Briggs & Stratton 2691032-00, 2691034-00, 2691035-00, 2691035-01, 2691037-01 User Manual

...
Page 1
Operator’s
Not for
Reproduction
Manual
Zero Turn Rider
Mfg. No. Description
2691032-00 Zero Turn Rider with 46” Mower 2691032-01 Zero Turn Rider with 46” Mower 2691037-00 Zero Turn Rider with 46” Mower 2691037-01 Zero Turn Rider with 46” Mower 2691034-00 Zero Turn Rider with 46” Mower 2691039-00 Zero Turn Rider with 46” Mower 2691035-00 Zero Turn Rider with 52” Mower 2691035-01 Zero Turn Rider with 52” Mower 2691040-00 Zero Turn Rider with 52” Mower 2691040-01 Zero Turn Rider with 52” Mower 2691098-00 Zero Turn Rider with 46” Mower
See Specifications for power rating information.
1753443
Revision C
Page 2
General Information
Not for
Reproduction
Thank you for purchasing this quality-built riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in our brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your riding mower will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how to avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications this mower could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these
original instructions for future reference.
Product Identification Tag Product Reference Data
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA
Unit ID Tag
When contacting your authorized dealer for replace­ment parts, service, or information you MUST have these numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s identi­fication numbers, and engine serial numbers in the space provided for easy access. These numbers can be found in the locations shown.
NOTE: For location of engine identification numbers, refer to the engine owner’s manual.
PRODUCT REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Mower Deck MFG Number
Dealer Name
Engine Make
Number
ENGINE REFERENCE DATA
Unit SERIAL Number
Mower Deck SERIAL
Date Purchased
Engine Model
Number
Engine Type/Spec
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.BRIGGSandSTRATTON.com. Please provide model and serial number when ordering replacement parts.
Copyright © 2012 All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
2
Engine Code/Serial Number
Page 3
Table of Contents
Not for
Reproduction
Operator Safety .................................................. 4
Safety Interlock System Tests ...............................12
Features and Controls ..................................... 13
Control Functions ..................................................13
Operation .......................................................... 15
General Operating Safety......................................15
Checks Before Starting .........................................15
Starting the Engine ................................................16
Stopping the Rider and Engine .............................16
Mowing ..................................................................16
Pushing the Rider by Hand ...................................16
Zero Turn Driving Practice ....................................17
Attaching a Trailer .................................................19
Maintenance ..................................................... 20
Maintenance Chart ................................................20
Checking Tire Pressures .......................................21
Checking/Adding Fuel ...........................................21
Fuel Filter ..............................................................21
Engine Maintenance .............................................21
Washing the Mower Deck .....................................22
Storage..................................................................22
Adjustments and Service ................................ 23
Seat and Ground Speed Lever Adjustments .........23
Cutting Height Adjustment ....................................24
Front Suspension Adjustment ...............................24
Mower Removal and Installation ...........................25
Check Mower Blade Stoppping Time ....................26
Cleaning the Battery and Cables...........................26
Battery Charging ...................................................26
Troubleshooting ............................................... 27
Troubleshooting the Rider .....................................27
Troubleshooting the Mower ...................................28
Warranties ......................................................... 29
Specifications ................................................... 31
en
3
Page 4
Operator Safety
Not for
Reproduction
Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and garden equipment. Our products are designed and manufac­tured to meet or exceed all industry standards for safety.
Do not operate this machine unless you have familiarized yourself with it. Reading and understanding this operator’s manual is a way to do just that.
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety infor­mation you need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the prod­uct’s features and controls, and maintenance informa­tion is included to help you get the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the following pages. Also com­pletely read the Operation section.
Operating Safety
4
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them anywhere near the area of operation. Children are often attracted to the unit and mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. If there is a risk that children may enter the area where you are mowing, have another responsible adult watch them.
Page 5
Operation on slopes can be dangerous. Using the unit on
Not for
Reproduction
a slope that is too steep where you do not have adequate wheel traction (and control) can cause sliding, loss of steering, control, and possible rollover. You should not operate on a slope greater than a 3.5 foot rise over a 20 foot length (10 degrees).
Always mow up and down slopes, not across, and avoid sudden turns or rapid speed changes. Reduce speed and use extreme caution on ALL slopes.
Also, note that the surface condition you are on can
3.5 20
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed and remove objects that could be thrown by the blade BEFORE you start mowing. Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (deflector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If some­one does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
greatly impact your ability to safely operate this machine. Operating on wet or slippery slopes can cause sliding and loss of steering and control. Do not operate on slopes that are slippery, wet, or have soft soil conditions.
If you feel unsure about operating the unit on a slope, don’t do it. It’s not worth the risk.
Slope Operation
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. However, if you stay in the operator zone (stay seated in the seat), and follow the safety rules in this operator’s manual, the unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet. Do not allow anyone near the unit while it is running! Keep safety devices (guards, shields, and switches) in place and working.
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator-present safety system. Do NOT
en
5
attempt to alter or bypass the system. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock system tests found in this manual
Page 6
Retaining Walls, Drop-Offs, and Water
Not for
Reproduction
Retaining walls and drop-offs around steps and water are a common hazard. Give yourself a minimum of two mower widths of clearance around these hazards and hand-trim with a walk behind mower or string trimmer. Wheels drop­ping over retaining walls, edges, ditches, embankments, or into water can cause rollovers, which may result in serious injury, death, or drowning.
Fuel and Maintenance
Always disengage all drives, shutoff the engine, and remove the key before doing any cleaning, refueling, or servicing.
Gasoline and its vapors are extremely flammable. Do not smoke while operating or refueling. Do not add fuel while engine is hot or running. Allow engine to cool for at least 3 minutes prior to adding fuel.
Do not add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage, or any other enclosed area that is not well ventilated. Gasoline spills should be cleaned up promptly and before operation begins.
Gasoline should be stored only in sealed containers approved for fuel.
Proper maintenance is critical to the safety and perfor­mance of your unit. Keep the unit free of grass, leaves, and excess oil. Be sure to perform the maintenance proce­dures listed in this manual, especially periodically testing the safety system.
6
Only operate this unit outdoors and away from unventi­lated areas such as inside garages or enclosed trailers. The engine emits poisonous carbon monoxide gas and prolonged exposure in an enclosed area can result in serious injury or death.
Enclosed Areas
Page 7
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects that can
Not for
Reproduction
cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your machine which your dealer cannot answer to your satisfaction, contact the Customer Service Department.
Protection for Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated (even with the blade OFF).
3. DO NOT allow children or others to ride on machine, attachments or towed equipment (even with the blades OFF). They may fall and be seriously injured.
4. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
5. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature judgment under close adult supervision to operate machine.
6. DO NOT operate blades in reverse. STOP BLADES. LOOK and SEE behind and down for children, pets and hazards before and while backing.
7. USE EXTRA CARE when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
Protection Against Tipovers
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. All slopes require extra CAUTION. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on the slope, DO NOT mow it. Use extra care with grass catchers or other attachments; these affect the handling and the stability of the machine.
1. DO NOT operate machine on slopes exceeding 10 degrees (18% grade).
2. Exercise EXTREME CAUTION on all slopes. Turn blades OFF when traveling uphill. Use a slow speed and avoid sudden or sharp turns.
3. DO NOT operate machine back and forth across face of slopes. Operate up and down. Practice on slopes with blades off.
4. AVOID starting, stopping or turning on slopes. If machine stops going uphill or tires lose traction, turn blades OFF and back slowly straight down the slope.
5. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall grass can hide obstacles. Keep away from ditches, washouts, culverts, fences and protruding objects.
Protection Against Tipovers
(Continued From Previous Column)
6. KEEP A SAFE DISTANCE (at least two mower widths) away from edge of ditches and other drop offs. The machine could turn over if an edge caves in.
7. Always begin forward motion slowly and with caution.
8. Use weights or a weighted load carrier in accordance with instructions supplied with a grass catcher. DO NOT operate machine on slopes exceeding 10 degrees (18% grade) when equipped with grass catcher.
9. DO NOT put your foot on the ground to try to stabilize the machine.
10. DO NOT operate machine on wet grass. Reduced traction could cause sliding.
11. Chose a low enough speed setting so that you will not have to stop or shift on a slope. Tires may lose trac- tion on slopes even though the brakes are functioning properly.
12. DO NOT operate machine under any condition where traction, steering or stability is doubtful.
13. Always keep the machine in gear when going down slopes. DO NOT shift to neutral (or actuate hydro roll release) and coast downhill.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions and warn- ings in this manual and on the machine, engine and attachments. Know the controls and the proper use of the machine before starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are involved in a large percentage of mower-related inju­ ries. These operators should evaluate their ability to operate the mower safely enough to protect them- selves and others from serious injury.
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and vapors are explosive. Use only an approved fuel con­ tainer. DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running. Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean spilled fuel from machine. DO NOT smoke.
5. Practice operation of machine with BLADES OFF to learn controls and develop skills.
en
7
Page 8
Preparation
Not for
Reproduction
(Continued From Previous Page)
6. Check the area to be mowed and remove all objects such as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
7. Keep people and pets out of mowing area. Immed- iately STOP blades, STOP engine, and STOP machine if anyone enters the area.
8. Check shields, deflectors, switches, blade controls and other safety devices frequently for proper opera- tion and location.
9. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if damaged.
10. Protect yourself when mowing and wear safety glass­ es, long pants and substantial footwear.
11. Know how to STOP blades and engine quickly in preparation for emergencies.
12. Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck.
13. Check grass catcher components frequently for signs of wear or deterioration and replace as needed to
prevent injury from thrown objects going through
weak or worn spots.
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light such as on a water heater or other appliances.
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always place the containers on the ground away from the vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not pos­ sible, then refuel equipment using a portable con- tainer, rather than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed
vehicles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is complete. DO NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
11. Never overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tigh-
ten securely.
OPERATION
1. Mount and dismount machine from left side. Keep clear of discharge opening at all times.
2. Start engine from operator’s seat, if possible. Make sure blades are OFF and parking brake is set.
3. DO NOT leave machine with engine running. STOP engine, STOP blades, SET brake, and Remove key before leaving operators position of any reason.
4. DO NOT operate machine unless properly seated with feet on feet rests or pedal(s).
5. STOP BLADES and ENGINE and make sure blades
have stopped before removing grass catcher or unclogging mower to prevent loss of fingers or hand.
6. Blades must be OFF except when cutting grass. Set blades in highest position when mowing over rough ground.
7. Keep hands and feet away from rotating blades
underneath deck. DO NOT place foot on ground
while BLADES are ON or machine is in motion.
8. DO NOT operate machine without entire grass
catcher or guards in place and working. DO NOT point discharge at people, passing cars, windows or
doors.
9. Slow down before turning.
10. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
11. STOP engine immediately after striking an obstruc-
tion. Inspect machine and repair damage before
resuming operation.
12. Operate machine only in daylight or with good artifi- cial light.
13. Move joystick (if equipped) SLOWLY to maintain con­ trol during speed and directional changes.
14. Exercise CAUTION when pulling loads. Limit loads
to those you can safely control and attach loads to hitch plate as specified with attachment instructions.
15. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control. When tow-
ing, travel slowly and allow extra distance to stop.
16. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly
poison.
17. DO NOT discharge material against a wall or obstruc­ tion. Material may ricochet back towards the operator.
18. Only use accessories approved by the manufacturer. See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories.
Emissions
1. Engine exhaust from this product contains chemi-
cals known, in certain quantities, to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
Ignition System
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
8
Page 9
Towing
Not for
Reproduction
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. DO NOT attach towed equipment except at the hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendation for weight limits for towed equipment and towing on slopes.
3. DO NOT allow children or others on towed equip- ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
Maintenance
1. DO NOT store machine or fuel container inside where fumes may reach an open flame, spark or pilot light
such as in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appliance. Allow engine to cool before storing machine in an enclosure. Store fuel container
out of the reach of children in a well ventilated, unoc-
cupied building.
2. Keep engine free of grass, leaves or excess grease
to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Check brakes frequently; adjust, repair or replace as
needed.
5. Keep all bolts, nuts and screws properly tight. Check
that all cotter pins are in proper position.
Maintenance
(Continued From Previous Column)
6. Always provide adequate ventilation when running engine. Exhaust gases contain carbon monoxide, an
odorless and deadly poison.
7. Disconnect negative (black) cable from battery before performing maintenance or service. Cranking engine could cause injury.
8. DO NOT work under machine without safety blocks.
9. Service engine and make adjustments only when engine is stopped. Remove spark plug wire(s) from
spark plug(s) and secure wire(s) away from spark
plug(s).
10. DO NOT change engine governor speed settings or overspeed engine.
11. Lubricate machine at intervals specified in manual to prevent controls from binding.
12. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the
blades or wear heavy leather gloves and use
CAUTION when handling them.
13. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
14. Have machine serviced by an authorized dealer at least once a year and have the dealer install any new safety devices.
15. Maintain or replace safety and instruction labels as necessary.
16. Use only factory authorized replacement parts or like
parts when making repairs.
WARNING
Grass Catcher bags used on this product are made of woven fabric, and are subject to deterioration and wear during normal usage. Check condition of bags before each use. Immediately replace worn or damaged catch­er bags with only bags recommended by the manufac­turer. The Grass Catcher is optional equipment on some models.
WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer or other repro­ductive harm.
WARNING
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
en
9
Page 10
E
Not for
Reproduction
N
TED LI
OT
D
G
10 DEGREE SLOPE
LON
A
D
L
O
F
THIS IS A
ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL
10 DEGREES MAX.
WARNING: To avoid serious injury, operate your unit up and
down the face of slopes, never across the face. Do not operate
on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to
prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes. Braking may be affected by
attachments. Reduce speed on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
10
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
Page 11
Safety and Instructional Decals
Not for
Reproduction
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional messages on your rider and mower should be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can result when these instructions are not followed. The information is for your safety and it is important! The safety decals below are on your rider and mower.
If any of these decals are lost or damaged, replace them at once. See your local dealer for replacements.
These decals are easily applied and will act as a con­stant visual reminder to you, and others who may use the equipment, to follow the safety instructions necessary for safe, effective operation.
Decal, Warning Part No. 1734273
WARNING
Fire Hazard. Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
Decal, Warning Part No. 7102746
7102746
Decal, Danger Part No. 7104224
Decal, Danger Part No. 1704276
Decal, Danger Part No. 1704277
Decal, Caution Part No. 7104393
Decal, Warning Part No. 7104223
Decal, Warning Part No. 7104225
en
11
Page 12
7104226
Not for
Reproduction
Decal, Ground Speed Lever, L.H. Part No. 7104226
7104232
Decal, Control Panel, L.H. Part No. 7104232
7104227
Decal, Ground Speed Lever, R.H. Part No. 7104227
7104233
Decal, Control Panel, R.H. (22HP) Part No. 7104233
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do not attempt to bypass or tamper with the switches/ devices.
