Brita Active User guide

Page 1
Water Filter Bottle
Active
Enter Code:
FG A1907
Page 2
Getting Started
Pierwsze kroki | Primeros pasos
A B C
1 min.
D E F
2
Page 3
MicroDisc Cover
Pokrywa MicroDisc Tapa del MicroDisc
Cobertura do MicroDisc
Seal
Uszczelka
Goma de jación
Selo
Strap
7
Pasek Correa Correia
Bottle
Butelka
8
Botella Garrafa
Water Filter Bottle
Active
3
5
3
Cap
Pokrywka
1
Tapa Tampa
2
Mouthpiece
Ustnik Boquilla Bocal
4
MicroDisc
Dysk ltrujący MicroDisc
MicroDisc MicroDisc
6
Base
Nakrętka Base Base
Page 4
I. For quality
from the very start
EN
1) Cleaning the bottle
Before using the Water Filter Bottle for the rst time, clean the bottle
without the MicroDisc with a mild detergent or in the dishwasher. Clean
the Water Filter Bottle regularly by hand or in the dishwasher A. Be-
fore cleaning remove the MicroDisc 4 and store it on a clean surface
during the cleaning process. It is also recommended to remove the seal
before cleaning your bottle. The seal can be cleaned separately
5
by hand or in the dishwasher. To ensure an optimum level of hygiene,
we recommend placing the MicroDisc in a clean cup every week and
carefully pour boiling water over it. If the MicroDisc oats to the surface,
use a spoon to hold the MicroDisc to the bottom of the cup. After ve
minutes, you can reinstall the MicroDisc into the water lter. Please
make sure that your hands are clean when touching the disc and bottle.
2) Preparing the MicroDisc
Take the MicroDisc out of the packaging. Before using the MicroDisc
for the rst time, soak the MicroDisc in warm water for 1 minute
to remove any carbon dust that may be present and to
optimize water ow.
B
4 | English
Page 5
I. For quality
from the very start
EN
3) Inserting the MicroDisc
Remove the bottle cap 1. Unscrew disc cover 3 anti-clockwise C
and insert the disc D. Then screw the disc cover back on and put
the cap back on.
4) Filling the bottle
Unscrew bottle base
Remove the cap, open the mouthpiece and your Water Filter Bottle is
and ll the bottle with tap water
6
screw the base back on to the bottle.
now ready to use!
E
. Then
5) Changing the MicroDisc
One MicroDisc can lter up to 60 litres of water. To ensure optimal l-
tration and hygiene, BRITA recommends the MicroDisc to be replaced
every 4 weeks. To do this, repeat step 2 and 3. In some regions, the ltration of tap water containing particles can result in a signicantly
lower ow rate. In such cases, we recommend
changing the MicroDisc more frequently.
5 | English
Page 6
II. Important
Notes
EN
Use only with cold water (4 °C to 40 °C). The Water Filter Bottle
may only be used with municipally treated cold tap water provided
by your local water authority. This water is constantly controlled and according to legal regulations safe to drink. If an instruction
is received from the authorities that the mains water must be
boiled, then BRITA ltered water must also be boiled. When the
instruction to boil water is no longer in force, the entire bottle
must be thoroughly cleaned and a new MicroDisc inserted. For
certain groups of people (e.g. those with impaired immunity and
babies), it is generally recommended that tap water should be
boiled; this also applies to ltered water. BRITA ltered water is a
foodstuff intended for human consumption; you should therefore
use the water in your Water Filter Bottle within one day.
When not using your Water Filter Bottle for a longer period of time,
the bottle should be disassembled and stored completely dry.
Always store spare MicroDiscs in a cool, dry place
and ensure that they are tightly sealed.
6 | English
Page 7
II. Important
Notes
EN
Like each natural product, the consistency of the MicroDisc is
subject to natural variances. This can lead to a light abrasion of
small carbon particles in the packaging and in the ltered water.
