Britax KID plus User Manual

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prenez le temps de lire attentivement ces instructions et conservez les toujours àportée de main dans le compartiment de rangement prévu àcet eet dans le siège enfant pour une consultation ultérieure! Ce mode d’em­ploi doit être joint au siège enfant lorsque celui-ci est transmis àun tiers!
DANGER! Pour la protection de votre enfant:
En cas de collision àune vitesse supérieure à10km/h, le siège enfant peut
être endommagé dans certaines conditions sans que le dommage ne soit di-
rectement visible. Dans ce cas, le siège enfant doit être remplacé. Veuillez éli-
miner l’ancien siège enfant selon la réglementation.
Faites toujours vérifier le siège enfant en cas d'endommagement (par ex.lors-
qu'il est tombé au sol).
Contrôlez régulièrement l’état de toutes les pièces importantes. Assurez-vous
en particulier que toutes les pièces mécaniques fonctionnent parfaitement.
Veuillez ne pas graisser, ni huiler les pièces du siège enfant.
Ne laissez jamais votre enfant dans le siège enfant dans le véhicule sans sur-
veillance.
Laissez exclusivement votre enfant monter dans le véhicule ou descendre du
côté du trottoir.
Protégez le siège enfant du rayonnement solaire intensif direct tant qu’il n’est
pas utilisé. Le siège enfant peut devenir très chaud lorsqu’il est directement
exposé aux rayons du soleil. La peau des enfants est fragile et risque de subir
des lésions.
Plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celui-ci est protégé.
Évitez par conséquent d’enfiler àvotre enfant des vêtements épais en des-
sous de la ceinture.
Pendant les longs trajets, faites des pauses régulières pour permettre àvotre
enfant de se dépenser et de jouer.
DANGER! Pour la protection de tous les passagers:
En cas de freinage d’urgence ou d’accident, les objets et personnes non attachés risquent de blesser d’autres passagers. Veuillez donc toujours veiller àce que...
les dossiers des sièges du véhicule soient verrouillés (enclenchez par exemple
la banquette arrière rabattable),
tous les objets lourds ou àbords tranchants (par exemple sur la lunette ar-
rière) soient bien fixés,
toutes les personnes aient mis leur ceinture,
le siège enfant soit toujours fixé dans la voiture même si aucun enfant ne l’oc-
cupe.
AVERTISSEMENT! Pour la protection lors de la manipulation d’un siège
enfant:
N’utilisez jamais le siège enfant lorsqu’il n’est pas fixé, même pour l’essayer.
Lors du redressement du dossier 12, aucun objet ne doit se trouver dans la zone située entre le dossier
12
et le coussin d’assise 09. Vous ou votre enfant
risquez par ex. de vous coincer les doigts ou de vous blesser.
Pour éviter toute détérioration, veillez àce que le siège enfant ne soit pas coincé entre des objets durs (porte du véhicule, glissière du siège, etc.).
Stockez le siège enfant dans un lieu sécurisé lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne déposez aucun objet sur le siège et ne l'entreposez pas directement àproxi­mité d'une source de chaleur ou exposé àla lumière directe du soleil.
PRUDENCE! Pour la protection de votre véhicule:
Les housses de véhicule spécifiques, fabriquées àpartir de matières délicates (par ex. velours, cuir, etc.), peuvent subir des traces d'usures en cas d'utilisa­tion de sièges enfant. Pour une protection optimale de la housse de votre vé­hicule, nous vous recommandons d’utiliser le support de siège enfant BRITAX RÖMER de notre gamme d’accessoires.
2. INTRODUCTION
Nous sommes heureux que notre siège enfant puisse accompagner votre enfant en toute sécurité pendant un nouveau chapitre de sa vie.
Pour protéger ecacement votre enfant, le siège enfant doit impérativement être utilisé et installé de la manière décrite dans le présent mode d’emploi!
Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas ànous contacter:
Britax Childcare Britax Römer
Britax Childcare BritaxExcelsior Limited
1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW Royaume-Uni
Les symboles utilisés dans le présent mode d’emploi sont les suivants:
Symbole Mention d’avertissement Explication
DANGER! Risque de dommages corporels graves
AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels légers
PRUDENCE! Risque de dommages matériels
ASTUCE! Remarques utiles
Les instructions d’actions, qui suivent un ordre fixe, sont numérotées. Exemple:
1. Appuyez sur le bouton...
Couleurs des guidages de sangle
Pour mieux les diérencier, les deux sangles des ceintures du véhicule sont mises en évidence par des couleurs diérentes. La ceinture diagonale 16 est en rouge foncé et la ceinture ven­trale 15 en rouge clair. La couleur des guidages sur le siège enfant suit la même combinaison de couleurs.
