DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POTREBY. ČÍTAJTE POZORNE!
Výrobok spĺňa normu STN EN 12790:2009.
DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. ČTĚTE POZORNĚ!
Výrobek splňuje normu ČSN EN 12790:2009.
FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ! OLVASSA EL FIGYELMESEN!
A termék meg felel a MSZ EN 12790:2009 biztonsági előírásoknak.
Vyrobené v Číne pre/Vyrobeno v Číně pro/ Kínában gyártva az alábbi cég részére:
Inc., Atlanta, USA, www.kidsii.com
Distribútor: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, 821 04 Bratislava
Dovozce: ags 92, s. r. o., Rosická 653, 190 17 Praha 9
Forgalmazó: ags92 Kft, 9023 Győr, csaba u 14-16
www.ags92.com
Aby ste zabránili vážnemu zraneniu alebo smrti dieťaťa spôsobeného pádom alebo
uškrtením v popruhoch:
- Používajte tento výrobok len v prípade, že Vaše dieťa spĺňa všetky nasledovné podmienky:
• Nie je schopné samostatne sedieť (približne 6 mesiacov veku)
• Dieťa nie je aktívne, teda nie je schopné vyliezť so sedadla.
• Váži viac ako 3 kg a menej ako 9 kg.
- Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
- Vždy používajte zádržný systém.
- Nie je určené na prenášanie dieťaťa.
- Nikdy nehýbte výrobkom alebo nezdvíhajte výrobok, keď je dieťa v sedadle.
- Nikdy nedvíhajte hojdačku za hrazdu s hračkami, nie je to rukoväť.
- Nikdy nepripájajte prídavné popruhy alebo šnúrky k produktu alebo hrazde s hračkami.
- NEBEZPEČENSTVO PÁDU: Nikdy neklaďte hojdačku na pulty, stoly, na alebo do blízkosti
schodov alebo na iné vyvýšené povrchy. Vždy používajte výrobok na podlahe.
Aby ste predišli Vážnemu zraneniu alebo smrti
- Používajte len v sklopenej polohe dovtedy, kým dieťa nedosiahne aspoň 4 mesiace veku
a nemôže držať hlavu bez pomoci. Malé deti majú obmedzené ovládanie hlavy a krku. Ak je
hojdačka príliš vzpriamená, hlava dieťaťa môže klesnúť dopredu, stlačiť dýchacie cesty a to
môže mať za následok smrť.
- Výrobok nie je určený pre dlhodobý spánok.
- Nikdy nepoužívajte ako nosič pre cestovanie v automobile alebo lietadle.
- Aby ste predišli zraneniu uistite sa, že je dieťa pri skladaní a rozkladaní produktu v dostatočnej
vzdialenosti.
- Nenechajte dieťa, aby sa s produktom hralo.
- NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA: Nikdy nepoužívajte na mäkkom povrchu (posteľ, pohovka,
vankúš), pretože sedadlo sa môže prevrátiť a spôsobiť udusenie.
- Výrobok obsahuje malé časti.
Vyžaduje montáž dospelou osobou.
DÔLEŽITÉ!
- Pred montážou a použitím produktu si, prosím, pozorne prečítajte všetky pokyny.
- Starostlivo vykonajte vybalenie a montáž.
- Pravidelne produkt kontrolujte, pre chýbajúce, poškodené alebo uvoľnené časti.
- Výrobok nepoužívajte, ak je niektorá z jeho častí poškodená, zlomená alebo chýba.
- V prípade potreby náhradných dielov alebo návodu na použitie, kontaktujte Kids II alebo
dovozcu/distribútora. Nikdy nenahrádzajte časti.
- Výrobok nie je navrhnutý pre spánok. Ak dieťa potrebuje spať, umiestnite ho do vhodnej detskej
postieľky alebo postele.
Abyste zabránili vážnému zraněnínebo smrti dítěte, které by mohlo být způsobeno pádem
nebo uškrcením v popruzích:
- Používejte tento výrobek pouze v případě, že Vaše dítě splňuje všechny následující podmínky:
• Není schopné samostatně sedět (přibližně 6 měsíců věku)
• Dítě není aktivní, není tedy sc hopno slézt ze sedátka.
