Briggs & Stratton 196382GS User Manual

Page 1
Operator’s Manual
Manual do Operador
Manual del Operario
Questions?
Help is just a moment away!
Find your Briggs and Stratton
distributor in our distributor
locator map at
or contact your local Briggs &
Stratton dealer for further
information.
Perguntas?
O auxílio está a poucos passos!
Procure o fornecedor de serviços
authrizados mais próximo em
nosso mapa de fornecedores em
ou entre em contato com seu
representante local da Briggs &
Stratton para obter mais
informações.
Preguntas?
La ayuda es justa un momento
lejos! Encuentre su Briggs y
Stratton distribuidor en nuestro
mapa del localizador de
distribuidor en
o avise su Briggs y Stratton el
comerciante local para la
información adicional.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 196382GS
Revision C (10/08/2007)
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
WARNING
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
ADVERTENCIA
Leia este manual e siga todas as
regras de segurança e instruções de
operação, antes de usar o produto.
CUIDADO
Page 2
2
3500 Watt Portable Generator
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EQUIPMENT DESCRIPTION
Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved.
The generators are an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads. The generator’s revolving field is driven at about 3,600 rpm by a single-cylinder engine.
CAUTION! DO NOT exceed the generator’s
wattage/amperage capacity. See “Don’t Overload Generator”.
Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice.
The Emission Control System for this generator is warranted for standards set by the Environmental Protection Agency. For warranty information refer to the engine operator’s manual.
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Operator’s Manual
Electrical Shock
Kickback
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Page 3
3
3500 Watt Portable Generator
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in bodily injury and/or property damage.
WARNING
• When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator.
Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.
WARNING
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure (even if doors or windows are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine applications.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
WARNING
Page 4
3500 Watt Portable Generator
4
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed.
• DO NOT modify generator in any way.
Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
CAUTION
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator.
Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it.
CAUTION
• Use generator only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or contact Briggs & Stratton service center.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
Improper treatment of generator can damage it and shorten its life.
CAUTION
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
WARNING
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead.
Running engines produce heat. Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
WARNING
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
WARNING
Page 5
3500 Watt Portable Generator
5
KNOW YOUR GENERATOR
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle — May be used to supply electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers
are provided to protect the generator against electrical overload.
Fuel Tank — Capacity of four (4) U.S. gallons. Grounding Fastener — Consult your local agency
having jurisdiction for grounding requirements in your area.
Oil Fill Cap/Dipstick — Check and fill engine with oil here.
Recoil Starter — Used to start the engine. Rocker Switch — Set this switch to "On" before using
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.
Fuel Tank
Air Cleaner
Rocker Switch
120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle
Circuit Breakers
Choke Lever
Recoil Starter
Grounding Fastener
Oil Fill Cap/Dipstick
120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles
Page 6
3500 Watt Portable Generator
6
ASSEMBLY
Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of your generator, please contact your nearest Briggs & Stratton dealer or service center.
Unpacking the Generator
1. Set the carton on a rigid flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.
4. Remove generator from shipping carton.
BEFORE STARTING THE
ENGINE
Add Engine Oil
• Place generator on a level surface.
• Refer to engine operator’s manual and follow oil
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine operator’s manual for recommendations.
NOTE: The alternator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing.
Add Fuel
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications).
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 87 octane. DO NOT use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank space for fuel expansion (Figure 1).
4. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine.
CAUTION
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.
WHEN ADDING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
WARNING
Fuel
Tank
1.5” Air Space
Figure 1 - Fuel Expansion
Page 7
7
3500 Watt Portable Generator
USING THE GENERATOR
System Ground
The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator. Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or the local agency having jurisdiction.
• In some areas, generators are required to be registered with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed.
Connecting to a Building’s Electrical
System
Connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes.
Generator Location
Generator Clearance
Place generator in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area (Figure 2). Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning generator.
• When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator.
Generator produces powerful voltage. Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.
WARNING
Figure 2 — Generator Clearance
Exhaust Port
Typical Generator Shown
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire.
WARNING
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure (even if doors or windows are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
WARNING
Page 8
3500 Watt Portable Generator
8
OPERATING THE
GENERATOR
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions:
1. Make sure unit is on a level surface. IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a
level surface will cause the unit not to start or shut down during operation.
2. Turn fuel valve to “On” position (Figure 3). The fuel
valve handle should be vertical (pointing toward the ground) for fuel to flow.
3. Start engine according to instructions given in engine operator’s manual.
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase. This unit may be equipped with a low oil protection device. See engine operator’s manual.
Connecting Electrical Loads
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles.
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See “Don’t Overload Generator”.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator.
Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it.
CAUTION
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
WARNING
Figure 3 — Fuel Valve
Fuel Valve is shown in “On” position
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead.
Running engines produce heat. Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
WARNING
Page 9
9
3500 Watt Portable Generator
Stopping the Engine
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from
generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Turn engine off according to instructions given in the engine operator’s manual.
4. Move fuel valve to “Off” position.
RECEPTACLES
120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking
Receptacle
Use a NEMA L14–20 plug with this receptacle. Connect a 4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 20 Amps (or greater) (Figure 4).You can use the same 4–wire cord if you plan to run a 120 Volt load.
This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,500 watts of power (3.5 kW) at 14.58 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at 14.58 Amps each. The outlet is protected by push–to–reset circuit breakers.
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacles
Each duplex receptacle (Figure 5) is protected against overload by a push–to–reset circuit breaker.
Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
COLD WEATHER
OPERATION
Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following:
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.
2. Open fuel valve (turn valve to open position).
3. Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine operator’s manual).
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of operation.
5. Maintain generator following “Maintenance Schedule” in engine manual.
6. Shelter unit from elements.
Figure 5 — 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle
4-Wire Cord Set
240V
120V
120V
W (Neutral)
X (Hot)
Y (Hot)
NEMA L14-20
Ground (Green)
Figure 4 — 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply.
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”.
Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity.
CAUTION
Page 10
3500 Watt Portable Generator
10
Creating a Temporary Shelter
1. In an emergency, use the original shipping carton.
2. Cut off top carton flaps and one long side of carton to expose muffler side of unit. If required, tape up other sides of carton to fit over generator as shown in Figure 6.
NOTE: If required, remove wheel kit to fit carton over generator as shown in Figure 6.
3. Cut appropriate slots to access receptacles of unit.
4. Face exposed end away from wind and elements.
5. Locate generator as described in the section “Generator Location”. Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
6. Start generator as described in the section “Starting the Engine”, then place carton over generator. Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead with shelter in place.
7. Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].
8. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before refueling. Let any spilled fuel evaporate before starting engine.
Creating a Permanent Shelter
1. Build a structure that will enclose three sides and the top of the generator, making sure muffler side of generator is exposed.
NOTE: Structure should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem.
2. DO NOT enclose generator any more than shown in Figure 6.
NOTE: If a wheel kit is installed on the generator, enlarge shelter accordingly.
3. Follow steps 3 through 8 as described previously in “Creating a Temporary Shelter”.
Figure 6 — Cold Weather Shelter
Wind
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator including overhead.
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].
Running engines produce heat. Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
WARNING
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure (even if doors or windows are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
WARNING
Page 11
11
3500 Watt Portable Generator
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
Capacity
You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your generator must produce to keep your items running. See Figure 7.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2.
Example:
Total Rated (Running) Watts = 3075 Highest Additional Surge Watts = 1800 Total Generator Output Required = 4875
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting it's engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly.
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.
Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above.
*Wattages listed are approximate only. Check tool or appliance for actual wattage.