Tél.: +49 (0) 8221 3670 -199/-299 Fax: +49 (0) 8221 3670 -210 E-mail: service.de@britax.com www.britax-roemer.com
Tél.: +44 (0) 1264 333343 Fax: +44 (0) 1264 334146 E: service.uk@britax.com www.britax-roemer.com
16
15
3. HOMOLOGATION
BRITAX RÖMER
Siège enfant
KIDFIX² R KIDFIX² S
* ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité
Le siège enfant est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECER44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro d’homologa­tion se trouvent sur l’étiquette d’homologation orange (autocollant sur le siège enfant).
DANGER! L'homologation est annulée dès que vous modifiez quelque chose sur le siège enfant. Toute modification doit exclusivement être réalisée par le fabricant. Le siège enfant est prévu pourl’utilisation avec ou sans Secure-
Guard.
AVERTISSEMENT! Le KIDFIX² R et KIDFIX² S est exclusivement réservé àl’installation sécuritaire de votre enfant dans le véhicule. Il ne convient en aucun cas àun usage domestique en tant que chaise ou jouet.
DANGER! N’attachez jamais votre enfant ou le siège enfant avec une cein­ture à2points Si l’enfant est seulement attaché dans le siège enfant àl’aide d’une ceinture à2points, il risque d’être gravement blessé, voire tué, en cas d’accident.
Vérification et homologation
selon ECE* R 44/04
Groupe Poids
II + III 15 à36 kg
4. UTILISATION DANS LE VÉHICULE
Veuillez respecter les instructions concernant l’utilisation de systèmes de retenue pour enfants de la notice d’utilisation de votre véhicule. Le siège peut être utilisé dans les véhicules avec des systèmes d'ancrage ISOFIX (voir la liste des véhicules homologués) et dans les véhicules avec une ceinture à3points.
Veuillez vous référer àla notice d'utilisation de votre véhicule pour connaître les informations sur les sièges, qui sont autorisés pour les sièges enfants dans la tranche de poids 15 à36kg.
Le KIDFIX² R et KIDFIX² S est homologué pour deux types de montage diérents:
Symbole Type de montage Type d'homologation
avec les bras àencliqueter ISOFIT sur les points de fixation ISOFIX dans le véhicule. Respectez la liste des véhicules homologués.
avec la ceinture à3points du véhicule universel
a)
Signifie que le siège enfant doit uniquement être utilisé dans les véhicules, qui figurent dans la liste des
types de véhicules jointe. Cette liste de véhicule est tenue àjour. Pour obtenir la version la plus récente, veuillez nous contacter directement ou consulter notre site Internet www.britax-roemer.com
Voici comment vous pouvez utiliser le siège enfant:
dans le sens de la marche oui dans le sens contraire de la marche non avec ceinture à2points non avec ceinture à3points avec points de fixation ISOFIX (entre
la surface d’assise et le dossier) sur le siège passager oui sur les sièges arrière latéraux oui sur le siège arrière central
(avec ceinture à3points)
1)
L'utilisation sur un siège orienté dos àla route (par ex.van, minibus) n'est autorisée que si celui-ci
convient également au transport d'adultes. Ce siège ne doit pas être protégé par un airbag.
2)
La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une norme comparable), ce qui est par
exemple signalé par la lettre «E», «e» entourée d'un cercle et figurant sur l'étiquette de contrôle.
3)
Avec un airbag frontal: Reculez le siège du véhicule le plus loin possible, respectez les consignes
mentionnées dans le manuel de votre véhicule.
4)
Utilisation impossible lorsqu'il n'existe qu'une ceinture à2points.
2)
oui
oui
oui
1)
3)
4)
semi-universel
15 – 36kg
a)
5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Veillez àce que seules les housses de siège de rechange BRITAX RÖMER origi­nales soient utilisées, puisque la housse de siège fait partie intégrante du siège enfant et remplit des fonctions de sécurité importantes pour le bon fonctionne­ment du système. Pour obtenir des housses de siège de rechange, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
La housse peut être retirée et lavée en machine (30°C) avec une lessive douce. Respectez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la housse.
