik kerékpárjának haladás közbeni viselkedése (egyensúly, kormányzás és fék). Ennek megfelelĘen kerékpározzon.
Soha ne rögzítsen csom agot a gyermekülésre.
Ha gyermek nélkül kerékpározik, akkor is ellenĘrizze, hogy fixen á ll -e a gyermekülés és semmilyen eleme nem nyúlik be a kerékpár mozgó alkatrészei közé.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Kdykoli dítČ sedí v cyklosedaþce, nezapomeĖte je pĜipoutat.
Nikdy nenechávejte dítČ vsedaþce na zaparkovaném kole bez dozoru.
DodateþnČ chraĖte dítČ cyklistickou pĜilbou, která pĜedstavuje pĜídavnou ochranu.
•VČnujte pozornost tomu, aby dítČ samotné ani þásti jeho odČvu nepĜišly do kontaktu s pohyblivými þástmi kola. Vždy použij te ochranné Ĝemínky na nohy. OdstraĖte všechny pĜeþnívající Ĝemínky, þásti odČvu…
Zkontrolujte, zda všechny þásti jízdního kola ĜádnČ fungují i po namontování sedaþky.
•Osazením dČtské cyklose da þky na kolo se mČní jeho jízdní vlastnosti (rovnováha, Ĝízení, brzdná dráha). PĜizpĤsobte tomu zpĤsob jízdy.
•Na dČtskou sedaþku nikdy nepĜivazujte zavazadla, ale radČji použijt e p Ĝední nosiþ podobné vybavení.
Zkontrolujte, zda dČtská sedaþka ĜádnČ drží, zda žádné její þásti nejsou v kontaktu s pohyblivými þástmi kola, a to i tehdy, když dítČ nevezete.
nebo
VAROVANIE!
•KedykoĐvek dieĢa sedí v bicyklovej detskej sedaþky, nezabudnite ho pripútaĢ.
Nikdy nenecháva jte dieĢa v sedaþke na zaparkovanom bicykli bez dozoru.
Dbajte na to, aby vaše dieĢa malo na hlave detskú cyklistickú prilbu, ktorá predstavuje prídavnú ochr anu.
Venujte poz ornosĢ tomu, aby d ieĢa samotné ani þasti jeho odevu neprišli do kontaktu s pohyblivými þasĢami bicykla. Vždy použite ochranné pásy na nohy. OdstráĖte všetky preþnievajúce remienky, þasti od ev u…
•Skontrolujte, þi všetky þas ti bicykla riadne fungujú aj po namontovaní sedaþky.
Osadením bicyklovej detskej sedaþky na bicykel sa menia jeho jazdné vlastnosti (rovnováha, riadenie, brzdná dráha). Prispôsobte tomu spôsob jazdy.
Na detskú sedaþku nikdy nepriväzuj te batožiny, ale radšej použit e predný nosiþ batožin y alebo podobné vybavenie.
•Skontrolujte, þi detská sedaþka riadne drží, þi žiadne jej þasti nie sú v kontakte s pohyblivými þasĢami bicykla, a to aj vtedy, keć dieĢa neveziete.
6
Autó tetĘcsomagtartóján történĘ szállítá skor le kell szerelnie a gyermekülést a keré kpárról.
Gyermeke biztonsága érdekében ellenĘrizze, hogy...
a vállövek és a lábpántok feszesen felfekszenek-e,
nem sérülhet-e meg a kerékpáros gyermekülésben ülĘ gyermeke éles vagy heg yes alkatrészek (p l. kik o po tt kábelvégek) miatt,
a tartókengyel mindké t oldalon be van-e pattintva,
meg van-e húzva min den csavar,
A kerékpáros gye rmekülés a gyermekkel
7
terhelve is elegendĘ távolságra van-e a csomagtartótól, ill. a hátsó keréktĘl.
Ha valamelyik alkatrésze megsérült, akkor nem szabad használ ni a kerékpáros gyer mekülést.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
•PĜi pĜepravČ kola na stĜešním nosiþi auta musí být dČtská sedaþka sejmuta.