TEST 1 — ENGINE SHOULD NOT CRANK IF:
• PTO switch is engaged, OR
• Parking brake is disengaged, OR
• Ground speed levers are not locked in their START/ PARK positions.
TEST 2 — ENGINE SHOULD CRANK IF:
• PTO switch is NOT engaged, AND
• Parking brake is engaged, AND
• Ground speed levers are locked into their START/PARK positions.
TEST 3 — ENGINE SHOULD SHUT OFF IF:
• Operator rises off seat with PTO engaged, OR
• Operator rises off seat with parking brake dis­enaged, OR
• Operator rises off seat with ground speed levers not locked in their START/PARK positions.
TEST 4 — CHECK MOWER BLADE STOPPING TIME
The mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after the electric PTO switch is turned off. If mower drive belt does not stop within five seconds, see your dealer.
7104229
Decal, Control Panel, L.H. (w/Hour Meter) Part No. 7104229
Decal, Transmission Release Part No. 7104231
7104230
Decal, Control Panel, R.H. (24 & 27HP) Part No. 7104230
7104231
Decal, Weight Limit Part No. 7101940
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch
must be turned off, the parking brake must be engaged, and the ground speed levers must be locked in their START/PARK positions in order to start the engine.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not operate it. See an authorized dealer.
12
Page 13
Features and Controls
Not for
Reproduction
Control Functions
The information below briefly describes the function of individual controls. Starting, stopping, driving, and mow­ing require the combined use of several controls applied in specific sequences. To learn what combination and sequence of controls to use for various tasks see the Operation section.
Ground Speed Levers
These levers control the ground speed and direc­tion of the rider. The left lever controls the left rear drive wheel and the right controls the right rear drive wheel.
Moving a lever forward increases the FORWARD speed of the associated wheel, and pulling back on a lever increases the REVERSE speed.
The further a lever is moved away from the neutral posi­tion the faster the drive wheel will turn.
See the Operation section for steering instructions.
13
en
The engine speed / choke control controls the engine speed and choke. Move the engine speed control to the FAST position to increase engine speed, and to the SLOW position to decrease engine speed. Move the engine speed / choke control past the FAST position to the CHOKE position to start a cold engine. A warm engine may not require choking.
NOTE: Always operate the rider with the engine speed control in the FAST position.
Engine Speed / Choke Control (Choke-A-Matic - 22HP)
Page 14
Engine Speed Control (EFM - 24 &
Not for
Reproduction
27HP)
The engine speed control controls the engine speed and choke. Move the engine speed control to the FAST posi­tion to increase engine speed, and to the SLOW position to decrease engine speed.
NOTE: The engine on this unit features an Electronic Fuel Management (EFM) system, and does not require choking.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine; it
has three positions:
OFF Stops the engine and shuts off the electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN posi­tion with the engine stopped–this drains the battery.
PTO Switch
The PTO (Power Take-Off) switch engages and disengages the mower blade clutch. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that the operator must be seated firmly in the rider seat for the PTO to function.
Fuel Tank Cap
To remove the cap, turn counterclockwise.
Mower Cutting Height Adjustment Switch
The mower cutting height is adjustable between 1-1/2” (3,8 cm) and 3-3/4” (9,5 cm). See Cutting Height Adjustment.
Parking Brake
Moving the parking brake lever forward and to the right engages the parking brake. Moving the lever to the left and back disengages the brake.
Hour Meter (if equipped)
The hour meter measures the number of hours the key has been in the RUN position.
NOTE: The hour meter will register the passage of time when the engine is running. The hour meter has a self­contained power source so the total hours are always visible.
Transmission Release Levers
The transmission release levers deactivate the transmissions so that the unit can be pushed by hand (see Pushing the Unit by Hand).
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and backward (see Seat Adjustments).
14
Page 15
Operation
Not for
Reproduction
General Operating Safety
Before first time operation:
• Be sure to read all information in the Operator Safety section before attempting to operate this rider and mower.
• Become familiar with all of the controls and how to stop the unit.
• Drive in an open area without mowing to become accustomed to driving the unit.
WARNING
Never operate on slopes greater than 18 percent (10°).
Select slow ground speed before driving onto a slope. Use extra caution when operating on slopes with a rear-mounted grass catcher.
Mow up and down slopes, not across the face, use caution when changing directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE.
Checks Before Starting
• Check that the crankcase is filled to full mark on dip-
stick (A, Figure 1 - located under engine cover). See the engine owner’s manual for instructions and oil recommendations.
• Make sure all nuts, bolts, screws and pins are in place and secure.
• Adjust the seat position (B), and make certain you can reach all controls from the operator’s position.
• Fill the fuel tank (C) with fresh fuel. Refer to the engine owner’s manual for fuel recommendations.
B
C
A
WARNING
Never allow passengers to ride on the unit. Before leaving the operator’s position for any
reason, lock the ground speed levers in the START/PARK position, engage the parking brake, disengage the PTO, stop the engine and remove the key.
To reduce fire hazard, keep the engine, rider and mower free of grass, leaves and excess grease. Do not stop or park rider over dry leaves, grass or combustible materials.
Gasoline is highly flammable and must be handled with care. Never fill the tank when the engine is still hot from recent operation. Do not allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any spills.
WARNING
If you do not understand how a specific control functions, or have not yet thoroughly read the Features and Controls section, do so now. Do NOT attempt to operate the rider without first becoming familiar with the location and function of ALL controls.
Figure 1. Pre-Start Checks
WARNING
Do not load this zero-turn rider on a trailer or truck using two separate ramps. Only use a single ramp that is at least one foot wider than the width of the rear wheels of this rider. This rider has a zero turning radius and the rear wheels could fall off the ramps, or the rider could tip over injuring the operator or bystanders.
en
15
Page 16
Starting the Engine
Not for
Reproduction
NOTE: The engines on some units feature an Electronic Fuel Management (EFM) system, and do not require choking.
1. While sitting in the operator’s seat, make sure the PTO switch is disengaged, the parking brake is engaged, and the ground speed levers are locked in the START/PARK position.
2. Set the engine speed control to the CHOKE position. NOTE: A warm engine may not require choking.
3. Insert the key into the ignition switch and turn it to START.
4. After the engine starts, move the engine speed con­trol back to the FAST position. Warm up the engine by running it for at least a minute before engaging the PTO switch or driving the rider.
5. After warming the engine, ALWAYS operate the
rider at FULL ENGINE SPEED when mowing.
In the event of an emergency the engine can be stopped by simply turning the ignition switch to STOP. Use this method only in emergency situations.
For normal engine shut down follow the procedure given in Stopping the Rider and Engine.
Stopping the Rider and Engine
1. Return the ground speed levers to the middle (or neutral ‘N’) position to stop rider movement. Pivot the levers outward to lock them in the START/PARK posi­tion.
2. Disengage the PTO by pushing down on the PTO switch.
3. Engage the parking brake by moving the parking brake lever forward and to the right.
4. Move the engine speed control to the SLOW position and turn the ignition key to OFF. Remove the key.
7. Pivot the ground speed levers in from the START/ PARK position to the neutral ‘N’ position.
8. Begin mowing. See Operator Safety for tips on safe mowing practices.
9. When finished, shut off the PTO.
10. Stop the engine (see Stopping the Rider and Engine).
Pushing the Rider by Hand
1. Disengage the PTO, engage the parking brake, lock the ground speed levers into their START/PARK posi­tions, turn the ignition OFF, remove the key, and wait for all moving parts to stop.
2. To disengage the transmissions, pull the roll release rods (A, Figure 2), located on either side of the engine, up into the PUSH position.
3. Disengage the parking brake.
The rider can now be pushed by hand.
4. After moving the rider, re-engage the transmissions by pushing the roll release rods back down to the DRIVE position.
DO NOT TOW RIDER
Towing the unit will cause transmission dam­age. Do not use another vehicle to push or pull this unit.
A
Mowing
1. Make sure the PTO switch is disengaged, the parking brake is engaged, the ground speed levers are locked in their START/PARK positions, and the operator is in the seat.
2. Start the engine (see Starting the Engine).
3. Set the mower cutting height (see Cutting Height Adjustment).
4. Set the engine speed control to FAST.
5. Disengage the parking brake.
6. Engage the PTO by pulling up on the switch.
16
Figure 2. Roll Release Components (On Each Side)
WARNING
DO NOT disengage the transmissions and coast down slopes. DO NOT use Roll Release to disengage the transmissions unless machine motion can be controlled and engine is off.
Page 17
Zero Turn
Not for
Reproduction
Driving Practice
The ground speed levers of the zero turn rider are responsive, and learning to gain a smooth and efficient control of the rider’s forward, reverse, and turning move­ments will take some practice.
Spending some time going through the maneuvers shown and becoming familiar with how the unit accelerates, trav­els, and steers — before you begin mowing — is abso­lutely essential to getting the most out of the zero turn rider.
Locate a smooth, flat area of your lawn — one with plenty of room to maneuver. (Clear the area of objects, people and animals before you begin.) Operate the unit at mid-engine speed during this practice session (ALWAYS operate at full engine speed when mowing), and turn slowly to prevent tire slippage and damage to your lawn.
We suggest you begin with the Smooth Travel proce­dure to the right, and then advance through the forward, reverse, and turning maneuvers.
Smooth Travel
The ground speed levers of the zero turn rider are responsive.
The BEST method of handling the ground speed levers is in three steps — as shown in Figure 3.
FIRST place your hands onto the levers as shown.
SECOND, to go forward gradually push the levers forward with your palms.
THIRD, to speed up, move the levers farther forward. To slow down smoothly, slowly move the levers toward neu­tral.
Figure 3. Move Ground Speed Levers Gradually
Basic Driving
Forward Travel Practice
Gradually move both ground speed levers — evenly FORWARD from neutral. Slow down and repeat.
Straight forward travel takes practice. If necessary, top speed can be balance-adjusted — see Speed Balancing Adjustment section.
Forward Travel
Reverse Travel Practice
LOOK DOWN & BEHIND, then gradually move both ground speed levers evenly BACK from neutral. Slow down and repeat.
Practice backing up for several minutes before attempt­ing to do so near objects. The rider turns as sharply in reverse as when going forward, and backing up straight takes practice.
Reverse Travel
Figure 4. Forward Travel
Figure 5. Reverse Travel
en
17
Page 18
Practice Turning Around a Corner
Not for
Reproduction
While traveling forward allow one lever to gradually return back toward neutral. Repeat several times.
To prevent pivoting directly on thetire tread, it is best to keep both wheels going at least slightly forward.
Executing Turns
Figure 6. Turning Around a Corner
Practice Turning In Place
To turn in place, “zero turn,” gradually move one ground speed lever forward from neutral and one lever back from neutral simultaneously. Repeat several times.
Changing the amount each lever is pulled — forward or back, changes the “pivot point” you turn on.
Turning In-Place
Figure 7. Turning in Place
Advanced Driving
Executing an End-Of-Row Zero Turn
Your zero turn rider’s unique ability to turn in place allows you to turn around at the end of a cutting row rather than having to stop and Y-turn before starting a new row.
For example, to execute a right end-of row zero turn:
1. Slow down at the end of the row.
2. Move the LEFT ground speed lever forward slightly while moving the RIGHT ground speed lever back to center and then slightly back from center.
3. Begin mowing forward again.
This technique turns the rider RIGHT and slightly overlaps the row just cut — eliminating the need to back up and re-cut missed grass.
As you become more familiar and experi­enced with operating the zero turn rider, you will learn more maneuvers that will make your mowing time easier and more enjoyable.
Remember, the more you practice, the better your control of the rider will be!
Figure 8. Executing an End-Of-Row Turn
18
Page 19
Attaching a Trailer
Not for
Reproduction
The maximum weight of a towed trailer should be less than 200 lbs (91 kg). Secure the trailer with an appropri­ately sized clevis pin (A, Figure 9) and clip (B).
Excessive towed loads can cause loss of traction and loss of control on slopes. Reduce towed weight when operating on slopes. The surface being driven on greatly impacts traction and stability. Wet or slippery surfaces can greatly reduce traction and the ability to stop or turn. Carefully evaluate the surface conditions before oper­ating the unit and trailer, and never operate on slopes greater than 10°. See Protection Against Tipovers and Towing in the Operator Safety section of this manual.
A
B
3’6” (1m)
20’ (6m)
Figure 9. Trailer Weight Recommendations
en
19
Page 20
Maintenance
Not for
Reproduction
Maintenance Chart
RIDER AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system Clean debris off rider and mower deck Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check tire pressure Check mower blade stopping time Check rider and mower for loose hardware
Every 50 Hours or Annually *
Check rider brakes
See Dealer Annually to
Lubricate rider and mower Clean battery and cables Check mower blades **
* Whichever comes first ** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil Replace oil filter
Annually
Replace air filter Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester Replace spark plug Replace fuel filter Clean engine air cooling system
* Whichever comes first ** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
20
Page 21
Check Tire Pressures
Not for
Reproduction
Tire pressure should be checked periodically, and main­tained at the levels shown in the chart (see Figure 10). Note that these pressures may differ slightly from the “Max Inflation” stamped on the side-wall of the tires. The pressures shown provide proper traction, improve cut quality, and extend tire life.
Checking / Adding Fuel
To add fuel:
1. Remove the fuel cap.
2. Fill the tank to the bottom of the filler neck. IMPORTANT: Do not overfill the fuel tank. Stop filling the
tank when fuel collects in the filler neck. NOTE: Refer to your engine manual for specific fuel
recommendations.
3. Install and hand tighten the fuel cap.
Fuel Filter
The fuel filter is located in the fuel line between fuel tank and fuel pump. If the filter is dirty or clogged, replace as follows:
1. Disconnect the negative battery cable.
2. Place a container below the filter to catch spilled fuel.
3. Using pliers, open and slide hose clamps from fuel
filter (A, Figure 11).
4. Remove hoses from filter.
5. Install new filter in proper flow direction in fuel line.
6. Secure with hose clamps.
7. Reconnect the negative battery cable when finished.
Front 25 psi (1,72 bar) Rear 15 psi (1,03 bar)
Figure 10. Checking Tire Pressure
Tire Pressure
WARNING
Gasoline is highly flammable and must be handled with care. Never fill the tank when the engine is still hot from recent operation. Do not allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any spills. Do not remove fuel filter when engine is hot, as spilled gasoline may ignite. DO NOT spread hose clamps further than necessary. Ensure clamps grip hoses firmly over filter after installation.
Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ethanol, gasoline additives, premium gasoline, or white gas because engine/fuel system damage could result.
Engine Maintenance
Refer to engine manual for all engine maintenance pro­cedures and recommendations.
A
Figure 11. Fuel Filter Replacement (View looking back from battery compartment)
en
21
Page 22
Washing the Mower Deck
Not for
Reproduction
The washout port allows you to connect a typical garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to remove grass and debris from the underside of the deck. This ensures proper and safe operation of the mower.
1. Park the rider on a smooth, level surface such as a concrete floor. Disengage the PTO, lock the ground speed levers into their START/PARK positions, engage the parking brake, turn off the engine, and remove the ignition key.
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 12) to a gar­den hose (B), and connect to the washout port (C) on the mower deck.
3. Turn on the water.
4. Start the engine, set the mower deck in the high­est cutting position, and engage the PTO to remove grass and debris from the underside of the mower deck.
5. Disengage the PTO, turn off the engine, and remove the ignition key.
6. Remove the garden hose and quick disconnect from the mower deck when cleaning is completed.
A
B
C
WARNING
Before running the mower, make sure the hose is properly connected and does not come into cotact with the blades. When the mower is running and the blades are engaged, the person cleaning the mower must be in the operator position, and there must be no bystanders. Failure to follow these precautions may result in serious injury or death.
Storage
Before you store your unit for the off-season, read the
Maintenance and Storage instructions in the Operator Safety section, then perform the following steps:
• Disengage the PTO, move the ground speed levers into the START/PARK positions, set the parking brake, & remove the key.
• Perform engine maintenance and storage measures listed in the engine owner’s manual. This includes draining the fuel system, or adding stabilizer to the fuel (do not store a fueled unit in an enclosed struc­ture - see warning).
• Battery life will be increased if it is removed, put in a cool, dry place and fully charged about once a month. If the battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures found in the engine owner’s manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes before use.
Figure 12. Mower Deck Washout Port
22
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion.
Fuel vapor is also toxic to humans and animals.
Page 23
Seat and Ground Speed Lever Adjustments
Not for
Reproduction
The seat and ground speed levers should be adjusted so that operator’s elbows are supported by the arm rests when his/her hands are on the controls, and the ground speed levers can be moved through their full range of motion without contacting the operator’s legs.
Seat Position Adjustment
Lift the seat adjustment lever (A, Figure 13). Slide the seat forward or backward to the desired position, then lower the seat adjustment lever. Make sure the lever locks into the locking slots (B) in the seat base.
A
B
6 lb-ft
13 lb-ft
(8 Nm)
(18 Nm)
Figure 14. Ground Speed Lever Adjustment
13 lb-ft
13 lb-ft
(18 Nm)
(18 Nm)
Figure 13. Seat Adjustment
Ground Speed Lever Adjustment
Remove the ground speed lever mounting hardware and bracket (see Figure 14). Move the levers to the desired height using the adjustment holes. The bolts need to be spaced so there is a hole open in between. Reinstall the bracket and mounting hardware to the levers.
Speed Balancing Adjustment
If the rider drifts to the right or left when the ground speed levers are in the maximum forward position, the top speed of each of these levers can be balanced. Only adjust the speed of the wheel that is traveling faster.
Loosen the bolt securing the forward adjust plate (see Figure 15). Slide the plate up approximately 1/8”. Retighten the bolt and recheck speed balance. Repeat steps until adjustment is complete.
WARNING
DO NOT adjust the rider for a faster overall speed forward or reverse than it was designed.
Figure 15. Speed Balancing Adjustment
en
23
Page 24
Cutting Height Adjustment
Not for
Reproduction
The cutting height adjustment switch controls the mower cutting height. The cutting height is adjustable between 1-1/2” (3,8 cm) and 3-3/4” (9,5 cm).
To adjust cutting height: Press the adjustment switch (A, Figure 16) forward to lower the mower deck, backward to raise the mower deck.
The slot in the cutting height indicator (B) indicates the cutting height of the mower deck.
B
Front Suspension Adjustment (if equipped)
The shock assembly can be adjusted to vary the amount of preload applied to the springs. This allows the operator to customize the ride according to operator’s weight and operating conditions.
Less Pre-Load:
• Light operator weight
• Softer, more cushioned ride
• Best for relatively flat terrain
More Pre-Load:
• Heavy operator weight
• Stiffer, more rigid ride
• Better handling and greater stability on hilly terrain
To Adjust the Spring Pre-Load:
1. Park machine on a flat, level surface. Disengage the PTO, stop the engine and engage the parking brake.
2. Turn the pre-load adjustment collar (A, Figure
17) CLOCKWISE to increase the pre-load, turn COUNTERCLOCKWISE to decrease the pre-load. Make sure both shocks are set to the same amount of pre-load.
A
Figure 16. Cutting Height Adjustment
INCREASE
Figure 17. Front Suspension Adjustment
DECREASE
A
24
Page 25
Mower Removal and Installation
Not for
Reproduction
NOTE: Perform mower installation and removal on a hard flat surface such as a concrete floor.
Removal
1. Disengage the PTO, engage the parking brake, lock the ground speed levers into their START/PARK posi­tions, turn off the ignition, remove the key, and wait for all moving parts to stop.
2. Place a 2 x 4 or similiar support under each end of the mower deck, then lower the mower deck to its lowest position. See Cutting Height Adjustment.
3. Pull back on the tensioning idler (F, Figure 18) in the direction indicated by the arrow, and remove the mower belt from the PTO pulley (C).
E
D
B
F
E
C
Installation
1. Disengage the PTO, engage the parking brake, lock the ground speed levers into their START/PARK posi­tions, turn off the ignition, remove the key, and wait for all moving parts to stop.
2. Lower the mower deck to its lowest position (see Cutting Height Adjustment).
3. Pivot the front wheels out of the way and slide the mower deck under the unit. Place a 2 x 4 or similar support under each end of the mower deck.
4. Insert the front lift rods (C, Figure 20) into the bottom holes in the front mower deck bracket (B), and secure each with a washer and hairpin clip (A).
5. Insert the rear lift arms (C, Figure 19) into the front holes in the rear mower deck brackets (B), and secure each with a washer and hairpin clip (A).
6. Pull back on the tensioning idler (D, Figure 18) in the direction indicated, and install the belt onto the PTO pulley as shown in Figure 18.
Important: Be sure the belt is installed properly onto all pulleys.
E
D
Figure 18. Mower Belt Routing
4. Remove the hairpin clips and washers (A, Figure 19) securing the rear mower deck brackets (B) to the rear lift arms (C), and pull the arms out from the holes in the brackets. Retain all removed hardware.
5. Remove the hairpin clips and washers (A, Figure 20) securing the front mower deck bracket (B) to the front lift rods (C), and pull the rods out from the holes in the bracket. Retain all removed hardware.
6. Pivot the front wheels out of the way and slide the mower deck out from under the unit.
A
A
C
B
Figure 19. Rear Deck Lift Components (Right side shown, left side same)
Figure 20. Front Deck Lift Components (Right side shown, left side same)
en
25
C
A
B
Page 26
Check Mower Blade Stopping Time
Not for
Reproduction
Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within 5 seconds after electric PTO switch is turned off.
1. With parking brake engaged, PTO disengaged and an operator in the seat, start the engine.
2. Have an assistant observe the mower drive belt through the opening between the frame and top of mower deck. Engage the PTO and wait several sec­onds. Disengage the PTO and check the amount of time it takes for the mower drive belt to stop.
3. If the mower drive belt does not stop within 5 sec­onds, see an authorized dealer.
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative cable first (C, Figure 21).
2. Clean the battery terminals and cable ends with a wire brush until shiny.
3. Reinstall the battery and reattach the battery cables, positive cable first (A).
4. Coat the cable ends and battery terminals with petro­leum jelly or non-conducting grease.
5. Be sure to replace the terminal cover (B) over the positive battery terminal.
B
A
C
Figure 21. Battery Compartment
WARNING
Be careful when handling the battery. Keep flames and sparks away from the battery. When removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not done in this order, the positive terminal can be shorted to the frame by a tool.
Battery Charging
A dead battery or one too weak to start the engine may be the result of a defect in the charging system or other electrical component. If there is any doubt about the cause of the problem, see your dealer. If you need to replace the battery, see Cleaning the Battery and Cables section.
To charge the battery, follow the instructions provided by the battery charger manufacturer as well as all warnings included in the safety section of this book. Remove the battery from the rider and place on a level, non-concrete surface. Charge the battery at 6-10 amps for 1 hour. Do not charge at a rate higher than 10 amps.
WARNING
Keep open flames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging.
26
Page 27
Troubleshooting the Rider
Not for
Reproduction
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Ground speed levers not in START/PARK positions.
Troubleshooting
Lock ground speed levers in START/ PARK positions.
Engine will not turnover or start.
Engine starts hard or runs poorly.
Engine knocks.
Excessive oil consumption.
Engine exhaust is black.
Engine runs, but rider will not drive.
PTO (electric clutch) switch in ON position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank. Parking brake disengaged. Engage parking brake.
Fuel valve closed (if equipped).
Engine flooded. Open the choke. Gas is old or stale. Drain fuel and replace with fresh fuel. Battery terminals require
cleaning. Battery discharged or dead. Recharge or replace. Wiring loose or broken. See authorized service dealer. Solenoid or starter motor
faulty. Safety interlock switch not
working. Spark plug(s) faulty, fouled
or incorrectly gapped. Water in fuel. Drain fuel and refill with fresh fuel. Circuit breaker blown. See authorized service dealer. Fuel mixture too rich. Clean air filter. Check the choke. Spark plug faulty, fouled, or
incorrectly gapped. Fuel filter dirty. Replace fuel filter.
Low oil level. Check/add oil as required. Using wrong grade oil. See engine manual. Engine running too hot. See engine fins, blower screen, and air cleaner. Using wrong grade oil. See engine manual. Too much oil in crankcase. Drain excess oil. Dirty air filter. Replace air filter. (See engine manual.) Engine choke control is in
closed position. Transmission(s) disengaged. Unlock roll release rod(s). Belt is broken. See authorized service dealer. Drive belt slips. See authorized service dealer. Brake is not fully released. See authorized service dealer. Internal transmission
problem.
Place in OFF position.
Open fuel valve.
Clean the battery terminals.
See authorized service dealer.
See authorized service dealer.
Clean and gap or replace. (See engine manual.)
Clean and gap or replace. (See engine manual.)
Open choke control.
See authorized service dealer.
en
27
Page 28
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Not for
Reproduction
Pulleys or belt greasy or oily. Clean as required.
Rider drive belt slips.
Brake will not hold.
Rider steers or handles poorly.
Belt stretched or worn. See authorized service dealer. Brake components worn or
damaged. Internal transmission
problem. Steering linkage is loose. Check and tighten any loose connections.
Improper tire inflation.
Troubleshooting the Mower
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower deck not properly
Mower will not raise.
Mower cut is uneven.
installed. Deck lift components
damaged. Mower not leveled properly. See Mower Adjustment. Rider tires not inflated
equally or properly. Engine speed too slow. See engine speed control to FAST.
See authorized service dealer.
See authorized service dealer.
See Maintenance section.
Unlock roll release rod(s).
See authorized service dealer.
See Maintenance section.
Mower cut is rough looking.
Engine stalls easily with mower engaged.
Excessive mower vibration.
Excessive belt wear or breakage.
Mower drive belt slips or fails to drive.
Ground speed too fast. Decrease ground speed.
Blades are dull. See authorized service dealer. Mower drive belt slipping
because it is oily or worn. Blades not properly fastened
to spindles. Engine speed too slow. Set engine speed control to FAST. Ground speed too fast. Decrease ground speed. Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting.height during first pass. Discharge chute jamming
with cut grass. Blade mounting hardware is
loose. Mower blades, spindles, or
pulleys are bent. Mower blades are out of
balance. Blade installed incorrectly. See authorized service dealer.
Bent or rough pulleys. See authorized service dealer.
Using incorrect belt. See authorized service dealer.
Idler pulley spring broken or not properly attached.
Mower drive belt broken. See authorized service dealer.
See authorized service dealer.
See authorized service dealer.
Cut grass with discharge pointing toward previously cut area.
Tighten to 50-60 ft-lbs (68-81 Nm).
See authorized service dealer.
See authorized service dealer.
See authorized service dealer.
28
Page 29
Warranties
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs & Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 Years 90 Days Engine* 2 Years 1 Year Battery 1 Year 1 Year
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced com­mercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper mainte­nance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage. Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty. Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship. Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
en
29
Page 30
Warranties
Not for
Reproduction
30
Page 31
Specifications
Not for
Reproduction
2691032-00 / 2691032-01 / 2691037-00 / 2691037-01 Engine:
Briggs & Stratton Model PRO Twin Displacement 540 cc Electrical System Battery 12 Volt, 230 CCA
Alternator 9 amp
Oil Capacity 64 oz (1,9 L) w/Filter
Chassis:
Fuel Tank Capacity: 2.4 Gallons (9,1 L) Rear Wheels Tire Size: 18 x 8.5
Inflation Pressure: 15 psi (1,03 bar) Front Wheels Tire Size: 11 x 4.00 Inflation Pressure: 25 psi (1,72 bar)
2691034-00 / 2691039-00 / 2691098-00 Engine:
Briggs & Stratton Model PRO Twin w/EFM Displacement 724 cc Electrical System Battery 12 Volt, 230 CCA
Alternator 9 amp
Oil Capacity 64 oz (1,9 L) w/Filter
Chassis:
Fuel Tank Capacity: 2.4 Gallons (9,1 L) Rear Wheels Tire Size: 20 x 10.0
Inflation Pressure: 15 psi (1,03 bar) Front Wheels Tire Size: 11 x 4.00 Inflation Pressure: 25 psi (1,72 bar)
Transmissions:
Make Hydro Gear Model EZT (LH & RH) Hydraulic Fluid 20W-50 Motor Oil Speeds Forward: 0-6 MPH (0-9.66 km/h) @ Specified rpm Reverse: 0-3 MPH (0-4.83 km/h)
Dimensions:
Overall Length 75” (191 cm) Overall Width 55” (140 cm) Height 39” (99 cm) Weight (approx.) 554 lbs (251 kg)
Transmissions:
Make Hydro Gear Model ZT-2800 (LH & RH) Hydraulic Fluid 20W-50 Motor Oil Speeds Forward: 0-6 MPH (0-9.66 km/h) @ Specified rpm Reverse: 0-3 MPH (0-4.83 km/h)
Dimensions:
Overall Length 75” (191 cm) Overall Width 55” (140 cm) Height 39” (99 cm) Weight (approx.) 590 lbs (268 kg)
en
31
Page 32
Specifications
Not for
Reproduction
2691035-00 / 2691035-01 / 2691040-00 / 2691040-01 Engine:
Briggs & Stratton Model PRO Twin w/EFM Displacement 724 cc Electrical System Battery 12 Volt, 230 CCA
Alternator 9 amp
Oil Capacity 64 oz (1,9 L) w/Filter
Chassis:
Fuel Tank Capacity: 2.4 Gallons (9,1 L) Rear Wheels Tire Size: 20 x 10.0
Inflation Pressure: 15 psi (1,03 bar) Front Wheels Tire Size: 11 x 4.00 Inflation Pressure: 25 psi (1,72 bar)
Parts and Accessories
See an authorized dealer.