Les éléments en plastiques peuvent être nettoyés avec de l'eau savonneuse. N’utilisez aucun produit de nettoyage corrosif (solvants par ex.).
DANGER! Le siège enfant ne doit pas être utilisé sans la housse.
Retrait de la housse de siège
1. Faites glisser l’appuie-tête du siège du véhicule dans la
position la plus haute.
19
19
20
22
19
2. Décrochez le crochet de housse 19 sur la face arrière du dossier.
3. Retirez la partie supérieure de la housse et repliez-la vers l'avant sur la surface d'assise.
19
4. Décrochez le crochet de housse
sur la face avant du dossier et de la surface d’assise des deux côtés et des­serrez les cartes en plastiques sur la face avant du cous­sin d’assise.
5. Retirez la housse de la surface d'assise. Retrait de la housse de l'appui-tête
20
1. Décrochez les anses de housse
sur la face arrière du
dossier.
19
2. Décrochez le crochet de housse
sur la face avant du dossier
22
3. Retirez la housse de l’appuie-tête
et détachez les deux
crochets sur la partie inférieure de l’appuie-tête.
► La housse peut maintenant être lavée. Respectez les
instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la housse.
Remise en place de la housse
Pour remettre la housse en place, procédez dans l’ordre in­verse.
6. RÉGLAGE DE L'APPUI-TÊTE
Un réglage correct de l'appuie-tête 22 garantit le positionnement optimal de la ceinture diagonale puie-tête
22
les épaules de votre enfant et l’appuie-tête
Procédez comme suit pour adapter la hauteur de l’appuie-tête àla taille de votre enfant:
10
22
16
et ore àvotre enfant une protection optimale. L’ap-
doit être réglé de façon àce que l’on puisse passer deux doigts entre
22
.
1. Saisir la poignée de réglage 10 sur la face arrière de l'appuie-tête 22 et la tirer vers le haut. L’appuie-tête est àprésent déverrouillé.
22
2. Il est àprésent possible de faire glisser l'appui-tête dé­verrouillé d'ajustement 10 est relâchée, l'appuie-tête bloque.
22
àla hauteur souhaitée. Dès que la poignée
22
se
3. Placez le siège enfant sur le siège du véhicule.
4. Faites asseoir l'enfant dans le siège enfant et vérifiez la
hauteur. Répétez cette opération jusqu'à ce que l'ap­puie-tête
22
soit àla hauteur optimale.
7. DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT:
Pour décrocher votre enfant, actionnez la touche de désengagement la boucle de la ceinture de votre véhicule.
DÉMONTAGE:
03
16
06
1. Actionnez la touche de désengagement de la boucle de la ceinture de votre véhicule
2. Ouvrez le support de sangle rouge foncé sur la touche de support de sangle
03
vers le bas et sortez
la ceinture diagonale 16.
Uniquement pour le type d'installation A (ISOFIT):
07
3. Pour débloquer la fixation ISOFIT, appuyez le bouton de sécurité vert 07 contre le bouton de désengagement rouge
06
tout d'abord d'un côté, puis de l'autre.
►Le siège enfant peut maintenant être retiré.
03
en appuyant
DANGER! Le siège enfant doit toujours être fixé dans le véhicule même si
aucun enfant ne l’occupe.
REPOSITIONNEMENT DU DOSSIER:
4. Suivez les étapes 1. – 7. du chapitre 9.1 «Retrait du dossier» dans l'ordre in-
verse.
Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays.
Recyclage de l’emballage Conteneur pour cartons Housse de siège Déchets résiduels, recyclage thermique Éléments en matière plastique Suivant le marquage, dans le conteneur
correspondant Pièces métalliques Conteneur pour métaux Sangles Conteneur pour polyester Fermoir & languette Déchets résiduels
8. Installation avec dossier
8.1
Le siège enfant se monte de manière fixe dans le véhicule àl'aide des bras àen- cliqueter ISOFIT moyen de la ceinture à3points de votre voiture.
