*ECE = Европейска норма за оборудване за безопасност
• Детскатаседалказаавтомобил еизработена,
изпитана и разре-шена за употреба съгласно
изискванията на европейската норма за
съоръжения за детската безопасност
(ECE R 44/04). Знакът за качество Е (в кръг)
иномерът на разрешителното се намират
върху етикета на разрешителното (стикер
върху детската седалка).
Разрешителното става нева-лидно, в
случай че направите някаква промяна по
детската седалка за автомобил. Промени
могат да се правят само от
производителя.
• ECLIPSE трябва да се използва само за
осигуряване на Вашето дете в превозното
средство. Вникакъв случай детската седалка
не е подходяща за сядане в домашни условия
7
или използване като играчка.
Изпитание и разрешително
съгласно ECE* R 44/04
ГрупаТелесно тегло
I9 до 18 кг
1.Compatibilitate
Aprobare
Scaun auto pentru
copii Britax /
RÖMER
ECLIPSE
*ECE = norma europeană pentru echipamente de siguranţă
Verificare şi certificare conform
ECE* R 44/04
GrupăGreutate corporală
I9 până la 18 kg
1.Uygunluk
Müsaade
Britax/RÖMER
araç çocuk koltuğu
ECLIPSE
*ECE = Emniyet donanımlarıyla ilgili Avrupa normu
Test ve kullanım izni ECE* R 44/
04'e uygundur
GrupVücut ağırlığı
I9 – 18 kg arası
• Scaunul auto pentru copii este conceput,
verificat şi aprobat conform cerinţelor normei
europene pentru dispozitivele de siguranţă
pentru copii (ECE R 44/04). Semnul distinctiv
care atestă calitatea produsului E (într-un cerc)
şi numărul de înregistrare se găsesc pe eticheta
de aprobare (eticheta autocolantă de pe scaunul
auto pentru copii).
Aprobarea expiră imediat ce modificaţi ceva
la scaunul auto pentru copii. Modificările pot
fi efectuate exclusiv de către producător.
• Sistemul ECLIPSE trebuie să fie utilizat exclusiv
pentru asigurarea copilului dumneavoastră în
autovehicul. Acesta nu este compatibil în niciun
caz ca scaun sau jucărie acasă.
• Araç çocuk koltuğu, Avrupa Çocuk Emniyet
Donanımları Normu’na göre tasarlanmış, test
edilmiş ve kullanımına izin verilmiştir (ECE R 44/
04). Test işareti E (bir daire içinde yazılı) ve izin
numarası, izin sertifikası etiketinde yazılıdır (araç
çocuk koltuğundaki etiket).
Araç çocuk koltuğunda herhangi bir
değişiklik yapmanız durumunda resmi
kullanım izni geçersiz kalır. Değişiklikleri
sadece imalatçı firma yapabilir.
• ECLIPSE, sadece çocuğunuzu aracın içinde
emniyet altına almak amacıyla kullanılabilir.
Hiçbir şekilde ev içerisinde oturma aracı veya
oyuncak olarak kullanılmamalıdır.
8
1) Ползването върху седалка на превозното средство,
обърната назад (например ван, минибус) се допуска, само
ако тя е разрешена за възрастни . На седалката не трябва да
има действаща въздушна възгла вница.
2) Коланът трябва да е разрешен съгласно ECE R 16 (или
подобна норма), което се разпознава например по
9
2.Ползване в превозното средство
Моля, обърнете внимание на
указанията за ползване на системи за
обезпечаване на деца в наръчника на
превозото Ви средство.
Може да ползвате Вашата детска седалка за
автомобил по следния начин:
по посока на движениетода
срещу посоката на движението
с 2-точков статичен колан
с 3-точков колан
2)
2)
върху седалката до шофьора
върху външни задни седалкида
върху средни задни седалкида
върху седалка, обърната страничноне
(Моля спазвайте разпоредбите на Вашата
страна)
рамкираното "Е", "е" върху ет икета за изпитанията върху
колана.