Transmissions:
Make Hydro Gear Model ZT-2800 (LH & RH) Hydraulic Fluid 20W-50 Motor Oil Speeds Forward: 0-6 MPH (0-9.66 km/h) @ Specified rpm Reverse: 0-3 MPH (0-4.83 km/h)
Dimensions:
Overall Length 75” (191 cm) Overall Width 61” (155 cm) Height 39” (99 cm) Weight (approx.) 590 lbs (268 kg)
Power Rating
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is aff ected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This dif­ference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, hu­midity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
32
Page 33
Manual del
Not for
Reproduction
Operador
Unidad Cero Giro
Mfg. No. Descripción
2691032-00 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 46 pulg. 2691032-01 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 46 pulg. 2691037-00 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 46 pulg. 2691037-01 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 46 pulg. 2691034-00 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 46 pulg. 2691039-00 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 46 pulg. 2691035-00 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 52 pulg. 2691035-01 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 52 pulg. 2691040-00 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 52 pulg. 2691040-01 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 52 pulg. 2691098-00 Unidad Cero Giro con Cortacésped de 46 pulg.
Consulte las Especificaciones para información de clasificación de potencia.
Page 34
Información general
Not for
Reproduction
Gracias por haber adquirido este cortacésped de alta calidad. Le agradecemos la confianza que ha depositado en nuestra marca. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones de este manual, su cortacésped le ofrecerá muchos años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacés­pedes y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no sabe necesariamente todas las aplicaciones para las cuales se podría utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas instrucciones. Conserve estas instrucciones originales para consulta futura.
Etiqueta de identificación del producto Datos de referencia del producto
Cuando se comunique con su distribuidor autor-
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA
izado para pedir piezas de repuesto, mantenimiento o información, DEBE tener estos números a su dis­posición.
Registre su nombre/número de modelo, los números de identificación del fabricante y los números de serie del motor en el espacio proporcionado para tener un acceso fácil. Estos números pueden encontrarse en las ubicacio­nes que se muestran.
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Nombre/número de descripción del modelo
Número de MFG de la unidad
Número de MFG de la plataforma del cortacésped
Nombre del distribuidor
Etiqueta de Ident. de la Unidad
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.BRIGGSandSTRATTON.com. In­dique el modelo y el número de serie al pedir las piezas de repuesto.
Copyright © 2011 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material podrá ser reproducida o transmitida en modo alguno sin el consentimiento explícito por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Marca del motor
Tipo/Especificaciones del motor
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Número de SERIE de la unidad:
Número de SERIE de la plataforma
cortacésped
Fecha de compra
Modelo del motor
Código/Número de serie del motor
del
2
Page 35
Tabla de contenido
Not for
Reproduction
Seguridad del Operador .................................... 4
Pruebas de sistema de interbloqueo
de seguridad .........................................................12
Características y controles ............................. 13
Funciones de control .............................................13
Funcionamiento ................................................ 15
Seguridad de funcionamiento general ..................15
Verificaciones antes del arranque .........................15
Cómo arrancar el motor ........................................16
Cómo detener la unidad y el motor .......................16
Corte de césped....................................................16
Cómo empujar la unidad manualmente ................16
Práctica de conducción con Giro Cero ..................17
Cómo anexarle un remolque .................................19
Mantenimiento .................................................. 20
Cuadro de mantenimiento .....................................20
Verificación de las presiones de las llantas ...........21
Verificación/agregado de combustible ..................21
Filtro de combustible .............................................21
Mantenimiento del motor .......................................21
Limpieza de la plataforma del cortacésped ...........22
Almacenaje ...........................................................22
Servicio y ajustes ............................................. 23
Ajustes del asiento y palanca de velocidad de
desplazamiento .....................................................23
Ajuste de altura de corte .......................................24
Ajuste de la suspensión delantera ........................24
Extracción e instalación del cortacésped ..............24
Verificar el tiempo de detención de la cuchilla
del cortacésped ....................................................26
Cómo limpiar la batería y los cables .....................26
Carga de batería ...................................................26
Resolución de problemas ............................... 27
Resolución de problemas de la unidad
montable ...............................................................27
Resolución de problemas del cortacésped ...........28
Garantías ........................................................... 29
Especificaciones .............................................. 31
es
3
Page 36
Seguridad del operador
Not for
Reproduction
Felicitaciones por su compra de un equipo de jardín y césped de calidad superior. Nuestros productos fueron diseñados y fabricados de modo a satisfacer o superar todas las normas de seguridad de la industria.
No opere esta máquina a no ser que se haya familiarizado con la misma. Leer y comprender este manual del operador es una forma de hacer exactamente eso.
Este equipo motorizado es solo tan seguro como el operador. Si se hace uso indebido del mismo o no se lo mantiene correctamente, puede ser peligroso. Recuerde que usted es responsable por su seguridad y por la seguridad de quienes lo rodean.
Use el sentido común y piense bien en lo que está haciendo. Si no está seguro de que la tarea que está por realizar pueda ser efectuada sin peligro con el equipo que ha elegido, pregúntele a un profesional. Comuníquese con su distribuidor autorizado local.
Lea el manual
El manual del operador contiene información de seguridad importante que usted debe conocer ANTES de utilizar su unidad así como DURANTE su funcionamiento.
Se incluyen técnicas de operación segura, una explicación de las características y los controles del producto e información de mantenimiento para ayudarle a aprovechar al máximo la inversión que ha realizado en su equipo.
Asegúrese de leer por completo las Reglas de Seguridad e Información que contienen las siguientes páginas. También lea por completo la sección de Funcionamiento.
Seguridad del operador
4
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos con los niños. No permita su presencia en ningún lugar cerca del área de funcionamiento. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad del cortacésped. Nunca presuponga que los niños permanecerán donde los vio por última vez. Si existe el riesgo de que puedan ingresar niños al área en el que está cortando el césped, pídale a otro adulto responsable que los vigile.
Page 37
Operación en pendientes
Not for
Reproduction
Puede ser peligroso operar en pendientes. El uso de la unidad en una pendiente demasiado inclinada donde no tenga tracción de ruedas (y control) adecuados puede causar deslizamientos, falta de maniobrabilidad, control y posible vuelco. No opere sobre una pendiente con una elevación superior a 3.5 pies sobre un largo de 20 pies (10 grados).
Siempre corte el césped hacia arriba y hacia abajo de las pendientes y nunca hacia los costados, y evite los giros repentinos y los cambios de velocidad rápidos. Reduzca la velocidad y tenga extremo cuidado en TODAS las pendientes.
3.5 20
Asimismo, tenga en cuenta que la condición de la superficie en la que se encuentra puede tener gran impacto sobre su capacidad de operar esta máquina de manera segura. El operar la máquina sobre pendientes mojadas o resbaladizas puede causar deslizamientos y falta de maniobrabilidad y control. No opere en pendientes resbaladizas, mojadas o con suelo blando.
Si se siente inseguro con respecto a operar la unidad en una pendiente, no lo haga. El riesgo no vale la pena.
Objetos lanzados
La unidad tiene cuchillas de cortacésped giratorias. Estas cuchillas pueden recoger y arrojar detritos que podrían lesionar gravemente a un transeúnte. Asegúrese de limpiar el área a ser cortada y retirar objetos que podrían ser arrojados por la cuchilla ANTES de comenzar a cortar el césped. No opere este unidad sin el recolector de hierba entero o la protección de descarga (deflector) colocados.
Asimismo, no permita a nadie en el área mientras la unidad esté en funcionamiento. Si alguien ingresa al área, apague la unidad de inmediato hasta que la persona se haya retirado.
Piezas móviles
Este equipo contiene muchas piezas móviles que pueden causarle lesiones a usted o a otras personas. Sin embargo, si se mantiene en la zona del operador (sentado en el asiento), y sigue las reglas de seguridad de este manual del operador, puede operar la unidad con seguridad.
La cubierta de la plataforma tiene cuchillas giratorias que pueden amputar las manos y los pies. No permita que nadie se acerque a la unidad cuando esté en funcionamiento. Mantenga los dispositivos de seguridad (protecciones, seguros e interruptores) en su lugar y en buen funcionamiento.
Para ayudarlo a usted, el operador, a utilizar este equipo sin peligro, el mismo está equipado con un sistema de seguridad
es
5
de operador presente. NO intente alterar o anular el sistema. Vea a su distribuidor de inmediato si el sistema no pasa todas las pruebas de sistema de interbloqueo de seguridad que se encuentran en este manual.
Page 38
Paredes de retención, puntos de descenso y agua
Not for
Reproduction
Las paredes de retención y puntos de descenso alrededor de escalones y agua son un peligro común. Permítase un mínimo de dos anchos de cortacésped alrededor de estos puntos de peligro y corte manualmente con un cortacésped manual o una bordeadora. Si las ruedas caen por arriba de paredes de retención, bordes, cunetas, terraplenes o dentro del agua, esto puede causar vuelcos, los que pueden resultar en lesiones graves, muerte o ahogamiento.
Combustible y mantenimiento
Siempre desengrane todas las marchas, apague el motor y quite la llave antes de realizar cualquier tipo de limpieza, carga de combustible o servicio.
La gasolina y sus vapores son extremamente inflamables. No fume al operar o cargar combustible en esta máquina. No agregue combustible con el motor caliente o en marcha. Permita que el motor se enfríe al menos 3 minutos antes de agregar combustible.
No agregue combustible en interiores, en un remolque cerrado, un garaje u otras áreas que no estén bien ventiladas. Se debe limpiar de inmediato cualquier derrame de gasolina antes de poner en funcionamiento el equipo.
Se debe almacenar gasolina únicamente en recipientes sellados aprobados para combustible.
El mantenimiento adecuado es crítico para la seguridad y el desempeño de su unidad. Mantenga la unidad libre de césped, hojas y exceso de aceite. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento indicados en este manual, especialmente pruebas periódicas de la seguridad del sistema.
6
Solo opere esta unidad en exteriores y lejos de áreas si ventilar, tales como dentro de garajes o remolques cerrados. El motor emite monóxido de carbono venenoso y la exposición prolongada en un área cerrada puede resultar en lesiones graves o muerte.
Áreas cerradas
Page 39
ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que pueden
Not for
Reproduction
causar lesiones y daños. El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD puede resultar en lesiones graves o muerte del operador u otras personas. El propietario de la máquina deberá comprender estas instrucciones y permitir utilizar la máquina únicamente a personas que comprendan estas instrucciones. Todas las personas que hagan funcionar la máquina deberán ser dueñas de sí mental y físicamente y no deberán hallarse bajo la influencia de ningún tipo de sustancias que puedan deteriorar sus capacidades visuales, su destreza o capacidad de juicio. Si tiene alguna pregunta relativa a su máquina que su distribuidor no pueda responder a su satisfacción, llame al Departamento de Atención al Cliente.
Protección para niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad del cortacésped. Los niños que han montado en un cortacésped en el pasado pueden aparecer repentinamente en la zona en la que está cortando el césped para que los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la máquina. Nunca presuponga que los niños permanecerán donde los vio por última vez.
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona de segado y bajo la atenta vigilancia de un adulto que se responsabilice de ellos, aparte del operador de la máquina.
2. NO PERMITA que los niños estén en el jardín mientras utiliza la máquina (incluso cuando la cuchilla esté DESCONECTADA).
3. NO PERMITA que niños u otros se monten sobre la máquina, en sus accesorios o en el equipo de remolque (ni con las cuchillas DESCONECTADAS). Podrían caerse y resultar gravemente heridos.
4. NO PERMITA que menores preadolescentes utilicen la máquina.
5. PERMITA ÚNICAMENTE que adultos responsables y adolescentes con madura capacidad de juicio y bajo la cercana supervisión de un adulto utilicen la máquina.
6. NO maneje las cuchillas marcha atrás. DETENGA LAS CUCHILLAS MIRE detrás y debajo de usted antes de retroceder y antes de retroceder y mientras lo haga por si hay niños, animales domésticos u otros peligros.
7. PONGA UN CUIDADO ESPECIAL al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la visión.
Cómo evitar vuelcos
Las pendientes son un factor de gran importancia en la pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el cortacésped, y podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. Todas las pendientes requieren mayor PRECAUCIÓN. Si no puede ir hacia atrás sobre una pendiente con el cortacésped, o no se siente seguro sobre la pendiente, NO corte el césped en la misma. Ponga el mayor cuidado con los recogedores de hierba y otros elementos anexos: afectan al manejo y a la estabilidad de la máquina.
1. NO MANEJE la máquina en pendientes de excedan los 10 grados (18% nivel).
2. Tenga EXTREMO CUIDADO en todas las pendientes. DESCONECTE las cuchillas cuando suba una pendiente. Utilice una velocidad lenta evitando giros bruscos.
3. NO MANEJE la máquina hacia adelante y hacia atrás en medio de las pendientes. Manéjela hacia arriba y hacia abajo. Practique sobre las pendientes con las cuchillas desconectadas.
4. EVITE arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si la máquina se detiene mientras sube o los neumáticos pierden tracción, DESCONECTE las cuchillas y retroceda lentamente en línea recta hacia abajo.
Cómo evitar vuelcos
(Continuación de la columna previa)
5. ESTÉ alerta ante la presencia de hoyos y otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Manténgase lejos de cunetas, deslaves, alcantarillas, cercas y objetos que puedan salir proyectados.
6. MANTENGA UNA DISTANCIA DE SEGURIDAD (mínima de dos anchos de cortacésped) de separación con cunetas y otros desniveles. La máquina podría volcar si se mete una parte en un desnivel.
7 Comience siempre a moverse hacia adelante lentamente y
con precaución.