Vzájmu bezpeþnosti svého dítČte laskavČ zkontrolujte, zda …
jsou utaženy ramenní pásy a pásy na nohy.
•se vaše dítČ nemĤže poranit o ostré þi špiþaté þásti (napĜ. roztĜepené konce lanek).
•jsou pĜidržovací tĜmeny zaklapnut y na obou stranách.
jsou utaženy veškeré šrouby.
je dostateþný odstup mezi dČtskou cyklosedaþkou a nosiþem zavazadel, resp. zadním kolem, a to i když dítČ sedí v sedaþce.
Pri preprave bicykla na strešnom nosiþi auta musí byĢ detská sedaþka zložená.
Vzáujme bezpeþnosti svojho dieĢaĢa láskavo skontrolujte, þi …
sú dotiahnuté Pásy na plecia a pásy na nohy.
•sa vaše dieĢa nemôže poraniĢ o ostré alebo zahrotené þasti (napr. rozstrapkané konce laniek)
držiak zaklapol na oboch stranách
sú dotiahnuté všetky skrutky.
je dostatoþ
ná vôĐa medzi detskou sedaþkou a nosiþom batožiny, resp. zadným kolesom, a to aj keć dieĢa sedí v sedaþke
•DČtskou cyklosedaþku není dovoleno použ ívat, je-li jakákoli její þást poškozená.
Detskú sedaþku nie je dovolené používaĢ, ak je akákoĐvek jej diel poškodený.
8
1. Alkalmasság
Kérjük, vegye figyelembe ország a törvényi rendelkezéseit.
Britax / RÖMER
kerékpáros
gyermekülés
JOCKEY Comfort
*EN = európai szabvány
Bevizsgálás az
EN* 14344:2004 szerint
Testsúly
9 - 22 kg
Kérjük, a minimális súlytól függetlenül vegye figyelembe, hogy gyermekének biztonságosan és önállóan kell ülni tudnia ahhoz, hogy Önnel együtt utazzon a kerékpáros gyermekül ésen.
EllenĘrizze idĘnként, hogy gyermeke még a felsĘ súlyhatár alatt van-e.
7 éves kor alatti gyermekeket csak 16 évesnél idĘsebb személyek szállíthatnak kerékpáron.
9
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
1. Vhodnost použití
Dodržujte lask av Č právní pĜedpisy platné ve vaší zemi.
DČtská
cyklosedaþka
Britax / RÖMER
JOCKEY Comfort
*EN = Evropská norma
Bez ohledu na tČlesnou hmotnost dbejte následujícíc h upozornČní: Podmínkou vezení dítČte v sedaþce na kole je jeho schopnost bezpeþnČ a samostatnČ sedČt.
ýas od þasu dítČ radČji zvažte a zjistČte, zda je
Vyzko ušená dle EN* 14344:2004
TČlesná hmotnost
9 – 22 kg
1. VhodnosĢ použitia
Dodržujte láskavo právne predpisy platné vo vašej krajine.
Bicyklová detská
sedaþka
Britax / RÖMER
JOCKEY Comfort
*EN = Európska norma
•Bez ohĐadu na telesnú hmotnosĢ dbajte láskavo na nasledujúce upozornenia: Podmienkou vozenia dieĢaĢa v sedaþke na bicykli je jeho schopnosĢ bezpeþne a samostatne sedieĢ.
Vyskúšaná podĐa
EN* 14344:2004
Telesná hmotnosĢ
9 – 22 kg
stále pod horní hranicí tČlesné hmotnosti.
•DČti mladší 7 let smí pĜepravovat na kole pouze osoba starší 16 let.
•Raz za þas dieĢa radšej zvážte a zistite, þi je stále pod hornou hranicou telesn ej hmotnosti.
Deti mladšie ako 7 rokov smie prepravovaĢ na bicykli iba osoba staršia ako 16 rokov.
