Brita AquaGusto 100, AquaGusto 250 Operating Instructions

AquaGusto 100/250
Istruzioni per l’uso | Bedienungsanleitung | Operating Instructions |
Instructions d‘utilisation | Handleiding |,QVWUXNFMDREVáXJL| Instrucciones de
funcionamiento | Brugsvejledning | Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
Italiano Pagina 4 – 7
1. Installazione e manutenzione
2. Informazioni sul funzionamento e sulla sicurezza
Polski Strona 20 – 22
1. Montaż i konserwacja
2. Informacje dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa
Deutsch Seite 8 – 10
1. Installation und Wartung
2. Informationen zu Betrieb und Wartung
Español Página 23 – 25
1. Instalación y mantenimiento
2. Información de funcionamiento y seguridad
A B C
English Page 11 – 13
1. Installation and maintenance
2. Operating and Safety Information
Français Page 14 – 16
1. Installation et entretien
2. Informations de fonctionnement et de sécurité
Nederlands Pagina 17 – 19
1. Installatie en onderhoud
2. Gebruiks- en veiligheidsinformatie
2 3
Dansk Side 26 – 28
1. Installation og vedligeholdelse
2. Drifts- og sikkerhedsoplysninger
Русский Страница 29 – 31
1. Установка и техническое обслуживание
2. Руководство по эксплуатации и информация о мерах безопасности.
D E
1. Installazione e manutenzione
IT
! Attenzione: Prima di eseguire l’installazione, leggere le informazioni
sul funzionamento e sulla sicurezza (capitolo 2).
1.1. Installazione del fi ltro per serbatoio e del promemoria per la sostituzione
Rimuovere la pellicola e risciacquare il fi ltro per serbatoio con acqua prima
A
dell’installazione.
Posizionare il fi ltro sul fondo del serbatoio e riempire il serbatoio
B
di acqua potabile fredda.
! Attenzione: Non incastrare il fi ltro nel serbatoio: prima dell’installazione del fi ltro,
accertarsi che in seguito sia possibile rimuoverlo dal serbatoio facilmente, a mano o utilizzando un attrezzo adeguato
Rimuovere la pellicola del promemoria per la sostituzione e applicare il promemoria
C
sul serbatoio dell’acqua o su un’altra parte visibile della macchina da caffè.
Nota: non posizionare il promemoria su una fonte di calore.
Per attivare, premere a fondo il bottone: entro 2 minuti apparirà una linea rossa
D
di attivazione. volta. Quando appare la linea di attivazione, l’indicatore è in funzione e pronto all’uso. Il colore rosso indicherà il progressivo esaurimento fi no al raggiungimento del tempo massimo di utilizzo.
Per ottenere una protezione dal calcare ottimale e il miglior risultato, posizionare il
E
fi ltro nel serbatoio la sera precedente all’utilizzo della macchina. Riempire sempre il serbatoio dell’acqua la sera precedente l‘ utilizzo.
4 5
Se ciò non accade, premere subito a fondo il bottone una seconda
1.2. Manutenzione
• Pulire il serbatoio dell’acqua regolarmente.
• L’acqua nel serbatoio va consumata o sostituita dopo un massimo di 24 ore.
• Se la macchina da caffè non viene utilizzata a lungo, si consiglia di lasciare il fi ltro nel serbatoio e di rimuovere l’acqua non fi ltrata. Prima di riutilizzare la macchina da caffè, rimuovere il fi ltro dal serbatoio, pulirlo e ripetere i passaggi elencati nel paragrafo 1.1.
1.3. Sostituire il fi ltro e il promemoria per la sostituzione
I fi ltri sono disponibili in due dimensioni, da usare in base alla dimensione del serbatoio: AquaGusto 100 per un massimo di 1.5 litri; AquaGusto 250 da 1.5 a 3.5 litri. Per serbatoi di capacità superior a 3.5 litri si raccomanda l’utilizzo di un ulteriore fi ltro AquaGusto.