• Váží více než 3 kg a méně než 9 kg.
- Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
- Vždy používejte zádržný systém.
- Není určeno na přenášení dítěte.
- Nikdy nehýbejte s výrobkem nebo nezvedejte výrobek, když je dítě v sedátku.
- Nikdy nezvedejte houpačku za hrazdu shračkami, není to rukojeť.
- Nikdy nepřipojujte přídavné popruhy nebo šňůrky kproduktu nebo hrazdě shračkami.
- NEBEZPEČÍ PÁDU: Nikdy nepokládejte houpačku na pulty, stoly, a nebo do blízkosti schodů
nebo na jiné vyvýšené povrchy. Vždy používejte výrobek na podlaze.
Abyste předešli Vážnému zranění nebo smrti
- Používejte pouze ve sklopené poloze, dokud dítě nedosáhne alespoň 4 měsíců věku a nemůže
držet hlavu bez pomoci. Malé děti mají omezené ovládání hlavy a krku. Pokud je houpačka příliš
vzpřímená, hlava dítěte může klesnout dopředu, stlačit dýchací cesty a to může mít za následek
smrt.
- Výrobek není určen pro dlouhodobý spánek.
- Nikdy nepoužívejte jako nosič pro cestování v automobilu nebo letadle.
- Abyste předešli zranění ujistěte se, že je dítě při skládání a rozkládání produktu v dostatečné
vzdálenosti.
- Nenechejte dítě, aby si s výrobkem hrálo.
- NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ:Nikdy nepoužívejte na měkkém povrchu (postel, pohovka, polštář),
protože sedátko se může převrátit a způsobit udušení.
- Výrobek obsahuje malé části.
Vyžaduje montáž dospělou osobou.
DŮLEŽITÉ!
- Před montáží apoužitím výrobku si prosím pozorně přečtěte všechny pokyny.
- Pečlivě vybalte a smontujte.
- Pravidelně výrobek kontrolujte kvůli chybějícím, poškozeným nebo uvolněným částem.
- Výrobek nepoužívejte, pokud je některá zjeho částí poškozena, zlomena nebo chybí.
- V případě potřeby náhradních dílů nebo návodu k použití kontaktujte Kids II nebo
dovozce/distributora. Nikdy nenahrazujte části.
- Výrobek není navržen na spaní. Pokud dítě potřebuje spát, umístěte ho do vhodné dětské
postýlky nebo postele.
Súlyos vagy halálos esés vagy fulladás okozta balesetek, sérülések megelőzésére:
- Csak abban az esetben használja, ha gyermeke megfelel a következő előírásoknak:
Nem tud önállóan ülni ( körülbelül 6 hónapos kor)
Nem tud önállóan kimászni az ülésből
Több mint 3 kg, de kevesebb, mint 9 kg
- Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül
- Mindig használja a biztonsági rendszert.
- Ne használja babahordozóként.
- Soha ne szállítsa, amikor a baba a pihenőszékben van!
- Soha ne emelje a játékhídnál (nem a fogantyú)!
- Soha ne használjon más pántokat, szíjakat a terméken vagy a játékhídon!
- LEESÉS VESZÉLYE:Soha ne helyezze el a pihenőszéket ferde felületen, asztalon, a lépcsőn
vagy más magas helyeken. Mindig helyezze a pihenőszéket a talajra.
Hogyan lehet megelőzni a súlyos sérülést és a halálos balesetet:
- Csak lehajtott pozícióban haszn álja , míg gyermeke nem éri el a minimum 4 hónapot és nem
képes önállóan a fejét tartani. A kisgyermekek még nem tudják a fejüket tartani. Ha a hinta
ülőkéje túlságosan függőleges helyzetben, a gyermek feje előre eshet, ennek következtében a
légutak elzáródhatnak és fulladást okozhat.
- Ne használja hosszabb idejű alváshoz.
- Soha ne használja a gyermekülésként a gyermek motoros járműben történő szállításához!
- A balesetek elkerülése érdekében összeszerelésnél tartsa távol gyermekét.