10
2. Alkalmazás kerékpáron
Ennek a kerékpáros gyermekülésnek a használata
ha kerékpárja nem ilyen járulékos terhelésre készült, Erre vonatkozóan kérje ki a kerékpár gyártójának tanácsát.
ha a nyeregcsĘ átmérĘje 28 mm-nél kisebb,
ha a nyeregcsĘ átmérĘje 40 mm-nél nagyobb,
ha a nyeregcsĘ ovális alakú,
ha a felszerelt k erékpáros gyermekü lés elĘre lóg. Gyermeke ilyenk or lecsúszhat az ülĘfelületrĘl. EllenĘrizze az ülés helyzetét; a hel yzet függ kerékpárja nyeregülésének szög étĘl.
ha a csomagtartó 150 mm-nél szélesebb,
nem lehetséges, ....
11
a nyeregtámaszon.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
2. ZpĤsob použití dČtské cyklosedaþky
Tuto dČtskou cyklosedaþku není možné používat, jestl iže …
vaše kolo není dimenzováno na takovéhle
zatížení navíc. Poraćte se s výrobcem kola.
•prĤmČr sedlové trubky þiní ménČ než 28 mm.
•prĤmČr sedlové trubky þiní více než 40 mm.
sedlová trubka je oválná.
osazená dČtská cyklosedaþka je sklonČná
dopĜedu. DítČ by pa k mohlo vyklouznout ze sedaþky. Zkontrolujte polohu, která je dána sklonem sedlové trubky vašeho kola.
•nosiþ zavazadel je širší než 150 mm
2. Spôsob použitia bicyklovej detskej sedaþky
Túto bicyklovú detskú sedaþku nie je možné používaĢ, ak …
váš bicykel nie je dimenzovaný na takéto
zaĢaženie navyše. Poraćte sa s výrobcom bicykla.
priemer sedlovej rúry je menší než 28 mm.
priemer sedlovej rúry je väþší než 40 mm.
sedlová rúra je oválna.
osadená bicyklová detská sedaþka je sklonená
dopredu. DieĢa by potom mohlo skĎznuĢ z povrchu sedaþky. Sk ontrolujte láskav o po lohu, ktorá je daná uhl om se dl ovej rúry vášho bicykla.
•spoþívá na sedlové m sloupku rámu.
Ak je nosiþ batožiny širší než 150 mm.
•Spoþíva na sedadlovom stĎpiku rámu.
12
A kerékpáros gyermekülést a következĘképpen használhatja:
A kerékpár kerékmérete 26 / 28 coll
NyeregcsĘ-átmérĘ
(ovális csöveknél nem használható)
Betét
Betét
Betét
Betét nélkül Ø 38 - 40 mm
Gumibetét
1 Ø 28 mm Ø 28 - 30 mm 2 Ø 32 mm Ø 31 - 34 mm 3 Ø 36 mm Ø 35 - 37 mm
4 az átmérĘ pontos
Ø 28 - 40 mm
összehangolásához
Minden közlekedĘ védelme érdekében
FIGYELEM! A kerékpáros gyermekülést és a
tartót
5 kizárólag a gy ártó változtathatja meg.
FIGYELEM! A kerékpáros gyermekülés
13
felszerelése miatt megváltozik k er ékpárjának haladás közben i viselkedése (egyensúly, kormányzás és fék). Ennek megfelelĘen kerékpározzon.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
DČtskou cyklosedaþku mĤžete používat následovnČ:
Velikost ráfkĤ kola 26“/28“
PrĤmČr sedlové trubky
(oválná nepĜipadá v úvahu) Vložka Vložka Vložka Bez vložky Ø 38 - 40 mm Gumová distanþní vložka
1 Ø 28 mm Ø 28 – 30 mm 2 Ø 32 mm Ø 31 – 34 mm 3 Ø 36 mm Ø 35 – 37 mm
Ø 28 – 40 mm
4 pro pĜesné pĜizpĤsobení
prĤmČru
Na ochranu všech úþastníkĤ silniþního
Bicyklovú detskú sedaþku môžete použ íva Ģ nasledovne:
VeĐkosĢ kolesa 26“/28“
Priemer sedadlovej rúrky
(oválna nepripadá do úvahy) Vkladacia þasĢ Vkladacia þasĢ Vkladacia þasĢ Bez vkladacej þasti Ø 38 - 40 mm Gumená vložka
1 Ø 28 mm Ø 28 – 30 mm 2 Ø 32 mm Ø 31 – 34 mm 3 Ø 36 mm Ø 35 – 37 mm
4 pre presné
Ø 28 – 40 mm
prispôsobenie priemeru
Na ochranu všetkých úþastníkov cestnej
provozu
VAROVÁNÍ! ZmČny na dČt ské cyklosedaþce a držáku 5 smí prov ádČt výhradnČ výrobce.
