
MAL 2125_2164_5004_5012
Montageanleitung
Mounting instruktiones
Instruction de montage
Istrutione di montaggio
Instrucciones de montaje
Montageanledning
Monteringsinstruktion
Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Die Leuchten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal nach den jeweils geltenden Elektro- Installationsvorschriften installiert werden.
2. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
3. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende
Teile gelangen.
4. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen.
Schalter auf “AUS”.
5. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad IP20, abgedeckte Ausführung nach IEC 529 und ist nur zur Verwendung im Wohnbereich geeignet.
6. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
7. Schutzklasse I . Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün - gelbe Ader) an der Schutzleiter - Klemme angeschlossen werden.
8. Bezeichnung der Anschlussklemmen: L = Phase N = Neutralleiter = Schutzleiter.
9. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
10. Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile verwendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungsansprüche erlöschen.
11. Abdeck- und Endkappen für Netzspannung führende Teile müssen grundsätzlich montiert werden.
12. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
13. Die Anschlussleitungen sind mit beiliegenden Silikonschläuchen zu überziehen.
14. Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >350°C erreichen und dürfen daher während des
Betriebs nicht berührt werden.
15. Vor dem Wechsel von Leuchtmitteln ist darauf zu achten, dass diese zuerst auskühlen müssen. Achtung! Vorher Netzleitung spannungsfrei
schalten. Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung herausdrehen.
16. Bei der Montage der Leuchtmittel ist auf festen Sitz derselben zu achten.
17. Defekte Leuchtmittel dürfen nur durch Lampen gleicher Bauart, Leistung und Spannung ersetzt werden.
18. Die angegebene maximal – Wattzahl jeder Brennstelle darf nicht überschritten werden.
19. Das Einstellen und Ausrichten der Leuchte darf nur im abgekühlten Zustand erfolgen.
20. A Mindestabstand von Strahlerkante zur angestrahlten Fläche >= 0,5 m.
21. Ein zerbrochenes Schutzglas ist sofort zu ersetzen.
22. Leuchte im Betrieb nicht berühren.
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuster Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter
Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637)
Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further
reference.
1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation.
2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections
or mains voltage control parts.
4. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn off safety cutout or unscrew the
protection fuse. The switch must be “OFF”.
5. The light has the protection degree IP20, covered design in accordance with IEC 529 and is only suitable for use in living areas.
6. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please
ask your local municipality for the point of acceptance.
7. Safety class I . This light must be connected to the earthed conductor-terminal with the earthed conductor (green-yellow wire) .
8. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor = Earthed conductor.
9. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
10. Only the included individual parts may be used; otherwise any and all guarantee claims will expire.
11. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted.
12. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
13. The connecting cables must be covered with the silicone tubes enclosed.
14. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 350°C. Do not touch during operation!
15. Please make sure that illuminants have first cooled down before replacing them. Attention! Switch the mains power line to zero potential and
switch-off the circuit breaker and/or remove the fuse before!
16. Make sure that illuminants are securely fixed during the installation.
17. Faulty illuminants may only be replaced by lamps of the same type, output and voltage.
18. The maximum wattage indicated of each lighting unit must not be exceeded.
19. The lamp may only be adjusted and positioned after having cooled down.
20. A Minimum distance from the edge of the spotlight to the illuminated surface >= 0.5 m.
21. Broken protective glass must be replaced immediately.
22. Do not touch the lamp while in operation.
Revision 04_07/2012
MAL 2125_2164_5004_5012 / SKL I / standard bulb / Page1a

Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce
produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d’installation électronique en vigueur.
2. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces
conductrices en contact avec l’humidité.
4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les
fusibles. Placer le commutateur sur „OFF“.
5. La lampe a un degré de protection IP20, c’est une version avec boîtier selon la norme IEC 529, et n’est utilisable que dans la maison.
6. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de
ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques.
Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
7. Catégorie de protection I . Cette lampe doit être raccordée avec le câble de protection terre (fil vert – jaune) à la borne du câble de protection terre
.
8. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre = Câble de protection terre.
9. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
10. Seulement les différentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront.
11. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés.
12. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
13. Les câbles de raccordement doivent être mis dans les tubes silicone inclus.
14. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 350°C pendant leur fonctionnement,
et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
15. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d’abord. Attention! Avant de toucher au cordon d’alimentation, veuillez
éteindre le courant. Eteignez le commutateur ou enlevez le fusible.
16. Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
17. Des lampes abîmées ne peuvent être remplacées que par des lampes de même fabrication, de même puissance et de même tension.
