dle směrnice (ES) č. 453/2010
Datum vydání: 08/05/2014 Datum zpracování: 03/02/2015 Nahrazuje: 08/05/2014 Verze: 2.0
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Obchodní označení výrobku
použití ve výrobě,profesionální používání,spotřebitelské použití
Telefonní číslo pro naléhavé situace
+31 548 615165
(Pondělí až pátek: 8:00 - 17:00)
Telefonní číslo pro
naléhavé situace
Toxikologické informační středisko
Klinika pracovního lékařství VFN a 1. LF UK
Na Bojišti 1
120 00 Praha 2
+420 224 919 293
+420 224 915 402
Toxikologické informační středisko
Clinic For Occupational Medicine, 1st Medical Faculty, Charles
University, Podrobnosti o poskytnutí první pomoci je možné
konzultovat s Toxikologickým informačním střediskem (TIS)
Na Bojišti 1
120 00 Praha 2
+42 2 2491 9293
+42 2 2491 5402
STOT RE 1
Výstražné symboly nebezpečnosti (CLP)
1.1. Identifikátor výrobku
1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
1.2.1. Relevantní určené způsoby použití
Určeno pro běžnou veřejnost
1.2.2. Nedoporučené použití
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Eurol bv.
Energiestraat 12
7442 DA Nijverdal - The Netherlands
T +31 548 615165
r.hilgers@eurol.com - www.eurol.com
1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
2.1. Klasifikace látky nebo směsi
Třídění podle nařízení (ES) č.1272/2008 (CLP)#
Plné znění H-vět viz oddíl 16
Klasifikace podle směrnice 67/548/EHS [DSD] nebo 1999/45/ES [DPD]
Xn; R48/20
R66
R67
R52/53
Plné znění R-vět viz oddíl 16
2.2. Prvky označení
Označení podle nařízení (ES) č.1272/2008 [CLP] Extra labelling to displayExtra classification(s) to display
dle směrnice (ES) č. 453/2010
Nebezpečné obsažené látky
Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%), Hydrocarbons,
C10, Aromatics, <1% Naphthalene
Standardní věty o nebezpečnosti (CLP)
H304 - Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt
H372 - Způsobuje poškození orgánů (nervový systém) při prodloužené nebo opakované
expozici (Inhalation)
H412 - Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky
Pokyny pro bezpečné zacházení (CLP)
P102 - Uchovávejte mimo dosah dětí
P260 - Nevdechujte mlhu, aerosoly, páry
P270 - Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte
P301+P310 - PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte lékaře, TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ
STŘEDISKO
P331 - NEVYVOLÁVEJTE zvracení
P501 - Odstraňte obsah/obal ve sběrném místě pro nebezpečné nebo zvláštní odpady
v souladu s místními, národními nebo mezinárodními předpisy
EUH066 - Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže
2.3. Další nebezpečnost
Další rizika, která nejsou do klasifikace zahrnuta
Tento výrobek plave na vodě a může ovlivnit kyslíkovou rovnováhu vody. V materiálu se může
během přepravy nahromadit statická elektřina. Mohou se tvořit vznětlivé nebo výbušné směsi
výparů a vzduchu.