VAROVÁNÍ! Osazením dČtské cykl osedaþky na kolo se mČní jeho jízdní vlastnosti (rovnováha, Ĝízení, brzdná dráha). PĜizpĤsobte tomu zpĤsob jízdy.
premávky
VAROVANIE! Zmeny na bicyklovej detskej sedaþke a držiaku 5 smie vykonávaĢ výhradne výrobca.
VAROVANIE! Osadením bicyklovej detskej sedaþky na bicykel sa menia jeho jazdné vlastnosti (rovnováha, riadenie, brzdná dráha). Prispôsobte tomu spôsob jazdy.
14
Soha ne szállítson két gyermeket egy kerékpáron. Ez jelentĘsen rontja annak haladá s közbeni viselkedését.
FIGYELEM! Soha ne rögzítsen csomagot a gyermekülésre . Csomag szállítására használjon elsĘ kerék fölötti csomagtartót vagy más hasonló eszközt.
Ha gyermek nélkül kerékpározik, akkor is ellenĘrizze, hogy fixen áll-e a gyermekülés és semmilyen eleme nem nyúlik be a kerékpár mozgó alkatrés zei közé (pl. övek a küllĘk közé).
Autó tetĘcsomagtartóján történĘ szállítá skor le kell szerelnie a gyermekülést a kerékpárról. A nagyon nagy lége llenállás a kerékpár és a gyermekülés meghibásodásához vezethet, vagy
15
akár balesetet is okozhat.
Lopás elleni védelem érdekében
A kerékpáros gye rmekülést védheti ellopás ellen. Húzzon át egy kerékpárzárat a gyermekülés fo gantyú-lyukain , és biztosítsa az ülést a kerékpár vázán.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
Na jednom kole nikdy nepĜepravujte dvČ dČti, protože by se tí m znaþnČ zhoršila jeho ovladatelnost.
VAROVÁNÍ! Na dČtskou sedaþku nikdy nepĜivazujte zavazadla, ale radČji použijte pĜední nosiþ nebo podobné vybavení.
Zkontrolujte, zda dČtská sedaþka ĜádnČ drží, zda žádné její þásti nejsou v kontaktu s pohyblivými þástmi kola (napĜ. poutací pásy s paprsky kola), a to i tehdy, když dítČ nevezete .
•PĜi pĜepravČ kola na stĜešním nosiþi auta musí být dČtská sedaþka sejmuta. Dynamickým odporem vzduchu by mohl o dojít k poškození kola þi sedaþky nebo dokonc e k dopravní nehodČ.
Na jednom bicykli nikdy neprepravujte dve deti, pretože by sa tým znaþne zhoršila jeho ovládateĐnosĢ.
VAROVANIE! Na detskú sedaþku nikdy nepriväzujte batožiny, ale radšej použite predný nosiþ batožiny al ebo podobné vybavenie.
•Skontrolujte,
þi detská sedaþka riadne drží, þi žiadne jej þasti nie sú v kontakte s pohyblivými þasĢami bicykla (nap r. pásy na pripút a nie s ramenami kolesa ), a to aj vtedy, keć dieĢa neveziete.
Pri preprave bicykla na strešnom nosiþi auta musí byĢ detská sedaþka zložená. Dynamickým odporom vzduchu by mohl o dôjsĢ k poškodeniu bicykla alebo sedaþky alebo dokonca
Ochrana proti krádeži
Máte možnost chránit dČtskou cyklose daþku proti krádeži. Staþí provléci lanko cyklozámku otvory v držadle sedaþky a spojit ji tak s rámem kola.
k dopravnej nehode.