1. Si votre véhicule n’est pas équipé en série des guides d’insertion ISOFIX,
ASTUCE! Les points de fixation ISOFIX se trouvent entre la surface d’assise
* Les guides d’insertion facilitent le montage du siège enfant àl'aide des points de fixation ISOFIX et
évitent que les housses de siège du véhicule ne soient endommagées. Tant que vous ne les utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les véhicules avec dossier rabattable, les guides d’insertion doivent être retirés avant de rabattre le dossier. Les problèmes éventuels ren­contrés proviennent généralement de saletés ou de corps étrangers dans les guides d’insertion et les crochets. Enlevez les saletés ou les corps étrangers pour remédier àde tels problèmes.
Avec ISOFIT + DOSSIER
05
. Ensuite, votre enfant est attaché dans le siège enfant au
01
coincez les deux guides d’insertion
02
, qui sont contenus dans la livraison du siège*, avec les découpes orientées vers le haut sur les deux points de fixa­tion ISOFIX 01 de votre véhicule.
et le dossier du siège du véhicule.
02
2. Faites glisser l’appuie-tête du siège du véhicule dans la position la plus haute.
3. Eectuez les étapes indiquées dans le chapitre6 «RÉGLAGE DE L'APPUI-TÊTE».
4. Maintenez la touche de réglage ISOFIT
08
enfoncée et
déployez complètement les bras àencliqueter ISOFIT 05.
08
05
06
07
5. Sur les deux côtés du siège, appuyez le bouton de sécu­rité vert Vous garantissez ainsi que les deux crochets des bras
07
contre le bouton de désengagement rouge 06.
àencliqueter ISOFIT 05 sont ouverts et prêts àl’emploi.
6. Placez le siège enfant dans le sens de la marche sur un siège du véhicule autorisé pour cette utilisation. Veillez
12
repose bien àplat contre le dos-
05
05
direc-
dans les
02 05
àce que le dossier sier du siège du véhicule.
7. Positionnez les deux bras àencliqueter ISOFIT tement devant les deux guides d'insertion 02.
8. Faites glisser les deux bras d'ancrage ISOFIT guides d'insertion 02 jusqu'à ce que les bras d'ancrage ISOFIT 05 s'enclenchent avec un «clic» sonore des deux
05
02
côtés.
07
DANGER! Le bouton de sécurité vert
sible des deux côtés pour que le siège enfant soit correc-
doit être vi-
tement fixé.
08
9. Maintenez la touche de réglage ISOFIT
enfoncée et faites glisser le siège enfant vers l'arrière autant que pos­sible.
08
07
10. Secouez le siège enfant pour vous assurer qu'il est cor­rectement fixé et contrôlez ànouveau les boutons de sé-
07
curité
pour vous assurer que les deux sont parfaite-
ment verts.
11. Eectuez les étapes indiquées dans le chapitre8.3
07
«PROTECTION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE EN- FANT AVEC DOSSIER».
15kg – 36kg (~4 Y – 12 Y)
KIDFIX² R
FR
KIDFIX² S
Mode d’emploi
2000031236 18/09
www.britax-roemer.com
Pour la protection de votre enfant, vérifi ez avant chaque déplacement
que ...
► le siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras àencliqueter
ISOFIT
05
dans les points de fi xation ISOFIX 01 et que les deux boutons de
sécurité 07sont entièrement verts ,
► la ceinture ventrale
les guidages rouge clair
15
passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans
04
,
► la ceinture ventrale 15 traverse bien le SecureGuard 13 rouge clair , ► la ceinture diagonale
coussin d'assise sur le côté de la boucle de la ceinture du véhicule
16
traverse bien les deux guidages rouges clairs 18 du
04
,
► la ceinture diagonale 16 traverse bien les deux sangles rouges foncés 03 de
l'appuie-tête ,
► la sangle diagonale
16
est dirigée en biais vers l’arrière ,
► les ceintures sont tendues et non torsadées , ► le fermoir de la ceinture du véhicule
18
ne se trouve pas dans le guidage
rouge clair 04 du coussin d’assise.
DANGER! Si votre enfant essaye d'ouvrir les boutons de sécurité ISOFIT 07
ou la boucle de la ceinture du véhicule
16
dans les SecureGuard rouges clairs 13, arrêtez-vous àla première occasion.
18
ou de faire passer la ceinture diagonale
Vérifi ez si le siège enfant est correctement fi xé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez àvotre enfant les dangers encourus.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées au chapitre 7 «DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION».
8.2
Avec CEINTURE À 3¨POINTS + DOSSIER
E ectuez les étapes indiquées dans le chapitre6 «RÉGLAGE
DE L'APPUI-TÊTE».