Klasifikace podle směrnice
67/548/EHS
Třídění podle nařízení (ES)
č.1272/2008 (CLP)
Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes,
isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%)
(Číslo CAS) 64742-82-1
(Číslo ES) 919-164-8
(REACH-č) 01-
2119473977-17
Xn; R65
Xn; R48/20
R66
R52/53
STOT RE 1, H372
Asp. Tox. 1, H304
Aquatic Chronic 3, H412
Hydrocarbons, C10, Aromatics, <1%
Naphthalene
(Číslo CAS) 01-
2119463583-34
(Číslo ES) 918-811-1
(REACH-č) 01-
2119463583-34
Xn; R65
N; R51/53
R66
R67
STOT SE 3, H336
Asp. Tox. 1, H304
Aquatic Chronic 2, H411
(Číslo CAS) 128-39-2
(Číslo ES) 204-884-0
(REACH-č) 01-
2119490822-33
Acute Tox. 4 (Oral), H302
Skin Irrit. 2, H315
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410 (M=0)
(Číslo CAS) 91-20-3
(Číslo ES) 202-049-5
(Indexové číslo) 601-052-
00-2
(REACH-č) 01-
2119561346-37
Carc.Cat.3; R40
Xn; R22
N; R50/53
Acute Tox. 4 (Oral), H302
Carc. 2, H351
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
2,6-Di-tert-butyl-p-cresol
(Číslo CAS) 128-37-0
(Číslo ES) 204-881-4
(REACH-č) 01-
2119555270-46
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
Xylene
látka, pro kterou jsou stanoveny expoziční limity
Společenství pro pracovní prostředí
látka s národně stanoveným limitem (limity) pro
expozici na pracovišti (AT, BE, BG, CZ, DE, DK,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT,
NL, PL, PT, RO, SE, SK)
(Číslo CAS) 1330-20-7
(Číslo ES) 215-535-7
(Indexové číslo) 601-022-
00-9
(REACH-č) 01-
2119488216-32
Xn; R20/21
Xn; R65
Xi; R36/37/38
R10
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4 (Dermal), H312
Acute Tox. 4 (Inhalation), H332
Skin Irrit. 2, H315
Eye Irrit. 2, H319
STOT SE 3, H335
STOT RE 2, H373
Asp. Tox. 1, H304
Benzene, 1,2,4-trimethyl-
látka, pro kterou jsou stanoveny expoziční limity
Společenství pro pracovní prostředí
látka s národně stanoveným limitem (limity) pro
expozici na pracovišti (AT, BE, BG, CY, CZ, DE,
DK, ES, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LU, LV, MT, NL,
PL, RO, SE, SK)
(Číslo CAS) 95-63-6
(Číslo ES) 202-436-9
Xn; R20
Xi; R36/37/38
N; R51/53
R10
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4 (Inhalation), H332
Skin Irrit. 2, H315
Eye Irrit. 2, H319
STOT SE 3, H335
Aquatic Chronic 2, H411
difenylamin
látka s národně stanoveným limitem (limity) pro
expozici na pracovišti (AT, BE, BG, CZ, DK, ES,
FI, FR, GB, GR, IE, IT, LT, NL, PT, RO, SE)
(Číslo CAS) 122-39-4
(Číslo ES) 204-539-4
(Indexové číslo) 612-026-
00-5
T; R23/24/25
R33
N; R50/53
Acute Tox. 3 (Inhalation), H331
Acute Tox. 3 (Dermal), H311
Acute Tox. 3 (Oral), H301
STOT RE 2, H373
Aquatic Acute 1, H400
Aquatic Chronic 1, H410
2-Ethylhexan-1-ol
látka s národně stanoveným limitem (limity) pro
expozici na pracovišti (AT, DE, PL)
(Číslo CAS) 104-76-7
(Číslo ES) 203-234-3
Skin Irrit. 2, H315
Eye Irrit. 2, H319
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
3.1. Látka
Nepoužije se
3.2. Směsi
dle směrnice (ES) č. 453/2010
Klasifikace podle směrnice
67/548/EHS
Třídění podle nařízení (ES)
č.1272/2008 (CLP)
Cumene
látka, pro kterou jsou stanoveny expoziční limity
Společenství pro pracovní prostředí
látka s národně stanoveným limitem (limity) pro
expozici na pracovišti (AT, BE, BG, CZ, DE, DK,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT,
NL, PL, PT, RO, SE)
(Číslo CAS) 98-82-8
(Číslo ES) 202-704-5
Xn; R65
Xi; R37
N; R51/53
R10
Flam. Liq. 3, H226
STOT SE 3, H335
Asp. Tox. 1, H304
Aquatic Chronic 2, H411
Plné znění R-vět a H-vět viz článek 16
Při nepříznivých účincích vyhledejte lékařskou pomoc.
První pomoc při vdechnutí
Pokud se objeví příznaky: přemístěte se na čerstvý vzduch a vyvětrejte oblast s podezřením na
kontaminaci. Zajistěte, aby byl postižený v klidu. Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou
pomoc.