Ochrana proti krád eži
Máte možnosĢ chrániĢ bicyklovú detskú sedaþku proti krádeži. Staþí prevliecĢ lanko zámku na bicykel otvormi v držadle sedaþky a spojiĢ ju tak s rámom bicykla.
16
2.1 Felszerelés a kerékpárra
Így tudja rögzíteni a tartót a nyeregcsövön
Þ Mérje meg a nyeregcsĘ átmérĘjét. Þ Dugja rá a megfelelĘ betétet 1/2/3 a réssel
hátrafelé a nyeregcsĘre Tipp! Közbens Ę méreteknél (pl. kiegészítésként helyezze a gumibetétet nyeregcsĘ beállíthassa az átmérĘt.
6 köré, hogy a lehetĘ legpontosabban
6 (lásd 2.)
Ø 31 mm)
4 a
Þ Kattintsa rá a tartót 5 a betétre.
Þ Hú zza meg - egyenlĘre csak gyengén - a
17
csavarokat hogy még kissé eltolhassa a tartót Vigyázat! Ügyeljen arra, hogy a csavarok legyenek, a biztosító retesz
7 egy (5-ös méretĦ) imbuszkulccsal,
5.
8 pedig alul legyen.
7 elöl
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
2.1 Montáž na kolo
Nasazení držáku na sedlovou trubku:
Þ ZmČĜte prĤmČr sedlové trubky. Þ V hodnou vložku 1/2/3 nasuĖte na sedlovou
trubku rámu smČĜoval dozadu. Tip! VpĜípadČ mezilehlé velikosti (kupĜ. 31 mm) také o viĖte sedlovou trubku rámu distanþní vložkou co nejmenší.
6 (obr. 2) tak, aby otvor vložky
6 gumovou
4 tak, aby byl rozdíl prĤmČrĤ
Þ Držák 5 navléknČte pĜes vl ožku.
2.1 Montáž na bicykel
Nasadenie držiaka na s edlovú rúru:
Þ Z merajte priemer sedlovej rúry. Þ Vhodnú vkladaciu þasĢ 1/2/3 nasuĖte na sedlovú
rúru rámu smeroval dozadu. Tip! V prípade medzi Đahlej veĐkosti (napr. 31 mm) tiež oviĖte sedlovú rúru rámu vložkou najmenší.
6 (obr. 2) tak, aby otvor vkladacej þasti
6 gumenou
4 tak, aby bol rozdiel priemerov þo
Þ Montážnu konzolu 5 navleþte cez vkladaciu þasĢ.
Þ Šestihranným klíþem (velikost 5) lehce
poutáhnČte šrouby ještČ šlo ponČkud pohybovat. Pozor! VČnujte pozornost tomu, aby šr ou by zĤstaly vpĜedu a pojistka
7 tak, aby držák (5) stále
8 byla vespod.
7
Þ ŠesĢhranným kĐúþom þ. 5 Đahko dotiahnite
skrutky trocha pohybov a Ģ. Pozor! Ve nu jte pozornosĢ tomu, aby skrutky zostali vpredu a bezpeþnostná zástrþka na spodku.
7 tak, aby sa držiakom (5) stále ešte dalo
8 bola
7
18
Dugja bele a kerékpáros gyermekülés
Þ
tartókengyelét hogy rögzítĘdjön. Vigyázat! GyĘzĘdjön meg arról, hogy a biztosító retesz
Így állíthatja be helyesen a tartó kerékpáron:
Tolja el a kerékpáros gyermekülést a nyeregcsövön
6 úgy, hogy...
8 a kengyel mindkét végébe bepattant-e.
9 a rögzítĘlyukakba 10 annyira,
9 helyzetét a
Þ ... a csomagtartó és a gyermekülés között
19
legalább 3 cm távolság maradjon,
Þ ... a sebességváltó és a fék bowdenjeit ne
akadályozza,
Þ ... a kerékpáros gy ermekülés ne legyen a
pedálok és a lába k mozgástartományában.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
Þ
PĜidržovací tĜmeny 9 dČtské sedaþky zasuĖte do zajišĢovacích otvorĤ Pozor! Dbejte na to, aby pojis tka obou tĜmenĤ.