Tool or Appliance
Rated (Running)
Watts
Additional Surge
(Starting) Watts Window Air Conditioner
1200 1800
Refrigerator 800 1600 Deep Freezer 500 500 Television 500 ­Light (75 Watts) 75 -
3075 Total
Running Watts
1800 Highest
Surge Watts
Tool or Appliance
Rated*
(Running)
Watts
Additional
Surge
(Starting)
Watts
Essentials
Light Bulb - 75 watt
75
-
Deep Freezer
500
500
Sump Pump
800
1200
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
800
1600
Water Well Pump - 1/3 HP
1000
2000
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
1200
1800
Window Fan
300
600
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
800
1300
Kitchen
Microwave Oven - 1000 Watt
1000
-
Coffee Maker
1500
-
Electric Stove - Single Element
1500
-
Hot Plate
2500
-
Family Room
DVD/CD Player
100
-
VCR
100
-
Stereo Receiver
450
-
Color Television - 27”
500
-
Personal Computer w/17” monitor
800
-
Other
Security System
180
-
AM/FM Clock Radio
300
-
Garage Door Opener - 1/2 HP
480
520
Electric Water Heater - 40 Gallon
4000
-
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
1000
-
Airless Sprayer - 1/3 HP
600
1200
Reciprocating Saw
960
960
Electric Drill - 1/2 HP
1000
1000
Circular Saw - 7 1/4”
1500
1500
Miter Saw - 10”
1800
1800
Table Planer - 6”
1800
1800
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
2000
2000
Air Compressor - 1-1/2 HP
2500
2500
Figure 7 - Wattage Reference Chart
Page 12
3500 Watt Portable Generator
12
SPECIFICATIONS
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,200 watts
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,500 watts
AC Load Current:
At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.16 Amps
At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.58 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . 4 U.S. gallons (15.14 l)
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . 130 lbs. (59 kg)
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The Owner/Operator is responsible for making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit is kept clean and properly stored. NEVER
operate a damaged or defective generator. NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Briggs & Stratton generator, please contact your nearest service center for assistance.
Engine Maintenance
See engine operator’s manual for instructions.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Generator Maintenance
Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves or any other foreign material.
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In addition, if water enters generator through cooling air slots, some of the water will be retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation. Water and dirt buildup on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings.
Generator Cleaning
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
• Inspect cooling air slots and opening on generator. These openings must be kept clean and unobstructed.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil.
CAUTION
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
Improper treatment of generator can damage it and shorten its life.
CAUTION
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
WARNING
Page 13
3500 Watt Portable Generator
13
STORAGE
The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage.
Generator Storage
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.
• Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed.
Engine Storage
See engine operator’s manual for instructions.
Other Storage Tips
• To prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several minutes to circulate the additive through the carburetor. The unit and fuel can then be stored for up to 24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.
• DO NOT store fuel from one season to another unless it has been treated as described above.
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt in fuel can cause problems if it's used with this unit.
• Store unit in a clean and dry area.
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment.
Storage covers can be flammable.
WARNING
Page 14
14
3500 Watt Portable Generator
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Engine is running, but no AC output is available.
1. Circuit breaker is open.
2. Poor connection or defective cord set.
3. Connected device is bad.
4. Fault in generator.
1. Reset circuit breaker.
2. Check and repair.
3. Connect another device that is in good condition.
4. Contact Briggs and Stratton service facility.
Engine runs good but bogs down when loads are connected.
1. Short circuit in a connected load.
2. Generator is overloaded.
3. Shorted generator circuit.
1. Disconnect shorted electrical load.
2. See "Don't Overload Generator".
3. Contact Briggs and Stratton service facility.
Engine will not start; or starts and runs rough.
1. Out of fuel.
2. Fuel valve is in the "Closed"
position.
3. Low oil level.
1. Fill fuel tank.
2. Turn fuel valve to the "Open" position.
3. Fill crankcase to proper level.
Engine shuts down during operation.
1. Out of fuel.
2. Low oil level.
1. Fill fuel tank.
2. Fill crankcase to proper level.
Engine lacks power. Load is too high. See "Don't Overload Generator".
Page 15
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
2 years* 1 year
Consumer Use Commercial Use
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer Use" means per­sonal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental pur­poses. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equip­ment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth).
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
198189E, Rev. B, 12/31/2006
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006
*Second year parts only
WARRANTY PERIOD
Page 16
3500 Watt Gerador
16
ÍNDICE
Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Conheça seu Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25
Especificações do Produto/Manutenção . . . . . . . . . . . . . . 26
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
Leia este manual cuidadosamente para se familiarizar com o seu gerador. Conheça suas aplicações, limitações e riscos envolvidos.
Este é um gerador de corrente alternada (CA) com campo giratório, movido a motor de combustão. Ele foi projetado para fornecer energia elétrica para cargas compatíveis de iluminação, equipamentos, ferramentas e motores elétricos. O rotor é movido a 3.600 rpm por um motor de uno cilindros.
CUIDADO! Não exceda a capacidade de corrente/potência
do gerador. Consulte "Não Sobrecarregue Gerador". Todo cuidado foi tomado para garantir que as informações
neste manual estejam corretas e atualizadas. Entretanto, a nós se reserva o direito de alterar, modificar ou melhorar o produto e sua documentação a qualquer momento sem prévio aviso.
O Sistema de Controle de Emissões deste gerador é garantido pelos padrões e normas definidas pela Agência de Proteção Ambiental. Para obter informações de garantia, consulte o manual de operador do motor.
REGRAS DE SEGURANÇA
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo sobre os riscos potenciais de danos pessoais. Obedeça todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para evitar possíveis danos ou morte.
O símbolo de alerta de segurança
()é usado com uma
palavra (PERIGO, CUIDADO, ATENÇÃO) e um ícone ou uma mensagem de segurança para avisá-lo dos riscos. PERIGO indica um risco que se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO indica um risco que se não for evitado, pode resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO indica um risco que se não for evitado, poderia resultar em ferimentos menores. CUIDADO, usado sem o ícone de alerta, indica uma situação que pode resultar em dano para o equipamento. Siga as mensagens de segurança para evitar ou reduzir os riscos de ferimentos ou morte.
Símbolos de Riscos e Seus Significados
Fogo
Explosão
Gases tóxicos
Superfície quente
Manual de operador
Choque elétrico
Contragolpe
O exaustor do motor deste produto contém
substâncias químicas conhecidas pelo Estado da
Califórnia como causadoras de câncer, defeitos em
recém-nascidos e outros danos à reprodução humana.
ATENÇÃO
EXCETO ESTAS INSTRUÇÕES
Page 17
3500 Watt Gerador
17
• SÓ opere o gerador ao ar livre.
• Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
• NUNCA opere o gerador dentro de qualquer prédio ou ambiente fechado (mesmo se as portas ou janelas estiverem abertas), incluindo o compartimento de gerador de um veículo de passeio.
A operação do gerador libera monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor.
Aspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte.
ATENÇÃO
• Se for usar o gerador como fonte secundária, notifique a companhia de energia elétrica. Use equipamento de chaveamento aprovado para isolar o gerador da companhia de energia elétrica.
• Use um disjuntor de aterramento em áreas úmidas ou altamente condutivas, tais como pisos metálicos ou oficinas metalúrgicas.
• NÃO encoste em fios desencapados ou tomadas.
• NÃO use o gerador com cabos elétricos desgastados, desencapados ou danificados.
• NÃO opere o gerador na chuva.
• NÃO manipule o gerador ou os fios elétricos quando estiver descalço em local molhado, ou quando as mãos ou os pés estiverem úmidos.
• NÃO permita que pessoas desqualificadas ou crianças operem ou consertem o gerador.