8. Utilice pesos o un transportador de carga con peso de acuerdo con las instrucciones proporcionadas junto con el recolector de hierba. NO DEBE manejar la máquina sobre pendientes que superen los 10 grados (18% nivel) cuando se remolca un recolector de hierba.
9. NO coloque su pie en el suelo para intentar estabilizar la máquina.
10. NO utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. La reducción de tracción puede causar deslizamiento.
11. Escoja una velocidad lo suficientemente baja de tal manera que no tenga que parar o cambiar en una pendiente. Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes incluso cuando los frenos funcionen debidamente.
12. NO maneje la máquina bajo ninguna circunstancia donde la tracción, la dirección o la estabilidad sean dudosas.
13. Mantenga la máquina en marcha al bajar las pendientes. NO utilice el punto muerto (ni libere el hidro-rodamiento) para bajar una pendiente.
Preparación
1. Lea, comprenda, y siga las instrucciones y advertencias en este manual y las indicadas sobre la máquina, el motor y sus accesorios. Conozca los controles y el uso apropiado de la máquina antes de comenzar.
2. Únicamente deberá hacer funcionar la máquina personas maduras y responsables, y únicamente tras la adecuada instrucción.
3. Los datos indican que operadores de 60 o más años están implicados en un amplio porcentaje de lesiones relacionadas con el uso de cortacéspedes. Estos operadores deberán evaluar su capacidad de utilizar la unidad de manera lo suficientemente segura como para protegerse a sí mismos y a los demás frente a graves lesiones.
4. Manipule el combustible con especial precaución. Los combustibles son inflamables y sus vapores, explosivos. Utilice un recipiente de combustible homologado. NO retire la tapa del combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Añada combustible únicamente en exteriores y con el motor parado y frío. Limpie el carburante derramado sobre la máquina. NO fume.
5. Cuando haga prácticas para manejar la máquina, hágalo con LAS CUCHILLAS DESCONECTADAS para familiarizarse con los controles y mejorar su habilidad.
es
7
Page 40
Preparación
Not for
Reproduction
(Continuación de la página anterior)
6. Compruebe la zona cuyo césped haya de ser cortado y retire objetos como son juguetes, cables, piedras, ramas y otros elementos que puedan causar lesiones si son lanzados por la cuchilla o interfieren con el funcionamiento del cortacésped.
7. Mantenga a las personas y los animales domésticos lejos de la zona en la que va a cortar el césped. DETENGA inmediatamente las cuchillas, DETENGA el motor y DETENGA el cortacésped en caso de que alguna persona entre en la zona.
8. Compruebe con frecuencia el adecuado funcionamiento y ubicación de broqueles, deflectores, conmutadores, controles de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad.
9. Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad se lean con claridad. Reemplácelas si están dañadas.
10. Protéjase cuando corte el césped y use gafas protectoras, pantalones largos y calzados sólidos.
11. Debe saber cómo DETENER la cuchilla y el motor con rapidez ante cualquier emergencia.
12. Extreme la precaución cuando cargue o descargue la máquina de camiones o furgonetas.
13. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor de hierba en busca de signos de desgaste o deterioro y repóngalos según sea necesario para evitar las lesiones producidas por el lanzamiento de objetos a través de puntos débiles o desgarrados.
Manipulación segura de la gasolina
Para evitar lesiones personales o daños en los bienes, extreme la precaución cuando manipule gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.
1. Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de fuego.
2. Utilice un recipiente de combustible homologado.
3. NO retire la tapa del combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Dé tiempo al motor para que se enfríe antes de reponer el combustible.
4. NO ponga combustible en la máquina en espacios interiores.
5. NO almacene la máquina ni el contenedor de combustible en interiores en que haya llamas expuestas, chispas o luces pilotos como las de los calentadores de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes de combustible en el interior de vehículos o sobre el lecho de un camión o remolque con revestimientos de plástico. Sitúe los recipientes sobre el suelo, lejos del vehículo, antes de llenarlos.
7. Retire del vehículo o camión el equipamiento que se alimente de gasolina y reponga el combustible sobre su suelo. Si ello no es posible, reponga el combustible del equipo utilizando un contenedor portátil y no con boquillas dosificadoras de gasolina.
8. NO arranque equipos alimentados por gasolina en vehículos o camiones cerrados.
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca del tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta haber completado el llenado. NO use un dispositivo para trabar y abrir boquillas.
10. Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de inmediato.
11. Nunca llene en exceso el depósito. Vuelva a situar la tapa del combustible y ajústela firmemente.
FUNCIONAMIENTO
1. Monte y desmonte la máquina desde el lado izquierdo. Manténgase alejado del agujero de descarga en todo momento.
2. Si es posible, encienda el motor desde el asiento del usuario. Asegúrese de que las cuchillas estén DESACTIVADAS y de que esté activado el freno de mano.
3. NO abandone la máquina con el motor en funcionamiento. DETENGA el motor, DETENGA las cuchillas, ACTIVE el freno y quite la llave antes de abandonar el puesto del conductor.
4. NO maneje la máquina a no ser que esté correctamente sentado con los pies sobre los apoyos para los pies o los pedales.
5. DETENGA LAS CUCHILLAS y EL MOTOR y asegúrese que las cuchillas hayan parado antes de quitar el recolector de césped o antes de desatascar el cortacésped para evitar cortarse los dedos o la mano.
6. Las cuchillas deberán estar DESCONECTADAS (OFF) siempre que no se esté cortando el césped. Coloque las cuchillas en la posición mas alta cuando esté cortando sobre una superficie desigual.
7. Mantenga las manos y los pies lejos de las cuchillas en rotación que están debajo de la plataforma. NO ponga el pie en el suelo mientras las CUCHILLAS estén ACTIVADAS (ON) o la mientras la máquina esté en movimiento.
8. NO maneje la máquina sin que el recolector de césped o los protectores estén correctamente colocados y en funcionamiento. NO apunte la descarga hacia personas, coches en tránsito, ventanas o puertas.
9. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
10. Tenga precaución con el tráfico cuando se halle cerca de vías de comunicación o cruce por ellas.
11. DETENGA la máquina inmediatamente al encontrarse con un obstáculo. Inspeccione el cortacésped y repare los daños antes de volver a manejarlo.
12. Maneje la máquina sólo durante el día o con luz artificial potente.
13. Mueva el joystick (si lo tiene) LENTAMENTE para mantener el control durante los cambios de velocidad y dirección.
14. Tenga CUIDADO cuando arrastre cargas. No lleve más carga de la que pueda controlar con seguridad y sujete las cargas al amarre tal y como se indica en las instrucciones de los accesorios.
15. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar pérdida de tracción y pérdida de control. Cuando esté remolcando, vaya despacio y deje distancia extra para detenerse.
16. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases del tubo de escape del motor contiene monóxido de carbono, un veneno letal.
17. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Los materiales puede rebotar hacia el operador.
18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. Consulte las instrucciones del fabricante para obtener información sobre el funcionamiento y la instalación de accesorios.
Emisiones
1. El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que, en ciertas cantidades, se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
2. Busque información relevante de Periodo de Durabilidad de Emisiones e Índice de Aire en la etiqueta de emisiones del motor.
Sistema de ignición
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la ICES-002 canadiense.
8
Page 41
Remolcar
Not for
Reproduction
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un enganche diseñado para remolque. NO sujete el equipo remolcado a un lugar que no sea el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los límites de peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
3. NO deje que se suban al remolque niños u otras personas.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder parar.
Mantenimiento
1. NO guarde el cortacésped ni el recipiente para el carburante en lugares donde los humos puedan alcanzar una llama, chispa o luz piloto tal como la de los calentadores, hornos, secadoras u otros dispositivos que utilicen gas. Permita que el motor se enfríe antes de almacenar la máquina en un lugar cerrado. Guarde el recipiente de combustible fuera del alcance de los niños en un edificio bien ventilado y desocupado.
2. Mantenga la máquina libre de césped, hojas o exceso de grasa para reducir el riesgo de incendio y sobrecalentamiento del motor
3. Cuando drene el tanque de combustible, drene el combustible hasta un contenedor homologado y hágalo en espacios exteriores y lejos de llamas expuestas.
4. Compruebe frecuentemente los frenos; ajústelos, arréglelos o cámbielos si es necesario.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos debidamente apretados. Compruebe que todos los contrapinos se hallan en la posición adecuada.
6. Procure que haya siempre una ventilación adecuada antes de poner el motor en funcionamiento. Los gases del tubo de escape del motor contienen monóxido de carbono, un veneno inodoro letal.
7. Desconecte el cable negativo (negro) de la batería antes de efectuar el mantenimiento o realizar cualquier reparación en la máquina. El motor de arranque puede causar lesiones.
8. NO trabaje debajo de la máquina sin bloques de seguridad.
9. Únicamente realice reparaciones y ajustes en el motor cuando éste se halle parado. Retire el (los) cable(s) de bujía del enchufe de la bujía y fije el (los) cable(s) lejos del (los) enchufe(s) de la bujía.
10. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor o el motor de sobrevelocidad.
11. Lubrique la máquina en los intervalos de tiempo especificados en el manual para prevenir que se peguen los controles.
12. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden producir cortes. Envuelva las cuchillas o utilice gruesos guantes de cuero y extreme la PRECAUCIÓN cuando las manipule.
13. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujía junto al orificio de la bujía; la chispa podrá prender la gasolina que salga del motor.
14. Realice el mantenimiento de la máquina a través de un distribuidor autorizado al menos una vez al año y haga que el distribuidor le instale todos los dispositivos de seguridad nuevos.
15. Mantenga o cambie las etiquetas de instrucciones y de seguridad cuando sea necesario.
16. Solo use piezas de reposición autorizadas por la fábrica o partes similares al hacer reparaciones.
ADVERTENCIA
Las bolsas de recolección de hierba utilizadas en este producto son hechas de tela tejida, y están sujetas a deterioro y desgaste durante el uso normal. Verifique el estado de las bolsas antes de cada uso. Sustituya de inmediato bolsas recolectoras desgastadas o dañadas solo con bolsas recomendadas por el fabricante. El Recogedor de Hierba es un equipo opcional en algunos modelos.
ADVERTENCIA
El escape del motor, algunos de sus componentes y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas conocidas al Estado de California como causadoras de cáncer y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
Los bornes y terminales de batería y accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas conocidas al Estado de California como causadoras de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después del uso.
es
9
Page 42
DOBLAR A LO LARGO DE LA LÍNEA INFERIOR
Not for
Reproduction
ESTA ES UNA PENDIENTE DE 10 GRADOS
GUÍA SUGERIDA PARA EL AVISTAMIENTO DE PENDIENTES PARA
UNA OPERACIÓN SEGURA DEL MONTABLE CON ACCESORIO
CONDUZCA SÓLO HACIA ARRIBA Y
HACIA ABAJO POR LA PENDIENTE
NUNCA DE UN LADO A OTRO
10 GRADOS MÁXIMO
cambiar de dirección en una pendiente. Los accessorios tendrán un
en pendientes con una inclinación mayor a 10 grados. Gire gradualmente
arriba y hacia abjo por la pendiente, nunca de un lado a otro. No opere
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, opere la unidad hacia
efecto al momento de frenar. Reduzca la velocidad en las pendientes.
para evitar volcarse o perder el control. Tenga mucho cuidado al
verticalmente paralelo al tronco de un árbol u otra estructura ventical.
3. Mire por encima del doblez en dirección de la pendiente que desea medir.
2. Sostenga la página frente a usted de modo que el borde izquierdo esté
1. Doble la página a lo largo de la linea punteada como se indica arriba.
4. Compare el ángulo del doblez con la pendiente de la colina.
10
Page 43
Calcomanías de seguridad e instrucciones
Not for
Reproduction
Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente. Se pueden provocar lesiones corporales cuando no se siguen estas instrucciones. ¡La información es para su seguridad y es importante! Las calcomanías de seguridad que aparecen a continuación están en su unidad montable y su cortacésped.
Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña, sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para su reemplazo.
Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan como un recordatorio visual constante para usted, y otras personas que puedan usar el equipo, de que se deben seguir las instrucciones de seguridad necesarias para una operación segura y eficaz.
Calcomanía, Advertencia Pieza No. 1734273
WARNING
Fire Hazard. Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
7102746
Calcomanía, Peligro Pieza No. 7104224
Calcomanía, Peligro Pieza No. 1704276
Calcomanía, Advertencia Pieza No. 7102746
Calcomanía, Cuidado Pieza No. 7104393
Calcomanía, Advertencia Pieza No. 7104223
Calcomanía, Peligro Pieza No. 1704277
es
11
Calcomanía, Advertencia Pieza No. 7104225
Page 44
7104226
Not for
Reproduction
Calcomanía, palanca de velocidad de desplazamiento, izquierda Pieza No. 7104226
7104232
Calcomanía: panel de control, izquierda Pieza No. 7104232
7104227
Calcomanía, palanca de velocidad de desplazamiento, derecha Pieza No. 7104227
7104233
Calcomanía: panel de control, derecha (22HP) Pieza No. 7104233
Pruebas de Sistema de Interbloqueo de Seguridad
Esta unidad está equipada con un Sistema de Interbloqueo de Seguridad. No intente evitar o manipular
los interruptores/dispositivos de seguridad
PRUEBA 1 — EL MOTOR NO DEBE ARRANCAR SI:
• El interruptor de PTO está activado, O
• El freno de estacionamiento está desactivado, O
• Las palancas de control de velocidad de desplazamiento no están trabadas en sus posiciones de ARRANCAR/ESTACIONAR.
PRUEBA 2 — EL MOTOR DEBE ARRANCAR SI:
• El interruptor de PTO NO está activado, Y
• El freno de estacionamiento está activado, Y
• Las palancas de control de velocidad de desplazamiento están trabadas en sus posiciones de ARRANCAR/ESTACIONAR.
PRUEBA 3 — EL MOTOR DEBE APAGARSE SI:
• El operador se levanta del asiento con el PTO activado, O
• El operador se levanta del asiento con el PTO desactivado, O
• El operador se levanta del asiento con las palancas de velocidad de desplazamiento sin trabar en sus posiciones de ARRANCAR/ESTACIONAR.
PRUEBA 4 — VERIFIQUE EL TIEMPO DE DETENCIÓN DE LA CUCHILLA DEL CORTACÉSPED
Las cuchillas y la correa de la transmisión del cortacésped deben detenerse por completo cinco segundos después de que el interruptor PTO eléctrico es apagado. Si la correa de la transmisión del cortacésped no se detiene después de cinco segundos, comuníquese con su distribuidor autorizado local.