Sostituire il fi ltro AquaGusto al più tardi dopo sei mesi od al raggiungimento di 100 / 250 litri di fi ltrazione con una durezza dei carbonati di 10°dH. In funzione della frequenza di utilizzo e della durezza temporanea dell’acqua locale, il fi ltro AquaGusto potrebbe dover essere sostituito prima di tale termine.
Alla sostituzione del fi ltro AquaGusto, ripetere i passaggi elencati nei paragrafi 1.1 e 1.2
Nota: quando si sostituisce il fi ltro, non dimenticare di rimuovere il promemoria per
la sostituzione e di applicarne uno nuovo.
2. Informazioni sul funzionamento e sulla sicurezza
2.1. Esclusione di responsabilità
• Il manuale va considerato parte integrante del prodotto, e deve essere conservato per l’intera durata del fi ltro e consegnato ai successivi proprietari.
• I fi ltri per serbatoio BRITA AquaGusto devono essere installati e sostituiti in base alle istruzioni riportate in questo manuale. BRITA non è in nessun caso responsabile per danni di qualsiasi tipo derivanti dall’installazione o dall’uso scorretto del prodotto, inclusi i danni conseguenti.
IT
2.2. Informazioni di sicurezza
IT
• APPARECCHIO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUA POTABILE
• Utilizzare solo acqua potabile per alimentare il serbatoio contenente il sistema di fi ltraggio BRITA. Non utilizzare acqua microbiologicamente impura o di qualità sconosciuta senza adeguata disinfezione.
• Se le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura richiedono l’utilizzo di acqua bollita, il serbatoio dell’acqua in cui viene posizionato il fi ltro deve essere alimentato soltanto con acqua bollita.
• Generalmente, si raccomanda di bollire l’acqua del rubinetto per determinati gruppi di persone (p. es. bambini o soggetti con un sistema immunitario indebolito). Questa raccomandazione è valida anche per l’acqua trattata con BRITA AquaGusto fi ltro per serbatoio.
• Per motivi igienici, il materiale fi ltrante è sottoposto a un trattamento speciale all’argento. dispersa nell’acqua. Questo rilascio rispetta le linee guida dell’Organizzazione mondiale della sanità (OMS) sulla qualità dell’acqua potabile.
• Nota per nefropatici e pazienti dializzati: il processo di fi ltraggio potrebbe aumentare leggermente la presenza di potassio. Consigliamo ai soggetti con patologie renali e/o che devono seguire uno speciale regime di potassio di consultare un medico prima di utilizzare il prodotto.
• L’apparecchiatura che utilizza il fi ltro deve essere priva di calcare prima dell’installazione.
• Durante la scelta dei materiali delle parti che entreranno in contatto con l’acqua dopo il fi ltro BRITA, è importante ricordare che, a causa del processo di fi ltraggio, l’acqua de-carbonizzata contiene anidride carbonica libera. Per questo motivo, si devono usare solo materiali compatibili con l’anidride carbonica libera.
6 7
Una minima quantità di argento, innocua per la salute, potrebbe essere
2.3. Ulteriori informazioni sul prodotto
• Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fi ne di garantire i requisiti di potabilità dell‘acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore
• Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l’acqua sono conformi al regolamento (CE) n. 1935/2004 nonché alle fi nalità specifi che cui l‘apparecchiatura è destinata, come specifi cate sia sulla confezione sia nel presente manuale.
• L’acqua fi ltrata ottenuta dal trattamento applicato, può differire dai valori indicati nell’Allegato I, Parte C del decreto legislativo n. 31 del 2001 per i seguenti parametri: Ammonio, Concentrazione degli ioni idrogeno (pH), Durezza.
Il fi ltro rilascia nell’acqua le seguenti sostanze:
• Argento
• Ammonio
• Potassio
• Fosfati
Per garantire il corretto funzionamento delle macchine da caffè e l’igiene del serbatoio è necessario sostituire il fi ltro ogni sei mesi od al raggiungimento di 100 / 250 litri di fi ltrazione con una durezza dei carbonati di 10°dH.
