BRIGGS and STRATTON SAE 30 0, SAE 30 1, SAE 30 2 l, SAE 30 1 l User Manual

Page 1
B&S SAE 30
Bezpečnostní list
dle směrnice (ES) č. 453/2010
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Datum vydání: 12/12/2012 Datum zpracování: 12/12/2012
1.1. Identifikátor výrobku
Forma produktu : Směs Název produktu : B&S SAE 30 Výrobní kód : V114550002 Skupina výrobků : Obchodní označení výrobku
1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
1.2.1. Relevantní určené způsoby použití
Určeno pro obecné použití Hlavní kategorie použití : Používání ve výrobě,profesionální používání,používání spotřebitelem Specifikace průmyslového/odborného použití : Nedisperzní použití nebo
používáno v uzavřeném systému nebo
Kategorie funkce nebo použití : Maziva a aditiva
1.2.2. Nedoporučené použití
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Eurol b.v. Energiestraat 12 7442 DA Nijverdal The Netherlands Tel: +(31) (0) 548 615165 e-mail: reach@eurol.com
1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace
Telefonní číslo pro naléhavé situace : +31 548 615165 (pondělí až pátek: 8:00 - 17:00)
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
224919293,224915402 (nepřetržitě) – Toxikologické informační středisko Praha
2.1. Klasifikace látky nebo směsi
Třídění podle nařízení (ES) č.1272/2008 (CLP)
Eye Irrit. 2 H319
Plné znění H-vět viz oddíl 16
Klasifikace podle směrnice 67/548/EHS nebo 1999/45/ES
Neklasifikováno
Nepříznivé fyzikálně-chemické vlivy na lidské zdraví a životní prostředí
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
2.2. Prvky označení
Označení podle směrnice 67/548/EHS nebo 1999/45/ES
Označení není nutné
2.3. Další nebezpečnost
Jiná nebezpečí nepřispívající ke klasifikaci : Tento výrobek plave na vodě a může ovlivnit kyslíkovou rovnováhu vody. Základový olej
obsahuje méně než 3% extraktu DMSO, měřeno podle IP 346, proto není klasifikován jako karcinogenní látka.
: Verze: 1.0
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
3.1. Látky
Nepoužitelné
3.2. Směsi
Název Identifikátor výrobku % Klasifikace podle směrnice
67/548/EHS
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis (1,3-dimethylbutyl and iso-Pr)esters, zinc
(Číslo ES) 283-392-8 (REACH-č) 01-2119493626-26
1 - 5 Xi; R41
Xi; R38 N; R51/53
1/7
Page 2
B&S SAE 30
Bezpečnostní list
dle směrnice (ES) č. 453/2010
Název Identifikátor výrobku % Třídění podle nařízení (ES)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis (1,3-dimethylbutyl and iso-Pr)esters, zinc
Plné znění R-vět, H-vět a EUH -vět viz článek 16.
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc
(Číslo ES) 283-392-8 (REACH-č) 01-2119493626-26
1 - 5 Skin Irrit. 2, H315
4.1. Popis první pomoci
První pomoc – všeobecné : Při nepříznivých účincích vyhledejte lékařskou pomoc. První pomoc při vdechnutí : Postiženého přemístěte na klidné místo na čerstvém vzduchu, umístěte ho do polohy v pololeže
a v případě nutnosti přivolejte lékaře. Zajistěte, aby byl postižený v klidu.
První pomoc při kontaktu s kůží : Odstraňte potřísněný oděv a umyjte potřísněnou pokožku mýdlem a teplou vodou. Vstříknutí pod
kůži pod tlakem může vést k vážnému poškození zdraví. Při nepříznivých účincích nebo podráždění vyhledejte lékařskou pomoc.
První pomoc při kontaktu s okem : Při zasažení očí - Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li
nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. . Prsty držte oční víčka otevřená a vyplachujte oči dostatečným množstvím vody. Při přetrvávající bolesti, mrkání, slzení nebo zarudnutí očí vyhledejte lékařskou pomoc.
První pomoc při požití : Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékaře. Pokud dojde ke spontánnímu zvracení, skloňte hlavu pod
úroveň pasu, abyste zabránili vdechnutí. Nevyvolávejte zvracení.
4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
Symptomy/poranění při vdechnutí : Vzhledem k nízké těkavosti produktu by za normálních teplot nemělo existovat nebezpečí jeho
vdechování. Při vystavení výparům, mlze nebo dýmům produktů tepelného rozkladu může ovšem vdechování vyvolat poškození zdraví.