ěádné polohové nastavení držáku
Posouvejte dČtskou sedaþkou po sedlové trubce tak dlouho, až:
10 až dojde k zaklapnutí.
8 zaklapla u
9 na kole:
6
Þ bude vĤle mezi nosiþem zavazadel a sedaþkou
Þ S využitím strmienkov 9 zasuĖte detskú sedaþku
do otvorov Pozor! Dbajte na to, aby sa bezpeþnostná zástrþka strmienkami.
Riadne polohové nastavenie držiaka bicykli:
Posúvajte detskou sedaþkou po sedlovej rúre dlho, až:
10, až zaklapne.
8 dostala do záberu s obo ma
9 na
6 tak
þinit minimálnČ 3 cm.
Þ nebude pĜekážet bowdenĤm brzd a pĜesmykaþĤ. Þ nebude pĜekážet v cestČ pedálĤm kola þi nohám
pĜi šlapání.
Þ bude vôĐa medzi nosiþom batožiny a sedaþkou
minimálne 3 cm.
Þ nebude prekážaĢ bovdenom bĚzd a
prehadzovaþiek.
Þ nebude v ceste pedálom bicykla alebo nohám pri
šliapaní.
20
Húzza meg ezután a tartó 5 csavarjait 7 (5-ös
Þ
méretĦ) imbuszkulccsa l 5 Nm nyomatékkal. Vigyázat! Soha ne húzza meg túl erĘsen a csavarokat
6.
7. Ilyenkor megsérülhet a nyeregcsĘ
Þ EllenĘrizze a csavaroknál 7 lévĘ rést. A rés nek
8 mm szélesnek kell lennie ahhoz, hogy a kengyel végei biztonságosan rög zülhessenek. Tipp! A gumibetéttel átmérĘkülönbséget.
4 kiegyenlítheti az
21
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
Þ
Nyní šestihranným klíþem (velik ost 5) utáhnČte šrouby Pozor! Šrouby mohlo dojít k poškození sedlové trubky
7 držáku 5 na moment 5 Nm.
7 zásadnČ nepĜetahujte. Jinak by
6.
Þ Zkontrolujte otvor na šroubovém spoji 7. Musí
þinit 8 mm, aby do nČho konce tĜmenĤ mohly bezpeþnČ zapadnou t. Tip!I tak máte možnost upravit prĤmČr pomocí
Þ Teraz šesĢhranným kĐúþom 5 mm dotiahnite
skrutky Pozor! Tieto skrutky nedoĢahujte. Inak by mohlo dôjsĢ k poškodeniu sedlovej rúry
7 držiaka 5 na moment 5 Nm.
7 zásadne pevne
6.
Þ Skontrolujte otvor na skrutkovom sp oji 7. Musí
byĢ 8 mm, aby do neho strmienky mohli bezpeþne zapadnúĢ. Tip! Aj tak máte možnosĢ upraviĢ priemer
gumové distanþní vlož ky
4.
pomocou gumenej vlož ky
4.
22
Így állíthatja be a súly po n to t:
Þ EllenĘrizze a ke rékpáros gyermekül és
súlypontját. Ügyeljen arra , hogy az ülésre nyomtatott célkereszt hátsó tengelytĘl
11 ne legy en 10 cm-nél távolabb a
12.
Þ Nyomja vissza a biztosító reteszt 8, és húzza ki a
kerékpáros gye rmekülést a tartóból
5.
Þ Ny issa ki a használati utasítás rekeszét 13. Þ Cs avarja ki kb. 10 mm-rel a csavarokat 14 egy
(13-as méretĦ) villáskulccsal.
Þ Mo st már eltolhatja a tartókengyelt 9.
23
Þ Húzza meg a csavarokat nyomaték 10 Nm 14. Þ EllenĘrizze újból a súlypontot.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
Ustavení tČžištČ:
Þ Zkontrolujte tČžištČ dČtské cyklosedaþky.
VČnujte pozorn ost nitkovým kĜížĤm být víc než 10 cm za zadní osou
11: nesmČ
12.
Þ VymáþknČte pojistku 8 a vytáhnČte dČtskou
sedaþku z držáku
5.