O gerador produz alta tensão. Se o gerador não estiver isolado do sistema de
energia elétrica, um instalador da companhia elétrica poderá ser ferido ou morto por causa do retorno de energia elétrica.
ATENÇÃO
AO ADICIONAR OU DRENAR COMBUSTÍVEL
• DESLIGUE o gerador e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de remover a tampa de gasolina. Solte a tampa devagar para aliviar qualquer pressão no tanque.
• Reabasteça ou drene ao ar livre.
• NÃO encha o tanque completamente. Deixe um espaço para expansão do combustível.
• Se o combustível derramar, espere até que evapore antes de dar partida no motor.
• Mantenha a gasolina longe de fagulhas, chama descoberta, lâmpadas, calor e outras fontes de ignição.
• NÃO acenda cigarro, nem fume.
AO DAR A PARTIDA NO EQUIPAMENTO
• Certifique-se de que a vela, o silencioso, a tampa de combustível e o filtro de ar estejam instalados.
• NÃO gire o motor com a vela removida.
AO OPERAR O EQUIPAMENTO
• NÃO incline o motor ou o equipamento em um ângulo tal que a gasolina possa se derramar.
• Este gerador não foi projetado para uso em equipamentos móveis ou em aplicações marítimas.
AO TRANSPORTAR OU CONSERTAR O EQUIPAMENTO
• Transporte ou conserte o equipamento com o tanque VAZIO ou com o registro de gasolina FECHADO.
• Desconecte o fio da vela.
AO ARMAZENAR GASOLINA OU EQUIPAMENTO COM COMBUSTíVEL NO TANQUE
• Armazene longe de fogões, fornos, aquecedores de água, secadores de roupa ou qualquer outro equipamento que tenha uma lâmpada piloto ou outra fonte de ignição porque podem disparar a combustão dos vapores de gasolina.
A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.
Fogo ou explosão pode causar queimaduras sérias ou morte.
ATENÇÃO
• Este gerador não está em conformidade com o Regulamento 33CFR-183 da Guarda Costeira dos EUA e não convém utilizá­lo para aplicações marítimas.
• Se não for utilizado um gerador adequado, aprovado pela Guarda Costeira dos EUA, isso pode resultar em ferimentos e/ou dano à propriedade.
ATENÇÃO
Page 18
3500 Watt Gerador
18
• Ao dar a partida no motor, puxe a corda lentamente até sentir a resistência e, em seguida, puxe rapidamente para evitar o contragolpe.
• NUNCA dê partida ou pare o motor com equipamentos elétricos conectados e ligados.
A rápida retração do cabo de arranque (reversão) puxará sua mão e seu braço na direção do motor mais rapidamente do que você poderá soltá-lo.
Isso poderia causar ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.
ATENÇÃO
AO AJUSTAR OU REALIZAR REPAROS EM SUA GERADOR
• Desconecte o cabo da vela e mantenha-o em local onde não possa entrar em contato com a vela.
AO TESTAR A CENTELHA
• Use um testador de vela aprovado.
• NÃO verifique a centelha com a vela removida.
O faiscamento involuntário pode provocar incêndio ou choque elétrico.
ATENÇÃO
• NÃO mexa com o controle de velocidade. O gerador fornece a freqüência e a tensão nominais corretas quando opera na velocidade ajustada.
• NÃO modifique o gerador de forma alguma.
Velocidades de operação muito altas aumentam o risco de ferimentos e danos para o gerador.
Velocidades muito baixas impõem uma carga pesada.
CUIDADO
• Consulte "Não sobrecarregue Gerador".
• Dê partida no motor e deixe-o se estabilizar antes de ligar qualquer carga elétrica.
• Conecte as cargas elétricas na posição OFF e coloque na posição ON para operação.
• DESLIGUE as cargas elétricas e desconecte-as do gerador antes de desligá-lo.
Exceder a capacidade de potência ou corrente pode danificar o gerador e os equipamentos elétricos a ele conectados.
CUIDADO
• Use o gerador apenas para as finalidades previstas.
• Se você tiver dúvidas sobre as finalidades previstas, consulte o revendedor ou entre em contato a Briggs & Stratton.
• Opere o gerador somente em superfícies niveladas.
• NÃO exponha o gerador à umidade, poeira e sujeira excessivos ou a vapores corrosivos.
• NÃO insira objetos nas aletas de resfriamento.
• Se os equipamentos conectados apresentarem excesso de aquecimento, desligue-os e desconecte-os do gerador.
• Desligue o gerador se:
-houver queda de energia;
-o equipamento soltar fagulhas, fumaça ou chamas;
-a unidade vibrar em excesso.
A operação inadequada do gerador pode danificá-lo e reduzir sua vida útil.
CUIDADO
• NÃO toque em superfícies quentes e evite gases de escape quentes.
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da gerador, incluindo a parte superior.
A operação de motores produz calor e gases de exaustão quentes. A temperatura do exaustão e áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.
Existe o risco de incêndio ou de queimaduras graves.
Gases de escape/aquecimento podem incendiar combustíveis, estruturas ou danificar tanques de combustíveis, causando incêndios.
ATENÇÃO
Page 19
3500 Watt Gerador
19
Disjuntores (CA)
Tanque de Combustível
Tomadas com Trava de 120/240 V CA, 20 A
Tomadas Duplex de 120 V CA, 20 A
Borboleta de Aterramento
Alavanca do Afogador
Filtro de Ar
Cordão de Partida
Interruptor
Tampa de Óleo
CONHEÇA SEU GERADOR
Leia este Manual do Operador e as regras de segurança antes de operar o gerador.
Compare as ilustrações com seu gerador, para se familiarizar com a localização dos diversos controles e ajustes. Guarde este manual para consultas posteriores.
Alavanca do Afogador - Usada para dar partida em um motor frio.
Borboleta de Aterramento - Consulte um eletricista qualificado, um inspetor elétrico ou a entidade local competente.
Cordão de Partida - Usado para dar a partida manualmente.
Disjuntores (CA) - Cada tomada é equipada com um disjuntor rearmável que protege o gerador contra uma sobrecarga elétrica.
Filtro de Ar - Usa um elemento de filtro seco para reduzir a quantidade de sujeira e de poeira aspirada no motor.
Interruptor - Deixe este interruptor na posição "On" antes de usar a partida com o cordão. Ajuste o interruptor em "Off" para desligar o motor.
Tampa de Óleo - Para adicionar óleo no motor. Tanque de Combustível - Capacidade de 15.14 litros. Tomadas Duplex de 120 V CA, 20 A - Podem ser usadas
para fornecer energia elétrica para a operação de cargas de até 20 A de iluminação elétrica, equipamentos, ferramentas e motores que operem em 120 V CA, 60 Hz, monofásico.
Tomadas com trava de 120/240 V CA, 20 A - Podem ser usadas para fornecer energia elétrica para a operação de cargas de até 20 A de iluminação elétrica, equipamentos, ferramentas e motores que operem em 120 V e/ou 240 V CA, 60 Hz, monofásico.
Page 20
3500 Watt Gerador
20
MONTAGEM
Seu gerador necessita de instalação e está pronto para ser usado depois de ter sido abastecido corretamente com o óleo e o combustível recomendados.
Se você tiver qualquer problema ao montar o gerador, contate o fornecedor ou o centro de manutenção da Briggs & Stratton mais próximo.
Remova o Gerador da Caixa
1. Coloque a caixa em uma superfície plana.
2. Remova tudo o que está na embalagem, exceto a gerador.
3. Abra a embalagem completamente, cortando os cantos de cima a baixo.
4. Remova a gerador da embalagem.
ANTES DE DAR A PARTIDA NO
MOTOR
Abasteça de Óleo
Posicione o gerador numa superfície nivelada.