Symptomy/poranění při kontaktu s kůží : Pravděpodobně nezpůsobí poškození pokožky při krátkém nebo náhodném kontaktu, avšak při
dlouhodobém nebo opakovaném kontaktu může vyvolat dermatitidu. Vstříknutí produktu pod kůži pod tlakem může vyvolat lokální nekrózu, pokud produkt není chirurgicky odstraněn.
Symptomy/poranění při kontaktu s okem : Při náhodném kontaktu s okem pravděpodobně nezpůsobí více než přechodné štípání či
zarudnutí.
Symptomy/poranění při požití : Nepříjemná chuť. Požití malé dávky by nemělo způsobit poškození zdraví; větší dávky ovšem
mohou vyvolat nevolnost a průjem.
Symptomy/poranění př
i nitrožilním podání : Nejsou známy.
4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Aplikujte symptomatickou léčbu.
č.1272/2008 (CLP)
Eye Dam. 1, H318 Aquatic Chronic 2, H411
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru
5.1. Hasiva
Vhodné hasicí prostředky : Kysličník uhličitý (CO2), prášek,pěna. . Vodní mlha. Nevhodné hasivo : Nepoužívejte silný proud vody. Silný proud vody může přispívat k šíření požáru.
5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
Nebezpečí požáru : Při hoření se uvolňuje: CO, CO2, POx, NOx, SOx, H2S. Nebezpečí exploze : Při běžných podmínkách používání se nepředpokládá nebezpečí požáru/výbuchu. Reaktivita : Stabilní za běžných podmínek používání.
5.3. Pokyny pro hasiče
Preventivní opatření pro případ požáru : Nevstupujte do místa požáru bez řádného ochranného vybavení, včetně ochrany dýchacího
ústrojí. Opatření pro hašení požáru : Zasažené nádoby ochlazujte stříkající vodou nebo vodní mlhou. Ochrana při hašení požáru : Používejte nezávislý dýchací přístroj a chemický ochranný oděv. Další informace : Zabraňte pronikání vody z hašení do životního prostředí. Setřete a uložte do vhodné zřetelně
označené nádoby k likvidaci v souladu s platnými předpisy.
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku
6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
Všeobecná opatření : Potřísněné prostředí může být kluzké. Zabraňte znečištění půdy a vod. Zabraňte proniknutí do
odpadních vod a obecní kanalizace.
6.1.1. Pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze
Ochranné prostředky : Pokud je riziko vystavení pokožky vysoké (např. při čištění politých ploch nebo při riziku
rozstříknutí), bude nezbytné použít oděvy a obuv odolné chemikáliím jako zástěry a/nebo
neprodyšné chemické obleky. . Používejte ochranný oblek. Plány pro případ nouze : Zvažte evakuaci.
2/7
Page 3
B&S SAE 30
Bezpečnostní list
dle směrnice (ES) č. 453/2010
6.1.2. Pro pracovníky zasahující v případě nouze
Ochranné prostředky : Pokud je riziko vystavení pokožky vysoké (např. při čištění politých ploch nebo při riziku
Plány pro případ nouze : Není třeba přijímat žádná zvláštní opatření.
6.2. Opatření na ochranu životního prostředí
Rozlitou látku přehraďte a zachycujte nebo ji vstřebejte vhodným materiálem. Unikne-li výrobek do odpadních vod nebo do veřejné kanalizace, uvědomte o tom příslušné úřady. Zabraňte znečištění půdy a vod. Zabraňte pronikání tekutiny do odpadních vod, vodních toků, spodních vod nebo nízko položených míst. Rozlitou látku zachycujte pomocí hrází nebo absorbentů a zabraňte jejímu dalšímu šíření a vylití do odpadních vod nebo vodních toků.
6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
Pro zabráně : Velká množství: velké množství rozlité látky zachycujte pískem nebo hlínou. Metody čiště : Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štérkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla,
Další informace : Používejte vhodné odpadní nádoby. Setřete a uložte do vhodné zřetelně označené nádoby k
6.4. Odkaz na jiné oddíly
Další informace viz oddíl 13.