Þ OtevĜete schránku sloužící k uchovávání návodu
na použití
13.
Þ Rozvidleným klíþem (velikost 13 mm)
vyšroubujte š rouby
14 zhruba o 10 mm.
Nastavenie Ģažiska:
Þ Skontrolujte Ģažisko bicyklovej detskej sedaþky.
Venujte pozornosĢ nitkovým krížom byĢ viac než 10 cm za zadnou osou
11: nesmú
12.
Þ Vytlaþte bezpeþnostnú zástrþku 8 a vytiahnite
detskú sedaþku z držiaka
5.
Þ Otvorte záklopku priehradky s návodom 13. Þ Vidlicovým kĐúþom 13 mm vyskrutkujte skrutky
14 zhruba o 10 mm.
Þ Ny ní lze pohybovat pĜidržovacími tĜmeny 9. Þ UtáhnČte šrouby utahovacím momentem 10 Nm
14.
Þ OpČt pĜekontrolujte tČžištČ.
Þ Teraz je možné pohybovaĢ strmienkami 9. Þ S krutky dotiahnite na krú tiaci moment 10 Nm 14. Þ OpäĢ prekontrolujte Ģažisko.
24
EllenĘrizze, hogy még mindig h elyesen mĦködik-e a kerékp á ro s gyermeküléssel felszerelt kerékpár minden eleme.
3. A kerékpáros gyermekülés
használata
Gyermeke biztonsága érdekében
Mindig kösse be a kerékpáros gyermekülésben ülĘ gyermekét.
FIGYELEM! A kerékpáros gyermekülésben ülĘ gyermeke mindig maradjon a látóköré ben, ha leállítja a kerékp ár t.
Kiegészítésképpen védje gyermek ét kerékpáros
25
gyermek bukósisakkal is.
Használjo n ny eregrugó-védĘt, ha a kerékpár nyerge rugókkal rendelkezik. Kü lönben gyermeke ujjai becsípĘdhetnek. (ÉrdeklĘdjön a szakkereskedésekben.)
Ügyeljen arra, hogy sem gyermeke, sem pedig ruhadarabjai ne kerüljenek a kerékpár mozgó alkatrészei közé. Mindig helyezze fel a lábpántokat. Ne hagyja szabadon l ógni a lábpántokat, ruhadarabokat st b.
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
Zkontrolujte, zda všechny þásti jízdního kola ĜádnČ fungují i po namontov ání sedaþky.
3. ZpĤsob použití dČtské cyklosedaþky
Na ochranu vašeho dítČte
Kdykoli dítČ sedí v cyklosedaþce, nezapomeĖte
je pĜipoutat.
VAROVÁNÍ! Nikdy nenechávejte dítČ vsedaþce
na zaparkovaném kole bez dozoru.
DodateþnČ chraĖte dítČ cyklistickou pĜilbou,
která pĜedstavuje pĜídavnou ochranu.
Je-li sedátko kola vybaveno pružinou, použijte
na ni vhodný kryt, ab y dí tČ nemohlo strþit do pružiny prsty (poraćte se v prodejnČ).
•VČnujte pozornost tomu, aby dítČ samotné ani
þásti jeho odČvu nepĜišly do kontaktu s pohyblivými þástmi kola. Vždy použij te ochranné Ĝemínky na nohy. OdstraĖte všechny pĜeþnívající Ĝemínky, þásti odČvu…
Skontrolujte, þi všetky þasti bicykla riadne fungujú aj po namontovaní sedaþky.
3. Spôsob použitia bicyklovej detskej sedaþky
Na ochranu vášho die ĢaĢa
•KedykoĐvek dieĢa sedí v bicyklovej detskej
sedaþky, nezabudnite ho pripútaĢ.
VAROVANIE! Nikdy nenechávajte dieĢa
v sedaþke na zaparkovanom bicykli bez dozo ru.
Dbajte na to, aby vaše dieĢa malo na hlave
detskú cyklistickú prilbu, ktorá predstavuje prídavnú ochr anu.