IT
1. Installation und Wartung
Achtung: Lesen Sie vor der Installation bitte die Informationen zu Betrieb und
Sicherheit (Kapitel 2).
DE
1.1. Installation des Wassertank-Filters und Anbringen der Wechselanzeige
Entfernen Sie die Schutzfolie und spülen Sie den Wassertank-Filter vor der
A
ersten Nutzung unter fl ießendem Wasser gründlich ab.
Legen Sie den Filter in den Wassertank der Kaffeemaschine und füllen
B
Sie den Tank mit kaltem Trinkwasser.
Achtung: Reinigen Sie den Wassertank vor Anwendung des Filters. Versuchen
Sie nicht, den Wassertank-Filter mit Gewalt in den Wassertank zu drücken: Stellen Sie vorher sicher, dass Sie den Wassertank-Filter später von Hand oder mit einem geeigneten Werkzeug wieder aus dem Tank nehmen können.
Entfernen Sie den Schutzfi lm von der Wechselanzeige und kleben Sie diesen auf
C
den Wassertank oder an eine andere gut sichtbare Stelle der Kaffeemaschine.
Hinweis: Kleben Sie die Wechselanzeige nicht auf Wärmequellen.
Zur Aktivierung der Wechselanzeige drücken Sie den Knopf vollständig ein.
D
Innerhalb von 2 Minuten erscheint eine rote Aktivierungslinie. Falls dies nicht geschieht, drücken Sie den Knopf erneut mit etwas mehr Kraft ein. Wenn die Aktivierungslinie erscheint, ist die Anzeige aktiviert und gebrauchsbereit. Die rote Färbung wird weiter fortschreiten, bis die maximale Nutzungsdauer erreicht ist.
Für einen optimalen Schutz gegen Verkalkung und für den besten Geschmack sollte
E
der Wassertank-Filter am Vorabend in den Wassertank der Maschine gelegt werden. Füllen Sie den Wassertank immer am Abend vor der nächsten Verwendung.
1.2. Wartung
• Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig.
• Das Wasser im Tank muss nach maximal einem Tag verbraucht oder gewechselt werden.
8 9
• Wenn die Kaffeemaschine für eine längere Zeit nicht verwendet wird, empfehlen wir, den Filter im Wassertank zu belassen und das ungefi lterte Wasser auszuschütten. Vor der erneuten Verwendung der Kaffeemaschine entfernen Sie den Filter wieder aus dem Wasser tank, reinigen Sie ihn und wiederholen Sie die in Kapitel 1.1 beschrie benen Schritte.
1.3. Wechsel des Wassertank-Filters und der Wechselanzeige
Die Filter sind in 2 verschiedenen Größen erhältlich und sollten der Größe des Wassertanks entsprechend verwendet werden: AquaGusto 100 für Wassertanks bis 1,5 Liter, AquaGusto 250 für Wassertanks bis 3,5 Liter. Für Wassertanks ab 3,5 Liter empfehlen wir die Verwendung eines zusätzlichen AquaGusto Filterpads.
Ersetzen Sie die AquaGusto Wassertank-Filter spätestens nach 6 Monaten oder max. 100 / 250 L bei 10°dH Karbonathärte. Abhängig von der Benutzungshäufi gkeit und der lokalen Wasserhärte kann es sein, dass der AquaGusto Wassertank-Filter früher gewechselt werden muss.
Beim Wechsel des AquaGusto Wassertank-Filters wiederholen Sie die in Kapitel 1.1 und 1.2 beschriebenen Schritte
Hinweis: Vergessen Sie beim Wechsel des Wassertank-Filters nicht, die Wechsel-
anzeige zu entfernen und durch eine neue zu ersetzen.
2. Informationen zu Betrieb und Wartung
2.1. Haftungsausschluss
• Die Bedienungsanleitung ist als Teil des Produkts anzusehen und sollte über die gesamte Verwendungsdauer des Filtersystems aufbewahrt sowie an nachfolgende Besitzer weitergegeben werden.