Siga as recomendações quanto ao tipo de óleo e as
instruções de abastecimento no manual de operador do motor.
NOTA: Verifique o óleo com freqüência durante a operação inicial, conforme explicado no manual do operador do motor.
NOTA: O conjunto alternador funciona em um rolamento selado e previamente lubrificado, que não requer lubrificação adicional durante a vida útil do rolamento.
Abasteça de Gasolina
NOTA: Este motor à gasolina é certificado para funcionar
com gasolina. Sistema de controle de emissões de escapamento: EM (Modificações do motor).
1. Use combustível comum, novo, limpo e sem chumbo, com uma octanagem de 87 ou mais. NÃO use combustíveis com metanol. NÃO misture óleo no combustível.
2. Limpe a área em volta da tampa do tanque, e remova a tampa.
3. Adicione lentamente o combustível normal, sem chumbo, ao tanque de combustível. Cuidado para não encher demais. Deixe aproximadamente 4 cm de espaço no tanque para expansão do combustível (Figura 8).
4. Instale a tampa de combustível e deixe qualquer combustível derramar espere até que evapore antes de dar partida no motor.
• Consulte o manual do operador do motor para obter informações sobre o abastecimento de óleo.
• Danos no equipamento decorrentes da não obediência a estas instruções invalidarão a garantia oferecida.
Qualquer tentativa de girar o motor ou de dar a partida antes que ele esteja devidamente abastecido com o óleo recomendado resultará em falha do equipamento.
CUIDADO
Figura 8 — Espaço de Expansão de Combustível Típico
Tanque
Combustível
Espaço de ar de 4 cm
AO ADICIONAR COMBUSTÍVEL
• DESLIGUE o gerador e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de remover a tampa de gasolina. Solte a tampa devagar para aliviar qualquer pressão no tanque.
• Reabasteça ao ar livre.
• NÃO encha o tanque completamente. Deixe um espaço para expansão do combustível.
• Se o combustível derramar, espere até que evapore antes de dar partida no motor.
• Mantenha a gasolina longe de fagulhas, chama descoberta, lâmpadas, calor e outras fontes de ignição.
• NÃO acenda cigarro, nem fume.
A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.
Fogo ou explosão pode causar queimaduras sérias ou morte.
ATENÇÃO
Page 21
3500 Watt Gerador
21
UTILIZAÇÃO DO GERADOR
Aterramento do Sistema
O gerador possui um aterramento do sistema que conecta os componentes da carcaça do gerador para os bornes de ligação à terra nos soquetes de saída de CA. O aterramento do sistema é conectado ao fio neutro de CA (o neutro é ligado à carcaça do gerador).
Requisitos especiais
Pode haver regulamentos da OSHA (Federal or State Occupational Safety and Health Administration), normas locais ou ordens aplicáveis às finalidades previstas do gerador. Consulte um eletricista qualificado, um inspetor elétrico ou a entidade local competente.
Em algumas áreas, é necessário registrar os geradores em empresas locais de energia elétrica.
Se o gerador for usado em uma obra, pode haver regulamentos adicionais que devem ser obedecidos.
Conexão ao Sistema Elétrico do Edifício
As conexões para energia de reserva para o sistema elétrico de um edifício devem ser feitas por um eletricista qualificado. A conexão deve isolar a energia do gerador do sistema de energia elétrica e deve atender a todas as leis e normas elétricas aplicáveis.
Localização do Gerador
Folga do gerador
Coloque o gerador em uma área bem ventilada, que permitirá a remoção de gases de exaustão mortais. NÃO coloque o gerador onde o gás de exaustão possa se acumular e penetrar ou ser sugado para dentro de edificação potencialmente ocupada.Assegure-se de manter o gás de exaustão distante de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas que possam permitir que o gás se acumule em área confinada (Figura 9). É recomendável levar em consideração ventos e correntes de ar freqüentes durante o posicionamento do gerador.
Figura 9 — Folga do Gerador
Orifício de exaustão
Apresentação de gerador típico
• Se for usar o gerador como fonte secundária, notifique a companhia de energia elétrica. Use equipamento de chaveamento aprovado para isolar o gerador da companhia de energia elétrica.
• Use um disjuntor de aterramento em áreas úmidas ou altamente condutivas, tais como pisos metálicos ou oficinas metalúrgicas.
• NÃO encoste em fios desencapados ou tomadas.
• Não use o gerador com cabos elétricos desgastados, desencapados ou danificados.
• NÃO opere o gerador na chuva.
• NÃO manipule o gerador ou os fios elétricos quando estiver descalço em local molhado, ou quando as mãos ou os pés estiverem úmidos.
• NÃO permita que pessoas desqualificadas ou crianças operem ou consertem o gerador.
O gerador produz alta tensão. Se o gerador não estiver isolado do sistema de
energia elétrica, um instalador da companhia elétrica poderá ser ferido ou morto por causa do retorno de energia elétrica.
ATENÇÃO
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da gerador, incluindo a parte superior.
Gases de escape/aquecimento podem incendiar combustíveis, estruturas ou danificar tanques de combustíveis, causando incêndios.
ATENÇÃO
• SÓ opere o gerador ao ar livre.
• Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
• NUNCA opere o gerador dentro de qualquer prédio ou ambiente fechado (mesmo se as portas ou janelas estiverem abertas), incluindo o compartimento de gerador de um veículo de passeio.
A operação do gerador libera monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor.
Aspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte.
ATENÇÃO
Page 22
3500 Watt Gerador
22
OPERAÇÃO DO GERADOR
Partida do Motor
Desconecte todas as cargas elétricas do gerador. Siga as etapas de instrução de partida na ordem numérica:
1. Certifique-se de posicionar a unidade em uma superfície nivelada.
IMPORTANTE: Falha na partida e operação da unidade em uma superfície nivelada fará com que a unidade não dê partida ou desligue durante a operação.
2. Coloque a válvula de combustível na posição “On” (Figura 10). O puxador da válvula de combustível deve estar na vertical (apontando para o chão) para que haja fluxo de combustível.
3. Dê a partida no motor conforme as instruções do manual do operador do motor.
NOTA: Se a partida do motor ocorrer após 3 tentativas mas o mesmo não funcionar, ou se a unidade desligar durante a operação, certifique-se de que a unidade esteja em uma superfície nivelada e verifique o nível de óleo no cárter. Esta unidade poderá estar equipada com um sensor de proteção de baixo nível de óleo. Consulte o manual do motor.
Conexão das Cargas Elétricas
Deixe que o motor se estabilize e aqueça por alguns minutos depois da partida.
Plugue e ligue as cargas elétricas de 120 e ou 240 V CA, monofásicas, 60 Hz.
NÃO conecte as cargas de 240 V às tomadas de 120 V.
NÃO conecte cargas trifásicas ao gerador.
NÃO conecte cargas de 50 Hz ao gerador.
NÃO SOBRECARREGUE O GERADOR. Consulte "Não Sobrecarregue Gerador".
Parada do Motor
1. Desligue e desconecte todas as cargas elétricas das
tomadas do painel do gerador. NUNCA dê partida ou pare o motor com equipamentos elétricos conectados e ligados.
2. Deixe o motor operar sem carga por alguns minutos
para estabilizar as temperaturas internas do motor e do gerador.
3. Desligue o motor de acordo com as instruções do
manual do operador do motor.
4. Coloque a válvula de combustível na posição "Off".
• Consulte "Não sobrecarregue Gerador".
• Dê partida no motor e deixe-o se estabilizar antes de ligar qualquer carga elétrica.
• Conecte as cargas elétricas na posição OFF e coloque na posição ON para operação.