- Ne engedje gyermekét ezzel a termékkel játszani.
- FULLADÁSVESZÉLY: soha ne használja puha felületen (ágy, kanapé, párna), mivel a
pihenőszék felborulhat és fulladást is okozhat.
- A termék apró alkatrészeket tartalmaz.
Összeszerelését felnőtt végezze.
FONTOS!
- A termék összeszerelése és használata előtt, kérjük, olvassa el az útmutatót.
- Gondosan végezze el a kicsomagolást
- Rendszeresen v égezze el az ellenőrzést, hogy nincsenek e elromlott, megsérült elveszett
alkatrészek
- Ne használja, ha valamelyik alkatrész sérült, törött. Soha ne helyettesítse az alkatrészeket
- Amennyiben pótalkatrészre van szüksége kérjük, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval, vagy
a Kids II társasággal.
- Nem a gyerekágy pótlására lett kifejlesztve. Amennyiben gyermeke aludni szeretne használja a
kiságyat.
INFORMÁCIE O BATÉRIÁCH ● INFORMACE O BATERIÍCH ●
INFORMÁCIÓK AZ ELEMEKRŐL
Hojdací modul vyžaduje 4 alkalické batérie veľkosti C/LR14 (1,5V) (nie sú súčasťou dodávky).
UPOZORNENIE! Postupujte podľa pokynov v tejto časti návodu. Vopačnom prípade môže byť
životnosť batérií skrátená, alebo batérie môžu vytiecť alebo prasknúť.
- Vždy udržiavajte batérie mimo dosahu detí.
- Nemiešajte staré a nové batérie.
- Nemiešajte alkalické, štandardné alebo dobíjacie batérie.
- Používajte vždy batérie rovnakého alebo podobného typu, ako sa odporúča.
- Vložte batérie tak, aby polarita zodpovedala značeniu v priehradke pre batérie.
- Neskratujte batérie.
- Neskladujte batérie v priestoroch s extrémnymi teplotami (ako je podkrovie, garáž alebo
automobil).
- Vyberte vybité batérie z priehradky pre batérie.
- Nikdy sa nepokúšajte dobíjať batérie, ktoré nie sú špecificky označené ako „rechargeable“
(dobíjacie).
- Dobíjacie batérie vyberte z výrobku pred dobíjaním.
- Dobíjacie batérie dobíjajte len pod dohľadom dospelej osoby.
- Nedobíjajte dobíjacie alkalické batérie v nabíjačkách Ni-Cad alebo Ni-MH.
- Prosím, použite správny spôsob likvidácie batérií.
- Vyberte batérie z výrobku pred jeho uskladnením na dlhš iu dobu.
- Slabé batérie spôsob u jú n estále fungovanie výrobku, vrátane skresleného zvuku, tlmených
alebo nesvietiacich svetiel a spomalených alebo nefungujúcich motorizovaných častí. Pretože,
každá elektrická časť vyžaduje rozdielne prevádzkové napätie, vymeňte batérie, keď niektorá
z funkcií nefunguje.
- Nehádžte výrobok alebo batérie do ohňa, batérie môžu vybuchnúť alebo vytiecť.
Tento symbol znamená, že výrobok nemá byť likvidovaný ako bežný odpad, pretože
batérie obsahujú látky, ktoré môžu byť škodlivé pre životné prostredie a zdravie.
Kontaktujte miestne orgány pre informácie o zbere a recyklácii.
Houpací modul vyžaduje 4 alkalické baterie velikosti C/LR14 (1,5V), (nejsou součástí dodávky).
UPOZORNĚNÍ! Postupujte podle pokynů v této části návodu. V opačném případě může být životnost
baterií zkrácena nebo baterie může vytéct nebo prasknout.
- Vždy udržujte baterie mimo dosah dětí.
- Nemíchejte staré a nové baterie.
- Nemíchejte alkalické, standardní nebo dobíjecí baterie.
- Používejte vždy baterie shodného nebo podobného typu, jak je doporučeno.
- Vložte baterie tak, aby polarita odpovídala značení v přihrádce pro baterie.
- Nezkratujte baterie.
