Merci d’avoir acheté ce moteur de qualité construit par Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous ayez
fait confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous utilisez et entretenez votre moteur selon les instructions de
ce manuel, votre produit Briggs & Stratton vous servira longtemps avec fiabilité.
Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer
l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions
d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément sur
quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles
concernant l’équipement que ce moteur entraîne. Conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer
plus tard.
Où nous trouver
Il y a toujours un service technique Briggs & Stratton près de chez vous. Il y a plus de 30000 Réparateurs Agréés
Briggs & Stratton partout dans le monde pour vous fournir des pièces détachées et un support de qualité. Le
Réparateur Agréé le plus proche est facile à trouver en utilisant la liste des Réparateurs sur le site
BRIGGSandSTRATTON.COM ou en appelant l’assistance clientèle de Briggs & Stratton au (800) 233-3723.
Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et
Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page
Caractéristiqueset commandes).
Copyright E 2007 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis.
2BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton est une marque déposée de
Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA.
Sécurité de l’utilisateur
Informations générales
Ce moteur est un monocylindre, refroidi par air. Il est peu
polluant.
Dans l’État de Californie, les moteurs à arbre à cames en
tête modèles 120000, 150000, 200000, 210000 couverts
par ce manuel ont reçu du California Air Resources Board
(CARB) la certification de conformité aux normes
antipollution pour 250 heures de fonctionnement. Cette
certification n’accorde aucune garantie supplémentaire de
fonctionnement ou de durée de vie pour ce moteur à son
acheteur, propriétaire ou utilisateur. La garantie de ce
moteur ne couvre que les garanties du produit et de ses
émissions indiquées par ailleurs dans ce manuel.
Symboles et avertissements
Le symbole d’alerte de sécuritéest utilisé pour identifier
des informations sur des risques qui peuvent entraîner des
blessures. Un mot (DANGER, A VER TISSEMENT,
ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer
le risque de blessure. En outre, un signal de danger peut être
utilisé pour représenter le type de risque.
DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas
éliminé, entraînera la mort ou des blessures très
graves.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il
n’est pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des
blessures très graves.
ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas
éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures
ou légères.
ATTENTION, lorsqu’il est utilisé sans le symbole
d’alerte, indique une situation qui pourrait
endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent
des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.
AVERTISSEMENT
Briggs & Stratton n’approuve pas et n’autorise pas
l’utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout-terrainà3roues, les motocyclettes, les karts de loisir,
les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés en compétition. L’utilisation de ces moteurs pour
ces applications peut entraîner des dommages matériels, des lésions graves (y compris la paralysie)
ou la mort.
ATTENTION: ce moteur a été livré par Briggs & Stratton
sans huile. Avant de démarrer le moteur, faire le plein
d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est
démarré sans huile, il sera endommagé sans possibilité de
réparation et ne sera pas couvert par la garantie.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET
DE COMMANDE
Incendie
Explosion
Pièces en
mouvement
Choc
Essence
Robinet
d’essence
Fumées
toxiques
Huile
Slow
Fast
Porter des
Retour brutal
Surface très
chaude
lunettes
Starter
fr
Marche
Arrêt
Lire le manuel
Arrêter
Produits chimiques
dangereux
3
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT
L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables et explosives.
Un incendie ou une explosion peut entraîner
des blessures très graves ou même la mort.
Pour faire le plein
• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou
dans un local extrêmement bien ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4cm
d’espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant.
• Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en
émanent, à l’écart des étincelles, des flammes nues,
des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source
d’ignition.
• Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et
les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni
fuites. Remplacer si nécessaire.
• Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.
Pour démarrer le moteur
• S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de
carburant et le filtre à air sont montés et solidement
fixés.
• Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.
• Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant)
sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et
lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.
Lors de l’utilisation de l’équipement
• Ne pas faire basculer le moteur ou l’équipement audelà d’un angle qui provoquerait le renversement de
l’essence.
• Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans
filtre à air ou avec le filtre à air enlevé.