• DESLIGUE as cargas elétricas e desconecte-as do gerador antes de desligá-lo.
Exceder a capacidade de potência ou corrente pode danificar o gerador e os equipamentos elétricos a ele conectados.
CUIDADO
Válvula de combustível na posição "On"
Figura 10 — Válvula de Combustível
• Ao dar a partida no motor, puxe a corda lentamente até sentir a resistência e, em seguida, puxe rapidamente para evitar o contragolpe.
• NUNCA dê partida ou pare o motor com equipamentos elétricos conectados e ligados.
A rápida retração do cabo de arranque (reversão) puxará sua mão e seu braço na direção do motor mais rapidamente do que você poderá soltá-lo.
Isso poderia causar ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.
ATENÇÃO
• NÃO toque em superfícies quentes e evite gases de escape quentes.
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da gerador, incluindo a parte superior.
A operação de motores produz calor e gases de exaustão quentes. A temperatura do exaustão e áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.
Existe o risco de incêndio ou de queimaduras graves.
Gases de escape/aquecimento podem incendiar combustíveis, estruturas ou danificar tanques de combustíveis, causando incêndios.
ATENÇÃO
Page 23
3500 Watt Gerador
23
TOMADAS
Tomada com Trava120/240 V CA, 20 A
Use um plugue semelhante ao NEMA L 14-20 nesta tomada. Conecte um cabo com 4 fios, para cargas de 250 V CA a 20 A (ou mais) ao plugue (Figura 11). Você pode usar o mesmo cabo, se usar uma carga de 120 V.
Esta tomada alimenta cargas monofásicas 120/240 V CA, 60 Hz, consumindo até 1,750 watts ou 14.58 A em 120 V CA; ou até 3,500 watts de potência ou 14.58 A em 240 V CA. A saída é protegida por um disjuntor automático (de rearme).
Tomada Duplex 120 V CA, 20 A
Cada tomada (Figura 12) é protegida contra sobrecarga por um disjuntor automático (de rearme).
Use esta tomada para alimentar cargas monofásicas de 120 V CA, 60 Hz, que consumam até 2.400 W (2,4 kW) de potência, ou 20 A. Use cabos para cargas de 125 V CA, 20 A (ou mais).
OPERAÇÃO EM TEMPO FRIO
Sob determinadas condições meteorológicas (temperaturas abaixo de 4°C [40°F] combinadas com alta umidade), o gerador pode sofrer formação de gelo no carburador e/ou no sistema de ventilação do cárter. Para reduzir esse problema, as seguintes ações são necessárias:
1. Certifique-se de que o gerador esteja abastecido com combustível novo e limpo.
2. Abra a válvula de combustível (coloque-a na posição aberta).
3. Use óleo SAE 5W-30 (de preferência sintético, consulte o manual do operador do motor).
4. Verifique o nível de óleo diariamente ou após cada 8 horas de operação.
5. Para a manutenção do gerador, siga a "Programação de manutenção" no manual do operador do motor.
6. Proteja a unidade contra intempéries.
Figure 12 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de
Courant Double
• NUNCA tente ligar um dispositivo que exija uma potência superior àquela que o gerador ou a tomada podem fornecer.
• NÃO sobrecarregue o gerador. Consulte a seção “Não sobrecarregue o Gerador”.
As tomadas poderão estar marcadas com um valor de capacidade nominal maior que a potência do gerador.
CUIDADO
Figura 11 — Tomada com Trava120/240 V CA, 20 A
Cabo com 4 fios
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Fase)
Y (Fase)
NEMA L14-20
Terra (verde)
Page 24
3500 Watt Gerador
24
Criar um Abrigo Temporário
1. Em uma emergência, use a embalagem original como uma proteção temporária.
2. Corte fora todas as abas da caixa e recorte um dos lados maiores da caixa, para expor o lado do silencioso da unidade. Se fita necessária para cima outros lados de caixa de papelão assentar sobre gerador, como mostra a Figura 13.
NOTA: Se necessário, retira estojo de roda assentar caixa de papelão sobre gerador, como mostra a Figura 13.
3. Recorte fendas adequadas para o acesso às tomadas da unidade.
4. Dê a partida na unidade e coloque a caixa sobre ela.
5. Localize gerador como descrito na seção "Localização do Gerador". Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
6. Comece gerador como descrito na seção "Partida do Motor", então coloque caixa de papelão sobre gerador. Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da gerador, incluindo a parte superior com abrigo em lugar.
7. Remova a proteção em temperaturas acima de 4°C [40°F].
8. DESLIGUE o motor e deixe-o esfriar por 2 minutos antes de reabastecer. Deixe qualquer combustível derramar espere até que evapore antes de dar partida no motor.
Criar um Abrigo Permanente
1. Construa uma estrutura que incluirá três lados e o topo do gerador, assegurando-se de que lado de amortecedor de gerador é exposto.
NOTA: A estrutura deve segurar calor suficiente criado pelo gerador prevenir problema de glacê.
2. NÃO embuta o gerador mais do que mostra a Figura 13.
NOTA: Se um estojo de roda é instalado no gerador, aumenta abrigo assim.
3. Siga passos 3 por 8 como descrito previamente em "Criando um Abrigo Temporário".
Figura 13 — Proteção Contra Tempo Frio
Vento
• SÓ opere o gerador ao ar livre.
• Impeça que o gás de exaustão entre em uma área confinada através de janelas, portas, entradas de ventilação ou outras aberturas.
• NUNCA opere o gerador dentro de qualquer prédio ou ambiente fechado (mesmo se as portas ou janelas estiverem abertas), incluindo o compartimento de gerador de um veículo de passeio.
A operação do gerador libera monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor.
Aspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte.
ATENÇÃO
• NÃO toque em superfícies quentes e evite gases de escape quentes.
• Deixe o equipamento esfriar antes de tocá-lo.
• Deixe pelo menos 1,52 m de folga em todas as laterais da gerador, incluindo a parte superior.
• Remova a proteção em temperaturas acima de 4°C [40°F].
A operação de motores produz calor e gases de exaustão quentes. A temperatura do exaustão e áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.
Existe o risco de incêndio ou de queimaduras graves.
Gases de escape/aquecimento podem incendiar combustíveis, estruturas ou danificar tanques de combustíveis, causando incêndios.
ATENÇÃO
Page 25
3500 Watt Gerador
25
NÃO SOBRECARREGUE GERADOR
Capacidade
Certifique-se de que seu gerador possa fornecer a potência nominal (em uso) ou de pico (de partida) suficientes para os itens que serão alimentados ao mesmo tempo. Siga os seguintes passos:
1. Selecione os itens que serão alimentados ao mesmo tempo.
2. Some as potências nominais (em uso) desses itens. Esta é a quantidade de potência que o gerador deve produzir para manter seus itens em funcionamento. Veja a Figura 14.
3. Estime a potência de pico (de partida) necessária. A potência de pico é o consumo de potência de curta duração necessária para dar partida em ferramentas elétricas a motor ou em equipamentos como uma serra circular ou um refrigerador. Como nem todos os motores são acionados ao mesmo tempo, a potência de pico total pode ser estimada somando-se apenas os itens com a maior potência de pico adicional ao total da potência nominal da etapa 2.
Exemplo:
Potência nominal total (em watts) = 3075 Maior potência de pico (em watts) = 1800 Potência de saída total necessária = 4875
Administração da Potência
Para prolongar a vida do gerador e dos equipamentos conectados, tenha cuidado ao adicionar cargas elétricas ao gerador. Nada deve estar conectado às saídas do gerador antes da partida. A forma correta de administrar a potência do gerador é acrescentar as cargas seqüencialmente como descrito abaixo:
1. Sem nenhum equipamento conectado ao gerador, dê partida no motor como descrito neste manual.
2. Conecte e ligue a primeira carga, de preferência a maior que você tenha.
3. Permita que a saída do gerador se estabilize (motor funcionando suavemente e equipamentos conectados operando corretamente).