These particles have no negative health effects and are not
harmful if ingested. In case you observe carbon particles, BRITA
recommends rinsing the MicroDisc thoroughly on both sides.
Dispose of used MicroDiscs with your general waste.
Dispose of the bottle according to local provisions.
Please understand that BRITA cannot accept any liability on their
products if given usage instructions are not followed.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system.
For more information, please visit www.brita.net
Exclusion of liability
7 | English
Page 8
I. Jakość od
samego początku
PL
1) Czyszczenie butelki
Przed pierwszym użyciem butelki ltrującej umyj ją (bez dysku
ltracyjnego MicroDisc) delikatnym detergentem lub w zmywarce.
butelkę ltrującą należy regularnie myć ręcznie lub w zmywarce A.
Przed myciem wyjmij ltr MicroDisc 4 i połóż go na czystej
powierzchni. Przed myciem butelki zaleca się również wyjęcie
uszczelki 5. Uszczelkę można myć ręcznie lub w zmywarce. Aby
zapewnić optymalny poziom higieny, rekomendujemy umieszczenie
ltra MicroDisc raz na tydzień w czystej szklance i zalanie go wrzącą
wodą. Jeśli dysk ltracyjny MicroDisc wypłynie na powierzchnię,
dociśnij go do dna za pomocą łyżki. Po pięciu minutach można
ponownie umieścić MicroDisc w uchwycie ltra. Pamiętaj, aby dotykać
dysku i butelki czystymi dłońmi.
2) Przygotowanie ltra MicroDisc
Wyjmij ltr MicroDisc z opakowania. Przed pierwszym użyciem ltra
MicroDisc namocz go w wodzie przez 1 minutę, aby
usunąć ewentualne drobinki węgla i usprawnić
przepływ wody.
B
8 | Polski
Page 9
I. Jakość od
samego początku
PL
3) Instalacja dysku ltrującego MicroDisc
Zdejmij pokrywkę butelki 1. Odkręć pokrywę dysku 3 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara C i umieść dysk w uszczel-
ce D. Następnie zakręć pokrywę dysku i załóż pokrywkę butelki.
Odkręć nakrętkę 6 i napełnij butelkę wodą z kranu E. Dokręć nakręt-
Po zdjęciu pokrywki i otwarciu ustnika butelka ltrująca jest gotowa
Przy użyciu jednego ltra MicroDisc można przeltrować do 60 litrów
wody. W celu zapewnienia optymalnej higieny i wydajności ltrowania
rma BRITA zaleca wymianę dysku MicroDisc co cztery tygodnie.
W pewnych regionach ltracja wody z kranu zawierającej cząstki może
zmniejszyć przepływ wody. W takich przypadkach zalecamy
4) Napełnianie butelki
kę z powrotem do butelki.
do użycia!
5) Wymiana ltra MicroDisc
W tym celu powtórz czynności 2 i 3.
częstszą wymianę ltra MicroDisc.
9 | Polski
Page 10
II. Ważne
informacje
PL
Należy używać wyłącznie zimnej wody (od 4 °C do 40 °C).
Butelka ltrująca może być używana wyłącznie do picia zimnej
wody oczyszczanej przez i pochodzącej z lokalnego wodociągu.
Ta woda jest stale kontrolowana i zdatna do picia w myśl przepisów prawa. Jeżeli wymagane jest przegotowanie wody z danego ujęcia, dotyczy to także wody przeltrowanej przez
ltr BRITA. Jeśli wymóg przegotowywania wody przestanie obowiązywać, całą butelkę należy dokładnie umyć i umieścić w niej nowy ltr MicroDisc. W przypadku pewnych grup ludzi (np.
osób z obniżoną odpornością lub niemowląt) zalecane jest picie
wyłącznie przegotowanej wody, dotyczy to również wody ltrowanej.