První pomoc při kontaktu s kůží
Odstraňte potřísněný oděv a umyjte potřísněnou pokožku mýdlem a teplou vodou. Při
nepříznivých účincích nebo podráždění vyhledejte lékařskou pomoc.
První pomoc při kontaktu s okem
Prsty držte oční víčka otevřená a vyplachujte oči dostatečným množstvím vody. Při
přetrvávající bolesti, mrkání, slzení nebo zarudnutí očí vyhledejte lékařskou pomoc.
Nevyvolávejte zvracení. Pokud dojde ke spontánnímu zvracení, skloňte hlavu pod úroveň pasu,
abyste zabránili vdechnutí. Zvracení po požití může způsobit vdechnutí do plic, což může mít
za následek vážné poškození plic nebo smrt.
Symptomy/poranění při vdechnutí
Zdraví škodlivý při vdechování. Vysoká koncentrace výparů může způsobovat: bolest hlavy,
závrať, malátnost, nevolnost a zvracení.
Symptomy/poranění při kontaktu s kůží
Pravděpodobně nezpůsobí poškození pokožky při krátkém nebo náhodném kontaktu, avšak při
dlouhodobém nebo opakovaném kontaktu může vyvolat dermatitidu.
Symptomy/poranění při kontaktu s okem
Při náhodném kontaktu s okem pravděpodobně nezpůsobí více než přechodné štípání či
zarudnutí. Při styku s očima hrozí podráždění. Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat
poškození plic.
Symptomy/poranění při požití
Nepříjemná chuť. Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. Zvracení po požití
může způsobit vdechnutí do plic, což může mít za následek vážné poškození plic nebo smrt.
Příznaky/újma po intravenózním podání
Oxid uhličitý (CO2), suchý chemický prášek, pěna. Vodní mlha.
Nepoužívejte silný proud vody. Silný proud vody může přispívat k šíření požáru.
Při hoření se uvolňuje: CO, CO2.
Může vytvářet hořlavou/výbušnou směs par se vzduchem.
V případě požáru vznikají nebezpečné
rozkladné produkty
Nevstupujte do místa požáru bez řádného ochranného vybavení, včetně ochrany dýchacího
ústrojí.
Opatření pro hašení požáru
Zasažené nádoby ochlazujte stříkající vodou nebo vodní mlhou.
Ochrana při hašení požáru
Používejte nezávislý dýchací přístroj a chemický ochranný oděv.
Zabraňte pronikání vody z hašení do životního prostředí. Setřete a uložte do vhodné zřetelně
označené nádoby k likvidaci v souladu s platnými předpisy. Výpary jsou těžší než vzduch a
mohou se šířit na dlouhou vzdálenost nad zemí, vznítit se a vzplanout zpět směrem ke zdroji.
Zabraňte znečištění půdy a vod. Povrch s rozlitou/rozsypanou látkou může být kluzký. Zabraňte
vzniku elektrostatických výbojů (např. uzemněním). Odstraňte všechny zdroje vznícení.
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc
4.1. Popis první pomoci
4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Aplikujte symptomatickou léčbu.
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru
5.1. Hasiva
5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
5.3. Pokyny pro hasiče
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku
6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
dle směrnice (ES) č. 453/2010
6.1.1. Pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze
Vdechování může způsobit podráždění (kašel, dýchavičnost, dýchací potíže). Pokud je riziko
vystavení pokožky vysoké (např. při čištění politých ploch nebo při riziku rozstříknutí), bude
nezbytné použít oděvy a obuv odolné chemikáliím jako zástěry a/nebo neprodyšné chemické
obleky.
Pokud je riziko vystavení pokožky vysoké (např. při čištění politých ploch nebo při riziku
rozstříknutí), bude nezbytné použít oděvy a obuv odolné chemikáliím jako zástěry a/nebo
neprodyšné chemické obleky.
Není třeba přijímat žádná zvláštní opatření.
Velké množství rozlité látky zachycujte pískem nebo hlínou.
Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štérkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla,
piliny). Větší rozlité množství odsajte pomocí čerpadla nebo vysavače a zasažená místa
posypte suchým chemickým absorbentem.