4. Conecte e ligue a próxima carga.
5. Novamente, permita que o gerador se estabilize.
6. Repita as etapas 4 e 5 a cada carga adicional. NUNCA acrescente mais cargas que a capacidade do
gerador. Não deixe de levar em conta as cargas de pico como descrito acima.
*As potências listadas são aproximadas. Verifique na ferramenta ou no equipamento a potência real.
Ferramenta ou equipamento
Potência nominal
(em watts)
Potência de pico
adicional (watts) Ar condicionado de janela
1200
1800
Geladeira
800
1600
Freezer
500
500
Televisão
500
-
Lâmpada (75 W)
75
-
Total 3075 W
Máximo de pico
1800 W
Ferramenta ou equipamento
Potência
nominal*
(em watts)
Potência de
pico
adicional
(watts)
Essenciais
Lâmpada - 75 W
75
-
Freezer
500
500
Bomba de poço
800
1200
Geladeira/Freezer - 500 litros
800
1600
Bomba de poço – 1/3 HP
1000
2000
Aquecimento/Refrigeração
De janela – 10.000 BTU CA
1200
1800
Ventilador de janela
300
600
Soprador de caldeira – ½ HP
800
1300
Cozinha
Forno microondas – 1000 W
1000
-
Cafeteira
1500
-
Forno elétrico
1500
-
Chapa elétrica
2500
-
Quarto de dormir
DVD/CD Player
100
-
VCR
100
-
Receptor estéreo
450
-
TV - 27”
500
-
Computador com monitor de 17”
800
-
Outros
Sistema de segurança
180
-
Rádio relógio AM/FM
300
­Porta automática da garagem - ½ HP
480
520
Aquecedor de água elétrico - 150 litros
4000
-
Oficina
Lâmpada halógena
1000
­Soprador – 1/3 HP
600
1200
Serra tico-tico
960
960
Furadeira – ½ HP
1000
1000
Serra circular – 7 ¼”
1500
1500
Serra radial – 10”
1800
1800
Plaina de mesa – 6”
1800
1800
Serra de mesa – 10"
2000
2000
Compressor de ar – 1 ½ HP
2500
2500
Figura 14 - Tabela de Referência de Potência
Page 26
3500 Watt Gerador
26
ESPECIFICAÇÕES
Começar Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,200 watts
Potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,500 watts
Corrente de carga CA:
Em 120 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,16 A
Em 240 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,58 A
Fases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . monofásico
Freqüência nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
Capacidade do tanque de combustível . . 15,14 litros (4 gal.)
Peso de embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 kg (130 lbs.)
RECOMENDAÇÕES DE
MANUTENÇÃO
O proprietário/operador é responsável por certificar-se de que todas as tarefas de manutenção periódica sejam feitas no tempo devido; que todas as discrepâncias sejam corrigidas e que a unidade seja mantida limpa e armazenada adequadamente. NUNCA opere um gerador
com defeito ou danificado. NOTA: Se você tiver alguma dúvida sobre como trocar
componentes do seu gerador Briggs & Stratton, contate o centro de manutenção mais próximo para obter ajuda.
Manutenção do Motor
Para obter instruções, consulte o manual do operador do motor.
MANTENHA O FLUIDO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. NÃO POLUA. CONSERVE OS RECURSOS NATURAIS. LEVE O ÓLEO USADO PARA OS CENTROS DE COLETA.
Manutenção do Gerador
A manutenção do gerador consiste em manter a unidade limpa e seca. Opere e armazene a unidade em um ambiente limpo e seco onde não fique exposto à poeira, sujeira, umidade excessivas ou a vapores corrosivos. As aletas de refrigeração do gerador não devem ficar entupidas com neve, folhas ou qualquer outro material estranho.
NOTA: NÃO use mangueira de jardim para limpar o gerador. A água pode entrar no sistema de combustível do motor e causar problemas.Além disso, se entrar água no gerador pelas aletas de refrigeração, parte dessa água pode ser acumulada nos espaços vazios e nas trincas do isolamento dos enrolamentos do rotor e do estator. A água e o acúmulo de sujeira nos enrolamentos internos do gerador podem futuramente reduzir a resistência de isolamento dos enrolamentos.
Limpeza do Gerador
Use um pano úmido para limpar as superfícies externas.
Use uma escova macia para soltar sujeira ou óleo acumulados.
Use um aspirador de pó para aspirar a sujeira solta.
Inspecione as aletas de refrigeração e aberturas do gerador. Essas aberturas devem ser mantidas limpas e desobstruídas.
• O óleo de motor usado tem mostrado ser capaz de provocar câncer de pele em alguns animais de laboratório.
• Lave bem as área expostas com sabão e água.
Evite contato prolongado ou freqüente com óleo de motor usado.
CUIDADO
• NÃO exponha o gerador à umidade, poeira e sujeira excessivos ou a vapores corrosivos.
• NÃO insira objetos nas aletas de resfriamento.
A operação inadequada do gerador pode danificá-lo e reduzir sua vida útil.
CUIDADO
AO AJUSTAR OU REALIZAR REPAROS EM SUA GERADOR
• Desconecte o cabo da vela e mantenha-o em local onde não possa entrar em contato com a vela.
AO TESTAR A CENTELHA
• Use um testador de vela aprovado.
• NÃO verifique a centelha com a vela removida.
O faiscamento involuntário pode provocar incêndio ou choque elétrico.
ATENÇÃO
Page 27
3500 Watt Gerador
27
ARMAZENAMENTO
O gerador deve ser posto em funcionamento uma vez por semana durante pelo menos 30 minutos. Se isso não puder ser feito e você tiver de armazenar a unidade por mais de 30 dias, siga as orientações abaixo para prepará-lo para armazenamento.
Armazenamento do Gerador
Limpe o gerador como descrito em "Limpeza do Gerador".
Verifique se as aletas de refrigeração e aberturas do gerador estão abertas e desobstruídas.
Armazenamento do Motor
Para obter instruções, consulte o manual do operador do motor.
Outras Dicas de Armazenamento
Par evitar goma no conjunto de combustível ou em parte do carburador, adicione estabilizador de combustível no tanque e complete com gasolina fresca. Funcione o motor por alguns minutos para que haja a circulação para o carburador. O conjunto e o combustível podem, então, ser armazenados por até 24 meses. O estabilizante, pode ser comprado nos postos de combustíveis.
NÃO armazene gasolina de uma estação a outra a menos que foi tratado como descrito acima.
Substitua o reservatório de combustível se ele começar a enferrujar. Ferrugem e/ou sujeira no combustível podem causar problemas quando usados nesta unidade.
Armazene a unidade em uma área limpa e seca.
• NÃO coloque uma capa sobre um gerador aquecido.
• Deixe que a unidade esfrie por algum tempo antes de colocar a cobertura na unidade.
Capas de armazenamento podem ser inflamáveis.
ATENÇÃO
Page 28
3500 Watt Gerador
28
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa Correção
O motor está funcionando, mas não há tensão CA de saída disponível.
1. Um dos disjuntores está aberto.
2. Falha no gerador.
3. Conexão solta ou cabo defeituoso.
4. Dispositivo conectado com defeito.
1. Rearme o disjuntor.
2. Entre em contato com a manutenção da Briggs & Stratton.
3. Verifique e conserte.
4. Conecte outro equipamento que esteja em boas condições.
O motor funciona sem carga mas "vacila" quando cargas são conectadas.