3) при преден еърбег: избутайте седалката до шофьора
много назад, при необходимост спазвайте указанията в
наръчника на автомобила.
не
да
да
да
1)
3)
2.Utilizarea în autovehicule
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile pentru
utilizarea sistemelor de susţinere a
spatelui copiilor din manualul
automobilului dumneavoastră.
Puteţi utiliza scaunul dumneavoastră auto
pentru copii astfel:
în direcţia de rulareda
în direcţia opusă celei de rulare
cu centură fixă cu prindere în 2 puncte
cu centură cu fixare în 3 puncte
2)
pe locul călătorului de lângă şofer
pe celelalte locuri din spateda
pe scaunul central din spateda
pe scaune orientate lateralnu
(Vă rugăm să respectaţi prescripţiile naţionale)
1) Utilizarea este permisă numai pe un scaun rabatabil de
autoturism (de exemplu furgonetă, autobuz mic) care este
autorizat şi pentru transportul adulţilor. Nu trebuie să fie activat
niciun airbag la scaunul respectiv.
2) Centura trebuie să fie aprobată conform ECE R 16 (sau o
normă echivalentă) de exemplu să poată fi recunoscută după
"E"-ul încercuit, "e" de pe eticheta de verificare a centurii.
3) în cazul airbag-ului frontal: împingeţi locul călătorului de lângă şofer mult în spate, eventual respectaţi indicaţiile din manualul
vehiculului.
1)
nu
2)
da
da
3)
da
2.Araç içinde kullanım
Lütfen araç el kitabınızdaki çocuk
emniyet sistemlerinin kullanımı ile ilgili
bilgilere dikkat ediniz.
Araç-çocuk koltuğunuzu bu şekilde
kullanabilirsiniz:
Sürüş yönündeevet
Sürüş yönünün tersine
2-noktadan bağlantılı statik emniyet kemeri ile
3-noktadan bağlantılı kemer ile
2)
Muavin koltuğunda
Arka koltukların dış tarafındaevet
Arka koltuğun ortasındaevet
yanlamasına konumlandırılmış koltukların
üzerine
(Lütfen ülkenizdeki kurallara dikkat ediniz)
1) Sadece arkaya doğru yerleştirilmiş bir araç koltuğunda (örn.
van, minibüs) kullanımına izin verilmektedir, araç yetişkin
yolcuların taşınması için de uygun olmalıdır. Ko ltuğa hiçbir hava
yastığı etki etmemelidir.
2) Kemer, ECE R 16 (veya benzeri bir norm) normuna göre
müsaade edilmiş olmalıdır, örn. kayıştaki daire içine alınmış “E”,
“e” işaretli test etiketinden tanınabilir.
3) ön hava yastığında: Ön yolcu koltuğunu iyice arkaya itin,
gerekirse araç el kitapçığındaki açıklamalara dikkat ediniz.
hayır
2)
evet
evet
hayır
hayır
1)
3)
10
11
3.Монтиране в превозното
средство
За предпазване на всички пътници в
превозното средство
При аварийно спиране или злополука
необезопасени предмети и лица могат да
наранят други спътници. Поради това винаги
обръщайте внимание:
• облегалките на седалките на превозното
средство да са стабилно закрепени
(например сгъваемите задни седалки да
бъдат фиксирани).
• в превозното средство (например върху
багажниците) всички тежки предмети или
предмети с остри ръбове да бъдат
обезопасени.
• всички лица в превозното средство да са със
закопчани колани.
• детската седалка в автомобила винаги да е
обезопасена, също и когато не се
транспортира дете.
За защита на Вашето превозно средство
• На някои калъфи за автомобилни седалки от
чувствителен материал (например велур,
кожа и т.н.) могат да останат следи от
ползването на детската седалка.