Filtrowana woda BRITA jest środkiem spożywczym przeznaczonym
do spożycia przez ludzi; dlatego wodę przechowywaną w
butelce ltrującej należy zużyć w ciągu jednego dnia.
W przypadku nieużywania butelki ltrującej przez dłuższy czas,
należy rozłożyć ją na części i przechowywać w suchym miejscu.
Zapasowe ltry MicroDisc należy przechowywać w chłodnym
i suchym miejscu, zabezpieczone przed wilgocią.
10 | Polski
Page 11
II. Ważne
informacje
PL
Podobnie jak w przypadku wszelkich naturalnych produktów,
struktura ltra MicroDisc BRITA może wykazywać naturalne różnice
wewnętrzne. Może to prowadzić do nieznacznego przedostawania się
niewielkich cząstek węgla do butelki i ltrowanej wody. Cząstki te nie
mają negatywnego wpływu na zdrowie. W przypadku ich połknięcia
nie spowodują one uszczerbku na zdrowiu. W przypadku zauważenia
cząsteczek węgla rma BRITA zaleca dokładne przepłukanie ltra
Zużyte ltry MicroDisc należy usuwać wraz z odpadami komunalnymi. Butelkę należy usunąć zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
Należy pamiętać, że rma BRITA nie jest odpowiedzialna za skutki
niestosowania się do instrukcji użytkowania produktu.
Nie używać z wodą, która jest mikrobiologicznie niebezpieczna lub
Więcej informacji jest dostępnych na stronie www.brita.net
MicroDisc z obu stron.
Wyłączenie odpowiedzialności
pochodzącą ze źródła o nieznanej jakości.
20 | Polski
Page 12
I. Para obtener la
mejor calidad desde el princ ipio
ES
1) Limpieza de la botella
Antes de utilizar tu Botella con Filtro de Agua por primera vez, extrae
el MicroDisc y limpia la botella con un detergente suave o en el lava-
vajillas. Lava la Botella con el Filtro de Agua con regularidad a mano o en el lavavajillas A. Antes de lavarla, quita el MicroDisc 4 y guárdalo sobre una supercie limpia durante el proceso de limpieza. También se
recomienda quitar la goma de jación 5 antes de limpiar tu botella. La
goma se puede limpiar por separado a mano o en el lavavajillas. Para
una higiene óptima, te recomendamos sumergir el MicroDisc una vez
a la semana en una taza limpia con agua hirviendo. Si el MicroDisc se
hincha, presiónalo con una cuchara contra el borde de la taza. Podrás
volver a colocar el MicroDisc en el ltro de agua pasados cinco minu-
tos. Asegúrate de tener las manos limpias al tocar el disco y la botella.
Saca el MicroDisc de su envase. Antes de utilizarlo por primera vez,
sumerge el MicroDisc en agua templada durante 1 minuto para elimi-
2) Preparación del MicroDisc
nar las partículas de carbón que pudiera haber y optimizar
el ujo de agua.
B
12 | Español
Page 13
I. Para obtener la
mejor calidad desde el princ ipio
ES
3) Inserción del MicroDisc
Quita el tapón de la botella
dola en el sentido contrario a las agujas del reloj C e inserta el disco
. Vuelve a enroscar la tapa del disco y pon de nuevo el tapón.
D
.
Desenrosca la tapa del disco 3 girán-
1
4) Llenado de la botella
Desenrosca la base de la botella 6 y llénala con agua del grifo E.
Seguidamente, vuelve a enroscar la base a la botella.
Quita la tapa y abre la boquilla: ¡Tu Botella con Filtro de Agua ya está
lista para utilizarse!
5) Sustitución del MicroDisc
Un MicroDisc puede ltrar hasta 60 litros de agua. Para garantizar una
ltración e higiene óptimas, BRITA recomienda sustituir el MicroDisc
cada 4 semanas. Para ello, repite los pasos 2 y 3. En algunas
regiones, la presencia de partículas en el agua del grifo ltrada puede
ocasionar que el ujo de agua se reduzca considerablemente.