1. Placez le siège enfant sur le siège du véhicule.
12
dossier du siège du véhicule.
Veillez àce que le dossier
12
repose bien àplat contre le
ASTUCE! Lorsque l'appui-tête du siège du véhicule
gêne, ce dernier doit être retiré et ranger dans le véhicule àun emplacement sûr.
2. E ectuez les étapes indiquées dans le chapitre8.3 «PROTECTION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE EN-
FANT AVEC DOSSIER».
Pour la protection de votre enfant, vérifi ez avant chaque déplacement
que ...
► le siège enfant est fi xé solidement , ► la ceinture ventrale
15
passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans
les guidages rouge clair 04 ,
► la ceinture ventrale ► la ceinture diagonale
15
traverse bien le SecureGuard 13 rouge clair ,
16
traverse bien les deux guidages rouges clairs 18 du
coussin d'assise sur le côté de la boucle de la ceinture du véhicule 04 ,
► la ceinture diagonale
l'appuie-tête ,
► la sangle diagonale
16
traverse bien les deux sangles rouges foncés
16
est dirigée en biais vers l’arrière ,
03
de
► les ceintures sont tendues et non torsadées , ► La boucle de la ceinture du véhicule
18
ne se trouve pas dans le guidage
rouge clair 04 du coussin d’assise.
DANGER! Si votre enfant essaye d'ouvrir la boucle de la ceinture 18 ou de
16
faire passer la ceinture diagonale
dans les SecureGuard rouges clairs 13, arrê­tez-vous àla première occasion. Vérifi ez si le siège enfant est correctement fi xé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez àvotre enfant les dan­gers encourus.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées au chapitre 7 «DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION».
8.3
PROTECTION DE L'ENFANT DANS LE SIÈGE ENFANT AVEC DOSSIER
1.
KIDFIX² S
23
Dévissez le SICT 23 dans le sens anti-horaire (du côté le plus proche de la portière du véhicule) jusqu’à ce qu’il soit àune distance de 5mm de la portière du véhicule ou qu’il soit complètement dévissé.
Toutes les variantes :
Tirez sur la ceinture du véhicule et passez-la devant votre enfant jusqu'à la boucle de la ceinture du véhicule 18.
DANGER! Veillez àce que la ceinture du véhicule ne
soit pas torsadée, sinon l’effi cacité du système de retenue
18
ne sera pas totale.
2. Enclenchez la languette dans la boucle de la ceinture
18
du véhicule jusqu’à entendre un CLIC.
16
3. Placez la ceinture diagonale 16 et la ceinture ventrale 15,
15
04 18
situées du côté de la boucle de la ceinture du véhicu­le 18, sur le guidage rouge clair 04 du coussin d'assise.
DANGER! La boucle de la ceinture du véhicule 18 ne doit pas se trouver entre le guidage rouge clair 04 et l'accoudoir.
15
04
15
4. Introduisez également la ceinture ventrale
située de l’autre côté du coussin d’assise dans le guidage rouge clair 04.
16
13
15
DANGER! Des deux côtés, la ceinture ventrale 15 doit passer le plus bas possible au-dessus des hanches de votre enfant.
5. Faites passer la ceinture ventrale
15
dans le SecureGuard
rouge clair 13.
DANGER! Ne faites pas passer la ceinture diago-
nale 16 dans le SecureGuard rouge clair 13.
16
22
03
rouge foncé 03 de l’appuie-tête 22 jusqu’à ce qu’elle re­pose complètement et sans être torsadée dans le sup­port de sangle 03.
6. Insérez la sangle diagonale
16
dans le support de sangle
ASTUCE! Si le dossier 12 cache le support de sangle 03,
vous pouvez remonter l’appuie-tête
16
03
Maintenant, la sangle diagonale Replacez àprésent l’appuie-tête Vérifi ez que le bouton sur le support de sangle
22
vers le haut.
16
s’insère facilement.
22
àla bonne hauteur.
03
est
correctement fermé.
16
passe sur le sternum
16
doit être position-
16
7. Vérifi ez que la sangle diagonale de votre enfant et non sur son cou.
ASTUCE! Vous pouvez maintenant placer l’appuie-
22
tête
du véhicule àla hauteur souhaitée.