3.Montarea în autovehicule
Pentru protecţia tuturor călătorilor din
vehicul
În cazul unei frânări de necesitate sau al unui
accident, obiectele şi persoanele neasigurate pot
vătăma pe ceilalţi călători. Vă rugăm să acordaţi
mereu atenţie ca...
•spătarele scaunelor să fie fixate (de exemplu
blocaţi băncile rabatabile ale scaunelor din
spate).
• în vehicul (de exemplu în portbagaj) toate
obiectele grele sau cu margini ascuţite să fie
asigurate.
• toate persoanele din vehicul să fie prinse în
curele.
• scaunul auto pentru copii să fie întotdeauna
asigurat chiar şi atunci când nu transportă
copilul.
Pentru protecţia vehiculului dumneavoastră
• La câteva huse pentru scaunele automobilului din
materiale sensibile (de exemplu velur, piele etc.)
pot apărea urme ale utilizării scaunelor auto
pentru copii.
3.Araç içinde montaj
Araçtaki yolcuların güvenliği için
Ani fren veya kaza durumunda emniyete alınmamış
cisimler araçtaki yolcuların yaralanmasına neden
olabilir. Bu nedenle lütfen aşağıdaki hususlara
dikkat ediniz:
•Araç koltuklarının sırtlıkları sabitlenmiş olmalıdır
(örn. katlanır arka koltuğu iyice oturtunuz).
• Araçtaki (örn. şapkalıktaki) tüm ağırveya keskin
cisimler emniyete alınmış olmalıdır.
• Araçtaki tüm yolcular emniyet kemerlerini
bağlamış olmalıdır.
• Araçtaki çocuk koltuğu, çocuk yokken dahi
daima emniyete alınmış olmalıdır.
Aracınızın güvenliği için
• Hassas malzemeden (örn. kadife, deri v.s.)
üretilmiş bazı koltuk kılıflarında araç-çocuk
koltuğu kullanımı nedeniyle izler oluşabilir.
12
13
3.1 Регулиране на коланите за
раменете
Правилно регулираните колани за раменете
позволяват оптимално положение на детето Ви
в детската седалка.
• Предпазните колани за раменете 2 трябва да
преминават през прорезите на колана 1 на
детската седалка, които са на височината на
раменете на Вашето дете или малко по-високо.
Така може да регулирате височината на
коланите за раменете спрямо ръста на Вашето
дете:
Koltuk çerçevesi 5 ve koltuğun alt parçası 6
arasındaki bağlantı parçasını 3 önde doğru
çekiniz.
Öneri!
Bu işlem için kemer muhafazası 4 açılabilir.
Omuz kemerlerini 2 bağlantı parçasından 3
çıkartınız.
Dikkat!
Çıkartılan bağlantı parçası koltuğun alt
kısmına kaymamalıdır.
14
15
Свалете калъфа от облегалката дотолкова,
че да виждате прорезите в седалката.
Извадете предпазнитеколаниза раменете 2
от прорезите за колана 1 на седалката и
калъфа.
Прекарайте металната пластина 8 на
подложките за раменете 9 отзад през
прорезите за колана 1.
Съвет! Поставете металната пластина, както
е показано, на колана и я плъзнете с горния край през прореза.
Плъзнете металнитепластини8 в обратна
посока през новите подходящи прорези за
колана 1.
Промушете предпазните колани за раменете
2 в прорезите за коланите 1, презкоитосте
промушили и подложките за раменете 9.
Внимание! Не усуквайте и не разменяйте
коланите. Коланът за раменете трябва да е
върху колана на подложката за раменете.
Trageţi husa de pe spătar până când fanta se
vede în scoică.
Scoateţi hamurile 2 din elementul de legătură1
de pe scoică şi husă.
Împingeţi placa metalică 8 a perniţei pentru
umeri 9 din spate prin fanta centurii 1.
Sfat! Aşezaţi placa metalică aşa cum este
prezentat în imagine pe centură şi împingeţi-o lateral prin fantă.