DE
• Die BRITA AquaGusto Wassertank-Filter müssen entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen beschafft und ausgetauscht werden. BRITA ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, einschließlich Folge­schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder Verwendung des Produkts
DE
entstehen.
2.2. Sicherheitsinformation
• Es darf ausschließlich Wasser in Trinkwasserqualität als Zulauf für das BRITA Wasser fi ltersystem verwendet werden. Ohne geeignete Desinfektion darf weder mikrobiologisch beeinträchtigtes Wasser noch Wasser von unbekannter Qualität verwendet werden.
• Wenn eine offi zielle Anweisung zum Abkochen von Leitungswasser besteht, muss BRITA gefi ltertes Wasser ebenfalls abgekocht werden. Wenn die Anweisung zum Abkochen des Wassers nicht mehr gilt, muss das gesamte Gerät gereinigt und der Wassertankfi lter gewechselt werden.
• Für bestimmte Personengruppen (z. B. Personen mit geschwächtem Immunsystem, Babys) wird generell empfohlen, das Leitungswasser abzukochen. Dies gilt ebenfalls für behandeltes Wasser mit dem BRITA AquaGusto Wassertank-Filter.
• Aus hygienischen Gründen wurde das Filtermaterial einer speziellen Silberbehandlung unterzogen. Es kann daher eine geringe Menge Silber an das Wasser abgegeben werden. Dies ist jedoch unbedenklich für die Gesundheit und entspricht den Empfeh­lungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Trinkwasser.
• Hinweis für Personen mit Nierenerkrankungen oder Dialysepatienten: Während des Filtervorgangs kann der Kaliumgehalt des Wassers leicht erhöht sein. Falls Sie an einer Nierenerkrankung leiden und/oder sich an eine spezielle Kaliumdiät halten müssen, empfehlen wir Ihnen vor der Verwendung des Wassertank-Filters Ihren Arzt zu konsultieren.
• Das Endgerät, welches mit dem Filter verwendet wird, muss vor der Installation frei von Verkalkungen sein.
• Bei der Auswahl der Materialien, die nach dem BRITA Filtersystem mit dem Wasser in Kontakt kommen, ist es wichtig zu bedenken, dass das gefi lterte Wasser aufgrund des Vorgangs gelöstes Kohlendioxid enthält. Aus diesem Grund dürfen nur Materialien verwendet werden, die mit gelöstem Kohlendioxid verträglich sind.
10 11
1. Installation and maintenance
! Caution: Prior to installation, read the operating and safety information (Chapter 2).
1.1. Installation of the water tank fi lter and of the exchange reminder
Remove the foil and rinse the water tank filter with water
A
before installation.
Place the water tank filter at the bottom of the water tank
B
and fill the water tank with cold drinking water.
! Caution: Do not force the water tank filter in the water tank: before installing the
water tank filter, make sure that it will be possible to get it later out of the water tank easily by hand or using an appropriate tool.
Remove the film of the exchange reminder and place the exchange reminder on
C
the water tank or other visible part of the coffee machine.
Note: do not place the exchange reminder against a source of warmth.
To activate fully squeeze the button and within 2 minutes a red activation line will
D
appear. If not, immediately re-squeeze the button fully. When the activation line appears, the indicator is armed and ready to use. The red dye will continue to progress until the maximum elapsed time has been reached.
For optimal limescale protection and best taste results, the water tank filter
E
should be placed in the water tank the evening before the utilization of the machine. Always refill the water tank the evening before the next utilization.
1.2. Maintenance
• Clean the water tank regularly.
• The water in the tank must be used up or changed after maximum 1 day.
• If the coffee machine is not in use for a longer period, we recommend that the filter be left in the water tank and the unfiltered water be poured out. Before using the coffee machine again, remove the filter from the water tank, clean it and repeat the stages in Chapter 1.1.
EN
Loading...
+ 11 hidden pages