DANGER! La sangle diagonale
née en biais vers l’arrière. Vous pouvez modifi er la direc­tion de la ceinture àl’aide du dispositif de réglage de la ceinture de votre véhicule.
DANGER! La ceinture diagonale 16 ne doit jamais être dirigée vers l'avant vers le dispositif de réglage de la ceinture du véhicule. Dans ce cas, utilisez le siège enfant uniquement sur le siège arrière.
8. Tendez la ceinture du véhicule en tirant sur la sangle dia-
16
16
gonale
9. Suivez les étapes indiquées au chapitre8 «
.
Pour la sécu­rité de votre enfant, vérifi ez avant chaque déplace­ment que ...
»
9. UTILISATION COMME COUSSIN D'ASSISE
9.1
Le siège enfant peut être utilisé pour le groupe d'âge3 (22kg à36kg) même sans dossier, comme réhausseur. Les étapes suivantes décrivent le démontage et le montage du dossier. Pour cela, vous aurez besoin du tournevis Torx TX20 joint. BRITAX RÖMER recommande l'utilisation avec le dossier, car ce dernier o re une protection optimal àvotre enfant en cas collision latérale. Lors de l’utilisation sans dossier, une protection contre les chocs latéraux suffi sante n’est garantie que dans les positions d’assise avec airbag latéral rideau. Pour plus d’informations sur l’équipement de votre véhicule, contactez le fabricant du véhicule.
(22 à36kg) et que votre enfant mesure plus de 125cm. Pour tous les autres groupes d'âge, le produit doit être utilisé avec le dossier. Nous vous recommandons d’utiliser le siège aussi longtemps que possible avec le dossier et comme réhausseur au plus tôt àpartir de 135cm.
RETRAIT DU DOSSIER
DANGER! N’utilisez le produit comme réhausseur que pour le groupe d’âge3
1. Posez le siège sur une surface horizontale.
2. Ouvrez le clapet du compartiment de rangement
la partie inférieure du réhausseur et retirez le Torx.
25
sur
tournevis
09
09
12
12
3. Relevez la housse du dossier 12 et rabattez-la vers l'avant.
09
4. Relevez la housse du coussin d'assise
et rabattez-la
vers l'arrière.
5. Desserrez les 4vis Torx sur le dossier
6. Poussez le coussin d’assise
09
12
.
en direction du dossier 12
jusqu’au désenclenchement.
26
27
28
7. Afi n de ne pas perdre les vis, replacez les 4vis dans les
12
orifi ces prévus dans le dossier
09
12
8. Tirez la housse du coussin d'assise
.
09
vers l'arrière et ac-
28
crochez l'élément en plastique transparent àl'orifi ce pré­vu àcet e et.
3. Enclenchez la fi xation métallique 26 dans le bras àencli- queter ISOFIX 27, qui se trouve sur le côté de la boucle de la ceinture du véhicule.
4. Déposez la pince de guidage de ceinture de ceinture fl exible 24 sur la surface d'assise du réhaus­seur.
24
5. Suivez les étapes du type d’installation
9.4 FIXATION AVEC CEINTURE À 3POINTS COMME COUSSIN D’ASSISE SANS DOSSIER
6. Raccrochez la pince de guidage de ceinture ceinture diagonale. Veillez àce que la bande du guidage de ceinture fl exible 24 ne soit ni tordue, ni torsadée.
16
7. Ajustez la bande de la pince de guidage de ceinture manière àce que la ceinture diagonale 16 se trouve dans la zone verte. Si la ceinture diagonale ne passe pas dans la zone verte malgré le guidage de ceinture fl exible siège enfant ne peut pas être utilisé sans dossier dans ce
28
du guidage
28
dans la
24
, le
28
de
siège.
DANGER! La ceinture diagonale doit toujours se
9.2
Pour certains modèles de véhicule, la ceinture diagonale
UTILISATION DU GUIDAGE DE CEINTURE FLEXIBLE
16
ne passe pas idéalement au niveau de l'épaule de votre enfant selon le modèle. En cas d'utilisation comme ré­hausseur, vérifi ez toujours si la ceinture diagonale 16 se trouve dans la zone prévue
àcet e et. Si la ceinture diagonale e et, le guidage de ceinture fl exible
16
ne passe pas dans la zone (verte) prévue àcet
24
doit également être utilisé.