ODDÍL 7: Zacházení a skladování
7.1. Opatření pro bezpečné zacházení
Další nebezpečí při zpracování : Prázdné zásobníky obsahují zbytky produktu (pevné, tekuté látky i výpary) které mohou být také
Opatření pro bezpečné zacházení : Zabraňte dlouhodobějšímu a opakovanému styku s pokožkou. Při rozlití může být nebezpečně
Hygienická opatření : Učiňte všechna nezbytná opatření k zamezení náhodného úniku výrobku do kanalizace nebo
7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
Technická opatření : Nádobu uchovávejte dobře zavřenou na dobře větraném místě. Skladovací podmínky : Uchovávejte v původní nádobě. Nekompatibilní látky : Prudce reaguje se silnými oxidačními činidly a kyselinami. Maximální doba uskladnění : 2 roky Skladovací teplota : 40 °C Pokyny společného uskladně : Uchovávejte mimo dosah: oxidanty. silné kyseliny. Skladovací prostor : Skladujte při okolní teplotě. Zvláštní předpisy pro balení : Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý.
7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
rozstříknutí), bude nezbytné použít oděvy a obuv odolné chemikáliím jako zástěry a/nebo
neprodyšné chemické obleky.
piliny). Větší rozlité množství odsajte pomocí čerpadla nebo vysavače a zasažená místa posypte
suchým chemickým absorbentem.
likvidaci v souladu s platnými předpisy. Látku rozlitou na vodní hladině shrňte/seberte z povrchu
a vylijte do nádoby na odpad.
nebezpečné. Netlakujte, neprořezávejte, nesvařujte, nepájejte, nevrtejte, nebruste a nevystavujte
tyto zásobníky teplu, plamenům, jiskrám, statické elektřině nebo jiným zdrojům vznícení. Mohou
explodovat a způsobit tak poranění nebo smrt. Prázdné zásobníky musí být úplně vyprázdněné,
náležitě uzavřené a musí být neprodleně předány pro regeneraci nebo
zlikvidoványodpovídajícím způsobem.
kluzký. Hrozí-li kontakt s očima nebo kůží, používejte vhodné ochranné pomůcky. Během
používání nejezte, nepijte a nekuřte. Odstraňte kontaminovaný oděv a obuv.
vodních toků v případě prasknutí nádoby nebo porušení přepravního systému. Zacházejte s
výrobkem podle zásad hygieny a bezpeč
nosti na pracovišti. Před jídlem, pitím nebo kouřením, a než opustíte pracoviště, umyjte si ruce a další vystavené části těla vodou s jemným mýdlem. Hrozí-li kontakt s očima nebo kůží, používejte vhodné ochranné pomůcky. Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte.
ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky
8.1. Kontrolní parametry
Hodnota expozice pro olejovou mlhu : 10 mg/m3 (15 min.) nebo 5 mg/m3 (8 hodin).
8.2. Omezování expozice
Vhodné technické kontroly : Velká množství: velké množství rozlité látky zachycujte pískem nebo hlínou. Osobní ochranné pomůcky : Rukavice. V případě nebezpečí výstřiku: Ochranné brýlev. Ochrana očí je nutná pouze tam, kde
hrozí vystříknutí nebo rozprašování tekutiny.
Materiály pro ochranné oděvy : Rukavice z PVC. Neoprenové nebo nitrilkaučukové rukavice.
3/7
Page 4
B&S SAE 30
Bezpečnostní list
dle směrnice (ES) č. 453/2010
Ochrana rukou : Při opakovaném nebo dlouhodobějším kontaktu používejte rukavice. Pokud se rukavice poškodí
Ochrana očí : Ochrana očí je nutná pouze tam, kde hrozí vystříknutí nebo rozprašování tekutiny. Ochrana kůže a těla : Za normálních podmínek není nutné používat žádný zvláštní ochranný oděv/ochranné pomůcky
Ochrana dýchání : Respirační ochranné prostředky nejsou obvykle vyžadovány tam, kde je přirozená či lokální
Omezování a sledování expozice životního prostředí
Omezení expozice spotřebitele : Rukavice z PVC. Neoprenové nebo nitrilkaučukové rukavice. Další informace : Tkaniny nasáklé produktem si nevkládejte do kapes pracovního oděvu. K utírání rukou
ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti
9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Skupenství : Kapalný Vzhled : Olejovitý. Kapalina. Barva : Žlutohnědý. Zápach : Nejsou dostupné žádné údaje Práh zápachu : Nejsou dostupné žádné údaje pH : Nejsou dostupné žádné údaje Relativní rychlost odpařování (butylacetátem=1) : < 0.1 Bod tání / rozmezí bodu tání : Nejsou dostupné žádné údaje Teplota tuhnutí : Nejsou dostupné žádné údaje Bod varu : > 280 °C Bod vzplanutí : > 200 °C Teplota samovznícení : > 240 °C Teplota rozkladu : Nejsou dostupné žádné údaje Hořlavost (pevné látky, plyny) : Nejsou dostupné žádné údaje Tlak páry : < 0.1 hPa Relativní hustota par při 20 °C : > 1 (vzduch = 1) Relativní hustota : Nejsou dostupné žádné údaje Rozpustnost : nerozpustný ve vodě. Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda (log Pow) : > 3 Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda (log Kow) : Nejsou dostupné žádné údaje Viskozita, kinematický @ 20 °C : Nejsou dostupné žádné údaje Viskozita, dynamická : Nejsou dostupné žádné údaje Výbušnost : Nejsou dostupné žádné údaje Oxidační vlastnosti : Nejsou dostupné žádné údaje Limity výbušnosti : 0.6 - 7 vol %
9.2. Další informace
VOC obsah : 0 % jiné vlastnosti : Plyn/výpary těžší než vzduch při teplotě 20 °C.