7104229
Calcomanía: panel de control, izquierda (Contador de horas) Pieza No. 7104229
Calcomanía, liberación de la transmisión Pieza No. 7104231
12
7104230
Calcomanía: panel de control, derecha (24 y 27HP) Pieza No. 7104230
7104231
Calcomanía, límite de peso Pieza No. 7101940
NOTA: Una vez que se haya detenido el motor, se debe
apagar el interruptor del PTO, se debe activar el freno de estacionamiento y se debe trabar las palancas de velocidad en las posiciones ARRANCAR/ESTACIONAR a fin de arrancar el motor.
ADVERTENCIA
Si la unidad no aprueba una prueba de seguridad, no la utilice. Vea a su concesionario autorizado.
Page 45
Características y controles
Not for
Reproduction
Funciones de control
La información que aparece a continuación describe brevemente la función de controles individuales. Arrancar, detener, conducir y cortar requieren el uso combinado de diversos controles aplicados en secuencias específicas. Para aprender qué combinación y secuencia de controles se deben usar para distintas tareas, lea la sección FUNCIONAMIENTO.
Palancas de velocidad de desplazamiento
Estas palancas controlan la velocidad de desplazamiento y la dirección de la unidad montable. La palanca izquierda controla la rueda de tracción trasera izquierda y la palanca derecha controla la rueda de tracción trasera derecha.
El mover la palanca hacia adelante aumenta la velocidad de desplazamiento hacia ADELANTE de la rueda asociada, y si se tira de la palanca, se aumenta la velocidad de MARCHA ATRÁS.
Cuanto más lejos se mueva la palanca de la posición neutral, más rápido girará la rueda de transmisión.
Ve la sección de Funcionamiento para instrucciones de realización de maniobras.
Velocidad del motor/Control del estrangulador (Choke-A-Matic - 22HP)
El control de velocidad/estrangulador del motor controla la velocidad y la estrangulación del motor. Mueva el control de velocidad/estrangulador del motor hasta la posición de RÁPIDO para aumentar la velocidad del motor y hasta la posición de LENTO para disminuirla.
es
13
Page 46
Control de velocidad del motor
Not for
Reproduction
(EFM - 24 y 27HP)
El control de velocidad del motor controla la velocidad y la estrangulación del motor. Mueva el control de velocidad del motor hasta la posición de RÁPIDO para aumentar la velocidad del motor y hasta la posición de LENTO para disminuirla.
NOTA: El motor de esta unidad cuenta con un Sistema de Gestión Electrónica de Combustible (EFM), y no necesita el uso del estrangulador.
Interruptor de ignición
El interruptor de ignición arranca y detiene el motor; tiene tres posiciones:
OFF (APAGADO) Detiene el motor y apaga el
sistema eléctrico.
MARCHA Permite que el motor funcione y
suministra energía al sistema eléctrico.
ARRANQUE Hace girar el motor para que arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de ignición en la posición de MARCHA con el motor apagado, ya que esto agota la batería.
Tapa del tanque de combustible
Para quitar la tapa, gírela en el sentido antihorario.
Interruptor de ajuste de altura de corte del cortacésped
La altura de corte del cortacésped puede ajustarse entre 1-1/2 pulg. (3,8 cm) y 3-3/4 pulg. (9,5 cm). Ver Ajuste de altura de corte.
Freno de estacionamiento
Cuando se mueve la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante y hacia la derecha, se activa el freno de estacionamiento. Cuando se mueve la palanca hacia la izquierda y hacia atrás, se desactiva el freno.
Contador de horas (si está equipado)
El contador de horas contabiliza el número de hora durante las que la llave ha estado en la posición MARCHA.
NOTA: El contador de horas registrará el transcurso del tiempo cuando el motor está en marcha. El contador de horas dispone de una fuente de alimentación autoincluido, por lo que el número total de horas siempre está visible.
Interruptor de PTO
El interruptor de PTO (Power Take-Off) activa y desactiva el embrague de la cuchilla del cortacésped. Para activar el PTO, LEVANTE el interruptor. Empújelo hacia ABAJO para desactivarlo. Observe que el operador debe estar sentado firmemente en el asiento de la unidad para que el PTO funcione.
Palancas de liberación de la
transmisión
Las palancas de liberación de la transmisión desactivan las transmisiones de modo que se pueda empujar la unidad manualmente (ver Empujar la unidad manualmente).
Palanca de ajuste de asiento
El asiento puede ajustarse hacia adelante y hacia atrás (ver Ajustes de asiento).
14
Page 47
Funcionamiento
Not for
Reproduction
Seguridad de funcionamiento general
Antes de operar por primera vez:
• Asegúrese de leer toda la información en la sección de Seguridad del Operador antes de intentar operar esta unidad montable y cortacésped.
• Familiarícese con todos los controles y con la manera de detener la unidad.
• Conduzca en un área abierta sin cortar para acostumbrarse a conducir la unidad.
ADVERTENCIA
Nunca opere en pendientes superiores al 18% (10°).
Seleccione la velocidad de desplazamiento lenta antes de conducir en una pendiente. Tenga especial precaución al operar en pendientes con un recogedor de hierba de montaje trasero.
Corte el césped hacia arriba y hacia abajo de las pendientes y no a lo ancho; tenga cuidado al cambiar de dirección y NO ARRANQUE NI SE DETENGA EN UNA PENDIENTE.
ADVERTENCIA
Nunca lleve pasajeros en la unidad. Antes de dejar el puesto de operador por
cualquier motivo, trabe las palancas de velocidad de desplazamiento en la posición ARRANCAR/ ESTACIONAR, active el freno de estacionamiento, desengrane el PTO, detenga el motor y quite la llave.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor, la unidad y el cortacésped libres de césped, hojas y exceso de grasa. No se detenga o estacione la unidad sobre hojas secas, hierba o materiales combustibles.
La gasolina es altamente inflamable y debe manipularse con cuidado. Nunca llene el tanque cuando el motor todavía esté caliente por haber sido recientemente. No permita la presencia de llamas o fósforos en el área ni que se fume en el lugar. Evite el exceso de llenado y limpie cualquier derrame.
Verificaciones antes del arranque
• Constate que el cigüeñal esté lleno hasta la marca de lleno en la varilla medidora de aceite de motor (A, Figura 1 - ubicada debajo de la tapa del motor). Consulte el Manual del Operador del motor para instrucciones y recomendaciones sobre el aceite.
• Asegure que todas las tuercas, pernos, tornillos y grampas estén en su lugar y bien apretados.
• Ajuste la posición del asiento (B), y asegúrese de poder alcanzar todos los controles desde la posición del operador.
• Llene el tanque de combustible (C) con combustible nuevo. Consulte el manual del propietario del motor para recomendaciones sobre el aceite.
B
C
A
Figura 1. Verificaciones prearranque
ADVERTENCIA
No cargue esta unidad cero giro en un remolque o camión con dos rampas separadas. Use únicamente una sola rampa que tenga al menos un pie más de ancho que las ruedas traseras de la unidad montable. Esta unidad tiene un radio cero giro y las ruedas traseras se podrían caer de las rampas, o la unidad montable podría
volcarse y lesionar al operador o a transeúntes.
ADVERTENCIA
Si no comprende cómo funciona un control determinado o todavía no ha leído en su totalidad la sección de Características y Controles, hágalo ahora. NO intente operar la unidad sin familiarizarse primero con la ubicación y la función de TODOS los controles.
es
15
Page 48
Cómo arrancar el motor
Not for
Reproduction
NOTA: El motor de esta unidad cuenta con un Sistema de Gestión Electrónica de Combustible (EFM), y no necesita el uso del estrangulador.
1. Sentado en el asiento del operador, asegúrese que el interruptor del PTO esté desactivado, el freno de estacionamiento esté activado, y las palancas de velocidad de desplazamiento estén en la posición de ARRANCAR/ESTACIONAR.
2. Posicione el control de velocidad del motor en la posición de ESTRANGULADOR.
NOTA: Es posible que si el motor está caliente, no sea
necesario el uso del estrangulador.
3. Inserte la llave en el interruptor de ignición y gírela a START (ARRANCAR).
4. Una vez que el motor arranque, mueva el control de velocidad del motor nuevamente a la posición RÁPIDO. Caliente el motor dejándolo en marcha durante al menos un minuto antes de activar el interruptor de PTO o conducir la unidad.
5. Después de calentar el motor, SIEMPRE opere la
unidad a VELOCIDAD MÁXIMA DEL MOTOR al cortar el césped.
En el caso de una emergencia, se puede detener el motor simplemente girando el interruptor de la ignición a STOP (PARAR). Use este método sólo en situaciones
de emergencia. Para apagar el motor normalmente siga el procedimiento proporcionado en Cómo detener la unidad y el motor.
Cómo detener la unidad y el motor
1. Vuelva a colocar las palancas de velocidad de desplazamiento a la posición central (o neutral ‘N’) para detener el movimiento de la unidad. Gire las palancas hacia afuera para trabarlas en la posición ARRANCAR/ ESTACIONAR.
2. Desactive el PTO presionando el interruptor de PTO.
3. Accione el freno de estacionamiento moviendo la palanca de freno de estacionamiento hacia adelante y hacia la derecha.
4. Coloque el control de velocidad del motor en la posición LENTO y coloque la llave de ignición en APAGADO. Quite la llave.
7. Gire las palancas de velocidad de desplazamiento hacia adentro de la posición ARRANCAR/ESTACIONAR a la posición neutral ‘N’.
8. Comience a cortar el césped. Ver Seguridad del
Operador para consejos sobre prácticas seguras para cortar el césped.
9. Cuando termine, apague el PTO.
10. Apague el motor (ver Cómo detener la unidad y el motor).
Cómo empujar la unidad manualmente
1. Desactive el PTO, active el freno de estacionamiento, trabe las palancas de velocidad de desplazamiento en sus posiciones de ARRANCAR/ESTACIONAR, apague la ignición, quite la llave y espere que todas las piezas móviles se detengan.
2. Para desactivar las transmisiones, tire de las varillas de liberación de rodamiento (A, Figura 2), ubicadas en cualquiera de los dos lados del motor, hacia arriba hasta la posición PUSH (EMPUJAR).
3. Desactive el freno de estacionamiento.
Ahora se puede empujar la unidad manualmente.
4. Después de mover la unidad, vuelva a activar las transmisiones empujando las varillas de liberación de rodamiento nuevamente hacia abajo a la posición DRIVE (CONDUCIR).
NO REMOLQUE LA UNIDAD
Remolcar la unidad causará daños a la transmisión. No use otro vehículo para empujar o remolcar esta unidad.
A
Corte de césped
1. Sentado en el asiento del operador, asegúrese que el interruptor del PTO esté desactivado, el freno de estacionamiento esté activado, y las palancas de velocidad de desplazamiento estén en la posición de ARRANCAR/ESTACIONAR.
2. Arranque el motor (vea Cómo arrancar el motor).
3. Ajuste la altura de corte del cortacésped (ver Ajuste de altura de corte).
4. Posicione el control de velocidad del motor en RÁPIDO.
5. Desactive el freno de estacionamiento.
6. Active el PTO tirando del interruptor.
16
Figura 2. Componentes de liberación de rodamiento (en cada lado)
ADVERTENCIA
NO desactive las transmisiones para bajar pendientes. NO use la Liberación de Rodamiento para desactivar las transmisiones, a no ser que se pueda controlar el movimiento de la máquina y el motor esté apagado.
Page 49
Giro cero
Not for
Reproduction
Práctica de conducción
Los controles de velocidad de desplazamiento de la unidad cero giro son sensibles y hará falta bastante práctica para aprender a lograr un control suave y eficaz de los movimientos hacia adelante, hacia atrás y de giro de la unidad.
Tómese el tiempo de realizar las maniobras indicadas y familiarizarse con cómo acelera, se desplaza y gira la unidad — antes de comenzar a cortar el césped — es un paso absolutamente esencial para aprovechar al máximo la unidad cero giro.
Busque un área lisa y plana en su césped — un área con bastante espacio para maniobrar. (Retire todos los objetivos, personas y animales del lugar entes de comenzar). Opere la unidad en aceleración media del motor durante esta sesión de práctica (SIEMPRE opere en aceleración máxima del motor al cortar) y gire lentamente para evitar que los neumáticos resbalen y dañen su césped.
Le sugerimos comenzar con el procedimiento de Desplazamiento suave hacia la derecha y después avanzar con las maniobras hacia adelante, marcha atrás y de giro.
Conducción básica
Desplazamiento suave
Las palancas de velocidad de desplazamiento de la unidad giro cero son receptivas.
El MEJOR método de manipular las palancas de control de velocidad de desplazamiento tiene tres pasos: como se muestra en la Figura 3.
PRIMERO, coloque las manos en las palancas como se muestra.
SEGUNDO, para avanzar gradualmente, presione las palancas hacia adelante con las palmas.
TERCERO, para acelerar, mueva las palancas más hacia adelante. Para desacelerar suavemente, mueva con lentitud las palancas hacia atrás desde la posición neutral.
Figura 3. Mueva las palancas de control de velocidad de desplazamiento gradualmente
Práctica de desplazamiento hacia adelante
Mueva gradualmente las dos palancas de velocidad de desplazamiento — de manera pareja HACIA ADELANTE desde la posición neutral. Desacelere y repita.
Se necesita práctica para desplazarse en línea recta hacia adelante. Si fuera necesario, se puede ajustar el equilibrio de la velocidad máxima — ver la sección Ajuste de equilibrio de velocidad.
Desplazamiento hacia adelante
Práctica de desplazamiento marcha atrás
MIRE HACIA ABAJO Y HACIA ATRÁS, luego mueva gradualmente ambas palancas de velocidad de desplazamiento de manera pareja HACIA ATRÁS desde la posición neutral. Desacelere y repita.
Practique retroceder durante unos cuantos minutos antes de intentar hacerlo cerca de objetos. La unidad gira tan bruscamente en reversa como yendo hacia adelante, por lo que retroceder en línea recta requiere práctica.
Desplazamiento marcha atrás
Figura 4. Desplazamiento hacia adelante
es
17
Figura 5. Desplazamiento marcha atrás
Page 50
Cómo practicar girar en una esquina
Not for
Reproduction
Al desplazarse hacia adelante, deje que una de las palancas regrese gradualmente hacia la posición neutral. Repita varias veces.
Para evitar pivotar directamente sobre la huella del neumático, es mejor hacer que ambas ruedas sigan avanzando al menos ligeramente.
Realización de giros
Figura 6. Cómo girar en una esquina
Conducción avanzada
Practique girar en el lugar
Para girar en el lugar, “giro cero”, mueva gradualmente hacia adelante una palanca de control de velocidad de desplazamiento desde la posición neutral y mueva hacia atrás la otra palanca desde la posición neutral de manera simultánea. Repita varias veces.