1. Carga conectada em curto circuito.
2. Gerador sobrecarregado.
3. Circuito do gerador em curto.
1. Desconecte a carga em curto.
2. Consulte "Não Sobrecarregue Gerador".
3. Entre em contato com a manutenção da Briggs & Stratton.
Motor não dá partida, ou inicia mas funciona sem suavidade.
1. Sem combustível.
2. Válvula de combustível na posição
"Off".
3. Nível de óleo baixo.
1. Reabasteça o tanque.
2. Ligue a válvula de combustível na posição "On".
3. Reabasteça o óleo no nível correto.
O motor pára durante o funcionamento.
1. Sem combustível.
2. Nível de óleo baixo.
1. Reabasteça o tanque.
2. Reabasteça o óleo no nível correto.
Motor sem potência. Carga muito alta. Consulte "Não Sobrecarregue Gerador".
Page 29
POLÍTICA DE GARANTIA PARA O PROPRIETÁRIO DO GERADOR PORTÁTIL
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIA LIMITADA
A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC consertará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente do gerador portátil que apresente defeito de material e/ou de fabricação. As despesas com transporte ou com o envio de produtos para conserto ou substituição nos termos desta garan­tia ficam por conta do comprador. O período de vigência e as condições desta garantia estão descritos abaixo. Para obter serviços de garantia, procure o distribuidor de serviço autorizado mais próximo no mapa de distribuidores, em BRIGGSandSTRATTON.COM.
NÃO HÁ NENHUMA OUTRA GARANTIA EXPRESSA. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM, LIMITAM-SE A UM ANO A PARTIR DA DATA DE COMPRA, OU AO LIMITE DE TEMPO PERMITIDO POR LEI E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS FICAM EXCLUÍDAS. EXCLUEM-SE TODAS AS RESPONSABILIDADES POR DANOS EMERGENTES E INDIRETOS DENTRO DO LIMITE PERMITIDO POR LEI. Alguns estados ou países não permitem limitar a duração de uma garantia implícita nem excluir ou limitar os danos emer­gentes ou indiretos; portanto, as limitações e exclusões supra citadas não se aplicam nesses casos. Essa garantia outorga-lhe determinados direitos e é possível que você tenha outros direitos que podem variar de acordo com o estado ou país.
2 anos* 1 ano
Utilização pelo Consumidor Uso Comercial
O prazo de garantia começa na data da compra feita pelo primeiro usuário final e se estende pelo período mencionado acima. “Utilização pelo Consumidor” corresponde ao uso doméstico pessoal por parte de um consumidor final. “Uso Comercial” corresponde a todos os outros usos para fins comerciais, de ger­ação de renda ou aluguel. Se o equipamento for usado para fins comerciais, será considerado equipamento de uso comercial para efeito desta garantia.
NÃO É NECESSÁRIO REGISTRAR A GARANTIA PARA OBTER SERVIÇOS DOS PRODUTOS BRIGGS & STRATTON. GUARDE O RECIBO DE COMPRA. SE NÃO FOR APRESENTADO O COMPROVANTE COM A DATA DE COMPRA INICIAL QUANDO O SERVIÇO DE GARANTIA FOR SOLICITADO, SERÁ UTILIZADA A DATA DE FABRICAÇÃO DO PRODUTO PARA DETERMINAR O PRAZO DE GARANTIA.
SOBRE A GARANTIA
Esperamos que utilize a garantia e pedimos desculpas por qualquer inconveniente. Qualquer Distribuidor de Serviço Autorizado pode realizar consertos dentro da garantia. A maioria dos consertos na garantia é realizada normalmente, mas, algumas vezes, os pedidos de serviço de garantia solicitados podem ser inad­equados. Por exemplo, a garantia não será válida se o equipamento apresentar danos devido ao mau uso, falta de manutenção, transporte, manuseio, armazenamento ou instalação inadequada. A garantia também não será válida se a data de fabricação ou o número de série do gerador portátil forem removi­dos ou se o equipamento for alterado ou modificado. Durante o prazo de garantia, o Distribuidor de Serviço Autorizado consertará ou substituirá, a seu critério, qualquer peça que, após análise, seja defeituosa em condições normais de uso e serviço. Esta garantia não cobre os seguintes concertos e equipa­mentos:
Desgaste normal: Como qualquer outro aparelho mecânico, os equipamentos de uso externo necessitam de troca de peças e manutenção periódica
para um bom desempenho. Esta garantia não cobre conserto quando a vida útil do o equipamento ou de alguma peça tiver expirado.
Instalação e Manutenção: Esta garantia não cobre equipamentos nem peças cuja instalação seja incorreta ou não tenha sido autorizada, nem
equipamentos ou peças que tenham sofrido alteração e modificação, uso inadequado, negligência, acidente, sobrecarga, excesso de velocidade, manutenção, conserto ou armazenamento inadequados que, a nosso critério, afetem seu desempenho e confiabilidade. Esta garantia também não cobre manutenção normal, como filtros de ar, ajustes e limpeza e obstrução do sistema de combustível (resultante de acúmulo de produtos químicos, sujeira, carbono, cal, etc.).
Outras Exclusões: Esta garantia não cobre itens como o-rings, filtros, etc ou funcionamento irregular resultante de acidentes, uso indevido,
modificações, alterações ou assistência inadequada ou deterioração química ou congelamento. Acessórios como baterias, jogo de cabos de adaptador do gerador e coberturas para armazenagem não são cobertos pela garantia do produto. Esta garantia não cobre equipamentos usados, recondicionados e equipamentos usados para demonstração; nem equipamentos utilizados como fonte de energia substituta do serviço público de energia, equipamentos usados em aparelhos de manutenção da vida e falhas resultantes de caso fortuito e eventos de força maior que fogem do controle do fabricante.
198189P, Rev. B, 12/31/2006
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
Em vigor a partir de 1º de fevereiro de 2006. Substitui todas as garantias sem data e todas as garantias com data anterior a 1º de fevereiro de 2006.
*Segundo ano apenas para peças
PRAZO DE GARANTIA
Page 30
3500 Vatio el Generador
30
TABLA DE CONTENIDOS
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-39
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro.
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del operario del motor.
REGLAS DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Símbolos de Peligro y Significados
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Superficie Caliente
Descarga Eléctrica
Retroceso
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual del Operario
Page 31
3500 Vatio el Generador
31
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.
ADVERTENCIA
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.
ADVERTENCIA
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
• Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.
La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.
ADVERTENCIA
Page 32
3500 Vatio el Generador
32
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.
• NO modifique al generador en ninguna forma.
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
PRECAUCIÓN
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.
PRECAUCIÓN
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.
• Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
ADVERTENCIA
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.
El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.
ADVERTENCIA
Page 33
3500 Vatio el Generador
33
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Conector de Tierra – Consulte con el organismo responsable de la normativa vigente de conexión a tierra.
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”.
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor. Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor. Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el
número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off” (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque a un motor frío.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de 4 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp — Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 20 Amp — Puede ser utilizado para
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Tanque de Combustible
Depurador de Aire
Interruptor de Marcha/Parado
Tomacorrientes de 120/240 Voltios AC, 20 Amperios
Cortacircuitos
Palanca del Cebador
Arranque de Retroceso
Conector de Tierra
Tapa del Depósito
del Aceite
Tomacorrientes Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amperios
Etiqueta de Datos
Page 34
3500 Vatio el Generador
34
MONTAJE
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton.
Desembalaje del Generador
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.
2. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.
4. Saque el generador de la caja de envío.
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
Agregar Aceite al Motor
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del operario del motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.
NOTA: El campo giratorio del alternador se encuentra en un cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación adicional por la vida útil del cojinete.