Împingeţi plăcile metalice 8 în sens invers prin
noile fante ale centurii adecvate1.
Koltuk çerçevesindeki yarığı görünceye kadar
kılıfı sırt dayanağından çekip çıkartınız.
Omuz kemerlerini 2 koltuk çerçevesindeki ve
kılıftaki kemer yarıklarından 1 dışarı çekiniz.
Omuz minderinin 9 metal levhasını8 arka
taraftan kemer yarığının 1 içinden ittiriniz.
Öneri! Metal levhayı resimde gösterilen şekilde
kemere dayayın ve bunları uzunlamasına yönde yarığın içinden geçiriniz.
Metal levhaları 8 ter yönde yeni uygun kemer
yarıklarının1 arasından geçiriniz.
Introduceţi hamurile 2 în fantele centurii 1 prin
care aţi înfăşurat şi perniţa pentru umeri 9.Atenţie! Nu răsuciţi sau inversaţi centura.
Hamurile trebuie să se afle pe centura perniţei
pentru umeri.
Omuz kemerlerini 2, omuz minderlerini 9 de
geçirmiş olduğunuz kemer yarıklarından 1
geçiriniz.
Dikkat! Kemerleri ters çevirmeyiniz ve
değiştirmeyiniz. Omuz kemeri, omuz minderinin
kemerinin üzerinde durmalıdır.
16
17
Отново закачете предпазните колани за
раменете 2 в свързващата част 3.
Внимание! Коланът на свързващата частне
трябва да е усукан. Цветът на нишката на
шевовете и върху трите колана трябва да е
еднакъв.
Издърпайте калъфа отново върху
облегалката.
Опънете коланите (виж 4.3).
Затворете отново капачката на колана 4.
Prindeţi hamurile 2 pe elementul de legătură 3.
Atenţie! Centura nu trebuie să fie răsucită la
elementul de legătură. Culoarea firului îmbinării
trebuie să fie aceeaşi pe toate cele 3 centuri.
Trageţi husa din nou peste spătar.
Strângeţi centura (a se vedea 4.3).
Închideţi din nou acoperirea centurii 4.
Omuz kemerlerini 2 tekrar bağlantı parçasına 3
takınız.
Dikkat! Bağlantı parçasındaki kemerin
döndürülmemiş olması gerekmektedir. Her üç
kemerdeki dikiş ipliğinin rengi aynı olmalıdır.
Kılıfı tekrar koltuk sırtlığının üzerine geçiriniz.
Kemerleri geriniz (bkz. 4.3).
Kemer muhafazasını kapayınız 4.
прекарайте между пластмасовата седалка 5 и
долната част на седалката 6.
Фиксирайте езиканазакопчалката в
закопчалката на колана на автомобила 11.
ЩРАК!
3.2 Montarea scaunului auto pentru
copii cu centură cu fixare în 3
puncte
În acest mod asiguraţi scaunul dumneavoastră
pentru copii cu ajutorul centurii cu fixare în
3 puncte a automobilului dumneavoastră:
Aşezaţi scaunul auto pentru copii în direcţia de
rulare pe scaunul automobilului.
Aşezaţi scaunul auto pentru copii în poziţie de
repaus (a se vedea 5.).
Scoateţi centura automobilului şi treceţi-o printre
scoică 5 şi partea inferioară a scaunului 6.
3.2 Araç-çocuk koltuğunun 3noktadan bağlantılı
emniyet kemeri ile montajı
Aracınızdaki 3-noktadan bağlantılı emniyet
kemeri ile çocuk koltuğunuzu bu şekilde
emniyete alabilirsiniz:
Araç-çocuk koltuğunu araç koltuğuna sürüş
yönünde yerleştiriniz.
Araç-çocuk koltuğunu durma konumuna getiriniz
(bkz. 5.).