Cuando se cambia la cantidad que se tira de cada palanca — hacia adelante o hacia atrás, se cambia el “punto de pivote” sobre el que se gira.
Giro en el lugar
Figura 7. Giro en el lugar
Cómo realizar un giro cero de fin de hilera
La capacidad única de su unidad giro cero de girar en su lugar le permite girar al final de una hilera de corte en vez de tener que detenerse y hacer un giro en Y antes de comenzar una nueva hilera.
Por ejemplo, para realizar un giro cero de fin de hilera a la derecha:
1. Baje la velocidad al final de la hilera.
2. Mueva la palanca IZQUIERDA de control de velocidad de desplazamiento levemente hacia adelante mientras regresa la palanca DERECHA de velocidad de desplazamiento hacia el centro y luego la mueve levemente hacia abajo desde el centro.
3. Comience a cortar el césped hacia adelante nuevamente.
Esta técnica hace que la unidad gire hacia la DERECHA y se superponga levemente a la hilera recién cortada: lo que elimina la necesidad de retroceder y volver a cortar césped no alcanzado.
A medida que se familiarice con la operación de la unidad giro cero y sea más experimentado, aprenderá más maniobras que facilitarán su tiempo de cortado y harán que sea más disfrutable.
Recuerde, cuando más practique, ¡tendrá mayor control de la unidad!
Figura 8. Cómo realizar un giro cero de fin de hilera
18
Page 51
Cómo anexarle un remolque
Not for
Reproduction
El peso máximo de un remolque debe ser inferior a 200 lbs (91 kg). Sujete el remolque con una clavija de tamaño adecuado (A, Figura 9) y gancho (B).
Las cargas remolcadas excesivas pueden causar pérdida de tracción y pérdida de control en pendientes. Disminuya el peso remolcado cuando opere en pendientes. La superficie sobre la que se conduce tiene gran impacto sobre la tracción y la estabilidad. Las superficies mojadas o resbaladizas pueden reducir significativamente la tracción y la capacidad de detenerse o girar. Evalúe detenidamente las condiciones de la superficie antes de operar la unidad y el remolque, y nunca opere sobre pendientes de más de 10º. Ver Protección contra vuelcos y remolques en la sección de Seguridad del Operador de este manual.
A
B
200 Lbs.
(91 kg)
3 pies 6 pulg. (1 m)
20 pies (6 m)
Figura 9. Recomendaciones de peso de remolque
es
19
Page 52
Mantenimiento
Not for
Reproduction
Cuadro de mantenimiento
UNIDAD MONTABLE Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Verifique el sistema de interbloqueo de seguridad Limpie desechos de la unidad y de la cubierta del
cortacésped Limpie desechos del compartimiento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Verifique la presión de los neumáticos Verifique el tiempo de detención de la cuchilla del
cortacésped Controle la unidad y el cortacésped en busca de
herrajes sueltos
Cada 50 horas o anualmente *
Verifique los frenos de la unidad
Vea al Distribuidor anualmente para
Lubrique la unidad montable y el cortacésped Limpie la batería y los cables Controlar las cuchillas del cortacésped **
* Lo que ocurra primero ** Controle las cuchillas con mayor frecuencia en
regiones con suelos arenosos o condiciones muy polvorientas.
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambie el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Verifique el nivel del aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpie el filtro de aire y el prelimpiador del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambie el aceite del motor Recambie el filtro de aceite
Anualmente
Sustituya el filtro de aire Recambie el prelimpiador
Vea al Distribuidor anualmente para
Inspeccionar el silenciador y el supresor de chispas Sustituir la bujía Sustituir el filtro de combustible Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que ocurra primero ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones
polvorientas o cuando haya desechos transportados por aire.
20
Page 53
Verificación de la presión de los
Not for
Reproduction
neumáticos
Se debe verificar la presión de los neumáticos periódicamente, y se la debe mantener en los niveles indicados en el cuadro (ver Figura 10). Note que estas presiones pueden ser ligeramente distintas al “Inflado Máximo” estampado en las paredes laterales de los neumáticos. Las presiones mostradas brindan una tracción correcta, mejoran la calidad de corte y extienden la vida de los neumáticos.
Verificación/agregado de combustible
Para agregar combustible:
1. Quite la tapa de llenado de combustible.
2. Llene el tanque hasta la base de la boquilla de llenado.
IMPORTANTE: No llene demasiado el tanque de combustible. Pare de llenar combustible al tanque cuando éste se acumula en el cuello de llenado.
NOTA: Consulte el manual del motor para recomendaciones específicas sobre el combustible.
3. Coloque y ajuste la tapa de combustible con la mano.
Filtro de combustible
El filtro de combustible está ubicado en la línea de combustible entre el tanque de combustible y la bomba de combustible. Si el filtro está sucio o tapado, sustitúyalo como se indica a continuación:
Neumático Presión
Delanteros 25 psi (1,72 bar) Traseros 15 psi (1,03 bar)
Figura 10. Verificación de la presión de los neumá­ticos
ADVERTENCIA
La gasolina es altamente inflamable y debe manipularse con cuidado. Nunca llene el tanque cuando el motor todavía esté caliente por haber sido recientemente. No permita la presencia de llamas o fósforos en el área ni que se fume en el lugar. Evite el exceso de llenado y limpie cualquier derrame. No remueva el filtro de combustible cuando el motor esté caliente, ya que la gasolina derramada puede prenderse fuego. NO extienda las grampas de la manguera más de lo necesario. Asegúrese de que las grampas sujeten firmemente las mangueras sobre el filtro después de la instalación.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Coloque un recipiente debajo del filtro para atajar el combustible derramado.
3. Con tenazas, abra y deslice las grampas del filtro de combustible (A, Figura 11).
4. Retire las mangueras del filtro.
5. Instale un filtro nuevo en la dirección correcta del flujo en la línea de combustible.
6. Sujételo con las grampas de manguera.
7. Al terminar, vuelva a conectar la batería negativa del cable.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del motor para todos los procedimientos y recomendaciones de mantenimiento.
No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que contenga más de 10% de etanol, gasolina premium o gasolina blanca porque se podrían provocar daños al motor/sistema de combustible.
A
Figura 11. Sustitución del filtro de combustible (Vista desde atrás del compartimento de la batería)
es
21
Page 54
Limpieza de la plataforma del cortacésped
Not for
Reproduction
El orificio de lavado le permite conectar una manguera común de jardín del lado de recorte (izq.) de la cubierta del cortacésped para eliminar pasto y detritos de la parte inferior de la cubierta. Este asegura el funcionamiento correcto y seguro del cortacésped.
1. Estacione la unidad montable sobre una superficie plana y nivelada, tal como un piso de concreto. Desactive el PTO, trabe las palancas de velocidad de desplazamiento en sus posiciones ARRANCAR/ ESTACIONAR, active el freno de estacionamiento, apague el motor y quite la llave de ignición.
2. Sujete el desconector rápido (A, Figura 12) a una manguera de jardín (B), y conéctelo al orificio de lavado (C) en la cubierta del cortacésped.
3. Abra el suministro de agua.
4. Ponga el motor en marcha, coloque la plataforma del cortacésped en la posición de corte más alta, y active el PTO para quitar el pasto y los detritos de debajo de la cubierta del cortacésped.
5. Desengrane el PTO, apague el motor y retire la llave de ignición.
6. Quite la manguera de jardín y el desconector rápido de la cubierta del cortacésped cuando termine de limpiar.
A
B
C
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el cortacésped, asegúrese que la manguera esté conectada correctamente y que no toque las cuchillas. Cuando el cortacésped está funcionando y las cuchillas están activadas, la persona que limpie el cortacésped debe estar en la posición del operador y no debe haber transeúntes presentes. Si no se siguen estas precauciones, esto puede resultar en lesiones graves o muerte.
Almacenaje
Antes de almacenar su unidad fuera de temporada, lea las instrucciones de Mantenimiento y Almacenaje en la sección de Seguridad del Operador, luego realice los siguientes pasos:
• Desactive el PTO, mueva las palancas de velocidad de desplazamiento a las posiciones ARRANCAR/ ESTACIONAR, coloque el freno de estacionamiento y quite la llave.
• Realice los pasos de mantenimiento del motor y almacenaje indicados en el manual del propietario del motor. Esto incluye drenar el sistema de combustible, o agregar estabilizador al combustible (no almacene una unidad con combustible en una estructura cerrada - ver advertencia)
• La vida útil de la batería se incrementará si se la quita, se la coloca en un lugar fresco y seco y se la carga completamente una vez por mes. Si se deja la batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
Antes de poner en marcha la unidad después de su almacenaje:
• Verifique todos los niveles de líquido. Verifique todos los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las verificaciones y los procedimientos recomendados en el manual del propietario del motor.
• Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de utilizarlo.
Figura 12. Orificio de lavado de la cubierta del cortacésped
22
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible) en una estructura cerrada y con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden trasladarse a una fuente de ignición (tal como una caldera, un calentador de agua, etc.) y causar una explosión.
El vapor del combustible también es tóxico para seres humanos y animales.
Page 55
Ajustes del asiento y palanca de velocidad
Not for
Reproduction
de desplazamiento
Se debe ajustar las palancas del asiento y de velocidad de desplazamiento de modo que los codos del operador queden apoyados en los apoyabrazos cuando sus manos están sobre los controles, y las palancas de velocidad de desplazamiento puedan moverse por todo su espectro de movimiento sin tocar las piernas del operador.
Ajuste de la posición del asiento
Levante la palanca de ajuste del asiento (A, Figura 13). Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás a la posición deseada, luego baje la palanca de ajuste del asiento. Asegúrese que la palanca se trabe en las ranuras (B) en la base del asiento.
A
6 lb-ft
13 lb-ft
(18 Nm)
(8 Nm)
Figura 14. Ajustes de la palanca de velocidad de desplazamiento
13 lb-ft
13 lb-ft
(18 Nm)
(18 Nm)
Figura 13. Ajuste del asiento
Ajuste de la palanca de velocidad de desplazamiento
Retire los herrajes de montaje de la palanca de velocidad de desplazamiento y el soporte (ver Figura 14). Mueva las palancas hasta la altura deseada utilizando los orificios de ajuste. Se debe espaciar los pernos de modo que quede un orificio entre los mismos. Reinstale el soporte y los herrajes de montaje en las palancas.
Ajuste de equilibrio de velocidad
Si la unidad se va hacia la derecha o hacia la izquierda cuando las palancas de velocidad de desplazamiento estén en la posición máxima hacia adelante, se puede equilibrar la velocidad máxima de cada una de estas palancas. Sólo ajuste la velocidad de la rueda que gire más rápido.
Afloje el perno que sujeta la placa de ajuste de avanzo (ver Figura 15). Deslice la placa hacia arriba aproximada­mente 1/8 pulg. (3 mm). Vuelva a ajustar el perno y verifique nuevamente el equilibrio de la velocidad. Repita los pasos hasta que se complete el ajuste.
ADVERTENCIA
NO realice ajustes en la unidad montable para lograr una velocidad general de avanzo o de marcha atrás superior a la velocidad para la cual fue diseñado.
Figura 15. Ajuste de equilibrio de velocidad
es
23
Page 56
Ajuste de altura de corte
Not for
Reproduction
El interruptor de ajuste de altura de corte controla la altura de corte del cortacésped. La altura de corte del cortacésped puede ajustarse entre 1-1/2 pulg. (3,8 cm) y 3-3/4 pulg. (9,5 cm).
Para ajustar la altura de corte: Presione el interruptor de ajuste (A, Figura 16) hacia adelante para bajar la cubierta del cortacésped, hacia atrás para elevar la cubierta del cortacésped.
PARA AJUSTAR LA PRECARGA DE RESORTE:
1. Estacione la máquina en una superficie plana y lisa. Desactive el PTO, apague el motor y aplique el freno de estacionamiento.
2. Gire el collar (A, Figura 17) de ajuste de precarga en SENTIDO HORARIO para aumentar la precarga, y en SENTIDO CONTRAHORARIO para disminuirla. Asegúrese que los dos amortiguadores estén ajusta­dos a la misma cantidad de precarga.
La ranura en el indicador de altura de corte (B) indica la altura de corte de la cubierta del cortacésped.
B
A
Figura 16. Ajuste de la altura de corte
Ajuste de la suspensión delantera (si está equipado)
El conjunto de amortiguador puede ajustarse para variar la cantidad de precarga aplicada a los resortes. Esto per­mite que el operador ajuste la suspensión de acuerdo a su peso y condiciones de funcionamiento.
MENOS PRECARGA:
• Operador liviano
• Suspensión amortiguada más suave
• Mejor para terreno relativamente plano MÁS PRECARGA:
• Operador más pesado
• Suspensión más rígida
• Mejor manejo y mayor estabilidad en los terrenos ondulados
INCREASE
AUMENTAR
Figura 17. Ajuste de la suspensión delantera
DECREASE
DISMINUIR
A
Extracción e instalación del cortacésped
NOTA: Realizar la extracción e instalación del
cortacésped sobre una superficie dura y nivelada como un piso de concreto.
Extracción
1. Desactive el PTO, active el freno de estacionamiento, trabe las palancas de velocidad de desplazamiento en sus posiciones de ARRANCAR/ESTACIONAR, apague la ignición, quite la llave y espere que todas las piezas móviles se detengan.
2. Coloque un soporte de 2 x 4 o similar debajo de cada extremo de la cubierta del cortacésped; luego baje la cubierta del cortacésped a su posición más baja. Ver
Ajuste de la altura de corte.
3. Tire de la polea tensora hacia atrás (F, Figura 18) en la dirección indicada por la flecha, y retire la correa del cortacésped de la polea del PTO (C).
24
Page 57
6. Tire de la polea tensora hacia atrás (D, Figura 18) en
Not for
Reproduction
E
E
D
B
F
E
C
la dirección indicada, e instale la correo en la polea del PTO como indica la Figura 18.
Importante: Asegúrese que la correa esté correctamente instalada en todas las poleas.
A
D
Figura 18. Encaminamiento de la correa del cortacésped
4. Quite las horquillas y arandelas (A, Figura 19) que
sujetan los soportes traseros de la cubierta del cortacésped (B) a los brazos de elevación traseros (C), y, tirando, retire los brazos de los orificios en los soportes. Guarde todos los herrajes extraídos.
5. Quite las horquillas y arandelas (A, Figura 20)
que sujetan el soporte delantero de la cubierta del cortacésped (B) a las varillas de elevación delanteras (C), y, tirando, retire las varillas de los orificios en los soportes. Guarde todos los herrajes extraídos.
