Bright Starts 60505-ES User Manual

Ležadlo vibračné s melódiou
Lehátko vibrační s melodií
Rezgó pihenőszék
Ležadlo vibračné s melódiou
Lehátko vibrační s melodií
Rezgó pihenőszék
DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POTREBY! PRED MONTÁŽOU A POUŽITÍM SI, PROSÍM, POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD.
FONTOS! ŐRIZZE MEG, KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ! ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT AZ ÚTMUTATÓT.
STN EN 12790 / ČSN EN 12790 / MSZ EN 12790
Vyrobené v Číne pre/Vyrobeno v Číně pro/ Kínában gyártva az alábbi cég részére:
Inc., Atlanta, USA, www.kidsii.com
Distribútor: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, 821 04 Bratislava Dovozce: ags 92, s. r. o., Rosická 653, 190 17 Praha 9 Forgalmazó: ags92 Kft, 9023 Győr, csaba u 14-16
www.ags92.com
NEBEZPEČENSTVO PÁDU:
Deťom hrozí prasknutie lebky spôsobené pádom z ležadla, ako ho nebudete používať správne.
• Používajte len na podlahe
Pohyby dieťaťa môžu spôsobiť posúvanie výrobku.
Nikdy nedávajte ležadlo na dosky, stoly, na alebo do blízkosti schodov alebo iných
vyvýšených povrchov.
NIKDY nedvíhajte ani neprenášajte ležadlo, ak v ňom sedí dieťa. NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA: Bábätkám hrozí udusenie, ak sa ležadlo prevráti na mäkké povrchy.
Nikdy nepokladajte ležadlo na posteľ, pohovku, vankúš alebo iný mäkký povrch.
NIKDY nenechávajte dieťa v ležadle bez dozoru.
Aby sa zabránilo pádom a uduseniu:
Vždy používajte zádržný systém. Nastavte ich tak, aby priliehali k telu dieťaťa.
Používajte výrobok len pre dieťa, ktoré spĺňa VŠETKY nasledujúce podmienky:
nie je schopné samostatne sedieť (približne od 6 mesiacov)
• vážia viac ako 3 kg a menej ako 9 kg.
- Tento výrobok nie je určený pre dlhodobý spánok.
- Nikdy nedvíhajte výrobok pomocou hrazdy – nie je to rukoväť.
- Nikdy nepoužívajte ako detský nosič pri cestovaní automobilom alebo lietadlom.
- Nikdy k výrobku ani k hrazde nepripájajte žiadne ďalšie šnúrky alebo popruhy. DÔLEŽITÉ
Vyžaduje montáž dos p elou osobou.
Pred montážou a použitím výrobku si prečítajte všetky inštrukcie.
• Starostlivo vykonajte vybalenie a montáž.
Výrobok pravidelne kontrolujte, či nie je niektorá z častí poškodená, nechýba alebo nie
je uvoľnená.
Výrobok nepoužívajte, ak niektoré časti chýbajú, sú poškodené alebo zlomené.
V prípade potreby náhradných dielov alebo návodu na použitie kontaktujte Kids II
alebo dovozcu/distribútora. Nikdy nenahrádzajte diely.
Výrobok nie je určený na spanie. Ak potrebuje Vaše dieťa spať, malo by byť umiestnené do vhodnej detskej postieľky alebo postele.
NEBEZPEČÍ PÁDU:
Dětem hrozí prasknutí lebky způsobené pádem z lehátka, pokud jej nebudete používat správně.
• Používejte pouze na podlaze.
Pohyby dítěte mohou způsobit posouvání výrobku.
• Nikdy nedávejte lehátko na desky, stoly, na nebo do blízkosti schodů nebo jiných
vyvýšených povrchů.
NIKDY nezvedejte ani nepřenášejte lehátko, pokud v něm sedí dítě.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ: Miminku hrozí udušení, pokud se lehátko převrátí na měkkém povrchu.
Nikdy nepokládej lehátko na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch.
NIKDY nenechávejte dítě v lehátku bez dozoru.
Aby se zabránilo pádům a udušení:
Vždy používejte zádržný systém. Nastavte je tak, aby přiléhaly k tělu dítěte.
Používejte výrobek pouze pro dítě, které splňuje VŠECHNY následující podmínky:
není schopno samostatně sedět (přibližně od 6 měsíců)
váží více než 3 kg a méně než 9 kg.
- Tento výrobek není určen pro dlouhodobý spánek.
- Nikdy nezvedejte výrobek pomocí hrazdy - není to rukojeť.
- Nikdy nepoužívejte jako dětský nosič při cestování automobilem nebo letadlem.
- Nikdy k výrobku ani k hrazdě nepřipojujte žádné další šňůrky nebo popruhy. LEŽITÉ
Vyžaduje montáž dospělou osobou.
Před montáží a použitím výrobku si přečtěte všechny instrukce.
Pečlivě proveďte balení a montáž.
Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není některá z částí poškozena, nechybí nebo není
uvolněna.
Výrobek nepoužívejte, pokud některé části chybí, jsou poškozené nebo zlomené.