- Neskladujte baterie v p r osto rá ch s extrémními teplotami (jako je podkroví, garáž nebo
automobil).
- Vyjměte vybité baterie zpřihrádky pro baterie.
- Nikdy se nepokoušejte dobíjet baterie, které nejsou specificky označeny jako „rechargeable“
(dobíjecí).
- Dobíjecí baterie vyjměte zvýrobku před dobíjením.
- Dobíjecí baterie dobíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
- Nedobíjejte dobíjecí alkalické baterie v nabíječkách Ni-Cad nebo Ni-MH.
- Prosím, použijte správný způsob likvidace baterií.
- Vyjměte baterie zvýrobku před jeho uskladněním na delší dobu.
- Slabé baterie způsobujínestálé fungování výrobku, včetně zkresleného zvuku, tlumených nebo
nesvítících světel a zpomalených nebo nefungujících motorizovaných částí. Protože každá
elektrická část vyžaduje rozdílné provozní napětí, vyměňte baterie, pokud některá z funkcí
nefunguje.
- Neházejte výrobek nebo baterie do ohně, baterie mohou vybuchnout nebo vytéct.
Tento symbol znamená, že výrobek nemá být likvidován jako běžný odpad, protože
baterie obsahují látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a zdraví. Kontaktujte místní orgány pro informace o sběru a recyklaci.
A vezérlő modul 4 db C/LR14 (1,5 V) elemmel működik ( nem tartozék).
MEGJEGYZÉS:Kövesse az alábbi utasításokat, ellenkező esetben az elem élettartama lerövidülhet,
vagy az elemek szivároghatnak, felrobbanhatnak.
- Az elemeket mindig tartsa távol a gyerekektől.
- Ne használjon egyidejűleg új és használt elemeket!
- Ne használjon egyidejűleg tartós, féltartós, tölthető elemeket!
- Kizárólag ugyanazon típusú vagy a javasolt elemekkel egyenértékű elemeket szabad használni.
- Az elemek készülékbe helyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra!
- Ne zárja rövidre az elemeket!
- Ne tárolja az elemeket szélsőséges hőmérsékleten (például padlás, garázs vagy autó)!
- Vegye ki a lemerült elemeket az elemtartó rekeszből!
- Ne próbálja az elemeket utántölteni, ha nincsenek a „feltölthető” vagy „tölthető” szóval jelölve!
- Az újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból feltöltés előtt.
- Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad újratölteni.
- Ne használjon újratölthető alkáli elemeket a Ni-Cad vagy Ni-MH töltőben!
- A használt elemeket kérjük, kezelje szelektíven ( kihelyezett elemgyűjtőbe dobja).
- Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemeket.
- Megjegyzés:
A gyenge elem termék teljesítményének romlását okozhatja, mint az eltorzult hang,
gyenge fény intenzitás, lassú vagy nem működő motoros alkatrészek. Amennyiben
bármilyen eltérést tapasztal a termék működésében, cserélje ki az elemeket.
Označenie
Megjelölés
Množstvo
Mennyiség
1
4
Skrutka M5
Šroub M5
M5 csavar
Ľavý montážny rám
s čapom
Levý montážní rám
s čepem
Bal oldali keret
csappal
Pravý montážny rám
modulom
Pravý montážní rám
modulem
Jobb oldali keret
egységgel
4
2
Trúbka rámu základne
Trubka rámu základny
Alapkeret cső
5
2
Rám sedadla
Rám sedátka
Ülőke váz
6
1
Látkové sedadlo
Látkové sedátko
Ülés betét
7
1
Hrazda s hračkami
Hrazda s hračkami
Játékhíd játékokkal
8
1
Opierka hlavy
Opěrka hlavy
Fejtámla
ZOZNAM ČASTÍ A NÁKRES ● SEZNAM ČÁSTÍ ANÁKRES ●
ALKATRÉSZ LISTA ÉS RAJZOK
Označení
2 1
3 1
Množství
Popis Popis Leírás
s čapom a hojdacím
s čepem a houpacím
csappal és vezérlő
10248, 60742:
POUŽITIE ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU ● POUŽITÍ ZÁDRŽNÉHO
SYSTÉMU ● BIZTONSÁGI RENDS ZER HAS ZNÁ L ATA
POUŽITIE FUNKCIE SKLÁPANIA ● POUŽITÍ FUNKCE SKLÁPĚNÍ ●
AZ ÜLŐKE MOZGATÁSA
POUŽITIE HOJDACIEHO MODULU ● POUŽITÍ HOUPACÍHO
MODULU ● HINTA FUNKCIÓ HASZNÁLATA
Funkcia TrueSpeed Control
Použitie funkcie hojdania..