Používejte vhodné odpadní nádoby. Setřete a uložte do vhodné zřetelně označené nádoby k
likvidaci v souladu s platnými předpisy. Látku rozlitou na vodní hladině shrňte/seberte z
povrchu a vylijte do nádoby na odpad.
Další nebezpečí při zpracování
Při použití může dojít ke vzniku hořlavé směsi par se vzduchem. Prázdné zásobníky obsahují
zbytky produktu (pevné, tekuté látky i výpary) které mohou být také nebezpečné. Netlakujte,
neprořezávejte, nesvařujte, nepájejte, nevrtejte, nebruste a nevystavujte tyto zásobníky teplu,
plamenům, jiskrám, statické elektřině nebo jiným zdrojům vznícení. Mohou explodovat a
způsobit tak poranění nebo smrt. Prázdné zásobníky musí být úplně vyprázdněné, náležitě
uzavřené a musí být neprodleně předány pro regeneraci nebo zlikvidoványodpovídajícím
způsobem.
Opatření pro bezpečné zacházení
Zabraňte dlouhodobějšímu a opakovanému styku s pokožkou. Při používání tohoto výrobku
nejezte, nepijte ani nekuřte. Při rozlití může být nebezpečně kluzký. Kontaminovaný oděv
svlékněte a před opětovným použitím ho vyperte. Hrozí-li kontakt s očima nebo kůží, používejte
vhodné ochranné pomůcky. Zabraňte vzniku elektrostatických výbojů (např. uzemněním).
Uchovávejte mimo dosah nechráněných světel. Zákaz kouření. Zajistěte místní odsávání nebo
celkové větrání v místnosti k omezení koncentrace mlhy a/nebo výparů na minimum.
Učiňte všechna nezbytná opatření k zamezení náhodného úniku výrobku do kanalizace nebo
vodních toků v případě prasknutí nádoby nebo porušení přepravního systému. Zacházejte s
výrobkem podle zásad hygieny a bezpečnosti na pracovišti. Před jídlem, pitím nebo kouřením,
a než opustíte pracoviště, umyjte si ruce a další vystavené části těla vodou s jemným mýdlem.
Hrozí-li kontakt s očima nebo kůží, používejte vhodné ochranné pomůcky. Kontaminovaný
oděv před opětovným použitím vyperte. Tkaniny, papír a jiné materiály, které jsou používány
absorbovat rozlití nebezpečí vzniku požáru.
Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu. Chraňte před přímým slunečním
světlem nebo jinými zdroji tepla.
Uchovávejte v původní nádobě.
Prudce reaguje se silnými oxidačními činidly a kyselinami.
Maximální doba skladování
Zákaz společného skladování
Uchovávejte mimo dosah: oxidanty. silné kyseliny.
Skladujte při okolní teplotě.
Zvláštní pravidla na obale
Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý.
6.1.2. Pro pracovníky zasahující v případě nouze
6.2. Opatření na ochranu životního prostředí
Zabraňte znečištění půdy a vod. Zabraňte rozšíření do kanalizace. Rozlitou látku přehraďte a zachycujte nebo ji vstřebejte vhodným materiálem.
Unikne-li výrobek do odpadních vod nebo do veřejné kanalizace, uvědomte o tom příslušné úřady.
6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
6.4. Odkaz na jiné oddíly
Další informace viz oddíl 13.