Araç kemerini dışarı çekiniz ve koltuk çerçevesi
5 ile koltuğun alt kısmı6 arasından geçiriniz.
Blocaţi capătul centurii în închizătoarea centurii
automobilului 11.
CLIC!
Kilit dilini araç kemer kilidine 11 yerleştiriniz.
KLİK!
20
21
Поставете поясния колан 12 във водачите на
колана 13 от двете страни на долната част на
седалката 6.
Съвет! Светлочервените стрелки14показват
водача на колана 13.Внимание! Не усуквайте колана.
Опънете поясния предпазен колан 12, като
дърпате диагоналния колан 15.
Внимание! Закопчалката наавтомобилния
колан 11 в никакъв случай не трябва да лежи
във водача на колана 13.
Натиснете бутон 16 на червената клема на
колана 17, за да отворите клемата.
Aşezaţi centura de la nivelul bazinului 12 în
ghidajele centurii 13 în ambele părţi ale părţii
inferioare a scaunului 6.
Sfat! Săgeţile de culoare roşie deschisă14
indică ghidajul centurii 13.
Atenţie! Nu răsuciţi centura.
Tensionaţi centura de la nivelul bazinului 12
trăgând de centura diagonală 15.Atenţie! Închizătoarea centurii 11 nu trebuie în
niciun caz să fie poziţionată în ghidajul centurii
13.
Kalça kemerini 12 koltuk alt kısmının 6 her iki
kenarında yer alan kemer kılavuzlarına 13
yerleştiriniz.
Öneri! Açık kırmızı ok işaretleri 14 kemer
kılavuzunu 13 işaret etmelidir.
Dikkat! Kemeri döndürmeyiniz.
Apăsaţi butonul 16 al clemei centurii de culoare
roşie 17, pentru a deschide clema centurii.
Kemer mandalını açmak için kırmızı renkteki
kemer mandalının 17 tuşuna 16 basınız.
22
23
Поставете диагоналнияколан15 в клемата на
колана 17 и затегнете колана.
Внимание! Не усуквайте колана.
Коланът трябва да лежи под правилния ъгъл
в клемата на колана, така че да не се
изкривява или изплъзва.
Застанете наколене в детскатаседалка, за
да я притиснете в седалката на автомобила.
Дърпайте силно
диагоналния колан 15.
Внимание! Диагоналният колан 15 трябва да
се закопчее само в намиращата се срещу
ключалката на колана на автомобила 11
клема 17.
Натиснете регулиращатадръжка18нагоре и
издърпайте пластмасовата седалка 5 отново
назад.
Съвет! Вие можетедаизползватедетската
седалка естествено и в изходно положение
(виж 5).
Дръпнете детската седалка, за да проверите
стабилността на монтирането.
Introduceţi centura diagonală 15 în clema
centurii 17şi prindeţi centura.
Atenţie! Nu răsuciţi centura.
Centura trebuie să se afle în unghiul corect în
clema centurii, pentru ca să nu se curbeze şi să
alunece în exterior.
Çapraz kemeri 15 kemer mandalına 17
yerleştiriniz ve kemeri sağlam bir şekilde
sıkıştırınız.
Dikkat! Kemeri döndürmeyiniz.
Kemerde toplanma ve kayma meydana
gelmemesi için kemerin kemer mandalı içinde
doğru bir açı ile bulunması gereklidir.
Folosiţi genunchiul pentru a apăsa scaunul
pentru copii pe scaunul automobilului.
Trageţi puternic de centura diagonală 15.
Atenţie! Centura diagonală 15 trebuie să fie
prinsă numai cu clema centurii 17 care se află în
partea opusă închizătorii centurii 11.
Trageţi de mânerul de setare 18şi împingeţi din
nou scoica 5 în spate.
Sfat! Puteţi binenţeles să folosiţi scaunul pentru
copii şi în poziţia de repaus (a se vedea 5.).
Trageţi de scaunul pentru copii pentru a verifica