Vidange d’huile
• Pour vidanger l’huile par le tube de remplissage, vider
le réservoir d’essence sinon il risque de fuir et de provoquer un incendie ou une explosion.
Pour transporter l’équipement
• Transporter avec le réservoir de carburant VIDE et le
robinet de carburant en position FERMÉE.
Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un
réservoir plein
• Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffeeau ou tout autre appareil comportant une veilleuse ou
une source susceptible de produire une étincelle, car ils
pourraient enflammer les vapeurs d’essence.
AVERTISSEMENT
Le démarrage du moteur produit des
étincelles.
Les étincelles peuvent enflammer les gaz
inflammables à proximité.
Ceci pourrait provoquer une explosion ou un
incendie.
• S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à
proximité, ne pas démarrer le moteur.
• Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous
pression car leurs vapeurs sont inflammables.
AVERTISSEMENT
Les moteurs produisent du monoxyde de
carbone, qui est un gaz toxique inodore et
invisible.
L’inhalation de monoxyde de carbone peut
provoquer des nausées, un évanouissement
et entraîner la mort.
• Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si les portes
et les fenêtres sont ouvertes.
AVERTISSEMENT
Les contenus sont NOCIFS OU MORTELS EN
CAS D’INGESTION. Éviter tout contact avec
les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas
utiliser à l’intérieur. Éviter de respirer tout
brouillard ou vapeur. Toute surexposition des
yeux ou de la peau peut provoquer une
irritation. Maintenir l’additif stabilisateur hors
de portée des enfants.
L’additif stabilisateur d’essence est un produit
chimique dangereux.**
• EN CAS D’INGESTION, appeler
immédiatement un médecin. Ne pas faire
vomir. En cas d’inhalation, amener à l’air frais.
En cas de contact avec les yeux ou la peau,
rincer à l’eau pendant 15 minutes.
• Ranger les cartouches non ouvertes dans un
endroit frais, sec et bien ventilé. Laisser la
cartouche ouverte dans le bouchon d’essence
et maintenir le bouchon du réservoir fermé
lorsqu’il n’est pas utilisé.
** L’additif stabilisateur d’essence contient du
2,6-Di-Ter-butylphenol (128-39-2) et du distillat de
pétrole aliphatique (64742-47-8).
• En cas d’urgence, contacter immédiatement
un médecin et appeler le 1-800-424-9300 pour
prendre connaissance des informations de
sécurité.
4BRIGGSandSTRATTON.COM
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT
La rétraction rapide de la corde de lanceur
(retour brutal) tirera votre main et votre bras
vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne
pourrez les laisser partir.
Ceci pourrait entraîner des fêlures, des
fractures, des ecchymoses ou des foulures.
• Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la
corde jusqu’à sentir une résistance et tirer
alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction.
• Retirer tout équipement extérieur ou charge
avant de démarrer le moteur.
• Les composants directement couplés à l’équipement, tels que lames, turbines, poulies, engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative, devront être fermement arrimés.
AVERTISSEMENT
Les pièces en rotation peuvent toucher ou
saisir les mains, les pieds, les cheveux, les
vêtements ou les accessoires.
Le résultat peut en être une amputation ou
une lacération grave.
• Ne faire fonctionner l’équipement qu’avec les
protections en place.
• Ne pas approcher les mains ou les pieds des
pièces en mouvement.
• Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
• Ne pas porter de vêtements amples, de cein-
tures larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.
AVERTISSEMENT
Une étincelle accidentelle peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Un démarrage accidentel peut causer un
étranglement, l’amputation ou la lacération
d’un membre.
Risque d’incendie
Avant d’effectuer des réglages ou des
réparations
• Débrancher le fil de bougie et l’attacher à
bonne distance de la bougie.
• Débrancher le câble Négatif de la batterie
(seulement pour les moteurs à démarrage
électrique).
• N’utiliser que les outils corrects.
• Ne pas modifier les ressorts du régulateur,
les tringles et autres pièces pour augmenter
le régime du moteur.
• Les pièces de rechange doivent être
d’origine et installées de la même façon que
les pièces précédentes.