nebo nesou-li známky oděru či opotřebení, je třeba je okamžitě vyměnit. Doporučuje se používat prostředek preventivní ochrany pokožky (pleťový krém). Ochranné rukavice je třeba vyzkoušet z hlediska jejich konkrétní vhodnosti (např. pevnosti, slučitelnosti s produktem nebo antistatických vlastností). Hrozí-li zasažení očí vystřikujícím materiálem, používejte ochranné brýle.
na kůži. Zabraňte opakovanému nebo dlouhodobému styku s pokožkou. Hrozí-li opakovaný kontakt s kůží nebo potřísnění oděvu, je třeba nosit ochranný oděv. Zařízení vyhovující EN 166.
ventilace. Tam, kde se může vytvářet velké množství výparů, používejte schválené ochranné dýchací pomůcky. Dýchací ochranné prostředky musí být kontrolovány s cílem zajistit, že př každém nošení dokonale padnou. . Pokud je vhodný respirátor pro filtraci/čištění vzduchu, lze na mlhu či výpary použít filtr zachycující částečky . Použijte filtr typu P nebo srovnatelné normy.V případě, že výpary nebo abnormální zápach jsou přítomny vlivem vysoké teploty produktu, je možno použít kombinační filtr na částečky a organické plyny a páry (bod varu >65°C). Použijte filtr typu AP nebo srovnatelné normy.
: Viz záhlaví 12. Viz záhlaví 6.
nepoužívejte tkaninu potřísněnou produktem. Před jídlem, pitím nebo kouřením, a než opustíte pracoviště, umyjte si ruce a další vystavené části těla vodou s jemným mýdlem. Během používání nejezte, nepijte a nekuřte. Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte.
i
ODDÍL 10: Stálost a reaktivita
10.1. Reaktivita
Stabilní za běžných podmínek používání.
10.2. Chemická stabilita
Stabilní za běžných podmínek.
4/7
Page 5
B&S SAE 30
Bezpečnostní list
dle směrnice (ES) č. 453/2010
10.3. Možnost nebezpečných reakcí
Viz část 10.1 o reaktivitě.
10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit
Vlhkost. Přehřívání.
10.5. Neslučitelné materiály
Silně oxidující látky. silné kyseliny.
10.6. Nebezpečné produkty rozkladu
CO, CO2, POx, NOx, SOx, H2S.
ODDÍL 11: Toxikologické informace
11.1. Informace o toxikologických účincích
Akutní toxicita : Neklasifikováno
Přímo pro tento produkt nebyly toxikologické údaje zjišťovány.Uvedené informace vycházejí ze
Dráždivost : Neklasifikováno
žíravost : Neklasifikováno Senzibilizace : Neklasifikováno Toxicita opakované dávky : Neklasifikováno Karcinogenita : Neklasifikováno (Podle dostupných údajů nejsou splněna kritéria pro klasifikaci) Mutagenita : Neklasifikováno (Podle dostupných údajů nejsou splněna kritéria pro klasifikaci) Toxicita pro reprodukci : Neklasifikováno (Podle dostupných údajů nejsou splněna kritéria pro klasifikaci)
ODDÍL 12: Ekologické informace
12.1. Toxicita
Ekologie – všeobecné : Přímo pro tento produkt nebyly ekotoxikologické údaje zjišťovány. Uvedené informace vycházejí
Ekologie – voda : Tento výrobek plave na vodě a může ovlivnit kyslíkovou rovnováhu vody.