9.3
FIXATION AVEC BRAS À ENCLIQUETER ISOFIT COMME COUSSIN D'ASSISE SANS DOSSIER
Le siège enfant se monte de manière fi xe dans le véhicule àl'aide des bras àencliqueter ISOFIT. Ensuite, votre enfant est attaché dans le siège enfant au moyen de la ceinture
trouver dans la zone prévue à cet effet.
à3points de votre voiture.
Pour la protection de votre enfant, vérifi ez avant chaque déplacement
que ...
► le siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras àencliqueter
ISOFIT 05 dans les points de fi xation ISOFIT 01 et que les deux boutons de sécurité 07sont entièrement verts ,
► la ceinture ventrale
les guidages rouge clair
► la ceinture ventrale ► la ceinture diagonale
15
passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans
04
,
15
traverse bien le SecureGuard 13 rouge clair ,
16
traverse bien les deux guidages rouges clairs 18 du
coussin d'assise sur le côté de la boucle de la ceinture du véhicule 04 ,
► la sangle diagonale
16
est dirigée en biais vers l’arrière ,
► les ceintures sont tendues et non torsadées , ► La boucle de la ceinture du véhicule
18
ne se trouve pas dans le guidage
rouge clair 04 du coussin d’assise.
DANGER! Si votre enfant essaye d'ouvrir les boutons de sécurité ISOFIT 07 la
18
boucle de la ceinture du véhicule
ou de faire passer la ceinture diagonale 16
dans les SecureGuard rouges clairs 13, arrêtez-vous àla première occasion. Véri­fi ez si le siège enfant est correctement fi xé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez àvotre enfant les dangers encourus.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées au chapitre 7 «DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION».
9.4
FIXATION AVEC CEINTURE À 3POINTS COMME COUSSIN D'ASSISE SANS DOSSIER
Le siège enfant n'est pas monté fi xement dans le véhicule. Il s’attache simple­ment avec votre enfant au moyen de la ceinture 3points de votre véhicule.
1. Placez le siège enfant sur un siège enfant adapté du véhicule.
16 16
Placement du guidage de ceinture fl exible – Fixation avec bras àencliqueter ISOFIT
1. Ouvrez le clapet du compartiment de rangement 25 sur
la partie inférieure du coussin d’assise guidage de ceinture fl exible 24.
2. Fermez le clapet du compartiment de rangement
24
25
3. Passez la fi xation métallique
26
27
ISOFIX 27, qui se trouve sur le côté de la boucle de la ceinture du véhicule.
26
4. Déposez la pince de guidage de ceinture
28
24
de ceinture fl exible 24 sur la surface d'assise du réhaus­seur 09.
5. Suivez les étapes du type d’installation suivantes
09
et retirez le
25
.
sur le bras àencliqueter
28
du guidage
9.3 FIXATION AVEC BRAS À ENCLIQUETER ISOFIT COMME COUSSIN D’ASSISE SANS DOSSIER
6. Raccrochez la pince de guidage de ceinture
28
dans la ceinture diagonale 16. Veillez àce que la bande du gui­dage de ceinture fl exible 24 ne soit pas retournée ni en
28
16
diagonale dans le dos de votre enfant.
7. Ajustez la pince de guidage de ceinture
28
de manière àce que la ceinture diagonale 16 se trouve dans la zone verte.
DANGER! La ceinture diagonale 16 doit toujours se
trouver dans la zone prévue àcet e et.
01
1. Si votre véhicule n’est pas équipé en série des guides d’insertion ISOFIX, coincez les deux guides d’insertion 02, qui sont contenus dans la livraison du siège*, avec les découpes orientées vers le haut sur les deux points de fi xa­tion ISOFIX 01 de votre véhicule.
ASTUCE! Les points de fi xation ISOFIX se trouvent entre la surface d’assise
et le dossier du siège du véhicule.
* Les guides d’insertion facilitent le montage du siège enfant àl'aide des points de fi xation ISOFIX et
évitent que les housses de siège du véhicule ne soient endommagées. Tant que vous ne les utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les véhicules avec dossier rabattable, les guides d’insertion doivent être retirés avant de rabattre le dossier. Les problèmes éventuels ren­contrés proviennent généralement de saletés ou de corps étrangers dans les guides d’insertion et les crochets. Enlevez les saletés ou les corps étrangers pour remédier àde tels problèmes.