• Ne pas taper sur le volant moteur avec un
marteau ou un objet dur cela pourrait
entraîner une rupture ultérieure du volant
pendant que le moteur fonctionne.
Contrôle de l’étincelle
• Utiliser un contrôleur homologué.
• Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie
retirée.
AVERTISSEMENT
Un moteur en marche produit de la chaleur.
Les pièces du moteur, et plus particulièrement
le silencieux, deviennent extrêmement
chaudes.
Les toucher peut provoquer des brûlures
sévères.
Les débris combustibles comme les feuilles,
l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et
les ailettes refroidir avant de les toucher.
• Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
• Monter un pare-étincelles en parfait état de
marche avant d’utiliser l’équipement sur un
terrain en friche recouvert de bois mort, d’herbe ou de broussailles. Ceci est obligatoire
dans l’État de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources Code). D’autres
États peuvent avoir des lois similaires. Les lois
fédérales s’appliquent sur le territoire fédéral.
fr
5
Caractéristiques et commandes
A
. Identification du moteur
Modèle Type Code
B. Bougie
C. Starter
D. Amorceur
Identification du moteur
Modèle Type Code
A
N
E
C
I
E. Robinet d’alimentation d’essence
F. Poignée du lanceur
G. Protège-mains
H. Interrupteur d’arrêt (en option)
I. Réservoir d’essence avec son bouchon
J. Bouchon d’huile
K. Jauge à huile/remplissage
L. Bouchon de vidange d’huile
M. Silencieux
Protection du silencieux (dans certains cas)
Déflecteur du silencieux
N. Clé de sécurité
O. Bouton du démarreur électrique
P. Capot à neige
Q. Prise murale pour câble d’alimentation
R. Démarreur électrique
B
H
D
P
J
M
C
L
I
F
G
K
S. Commande d’accélérateur (en option)
D
N
M
P
O
E
Q
G
L
S
J
R
6BRIGGSandSTRATTON.COM
Fonctionnement
Capacité d’huile
Capacité d’huile (voir la section Spécifications)
Recommandations concernant l’huile
Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par la
garantie Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures
performances. D’autres huiles détergentes sont acceptables
si elles ont le label SF, SG, SH, SJ ou supérieur. Ne pas
utiliser d’additifs pour huile.
La température extérieure détermine la viscosité de l’huile.
Utiliser le tableau pour sélectionner la viscosité qui
correspond à la gamme de température attendue.
Note: l’huile de synthèse répondant aux spécifications des normes ILSAC GF-2, comportant
la marque de certification API et le symbole
d’entretien API (montréà gauche) avec «SJ/CF
ENERGY CONSERVING» ou supérieure, est
une huile acceptableà toutes les températures.
L’utilisation d’une huile de synthèse ne modifie en rien les périodes de changement
d’huile nécessaires.
Vérification/Plein d’huile
Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile
• Mettre le moteur de niveau.
• Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout
débris.
Modèles avec bouchon d’huile (Figure 1)
1. Retirer le bouchon de remplissage d’huile (A).
2. Rajouter de l’huile en versant lentement dans l’orifice
(B). Remplir jusqu’au point de débordement.
3. Remettre le bouchon d’huile et le serrer.
°F°C
SAE 30
10W-30
Synthétique 5W-30
*L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend le démarrage
difficile.
** L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures
27°C entraînera une consommation d’huile supérieure à la
normale. Vérifier le niveau d’huile plus souvent.
Modèles avec jauge à huile rehaussée (Figure 2)
1. Sortir la jauge (C) et la nettoyer avec un chiffon propre.
2. Mettre la jauge et la serrer.
3. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit être au
niveau FULL (D) de la jauge.
4. Pour refaire le niveau, verser l’huile (B). Ne pas tropremplir. Après avoir versé l’huile, attendre une minute et
revérifier le niveau.
5. Remplir jusqu’au niveau FULL (D) de la jauge.
6. Remettre la jauge et la serrer.
5W-30
A
Figure 1
B
C
D
C
B
Figure 2
fr
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.