Otočte kolieskom pre nastavenie rýchlosti vsmere hodinových ručičiek do ktorejkoľvek zo šiestich polôh pre začatie hojdania avýber rýchlosti. Ak chcete hojdanie vypnúť, otočte
kolieskom výberu v protismere hodinových ručičiek do prvej polohy (OFF).
Poznámka:Nie je potrebné tlačiť do hojdačky. Pohyb hojdačka bude automaticky
nastavený do požadovanej rýchlosti v časovom intervale 20 - 25 sekúnd od nastavenia
rýchlosti hojdania.
Nastavená funkcia časovača hojdania automaticky vypne hojdanie. Stláčaním tlačidla vyberiete
požadované nastavenie času 15, 30 alebo 45 minút. Tri LED diódy vedľa tlačidla indikujú
požadovaný čas. Ak ste nenastavili žiadny časový interval (všetky LED diódy sú zhasnuté),
jednotka používa predvolený čas 60 minút a potom sa automaticky vypne. Ak chcete opätovne
spustiť funkciu hojdania po automatickom vypnutí, buď stlačte tlačidlo pre nastavenie času alebo otočte kolieskom pre nastavenie rýchlosti.
Použitie funkcie hudba/zvuky...
Stlačením tlačidla pre výber melódie/hlasitosti začne hrať melódia na nízkej hlasitosti. Bude
hrať šesť rôznych melódií. Opätovným stlačením tlačidla hlasitosť zvýšite. Stlačením tlačidla
tretí krát hudbu vypnete. Inak dôjde k automatickému vy p n ut iu asi po 15 minútach.
TM
poskytuje stabilný pohyb pre utíšenie dieťaťa.
Funkce TrueSpeed ControlTM poskytuje stabilní pohyb pro utišení dítěte.
Použití funkce houpání
Otočte kolečkem pro nastavení rychlosti vesměru hodinových ručiček do kterékoliv ze šesti
poloh pro zahájení houp ání a výběr rychlosti. Pokud chcete houpání vypnout, otočte kolečkem výběru vprotisměru hodinových ručiček do první polohy (OFF).
Poznámka:Není třeba tlačit do houpačky. Pohyb houpačky bude automaticky nastaven
do požadované rychlosti v časovém intervalu 20 - 25 sekund od nastavení rychlosti
houpání.
Nastavená funkce časovače houpání automaticky vypne houpání. Stisknutím tlačítka vyberete
požadované nastavení času 15, 30 nebo 45 minut. Tři LED diody vedle tlačítka indikují
požadovaný čas. Pokud jste nenastavili žádný časový interval (všechny LED diody jsou
zhasnuty), jednotka používá předvolený čas 60 minut a potom se automaticky vypne. Pokud
chcete opětovně spustit funkci houpání po automatickém vypnutí, stiskněte buď tlačítko pro nastavení času nebo otočte kolečkem pro nastavení rychlosti.
Použití funkce hudba/zvuky
Stisknutím tlačítka pro výběr melodie/hlasitosti začne hrát melodie na nízké hlasitosti. Bude
hrát šest různých melodií. Opětovným stisknutím tlačítka hlasitost zvýšíte. Stisknutím tlačítka
třikrát hudbu vypněte. Jinak dojde k automatickému vypnutí asi po 15 minutách.
TrueSpeed Control
TM
funkció folyamatos mozgást biztosít gyermeke megnyugtatására.
Hinta funkció használata...
Fordítsa el a sebességszabályzót az óramutató járásának irányába bármelyik pozícióba a hat
közül a hintázás elindításához és állítsa be a sebességet. Fordítsa el a szabályzót az első
pozícióba (OFF) a hintázás megállításához.