2. Maintenez la touche de réglage ISOFIT 08 enfoncée et déployez complètement les bras àencliqueter ISOFIT 05.
05
08
3. Sur les deux côtés du siège, appuyez le bouton de sécu-
070605
rité vert
07
contre le bouton de désengagement rouge 06. Vous garantissez ainsi que les deux crochets des bras àencliqueter ISOFIT 05 sont ouverts et prêts àl’emploi.
4. Placez le siège enfant dans le sens de la marche sur un siège du véhicule autorisé pour cette utilisation.
5. Positionnez les deux bras àencliqueter ISOFIT
0502
02
07
05
tement devant les deux guides d'insertion 02.
6. Faites glisser les deux bras d'ancrage ISOFIT guides d'insertion ISOFIT 02 jusqu'à ce que les bras d'ancrage ISOFIT 05 s'enclenchent avec un «clic» so­nore des deux côtés.
DANGER! Le bouton de sécurité vert
02
Suivez les étapes décrites au chapitre 9.5 «PROTECTION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE EN-
FANT SANS DOSSIER».
Pour la protection de votre enfant, vérifi ez avant chaque déplacement
que ...
► le siège enfant est fi xé solidement , ► la ceinture ventrale
15
passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans
les guidages rouge clair 14 ,
► la ceinture ventrale ► la ceinture diagonale
15
traverse bien le SecureGuard 13 rouge clair ,
16
traverse bien les deux guidages rouges clairs 18 du
coussin d'assise sur le côté de la boucle de la ceinture du véhicule 04 ,
► la sangle diagonale
16
est dirigée en biais vers l’arrière ,
► les ceintures sont tendues et non torsadées , ► La boucle de la ceinture du véhicule
rouge clair
04
du coussin d’assise.
18
ne se trouve pas dans le guidage
DANGER! Si votre enfant essaye d'ouvrir la boucle de la ceinture 18 ou de faire
16
passer la ceinture diagonale
dans les SecureGuard rouges clairs 13, arrêtez-vous àla première occasion. Vérifi ez si le siège enfant est correctement fi xé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez àvotre enfant les dangers encourus.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées au chapitre 7 «DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION».
PROTECTION DE L'ENFANT DANS LE SIÈGE ENFANT SANS DOSSIER
1. Faites asseoir votre enfant dans le siège enfant.
2. Tirez sur la ceinture du véhicule et passez-la devant votre
enfant jusqu'à la boucle de la ceinture du véhicule
DANGER! Veillez àce que la ceinture du véhicule ne
18
soit pas torsadée, sinon l’effi cacité du système de rete­nue ne sera pas totale.
18
.
05
direc-
05
dans les
07
doit être vi-
9.5
sible des deux côtés pour que le siège enfant soit cor-
16 16
Placement du guidage de ceinture fl exible – Fixation avec ceinture à3points du véhicule
1. Ouvrez le clapet du compartiment de rangement
partie inférieure du réhausseur et retirez le guidage de ceinture fl exible 24.
24
2. Fermez le clapet du compartiment de rangement
25
25
25
sur la
.
rectement fi xé.
08
7. Maintenez la touche de réglage ISOFIT faites glisser le siège enfant vers l'arrière autant que pos­sible.
08
enfoncée et
16
15
18
8. Secouez le siège enfant pour vous assurer qu'il est cor­rectement fi xé et contrôlez ànouveau les boutons de sé-
07
curité
pour vous assurer que les deux sont parfaite-
16
13
ment verts.
9. E ectuez les étapes indiquées dans le chapitre9.5
07
«PROTECTION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE EN-
FANT SANS DOSSIER».
3. Enclenchez la languette dans la boucle de la ceinture
du véhicule jusqu’à entendre un CLIC.
4. Placez la ceinture diagonale situées du côté de la boucle de la ceinture du véhicu-
04
le 18, sur le guidage rouge clair 04 du coussin d'assise.
16
et la ceinture ventrale 15,
DANGER! La boucle de la ceinture du
ne doit pas se trouver dans le guidage rouge clair 04. Des deux côtés, la ceinture ventrale
15
plus bas possible au-dessus des hanches de votre en-
15
fant.
5. Faites passer la ceinture ventrale
15
dans le Secure-
Guard rouge clair 13.
DANGER! Ne faites pas passer la ceinture diago-
nale 16 dans le SecureGuard rouge clair 13.
véhicule
doit passer le
18
18
Loading...