12.2. Perzistence a rozložitelnost
B&S SAE 30
Perzistence a rozložitelnost Hlavní složky by měly být svou podstatou biologicky odbouratelné, produkt však obsahuje
12.3. Bioakumulační potenciál
B&S SAE 30
Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda (log Pow)
Bioakumulační potenciál U tohoto produktu se neočekává, že bude biologicky kumulován v životním prostředí
12.4. Mobilita v půdě
B&S SAE 30
Ekologie – půda Nemísitelný. Rozlitá látka může proniknout do půdy a kontaminovat spodní vodu. Tento
12.5. Výsledky posouzení PBT a vPvB
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
12.6. Jiné nepříznivé účinky
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
znalostí o složkách a o toxikologii podobných látek.
Pravděpodobně nezpůsobí poškození pokožky při krátkém nebo náhodném kontaktu, avšak při dlouhodobém nebo opakovaném kontaktu může vyvolat dermatitidu.
ze znalostí o složkách a o ekotoxikologii podobných látek.
složky, které mohou v životním prostředí přetrvávat.
> 3
prostřednictvím potravinového řetězce.
výrobek plave na vodě a může ovlivnit kyslíkovou rovnováhu vody.
ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování
13.1. Metody nakládání s odpady
Místní legislativa (odpad) : Likvidace musí být v souladu s úředními předpisy. Doporučení pro likvidaci odpadu : Likvidujte bezpečným způsobem podle místních/národních předpisů. Nevylévejte do kanalizace
ani do přírody.
Dodatečná upozornění : Nebezpečný odpad.
5/7
Page 6
B&S SAE 30
Bezpečnostní list
dle směrnice (ES) č. 453/2010
Ekologie – odpadní materiály : Jakékoliv směšování s cizorodými látkami jako jsou například rozpouštědla a brzdové nebo
EURAL : 13 02 05* - non-Chlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje
ODDÍL 14: Informace pro přepravu
V souladu s předpisy ADR / RID / ADNR / IMDG / ICAO / IATA
14.1. Číslo OSN
Žádné nebezpečné zboží ve smyslu dopravních předpisů.
14.2. Příslušný název OSN pro zásilku
Nepoužitelné
14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu
Nepoužitelné
14.4. Obalová skupina
Nepoužitelné
14.5. Nebezpečí pro životní prostředí
Nepoužitelné
14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
14.6.1. Pozemní přeprava
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
14.6.2. Doprava po moři
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
14.6.3. Letecká přeprava
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
14.7. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC
Nepoužitelné
ODDÍL 15: Informace o předpisech
15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
15.1.1. Předpisy EU
Žádná omezení podle přílohy XVII nařízení REACH Neobsahuje žádnou složku REACH kandidáta VOC obsah : 0 %
15.1.2. Národní předpisy
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
15.2. Posouzení chemické bezpečnosti
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
ODDÍL 16: Další informace
Plné znění R-vět, H-vět a EUH-vět::
Aquatic Chronic 2 Nebezpečný pro vodní prostředí - chronicky kategorie 2 Eye Dam. 1 Těžké poškození/podráždění očí Kategorie 1 Eye Irrit. 2 Těžké poškození/podráždění očí Kategorie 2 Skin Irrit. 2 poleptání/podráždění kůže Kategorie 2 H315 Dráždí kůži H318 Způsobuje vážné poškození očí H319 Způsobuje vážné podráždění očí H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky R38 Dráždí kůži. R41 Nebezpečí vážného poškození očí. R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. N Látka ohrožující životní prostredí Xi Látka s dráždivým účinkem
chladící kapaliny, je zakázáno. Prázdné zásobníky obsahují zbytky produktu (pevné, tekuté látky i výpary) které mohou být také nebezpečné. Netlakujte, neprořezávejte, nesvařujte, nepájejte, nevrtejte, nebruste a nevystavujte tyto zásobníky teplu, plamenům, jiskrám, statické elektřině nebo jiným zdrojům vznícení. Mohou explodovat a způsobit tak poranění nebo smrt. Prázdné zásobníky musí být úplně vyprázdněné, náležitě uzavřené a musí být neprodleně předány pro regeneraci nebo zlikvidoványodpovídajícím způsobem. . Není-li obal prázdný, zlikvidujte ho ve sběrném místě pro nebezpečné nebo zvláštní odpady.
6/7
Page 7
B&S SAE 30
Bezpečnostní list
dle směrnice (ES) č. 453/2010
SDS EU (REACH Annex II)
Tyto informace vycházejí z našich současných poznatků a jejich účelem je popsat výrobek výhradně z hlediska požadavků na ochranu zdraví, bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí. Nesmějí být být chápány jako záruka jakýchkoli konkrétních vlastností výrobku
7/7
Loading...