Megjegyzés: Nem szükséges a hinta meglökése. A hinta automatikusan működik 2025 mp múlva sebesség kiválasztását követően
A hintázási idő beállításakor a hinta automatikusan kikapcsol.Fokozatosan állítsa be a kívánt
időtartamot- 15,30 és 45 perc. 3 LED dióda a gom b mellett jelz i a választott időtartamot. Ha
nem választ időtartamot ( egyik LED sem világít) az egység az automatikusan beállított 60
percet használja majd kikapcsol. A hinta funkció újbóli használatához az automatikus funkció
használata után, nyomja meg a időzítés beállítása gombot vagy fordítsa el a sebesség beállító
kereket.
Zene/hangok funkció használata.. nyomja meg a zene/hangerőszabályozó gombot és
halkan elkezdi a dallamot játszani. 6 különböző dallamot játszik. A gomb újbóli megnyomásával
a hngerő erősít. Ha harmadszor is megnyomja a gombot, megállítja a dallamot. Ellenkező
esetben, automatikusan kikapcsol 15 perc után.
SKLADOVANIE A CESTOVANIE ● SKLADOVÁNÍ A CESTOVÁNÍ ●
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Hojdačku vždy skladujte na suchom mieste, mimo dosah akýchkoľvek zdrojov tepla, a slnečného
svetla.
Houpátko vždy skladujte na suchém místě, mimo dosah jakýchkoliv zdrojů tepla aslunečního světla.
A terméket száraz helyen tárolja, távol hőforrástól és közvetlen napsütéstől.
STAROSTLIVOSŤ AČISTENIE● PÉČE AČIŠTĚNÍ ●
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Látkové sedadlo - odstráňte vložku z rámu. Zapnite pracky zádržného systému a vlož ky s edadla.
Upevnite suché zipsy. Perte v práčke vstudenej vode na jemný cyklus. Nebieľte. Možnosť sušenia
v sušičke na nízkej teplote.Opierka hlavy - Perte v práčke v studenej vode na jemný režim. Nebieľte. Nechajte uschnúť na
rovnom povrchu.
Hrazda s hračkami - Utrite vlhkou handričkou amydlom. Nechajte uschnúť. Nenamáčajte do vody.
Rám - utriete kovový rám mäkkou, čistou handričkou a mydlom.
Vložka sed átka - Vyjměte vložku zrámu. Zapněte přezky na zádržném systému a vložce
sedátka. Upevněte suchý zip. Perte v pračce ve studené vodě na jemný režim. Nebělte. Lze sušit v
sušičce při nízké teplotě.
Opěrka hlavy - Pert e v pračce ve studené vodě na jemný režim. Nebělte. Nechejte uschnout na
rovném pov rch u.
Hrazda a hračky -
do vody.
Konstrukce -Otřete kovový rám měkkým, čistým hadříkem a mýdlem.
Szövet ülőpárna - vegye ki a párnát a vázból. Kapcsolja be a csatokat és pántokat. Rögzítse a
tépőzárakat. Mosógépben kímélő programon, hideg vízben mosható. Ne használjon fehérítőt. Alacsony
hőmérsékleten szárítógépben szárítható.
Fejtámla - Mosógépben kímélő programon, hideg vízben mosható. Ne használjon fehérítőt. Hagyja
megszáradni.
Játékhíd - Törölje át nedves tisztítószeres ruhával. Levegőn szárítsuk meg. Ne merítse vízbe.
Keret - Törölje át az acél keretet nedves tisztítószeres ruhával.
Utřete vlhkým jemným hadříkem a mýdlem. Nechte uschnout. Nenamáčejte
PREHLÁSENIE FCC
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel Federálnej komisie pre vysielanie. Pri prevádzke je
potrebné dodržať tieto dve nasledujúce podmienky:
- Zariadenie nesmie spôsobiť žiadny škodlivý zásah, a
- Zariadenie musí byť vyhotovené tak, aby akceptovalo akýkoľvek zásah, vrátane zásahu, ktorý
môže zapríčiniť neželané fungovanie.