V případě potřeby náhradních dílů nebo návodu k použití kontaktujte Kids II nebo
dovozce / distributora. Nikdy nenahrazujte díly.
Výrobek není určen na spaní. Pokud potřebuje Vaše dítě spát, mělo by být umístěno do vhodné dětské postýlky nebo postele.
LEESÉS VESZÉLYE:
Amennyiben a pihenőszéket nem megfelelően használja kiesést követően a gyermeknek akár koponya
sérülése is lehet.
Csak talajon használja
A gyermek mozgása a termék elmozdulását okozhatja.
Soha ne tegye a terméket asztalra, pultra, lépcső közelébe vagy más magas helyre.
Soha ne emelje a terméket, ha a gyermek benne ül.
FULLADÁS VESZÉLYE: A gyermek fulladását okozhatja, ha a termék puha felületen felborul.
Soha ne tegye a pihenőszéket ágyra, heverőre, párnára vagy más puha felületre.
Soha ne hagyja a gyereket felügyelet nélkül.
Az esés a fulladás megelőzése
Mindig használja a biztonsági rendszert. Állítsa be a megfelelően, hogy a gyermekenek
kényelmes legyen.
Csak annál a gyermeknél használja, aki MINDEN követelménynek megfelel:
nem tud önállón ülni ( kb 6 hónapos korig)
több, mint 3 kg, de kevesebb, mint 9 kg.
- Ezt a aterméket nem hosszú alvásokra tervezték.
- Soha ne emelje a játékhídnál – nem fogantyú.
- Soha ne használja a csecsemő autóban vagy repülőgépen történő szállítására.
- Soha ne használjon kiegészítő zsinórokat vagy szíjakat a terméknél vagy a játéktartónál.
FONTOS
Összeszerelését felnőtt végezze.
Összeszerelés és használat előtt olvasse el az útmutatót.
Gondosan végezze el a kicsomagolást.
A terméket rend szeresen ellenőrizze, sérült, hiányzó vagy kilazult alkatrészeket keresve.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része hiányzik, sérült vagy törött.
Amennyiben alkatrészre vagy használati útmutatóra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot
a Kids II gyártóval/ forgalmazóval. Soha ne helyettesítse az alkatrészeket.
A terméket nem alváshoz tervezték. Amennyiben gyermeke aludni szeretne, helyezze a megfelelő kiságyba vagy az ágyra.
INFORMÁCIE O BATÉRIÁCH ● INFORMACE O BATERIÍCH ●
INFORMÁCIÓK AZ ELEMEKRŐL
Hojdací modul vyžaduje 3 alkalické batérie veľkosti C/LR14 (1,5V) (nie sú súčasťou balenia).
UPOZORNENIE! Postupujte podľa pokynov v tejto časti návodu. V opačnom prípade môže byť životnosť batérií skrátená, alebo batérie môžu vytiecť alebo prasknúť.
- Vždy uchovávajte batérie mimo dosahu detí.
- Nekombinujte staré a nové batérie.
- Nekombinujte alkalické, štandardné alebo dobíjacie batérie.
- Používajte vždy batérie rovnakého alebo podobného typu, ako sa odporúča.
- Vložte batérie tak, aby polarita zodpovedala značeniu v priehradke pre batérie.
- Neskratujte batérie.
- Neskladujte batérie v priestoroch s extrémnymi teplotami (ako je podkrovie, garáž alebo
automobil).
- Vyberte vybité batérie z priehradky pre batérie.
- Nikdy sa nepokúšajte dobíjať batérie, ktoré nie sú špecificky označené ako „rechargeable“
(dobíjacie).
- Dobíjacie batérie vyberte z výrobku pred dobíjaním.
- Dobíjacie batérie dobíjajte len pod dohľadom dospelej osoby.
- Nedobíjajte dobíjacie alkalické batérie v nabíjačkách Ni-Cad alebo Ni-MH.
- Prosím, použite správny spôsob likvidácie batérií.
- Vyberte batérie z výrobku pred jeho uskladnením na dlhšiu dobu.
- Slabé batérie spôsob u jú n estále fungovanie vý robku, vrátane skresleného zvuku, tlmených
alebo nesvietiacich s vetiel a spomalenýc h alebo nefungujúcich motorizovaných častí. Pretože, každá elektrická časť vyžaduje rozdielne prevádzkové napätie, vymeňte batérie, keď niektorá z
funkcií nefunguje.
- Nehádžte výrobok alebo batérie do ohňa, batérie môžu vybuchnúť alebo vytiecť.
Tento symbol znamená, že výrobok nemá byť likvidovaný ako bežný odpad, pretože batérie
obsahujú látky, ktoré môžu byť škodlivé pre životné prostredie a zdravie. Kontaktujte
miestne orgány pre informácie o zbere a recyklácii.
Houpací modul vyžaduje 3 alkalické baterie velik osti C/LR14 (1,5V) (nejsou součástí balení).
UPOZORNĚNÍ! Postupujte podle pokynů v této části návodu. V opačném případě může být životnost baterií zkrácena nebo mohou baterie vytéct či prasknout.
- Vždy uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
- Nekombinujte alkalické, standardní nebo dobíjecí baterie.