Ak je detská sed aþka vybavená sedlovými
pružinami, použite na ne kryt, aby niektorá pružina nezachy tila dieĢaĢu prsty (pora ćte sa v predajni).
Venujte poz ornosĢ tomu, aby d ieĢa samotné ani
þasti jeho odevu neprišli do kontaktu s pohyblivými þasĢami bicykla. Vždy použite ochranné pásy na nohy. OdstráĖte všetky preþnievajúce remienky, þasti od ev u…
26
Védje gyermekét a hidegtĘl és az esĘtĘl.
Ügyeljen arra , hogy gyermekét mele gebben öltöztesse fel, mint egy aktív ker ékpározót.
Vigyázat! A gyermekülés mĦanyag részei a
napon felhevülhetne k. Gyermeke megégetheti magát velük. Védje gyermekét és a gyermekülést az erĘs napsütéstĘl.
Tipp! A kétlábú kerékpárállvány stabillá teszi
kerékpárját. Ez mindenekelĘtt gyermeke beültetését teszi könnyebbé. (ÉrdeklĘdjön a szakkereskedésekben.)
27
3.1 A vállövek beállítása
A helyesen beállított vállövek optimális tartást biztosítanak gyermekének a kerékpáros gyermekülésben.
A vállöveknek vagy valamivel fölötte kell futniuk.
15 a gyermek vállmagasságában
CZ
SK
Návod na použitie
Návod k použití
•ChraĖte své dítČ pĜed chladem a deštČm. Pamatujte na to, že vám je vzhledem k námaze od šlapání tepleji než v klidu sedícímu dítČti.
Pozor! Plastové þásti dČtské bezpeþnostní sedaþky se mohou na slunci zahĜát a vaše dítČ od nich popálit. ChraĖte své dítČ a jeho sedaþku pĜed intenzivní m sluneþním záĜením.
Tip! Stojan na jízdní kolo se dvČmi opČrami zvyšuje stabili tu vašeho kola. A také usnadĖuje posazení dítČte do sedaþky (poraćte se v prodejnČ).
•ChráĖte svoje dieĢa pred chladom a dažćom. Pamätajte na to , že vám je vzhĐadom na námahu od šliapania teplejšie než v pokoji sediacemu dieĢaĢu.
Pozor! Plastové þasti detskej bezpeþnostnej sedaþky sa môžu na slnku zahriaĢ a vaše dieĢa od nich popáliĢ. ChráĖte svoje dieĢa a jeho sedaþku pred intenzívnym slneþným žiarením.
Tip! Nohou ovl ádaný dvojitý stoja n zvyšuje stabilitu vá šho bicykla. A tiež uĐahþuje posadenie dieĢaĢa do sedaþky ( poraćte sa v predajni).
3.1 Úprava ramenních pásĤ
Správnou úpravou ramenních pásĤ zajistíte optimální bezpeþnost dítČte v sedaþce na kole.
Ramenní pásy dítČte nebo o nČco málo výše.
15 musí spoþinout v úrovni ramen
3.1 Úprava pásov na plecia
Správnou úpravou pásov na plecia zaistíte optimálnu bezpeþnosĢ dieĢaĢa v sedaþke na bicykli.
Pásy na plecia dieĢaĢa alebo o nieþo málo vyššie.
15 musia spoþinúĢ vúrovni ramien
28
A vállövek magasságát következ Ęképp igazíthatja gyermeke testmagasságához:
Þ Billentse fölfelé a fejtámasz-állítót 16. Þ Tolja a fejtámaszt 17 a helyes vállöv-
magasságba.
Þ Nyomja ismét lefelé a fejtámasz-állítót 16 a
fejtámasz
17 biztosításához.
3.2 A lábtámas zok beállítása
Billentse fölfelé a lábtámasz-állítót 18.
Þ
Þ Tolja a lábtámaszokat 19 a megfelelĘ
magasságba.
Þ Nyomja ismét lefelé a lábtámasz-állító t 18 a
lábtámasz Vigyázat! Ügyeljen arra, hogy a lábtámaszok ne legyenek a kerékpárpedálok és a lábak mozgástartományában.
19 biztosításához.
19
29
Loading...
+ 127 hidden pages