UPOZORNENIE: zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené stranou
zodpovednou za zhodu môžu zapríčiniť stratu vplyvu užívateľa na fungovanie tohto zariadenia.
POZOR: Zariadenie bolo testované a bolo zistené, že je v súlade s limitmi pre triedu B digitálneho
zariadenia s ohľadom na časť 15 pravidiel Federálnej komisie pre vysielanie. Tieto limity sú zamerané
na poskytnutie primeranej ochrany proti šk odlivému zásahu do inštalácie obytnej budovy. Toto
zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, čo môže v prípade, ak nie je
nainštalované v súlade s pokynmi, zapríčiniť škodlivý zásah do rádiových komunikácií. Napriek tomu
nie je možné poskytnúť záruku, že taký druh zásahu nevznikne pri osobitnej inštalácii. Ak zariadenie
spôsobuje škodlivý zásah do rádiového alebo televízneho príjmu, ktorý môže byť spôsobený zapnutím
alebo vypnutím zariadenia, odporúča sa užívateľovi pokúsiť sa odstrániť zásah jedným alebo viacerými
z nasledovných opatrení:
preorientujte alebo premiestnite prijímajúcu anténu,
zväčšite rozdiel medzi zariadením a prijímačom,
pripojte zariadenie do iného okruhu ako je pripojený prijímač,
poraďte sa s predajcom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom
PROHLÁŠENÍ FCC
Toto zařízení splňuje ustanovení Části 15 pravidel FCC. Provoz musí splňovat následující dvě podmínky:
- Tento přístroj nesmí způsobovat škodlivé rušení.
- Toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté narušení, včetně narušení, které může způsobit jeho
nežádoucí činnost.
VAROVÁNÍ: Změny nebo modifikace této jednotky, které nejsou výslovně schváleny stranou odpovědnou za
shodu, mohou zrušit oprávnění uživatele k provozování vybavení.
POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části
15 pravidel komise FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému
rušení v obytné zástavbě. Toto zařízení generuje, používá a vyzařuje rádiovou vysokofrekvenční energii, a pokud
není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace.
Neexistuje však žádná záruka, že se rušení nevyskytne při určité instalaci. Pokud toto zařízení způsobuje rušení
příjmu rozhlasu nebo příjem televize, což lze zjistit, že přístroj vypnete a zapnete, uživatel se musí pokusit
odstranit rušení jedním nebo více z následujících opatření:
Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je připojen přijímač.
Obraťte se na prodejce nebo zkušeného radio/TV technika
FCC NYILATKOZAT
Ez az eszköz megfelel az FCC szabályok 15. cikkelyének. Használat közben az alábbi szabályok
betartása szükséges:
- Ez az eszköz nem okozhat káros elektronikus zavarokat, és berendezést úgy kell megtervezni,
hogy a készülék környezetében ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok.
FIGYELEM: A gyártó által jóvá nem hagyott módosítások, átalakítások befolyásolhatják a készülék
megfelelő működését.MEGJEGYZÉS: Ezt a berendezést bevizsgálták és megállapították, hogy összhangban van az FCC, a B
osztályú digitális eszközök műsorszolgáltatásra vonatkozó 15. cikkelyével. Ezeket a határértékeket úgy
tervezték, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros elektronikus zavarok ellen a lakókörnyezetben.
Ez a berendezés generálhat, használhat és sugározhat rádió frekvenciás energiát, amely, káros
elektronikus zavarokat okozhat a rádiós kommunikációban. Mindazonáltal, nem garantálja, hogy az
ilyen jellegű elektronikus zavar nem léphet fel használat közben. Ha ez a berendezés káros
elektronikus zavart okoz a rádió-vagy televíziókészülék vételében, amely a készülék be- vagy
kikapcsolásakor lép fel, ajánlott az alábbi intézkedéseket végrehajtani:
Fordítsa el vagy helyezze át az antennát.
Helyezze távolabb a berendezést a vevőkészüléktől.
Csatlakoztassa a berendezést másik áramkörre, mint ahol vevő van.
Kérjen tanácsot a forgalmazótól, rádió-vagy televíziószerelőtől.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.