6. Pivote las ruedas delanteras retirándolas del camino y deslice la cubierta del cortacésped de debajo de la unidad.
Instalación
1. Desactive el PTO, active el freno de estacionamiento, trabe las palancas de velocidad de desplazamiento en sus posiciones de ARRANCAR/ESTACIONAR, apague la ignición, quite la llave y espere que todas las piezas móviles se detengan.
2. Baje la cubierta del cortacésped a su posición más baja (ver Ajuste de altura de corte).
3. Pivote las ruedas delanteras retirándolas del camino y deslice la cubierta del cortacésped debajo de la unidad. Coloque un soporte 2 x 4 o similar debajo de cada extremo de la cubierta del cortacésped.
4. Inserte las varillas de elevación delanteras (C, Figura
20) dentro de los orificios inferiores en el soporte delantero de la cubierta del cortacésped (B), y sujete cada una con una arandela y una horquilla (A).
5. Inserte los brazos de elevación traseros (C, Figura
19) dentro de los orificios delanteros en los soportes traseros de la cubierta del cortacésped (B), y sujete cada uno con una arandela y una horquilla (A).
A
C
B
Figura 19. Componentes del elevador trasero de la cubierta (Se muestra el lado derecho; el izquierdo es igual)
C
Figura 20. Componentes del elevador delantero de la cubierta (Se muestra el lado derecho; el izquierdo es igual)
A
B
es
25
Page 58
Verificar el tiempo de detención de la
Not for
Reproduction
cuchilla del cortacésped
Las cuchillas y la correa de la transmisión del cortacésped deben detenerse por completo cinco segundos después de que el interruptor PTO eléctrico es apagado.
1. Con el freno de estacionamiento activado, el PTO desactivado y un operador en el asiento, ponga en marcha el motor.
2. Pídale a un ayudante que observe la correa de transmisión del cortacésped a través de la abertura entre el armazón y la parte superior de la cubierta del cortacésped. Accione el PTO y espere varios segundos. Desactive el PTO y verifique la cantidad de tiempo que lleva para que se detenga la correa de transmisión del cortacésped.
3. Si la correa de la transmisión del cortacésped no se detiene después de cinco segundos, comuníquese con un distribuidor autorizado.
Cómo limpiar la batería y los cables
1. Desconecte los cables de la batería; el cable negativo primero (C, Figura 21).
2. Limpie los terminales de la batería y los extremos del cable con un cepillo de alambre hasta que brille.
3. Reinstale la batería y vuelva a conectar los cables de la batería, primero el cable positivo (A).
4. Recubra los extremos de cable y los terminales de la batería con vaselina o grasa no conductora.
5. Asegúrese de volver a colocar la tapa de terminal (B) sobre el terminal de batería positivo.
B
A
C
Figura 21. Compartimiento de la batería
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al manipular la batería. Aleje las llamas y las chispas de la batería. Al quitar o instalar cables de la batería, desconecte PRIMERO el cable negativo y vuélvalo a conectar por ÚLTIMO. Si no se sigue este orden, el terminal positivo puede entrar en corto con el armazón a través de una herramienta.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería alejada de llamas abiertas y chispas; los gases que provienen de la misma son altamente explosivos. Ventile bien la batería durante la carga.
Carga de batería
Una batería muerta o demasiado débil para arrancar el motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema de carga u otro componente eléctrico. Si existen dudas sobre la causa del problema, comuníquese con su distribuidor. Si necesita sustituir la batería, vea la sección Limpieza de la batería y cables.
Para cargar la batería, siga las instrucciones dadas por el fabricante del cargador de baterías, así como también todas las advertencias incluidas en la sección de seguridad de este libro. Quite la batería de la unidad montable y colóquela sobre una superficie nivelada que no sea de concreto. Cargue la batería a 6-10 amperes por 1 hora. No la cargue a una tasa superior a 10 amperes.
26
Page 59
Resolución de problemas de la unidad montable
Not for
Reproduction
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
Las palancas de velocidad de desplazamiento no están en las posiciones ARRANCAR/ESTACIONAR.
El interruptor del PTO (embrague eléctrico) está en la posición ENCENDIDA.
No hay combustible. Si el motor está caliente, permita que se enfríe, luego vuelva
Freno de estacionamiento desactivado. Freno de estacionamiento de motor. Válvula de combustible cerrada (si la
tuviera). Motor ahogado. Abrir el estrangulador. La gasolina está vieja o se ha echado a
El motor no gira ni arranca.
perder. Los terminales de la batería necesitan ser
limpiados.
La batería está descargada o muerta. Recárguela o reemplácela.
Cableado flojo o quebrado. Vea al distribuidor de servicio autorizado. Motor solenoide o de arranque defectuoso. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
El interruptor de interbloqueo de seguridad no funciona.
La(s) bujía(s) es/son defectuosa(s), está(n) dañada(s) o mal espaciada(s).
Resolución de problemas
Trabe las palancas de velocidad de desplazamiento en las posiciones ARRANCAR/ESTACIONAR.
Colóquelo en la posición de APAGADO.
a llenar el tanque de combustible.
Abrir la válvula de combustible.
Drene el combustible y reemplácelo con combustible nuevo.
Limpie los terminales de la batería.
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Limpie y cambie el espaciamiento o reemplace. Vea el Manual del Motor.
El motor no arranca bien o no funciona bien.
El motor golpea.
Consumo excesivo de aceite.
El escape del motor está negro.
El motor funciona, pero la unidad no se acciona.
Agua en el combustible. Drene el combustible y vuelva a llenarlo con combustible
nuevo.
Se quemó el disyuntor. Vea al distribuidor de servicio autorizado. La mezcla de combustible es demasiado
rica. La bujía es defectuosa, está dañada o mal
espaciada. Filtro de combustible sucio. Sustituir el filtro de combustible. Bajo nivel de aceite. Controle/agregue aceite según sea necesario. Usa un aceite del tipo incorrecto. Vea el Manual del Motor.
El motor se está calentando demasiado. Limpie las aletas del motor, la pantalla del ventilador y el
Usa un aceite del peso incorrecto. Vea el Manual del Motor.
Demasiado aceite en la caja del cigüeñal. Drene el exceso de aceite. Filtro de aire sucio. Sustituya el filtro de aire. Vea el Manual del Motor. El control del estrangulador del motor está
en posición cerrada.
Transmision(es) desactivadas. Destrabar varilla(s) de liberación de rodamiento.
La correa está rota. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
La correa de la transmisión se resbala. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
El freno no está completamente liberado. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Problema de transmisión interno. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Limpie el filtro de aire. Verifique el estrangulador.
Limpie y cambie el espaciamiento o reemplace. (Ver el manual del motor.)
limpiador de aire del motor.
Abra el control del estrangulador.
es
27
Page 60
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
Not for
Reproduction
La correa de la transmisión de la unidad montable se resbala.
El freno no se queda fijo.
La unidad tiene problemas de giro o manejo.
Las poleas o la correa están grasosas o aceitosas.
Correa estirada o desgastada. Vea al distribuidor de servicio autorizado. Los componentes del freno están
desgastados o dañados. Problema de transmisión interno. Vea al distribuidor de servicio autorizado. La conexión de dirección está floja. Controle y ajuste cualquier conexión floja. Inflado incorrecto de los neumáticos.
Resolución de problemas del cortacésped
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
La cubierta del cortacésped no ha sido instalada correctamente.
El cortacésped no se eleva.
El corte del cortacésped es desparejo.
El corte luce brusco.
El motor se detiene con facilidad cuando el cortacésped está engranado.
Vibración excesiva del cortacésped.
El/los componente(s) del elevador de la cubierta está(n) dañado(s).
El cortacésped no está nivelado correctamente.
Los neumáticos de la unidad montable no están inflados de manera pareja o correcta.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
La velocidad de desplazamiento es demasiado rápida.
Las cuchillas están desafiladas. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
La correa de la transmisión del cortacésped se resbala porque está muy aceitada o desgastada.
Las cuchillas no están sujetadas correctamente a los husos.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
La velocidad de desplazamiento es demasiado rápida.
La altura de corte está demasiado baja. Corte el césped alto a la altura máxima de corte en la
La tolva de descarga se bloquea con césped cortado.
Los herrajes de montaje de las cuchillas están flojos.
Las cuchillas, husos o poleas del cortacésped están doblados.
Las cuchillas del cortacésped están desbalanceadas.
La correa está instalada incorrectamente. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Limpie según sea necesario.
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Vea la sección de Mantenimiento.
Ver Extracción e instalación del cortacésped
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Ver Ajuste del cortacésped.
Ver sección de Mantenimiento.
Posicione el control de velocidad del motor en RÁPIDO.
Disminuya la velocidad de desplazamiento.
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Posicione el control de velocidad del motor en RÁPIDO.
Disminuya la velocidad de desplazamiento.
primera pasada. Corte el césped con la descarga apuntando el área cortada
anteriormente. Apriete a 50-60 lbs-pies (68-81 Nm).
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Desgaste o rotura excesiva de la correa.
La correa de la transmisión del cortacésped se resbala o no acciona.
28
Poleas dobladas o ásperas. Vea al distribuidor de servicio autorizado. Uso de correa incorrecta. Vea al distribuidor de servicio autorizado. El resorte de la polea tensora está roto o
no está unido correctamente. Correa de transmisión rota. Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Vea al distribuidor de servicio autorizado.
Page 61
Garantías
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del motor* de Briggs & Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía. Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.BriggsandStratton.com o www.Snapper.com. No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 2 años 90 días Motor* 2 años 1 año Batería 1 año 1 año
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país. El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso comercial a efectos de esta garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía. Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra disponible solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC. La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado. Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua. Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales. Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas, las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o en la fabricación. Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs & Stratton la ofrece el
fabricante del motor.
es
29
Page 62
Garantías
Not for
Reproduction
30
Page 63
Especificaciones
Not for
Reproduction
2691032-00 / 2691032-01 / 2691037-00 / 2691037-01
Motor:
Briggs & Stratton
Modelo PRO Twin Desplazamiento 540 cc Sistema eléctrico Batería de 12 Voltios, 230 CCA
Alternador 9 amperes
Capacidad de aceite 64 onzas (1,9 L) c/filtro
Chasis:
Tanque de combustible Capacidad: 2.4 Galones (9,1 L) Ruedas traseras Tamaño de neumáticos: 18 x 8,5
Presión de inflado: 15 psi (1,03 bar) Ruedas delanteras Tamaño de neumáticos: 11 x 4,00 Presión de inflado: 25 psi (1,72 bar)
2691034-00 / 2691039-00 / 2691098-00 Motor:
Briggs & Stratton
Modelo PRO Twin w/EFM Desplazamiento 724 cc Sistema eléctrico Batería de 12 Voltios, 230 CCA
Alternador 9 amperes
Capacidad de aceite 64 onzas (1,9 L) c/filtro
Chasis:
Tanque de combustible Capacidad: 2.4 Galones (9,1 L) Ruedas traseras Tamaño de neumáticos: 20 x 10,0
Presión de inflado: 15 psi (1,03 bar) Ruedas delanteras Tamaño de neumáticos: 11 x 4,00 Presión de inflado: 25 psi (1,72 bar)
Transmisiones:
Fabricante Hydro Gear Modelo EZT (LH & RH) Líquido hidráulico 20W-50 Motores aceite Velocidades Avanzo: 0-6 MPH (0-9,66 km/h) @ rpm especificados Marca atrás: 0-3 MPH (0-4,83 km/h)
Dimensiones:
Largo total 75 pulg. (191 cm) Ancho total 55 pulg. (140 cm) Altura 39 pulg. (99 cm) Peso (aprox.) 554 lbs (251 kg)
Transmisiones:
Fabricante Hydro Gear Modelo ZT-2800 (LH & RH) Líquido hidráulico 20W-50 Motores aceite Velocidades Avanzo: 0-6 MPH (0-9,66 km/h) @ rpm especificados Marca atrás: 0-3 MPH (0-4,83 km/h)
Dimensiones:
Largo total 75 pulg. (191 cm) Ancho total 55 pulg. (140 cm) Altura 39 pulg. (99 cm) Peso (aprox.) 590 lbs (268 kg)
es
31
Page 64
Especificaciones
Not for
Reproduction
2691035-00 / 2691035-01 / 2691040-00 / 2691040-01
Motor:
Briggs & Stratton
Modelo PRO Twin w/EFM Desplazamiento 724 cc Sistema eléctrico Batería de 12 Voltios, 230 CCA
Alternador 9 amperes
Capacidad de aceite 64 onzas (1,9 L) c/filtro
Chasis:
Tanque de combustible Capacidad: 2.4 Galones (9,1 L) Ruedas traseras Tamaño de neumáticos: 20 x 10,0
Presión de inflado: 15 psi (1,03 bar) Ruedas delanteras Tamaño de neumáticos: 11 x 4,00 Presión de inflado: 25 psi (1,72 bar)
Piezas y accesorios
Vea al distribuidor autorizado.
Transmisiones:
Fabricante Hydro Gear Modelo ZT-2800 (LH & RH) Líquido hidráulico 20W-50 Motores aceite Velocidades Avanzo: 0-6 MPH (0-9,66 km/h) @ rpm especificados Marca atrás: 0-3 MPH (0-4,83 km/h)
Dimensiones:
Largo total 75 pulg. (191 cm) Ancho total 61 pulg. (155 cm) Altura 39 pulg. (99 cm) Peso (aprox.) 590 lbs (268 kg)
Clasificación de Potencia
La clasifi cación de potencia bruta para el modelo de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el có- digo J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y la clasifi - cación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de torsión se derivan a 3060 RPM. Los valores de los caballos de fuerza se derivan a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el fi ltro de aire y la ventilación instalados mientras que los valores de la potencia bruta se reúnen sin estos accesorios instala­dos. La potencia bruta efectiva del motor será superior a la de la potencia del motor y se verá afectada por, entre otros elementos, las condiciones ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de productos en que se colocan los motores, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasifi cada cuando se utilice en un componente de equipamiento de motor determinado. Estas diferencias son debidas a una amplia variedad de factores, incluidos, sin exclusión de otros, diferentes componentes del motor (limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad, altitud) y la variabilidad entre motores. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir una mayor potencia clasifi cada para este motor de serie.
32
Page 65
Not for
Reproduction
es
33
Page 66
34
Not for
Reproduction
Page 67
Not for
Reproduction
es
35
Page 68
Briggs & Stratton Corporation
Not for
Reproduction
P. O. Box 702 Milwaukee, WI U. S. A. www.BRIGGSandSTRATTON.com
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, VS. Alle rechten voorbehouden.
Loading...