En tales casos, recomendamos sustituir el MicroDisc
más a menudo.
13 | Español
Page 14
II. Notas
importantes
ES
Usar solo con agua fría (4°C a 40°C). La Botella con Filtro de Agua solo
se puede usar con agua del grifo fría suministrada por las autoridades
locales de agua. Esta agua se controla constantemente y según la
normativa legal su consumo es seguro. Si se recibieran instrucciones
de las autoridades de hervir el agua de la red, el agua ltrada BRITA
se deberá hervir también. Cuando la orden de hervir el agua ya no esté en vigor, deberás limpiar a fondo la botella completa e insertar
un MicroDisc nuevo. En el caso de determinados grupos de personas
(p. ej., aquellas con inmunodeciencias y bebés), se recomienda
generalmente que se hierva el agua del grifo; esto es aplicable
asimismo al agua ltrada. El agua ltrada BRITA es un producto
alimentario para el consumo humano; por lo tanto, el agua contenida
en tu Botella con Filtro de Agua debe utilizarse en el plazo de un día.
Cuando no vayas a usar tu Botella con Filtro de Agua durante un periodo
de tiempo superior, debes desmontarla y guardarla completamente seca.
Guarda siempre los MicroDiscs de repuesto en un lugar fresco
y seco y asegúrate de que estén sellados herméticamente.
14 | Español
Page 15
II. Notas
importantes
ES
Como en cualquier producto natural, la consistencia del MicroDisc
está sujeta a variaciones naturales. Esto puede producir una
ligera abrasión de pequeñas partículas de carbón en el envase
así como en el agua ltrada. Estas partículas no tienen efectos
negativos para la salud y no son nocivas en caso de ingesta.
Si observas la presencia de partículas de carbono, BRITA
recomienda enjuagar el MicroDisc a fondo por ambos lados.
Desecha los MicroDiscs usados junto con los residuos domésticos
generales. Desecha labotella según la normativa local.
Ten en cuenta que BRITA no puede asumir responsabilidad alguna
por sus productos si no se cumplen las instrucciones de uso
No usar con agua que sea microbiológicamente peligrosa o de
calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o
Exclusión de responsabilidad
proporcionadas.
después de emplear el sistema.
Para obtener más información, visita www.brita.net
15 | Español
Page 16
I. Qualidade
desde o primeiro minuto
PT
Antes de usares a Garrafa com Filtro de Água pela primeira vez, lava
a garrafa sem o MicroDisc com um detergente suave ou na máquina
de lavar loiça. Lava a Garrafa com Filtro de Água regularmente à mão
ou na máquina de lavar loiça A. Antes da lavagem, retira o Micro-
Disc 4 e guarda-o numa superfície limpa durante o processo. Tam-
bém se recomenda a remoção do selo 5 antes de lavar a garrafa. O
selo pode ser lavado separadamente, à mão ou na máquina de lavar
loiça. Para garantir um nível ótimo de higiene, recomendamos que
coloques semanalmente o MicroDisc num copo limpo e que deites
água quente sobre ele. Se o MicroDisc utuar para a superfície, usa
uma colher para o manteres no fundo do copo. Após cinco minutos,
podes reinstalar o MicroDisc no ltro de água. Certica-te de que tens
Retira o MicroDisc da embalagem. Antes da primeira utilização, coloca
o MicroDisc de molho em água morna durante um minuto para
1) Lavagem da garrafa
as mãos limpas ao manusear o disco e a garrafa.
2) Preparar o MicroDisc
remover qualquer carvão em pó que possa estar
presente e otimizar o uxo de água.