ODDÍL 7: Zacházení a skladování
7.1. Opatření pro bezpečné zacházení
7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití
Nejsou k dispozici žádné doplňující údaje
ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky
8.1. Kontrolní parametry
dle směrnice (ES) č. 453/2010
Hydrocarbons, C10-C13, n-alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) (64742-82-1)
MAK krátkodobá hodnota (mg/m³)
MAK krátkodobá hodnota (ppm)
Krátkodobá hodnota (mg/m³)
GVI (granična vrijednost izloženosti) (mg/m³)
GVI (granična vrijednost izloženosti) (ppm)
KGVI (kratkotrajna granična vrijednost izloženosti)
(mg/m³)
KGVI (kratkotrajna granična vrijednost izloženosti)
(ppm)
Expoziční limity (PEL) (mg/m³)
Expoziční limity (PEL) (ppm)
Expoziční limity (NPK-P) (mg/m³)
Expoziční limity (NPK-P) (ppm)
Grænseværdie (langvarig) (mg/m³)
Grænseværdie (langvarig) (ppm)
Kumeen (isopropüülbenseen)
dle směrnice (ES) č. 453/2010
TRGS 900 Toleranční mez na pracovišti (mg/m³)
TRGS 900 Toleranční mez na pracovišti (ppm)
OEL (8 hours ref) (mg/m³)
Kumols (izopropilbenzols, propilbenzols)
Izopropilbenzenas (kumenas)
Grenswaarde TGG 8H (mg/m³)
Grenswaarde TGG 15MIN (mg/m³)
dle směrnice (ES) č. 453/2010
100 mg/m³ Vía dérmica (Indica que, en las
exposiciones a esta sustancia, la aportación por la vía
cutánea puede resultar significativa para elcontenido
corporal total si no se adoptan medidas para prevenir
la absorción. En estas situaciones, es aconsejable la
utilización delcontrol biológico para poder cuantificar la
cantidad global absorbida del contaminante. Para más
información véase el Apartado 5 deeste documento.),
VLI (Agente químico para el que la U.E. estableció en
su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes
químicos figuran almenos en una de las directivas de
valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver
Anexo C. Bibliografía). Los estados
miembrosdisponen de un tiempo fijado en dichas
directivas para su trasposición a los valores límites de
cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores
tienen la misma validez que el resto de los valores
adoptados por el país.)
20 ppm Vía dérmica (Indica que, en las exposiciones a
esta sustancia, la aportación por la vía cutánea puede
resultar significativa para elcontenido corporal total si
no se adoptan medidas para prevenir la absorción. En
estas situaciones, es aconsejable la utilización
delcontrol biológico para poder cuantificar la cantidad
global absorbida del contaminante. Para más
información véase el Apartado 5 deeste documento.),
VLI (Agente químico para el que la U.E. estableció en
su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes
químicos figuran almenos en una de las directivas de
valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver
Anexo C. Bibliografía). Los estados
miembrosdisponen de un tiempo fijado en dichas
directivas para su trasposición a los valores límites de
cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores
tienen la misma validez que el resto de los valores
adoptados por el país.)
dle směrnice (ES) č. 453/2010
250 mg/m³ Vía dérmica (Indica que, en las
exposiciones a esta sustancia, la aportación por la vía
cutánea puede resultar significativa para elcontenido
corporal total si no se adoptan medidas para prevenir
la absorción. En estas situaciones, es aconsejable la
utilización delcontrol biológico para poder cuantificar la
cantidad global absorbida del contaminante. Para más
información véase el Apartado 5 deeste documento.),
VLI (Agente químico para el que la U.E. estableció en
su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes
químicos figuran almenos en una de las directivas de
valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver
Anexo C. Bibliografía). Los estados
miembrosdisponen de un tiempo fijado en dichas
directivas para su trasposición a los valores límites de
cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores
tienen la misma validez que el resto de los valores
adoptados por el país.)
50 ppm Vía dérmica (Indica que, en las exposiciones a
esta sustancia, la aportación por la vía cutánea puede
resultar significativa para elcontenido corporal total si
no se adoptan medidas para prevenir la absorción. En
estas situaciones, es aconsejable la utilización
delcontrol biológico para poder cuantificar la cantidad
global absorbida del contaminante. Para más
información véase el Apartado 5 deeste documento.),
VLI (Agente químico para el que la U.E. estableció en
su día un valor límite indicativo. Todos estos agentes
químicos figuran almenos en una de las directivas de
valores límite indicativos publicadas hasta ahora (ver
Anexo C. Bibliografía). Los estados
miembrosdisponen de un tiempo fijado en dichas
directivas para su trasposición a los valores límites de
cada país miembro. Una vez adoptados,estos valores
tienen la misma validez que el resto de los valores
adoptados por el país.)
nivågränsvärde (NVG) (mg/m³)
nivågränsvärde (NVG) (ppm)
kortidsvärde (KTV) (mg/m³)
Gjennomsnittsverdier (AN) (mg/m³)
Gjennomsnittsverdier (AN) (ppm)