18. La puissance de l’alimentation maximale donnée de chaque point d’allumage ne doit pas être dépassée.
19. L’installation et l’orientation de la lampe ne peuvent être faites que si celle-ci a refroidi.
20. A Distance minimum entre les extrémités du projecteur et les surfaces éclairées >= 0,5 m.
21. Si un verre de protection est cassé, il doit être changé immédiatement.
22. Ne touchez pas la lampe tandis qu'en fonction.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes.
2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las
piezas conductoras de corriente.
4. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el
seguro. Ponga el interruptor en “AUS”.
5. La lámpara tiene el grado de protección IP20, incluye protectores de acuerdo con IEC 529 y sólo es indicada para el uso en el ámbito doméstico.
6. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por
el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de
duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
7. Clase de protección I . Esta lámpara debe conectarse con el conductor de protección (hilo verde - amarillo) en el borne del conductor de
protección .
8. Identificación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro = conductor de protección.
9. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
10. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantía extinguirán.
11. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente.
12. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
13. Los cables de conexión deben envainarse con los tubos flexibles de silicona que se incluyen.
14. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 350°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté
encendida.
15. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Desactivar la línea de alimentación. Desconectar el fusible
automático o quitar el fusible.
16. Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
17. Las bombillas defectuosas sólo deben sustituirse por bombillas del mismo diseño, potencia y tensión.
18. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación.
19. Sólo se puede regular y colocar la lámpara cuando está fría.
20. A Distancia mínima del canto de radiación a la superficie iluminada >= 0,5 m.
21. Si se ha roto el cristal de protección, debe sustituirse inmediatamente.
22. No tocar la lámpara durante su funcionamiento
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le
istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni
d’uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione
di rete dei fili di trasmissione.
4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo
l’interruttore in posizione „OFF“.
5. La lampada è conforme alle norme di sicurezza IP20. La schermatura segue le norme IEC 529 ed è adatta soltanto in ambienti domestici.
6. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito
nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere
l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
7. Classe di sicurezza I . Questa lampada deve essere collegata al cavo di presa a terra (filo verde-giallo) tramite un morsetto di bloccaggio.
8. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro = Terra
9. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
10. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
11. E’ indispensabile applicare le coperture per i fili di trasmissione della tensione di rete.
12. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
13. I cavi di collegamento devono essere rivestiti di silicone: Tubetti forniti con la lampada.
14. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 350°C durante il funzionamento, per
cui non devono essere toccati.
15. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la linea di corrente. Disattivare l’interruttore
automatico, ovvero svitare il fusibile.
16. All’installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
17. Dispositivi difettosi di illuminazione possono essere sostituiti solo con lampade dello stesso tipo di uguale potenza e tensione.
18. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente.
19. L’installazione e la regolazione delle luci possono essere fatte solo in stato di raffreddamento.
20. A Distanza minima dal riflettore alla superfice illuminata >= 0,5 m.
21. Sostituire il vetro di protezione quando è rotto.
22. Non toccare la lampada quando è in funzione.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette
produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik.
2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
4. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
5. Lygten har en beskyttelsesgrad på IP20, afskærmet type efter IEC 529. Lygten er kun egnet til brug i boligområder.
6. Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med
husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter
den nærmeste genbrugsstation.
7. Beskyttelsesklasse I . Denne lygte skal tilsluttes med jordledningen (grøn - gule årer) til jordledningens klemme .
8. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder = jordledning.
9. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
10. Der må udelukkende bruges de leverede komponenter, ellers bortfalder ethvert ansvar.
11. Skærm- og endekapper til dele, som leder strøm, skal altid monteres.
12. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
13. Forbindelsesledningerne skal overtrækkes med de vedlagte silikonslanger.
14. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 350°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
15. Før skift af lyskilder skal der tages hensyn til, at disse har afkølet sig før de erstattes. GIV AGT! Strømledningen skal være spændingsløs. Sikring
kobles fra, hhv. sikring drejes ud.
16. Ved montering af lyskilder, skal disse kontrolleres på, om de sidder fast.
17. Defekte lyskilder må kun erstattes af pærer som er af samme konstruktionstype og som har samme effekt og spænding.
18. Den nævnte maksimale Watt-værdi for hver lyskilde må ikke overskrides.
19. Lygterne må kun indstilles og justeres, efter at den er kølet ned.
20. A mindste afstand fra reflektorlampens kant til den belyste overflade >-= 0,5 m.
21. Et beskyttelsesglas, som er brækket itu, skal erstattes med det samme.
22. Der må ikke røres ved lygten mens denne er tændt.
MAL 2125_2164_5004_5012 / SKL I / standard bulb / Page1b