B
16 | Português
Page 17
I. Qualidade
desde o primeiro minuto
PT
Retira a tampa da garrafa 1. Desenrosca a cobertura do disco 3
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio C e insere
o disco D. Depois volta a enroscar a cobertura do disco e volta a
Desenrosca a base da garrafa 6 e enche a garrafa com água da tor-
neira E. Depois, volta a enroscar a base na garrafa. Retira a tampa,
abre o bocal e a tua Garrafa com Filtro de Água está pronta a usar!
Um MicroDisc é capaz de ltrar até 60 litros de água. Para garantir
um nível de ltração e higiene ideal, a BRITA recomenda que o
MicroDisc seja substituído a cada quatro semanas. Para isso, repete
os passos 2 e 3. Em certas regiões, a ltração da água da torneira,
que contém partículas, pode traduzir-se numa velocidade de uxo
consideravelmente mais baixa. Nesses casos, recomendamos que o
3) Inserção do MicroDisc
colocar a tampa.
4) Enchimento da garrafa
5) Mudar o MicroDisc
MicroDisc seja substituído com maior frequência.
17 | Português
Page 18
II. Notas
importantes
PT
Utilizar unicamente com água fria (entre 4°C e 40°C). A Garrafa
com Filtro de Água só pode ser utilizada com água fria da torneira
tratada a nível do município, fornecida pela sua autoridade dos recur-
sos hídricos local. Trata-se de uma água controlada constantemente
e segura para consumo humano, de acordo com as normas legais.
Se as autoridades fornecerem a indicação de que a água canalizada
deve ser fervida, o mesmo se aplica à água ltrada BRITA. Quando
a instrução para ferver a água já não estiver em vigor, a garrafa deve
ser limpa na sua totalidade e um novo MicroDisc inserido. Para certos
grupos de pessoas (ex.: pessoas com imunidade comprometida ou be-
bés), recomenda-se, regra geral, que a água da torneira seja fervida;
o mesmo se aplica à água ltrada. A água ltrada BRITA é um género
alimentício para consumo humano; por conseguinte, deves consumir a
água na sua Garrafa com Filtro de Água no prazo de um dia.
Quando não utilizares a tua Garrafa com Filtro de Água durante
períodos mais prolongados, deves desmontá-la e armazená-la
Armazena sempre os MicroDiscs de substituição num
completamente seca.
local seco e fresco e certica-te de que estão
18 | Português
Page 19
II. Notas
importantes
PT
rmemente fechados. À semelhança de qualquer outro produto
natural, a consistência do MicroDisc está sujeita a variações naturais.
Isto pode provocar uma leve abrasão das pequenas partículas de
carvão na embalagem e na água ltrada. Essas partículas não apre-
sentam efeitos nocivos para a saúde e não são prejudiciais se forem
ingeridas. Caso detetes partículas de carvão, a BRITA recomenda
enxaguar o MicroDisc abundantemente dos dois lados.
Elimina os MicroDiscs usados juntamente com o teu lixo
Elimina agarrafa em conformidade com as disposições locais.
Está ciente de que a BRITA não se pode responsabilizar pelos seus
produtos, caso as respetivas instruções de utilização não sejam
Não uses com água que seja microbiologicamente insegura ou de
qualidade desconhecida, sem desinfeção adequada antes ou depois
Para mais informações, visita www.brita.net
indiferenciado.
Exclusão de responsabilidade
observadas.
do sistema.
19 | Português
Page 20
1039361- 00-OMT 11/19
GB
BRITA Water Filter Systems Ltd., BRITA House,
9 Granville Way, Bicester, Oxfordshire, OX26 4JT, UK
20
Page 21
ES PT
BRITA Iberia S.L.U., Carrer de Valencia, 307, 2º 4ª,
08009-Barcelona
21
Page 22
PL
AU
BRITA Polska Sp.z o.o., Ołtarzew, ul. Domaniewska 6,
05-850 Ożarów Mazowiecki, Polska
BRITA Water Filter Systems Distributors pty Ltd.,
Level 9, 123 Epping Road, North Ryde,
NSW 2113, Australia
22
Loading...