- Používejte vždy baterie stejného nebo podobného typu, jak je doporučeno.
- Vložte baterie tak, aby polarita odpovídala značení v přihrádce pro baterie.
- Nezkratujte baterie.
- Neskladujte baterie v prostorách s extrémními teplotami (jako je podkroví, garáž nebo
automobil).
- Vyjměte vybité baterie z přihrádky pro baterie.
- Nikdy se nepokoušejte dobíjet baterie, které nejsou specificky označeny jako "rechargeable"
(dobíjecí).
- Dobíjecí baterie vyjměte z výrobku před dobíjením.
- Dobíjecí baterie dobíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
- Nedobíjejte dobíjecí alkalické baterie v nabíječkách Ni-Cad nebo Ni-MH.
- Prosím, použijte správný způsob likvidace baterií.
- Vyjměte baterie z výrobku před jeho uskladněním na delší dobu.
- Slabé baterie způsobují nestálé fungování výrobku, včetně zkresleného zvuku, tlumených nebo
nesvítících světel a zpomalených nebo nefungujících motorizovaných částí. Protože každá elektrická část vyžaduje rozdílné provozní napětí, vyměňte baterie, když některá z funkcí
nefunguje.
- Neházejte výrobek nebo baterie do ohně, baterie mohou vybuchnout nebo vytéct.
Tento symbol znamená, že výrobek nemá být likvidován jako běžný odpad, protože baterie obsahují látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a zdraví. Kontaktujte místní orgány pro informace o sběru a recyklaci.
A zenélő/rezgő rész 3 C/LR14 (1,5V) elemet igényel (a termék nem tartalmazza).
Označenie
Megjelölés
Množstvo
Mennyiség
1
(1)
Rúrka základného rámu
Trubka základního rámu
Alapkeretcső
2
(1)
Ľavá časť základného rámu
Levá část základního
rámu
Bal oldali váz
3
(1)
Pravá časť základného rámu
Pravá část základního
rámu
Jobb oldali váz
4
(2)
Zadné kryty
Zadní kryty
Takaró a lábakra , hátsó
5
(1)
Rúrka opierky nôh
Trubka opěrky nohou
Lábtartó rúd
6
(1)
Ľavý čap
Levý čep
Bal oldali kötő
7
(1)
Pravý čap
Pravý čep
Jobb oldali kötő
8
(1)
Rám operadla
Rám opěradla
Háttamla cső
9
(1)
Vložka sedadla
Vložka sedadla
Ülésbetét
10
(1)
Hudobná/vibračná
Hudební/vibrační
Zenélő / rezgő
egység
11
(1)
Hrazda s hračkami
Hrazda s hračkami
Játékhíd játékokkal
12
(1)
Opierka hlavy
Opěrka hlavy
Fejtámla
FIGYELMEZTETÉS: Kövesse az elemekre vonatkozó alábbi tanácsokat. Ellenkező esetben az elem élettartama lecsökkenhet, illetve az elem szivárgása vagy a repedése is előfordulhat.
- Mindig tartsa távol az elemeket a gyermektől.
- Ne keverje a régi és új elemeket.
- Ne keverje az alkáli, normál vagy újratölthető elemeket/akkumulátorokat.
- Kizárólag a javasolttal azonos vagy annak megfelelő típusú elemeket használjon
- Helyezze be az elemeket a készülékbe a polaritást jelző ábrának megfelelően.
- Ne okozzon rövidzárlatot az elemekben.
- Ne tárolja szélsőséges hőmérséklettel rendelkező helyen az elemeket (például: padlás, garázs
vagy autó).
- A lemerült elemeket vegye ki az elemtartóból.
- Sose próbálja újratölteni az elemet, hacsak nem “újratölthető” akkumulátor.
- Az újratölthető akkumulátorokat a töltés előtt ki kell venni a játékból.
- Az akkumulátorok csak felnőtt felügyelete mellett tölthetők.
- Ne használjon újratölthető alkáli akkumulátorokat Ni-Cad vagy Ni-MH akkumulátorok töltőjében.
- Alkalmazzon helyes ártalmatlanítási módot az elemek esetén.
- Hosszabb ideig tartó tárolás esetén vegye ki az elemeket a termékből.
- A gyenge elemek a készülék hibás működését eredményezhetik, beleértve a torz hangokat,
halvány fényeket, vagy a fények hiányát. Mivel minden elektromos alkatrész működéséhez különböző feszültség szükséges, cserélje ki az elemeket, ha bármelyik funkció nem működik megfelelően.
- Ne dobja a terméket vagy az elemeket tűzbe, az elemeket szivároghatnak vagy
felrobbanhatnak.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együttkezelni, mert akkumulátorok olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal az újrahasznosítással és a hulladék kezeléssel kapcsolatban.
ZOZNAM ČASTÍ A NÁKRES ● SEZNAM ČÁSTÍ A NÁKRES ●
ALKATRÉSZLISTA ÉS RAJZOK
Označení
Množství
jednotka
Popis Popis Leírás
jednotka
Loading...
+ 11 hidden pages