Agregue Combustible
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor).
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un mínimo de 87 octanos. NO utilice combustible que contenga metanol ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de llenado (Figura 15).
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún combustible rociado para evaporar.
PRECAUCIÓN
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite recomendado.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Combustible
Tanque
Espacio de 1.5"
Figura 15 - Espacio de Combustible
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
Page 35
3500 Vatio el Generador
35
USO DEL GENERADOR
Tierra del Sistema
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales.
Conexión al Sistema Eléctrico de un
Edificio
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.
Ubicación del Generador
Espacio Libre Alrededor del Generador
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 16). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.
ADVERTENCIA
Figura 16 — Espacio Libre Alrededor del Generador
Salida del Escape
Típica Generador Mostrada
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.
ADVERTENCIA
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Page 36
3500 Vatio el Generador
36
OPERANDO EL GENERADOR
Encienda el Motor
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender:
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 17). El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.
Conexion De Cargas Electricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.
NO conecte cargas trifásicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador".
Parado Del Motor
1. Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de
los tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.
PRECAUCIÓN
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.
El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.
ADVERTENCIA
Válvula del Combustible en posición “On”
Figura 17 — Válvula de Combustible
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Page 37
3500 Vatio el Generador
37
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.
4. Cierre la válvula del combustible.
RECEPTÁCULOS
120/240 Voltios AC, 20 Amp, Receptáculo
de Seguridad
Use un tapón NEMA L14-20 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 20 Amps (o mayor) (Figura 18). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,500 vatios de energía (3.5 kW) a 14.58 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".
120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles
Cada receptáculo (Figura 19) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar".
Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA
FRÍO
En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:
1. Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio.
2. Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de abierto).
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual de operario de motor).
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.
5. Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el manual de operario de motor.
6. Proteja la unidad de la intemperie.
Figura 19 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble
Juego de Cable de 4 Alambres
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
Y (Cargado)
NEMA L14-20
Tierra (Verde)
Figura 18 — 120/240 Volt AC, 20 Amp, Receptáculo de
Seguridad
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.
PRECAUCIÓN
Page 38
3500 Vatio el Generador
38
Creación de una Estructura de Protección
Provisional
1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje original.
2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma que queden sobre el generador, como se muestra en la Figura 20.
NOTA: Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el cartón cubra el generador, como se muestra en la Figura 20.
3. Haga los recortes necesarios para poder acceder a las tomas de la unidad.
4. Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás agentes atmosféricos.
5. Ubique el generador como se describe en la sección “Ubicación del generador”. Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a través de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.
6. Arranque el generador como se describe en la sección “Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior de la estructura de protección.
7. Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC (40 ºF).
8. Pare el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos antes de repostar combustible. La espera para algún combustible rociado para evaporar.
Creación de una Estructura de Protección
Permanente
1. Construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador, asegurándose de que el lado del silenciador quede expuesto.
NOTA: La estructura debe mantener una cantidad suficiente del calor disipado por el generador para evitar problemas de congelación.
2. NO cierre el generador más de lo que se muestra en la Figura 20.
NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el generador, amplíe la estructura de protección.
3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección “Creación de una estructura de protección provisional”.
Figura 20 — Refugio Frío del Tiempo
Viento
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.
ADVERTENCIA
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.
• Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].
Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Page 39
3500 Vatio el Generador
39
NO SOBRECARGUE GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente.Vea la Figura 21.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Ejemplo:
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando) = 3075
Vataje de Carga Adicional más alto = 1800 Salida Total Requerida del Generador = 4875
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido. La forma correcta y más segura para controlar la energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas, como se describe a continuación:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente).
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga.
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador, como se describe arriba.
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada. Verifique la herramienta o aparato eléctrico para obtener el vataje verdadero.
Herramienta o Aparato Eléctrico
Vatios Calificados
(cuando esté funcionando)
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
Aire Acondicionado de Ventana
1200 1800
Refrigerador 800 1600 Congelador industrial 500 500 Televisión 500 ­Luz (75 Vatios) 75 -
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de Carga más alto)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Vatios
Calificados* (cuando esté funcionando)
Vatios
Adicionales
de Carga (al
encender)
Esenciales
Bombilla - 75 vatios 75 ­Congelador industrial 500 500 Bomba de aguas negras 800 1200 Refrigerador / congelador - 18 pies cúbicos
800 1600
Bomba de agua - 1/3 HP 1000 2000
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU 1200 1800 Ventilador de ventana 300 600 Calefactor de caldera - 1/2 HP 800 1300
Cocina
Horno de microondas – 1.000 Vatios 1000 ­Cafetera 1500 ­Cocina eléctrica – Elemento simple 1500 ­Calientaplatos 2500 -
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD 100 ­VCR 100 ­Receptor estéreo 450 ­Televisor a color – 27 pulg. 500 ­Computadora personal con monitor de 17 pulg.
800 -
Otros
Sistema de seguridad 180 ­Radio-Reloj AM/FM 300 ­Abridor de garaje - 1/2 HP 480 520 Calentador eléctrico de agua - 40 galones
4000 -
Taller
Luz de halógeno para trabajar 1000 ­Rociador sin aire - 1/3 HP 600 1200 Sierra intercambiable 960 960 Taladro eléctrico - 1/2 HP 1000 1000 Sierra circular - 7 ¼ pulg. 1500 1500 Sierra inglete- 10 pulg. 1800 1800 Mesa de planificación – 6 pulg. 1800 1800 Sierra de mesa / sierra de brazo radial – 10 pulg.
2000 2000
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP = Caballo de fuerza.
2500 2500
Figura 21 - Guia de Referencia de Vatiaje
Page 40
3500 Vatio el Generador
40
ESPECIFICACIONES
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,500 vatios (3,5 kW)
Vataje que Empieza . . . . . . . . . . . . . .5,200 Vatios (5,2 kW)
Corriente valorada de Carga de C.A.:
a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14,58 Amperios
a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29,16 Amperios
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica
Capacidad de Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,14 l (4 gal)
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 kg (130 lbs.)
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso.
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton.
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.
Para Limpiar el Generador
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.
Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.
PRECAUCIÓN
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.
PRECAUCIÓN
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
Page 41
3500 Vatio el Generador
41
ALMACENAMIENTO
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
Almacenando el Generador
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el Generador”).
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
Almacenando el Motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible o en piezas esenciales del carburador, añada estabilizador de combustible al depósito de combustible y llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante varios minutos para que el aditivo circule a través del carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al menos que haya sido tratada como se mencionó antes.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.
ADVERTENCIA
Page 42
3500 Vatio el Generador
42
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo Accion Causa
El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible.
1. El interruptor automático de circuito está abierto.
2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables.
3. El dispositivo conectado está dañado.
4. Avería en el generador.
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
3. Conecte otro dispositivo que esté buenas condiciones.
4. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas.
1. Corto circuito en una de las cargas conectadas.
2. El generador está sobrecarga.
3. Circuito del generador en corto.
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".
3. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal.
1. Sin gasolina.
2. Válvula del Combustible en posición
"Off".
3. Nivel de aceite insuficiente.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On".
3. Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el generador en una superficie plana.
El motor se apaga en pleno funcionamiento.
1. Sin gasolina.
2. Nivel de aceite insuficiente.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o sitúe el generador en una superficie plana.
Al motor le hace falta potencia. La carga es muy alta. Vea "No Sobrerecarque Generador".
Page 43
3500 Vatio el Generador
43
NOTAS
Page 44
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como empezar baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198189S, Rev. B, 12/31/2006
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
* Segundo año despide sólo
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de gen­eración de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006
2 años 1 año
Uso del consumidor Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
Loading...