apportées à la conception ou autrement, le produit
que vous achetez pourrait différer légèrement
de celui illusté dans ce fascicule.
Model CBL25XL
Issue 1/03
PACKAGING CODE - CN
Model CBL25XL
Page 2
CONTENTS
Page
Breville recommends safety first4
Know your Breville blender6
Operating your Breville blender7
Tips on how to use your Breville blender9
Safety reset switch10
Care and cleaning11
A guide to suggested uses for the Breville blender12
Suggested uses chart12
Quantities and handy hints13
Recipes14
Warranties24
French instructions25
Moda Blender
™
Congratulations
on your purchase of your new Breville Blender
2
Page 3
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST cont’d
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with
the safety of you, our valued customer foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a
degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions:
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions before operating.
• To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plug or blender body in
water or any other liquid.
• Always use the appliance on a dry,
level surface.
• Always switch the appliance to OFF,
and then remove the plug from the outlet
when the appliance is not being used and
before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
• Blades are sharp. Handle carefully.
• To reduce the risk of injury, never place
cutter-assembly blades on the base
without the pitcher properly attached.
• Always operate the blender with the cover
in place.
• The use of attachments, which are not
recommended or sold by the
manufacturer may cause a risk of injury
to persons, fire or electric shock.
• Do not remove blender pitcher from the
motor base while blender is in operation.
• Do not place hands in the pitcher unless the
unit is disconnected from the power outlet.
Disconnect blender from the power outlet
before removing the pitcher from the base.
• Keep hands or utensils out of the blender
pitcher while the blender is operating to
reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the blender. A plastic or
rubber spatula may be used but only
when the blender is not running and has
been unplugged.
• Do not use this blender for anything other
than food or beverage preparation.
• Do not blend a dry, thick or heavy mixture
for more than 60 seconds without turning
the blender off and then stirring the
ingredients before continuing to blend.
• When blending hot liquids, remove the
center piece measuring cup of two-piece
pitcher lid.
• Make sure the motor and blade have
completely stopped before disassembling.
• Regularly inspect the supply cord, plug and
actual appliance for any damage. If found
damaged in anyway, immediately cease use
of the appliance and call Breville Customer
Service on 1-866-BREVILLE.
• The appliance is not intended for use
by young children or infirm persons
without supervision.
• Do not leave the appliance unattended
when in use. Young children should be
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Do not let the cord hang over the edge of
a table or counter, touch hot surfaces, or
become knotted.
• Do not place this appliance on or near a
hot gas or electric burner, or where it
could touch a heated oven.
• This appliance is for household use only. Do
not use this appliance for anything other
than its intended use. Do not use outdoors.
• Always assemble the pitcher and blade
assembly first, before attaching to motor
assembly. Never place blade assembly on
motor base without pitcher.
Your Breville appliance
comes with the unique
“As sist Plug™”,
conveniently designed with
a finger hole in the power
plug, for easy and safe
removal from the outlet.
For safety reasons it is
recommended you plug
your Breville appliance
directly into the power
outlet. DO not use in
conjunction with a power
strip or extension cord.
IMPORTANT: TO CRUSH ICE
Place 1 cup of ice cubes into the pitcher.
Replace lid and push the PULSE button in
short bursts until a snowy textured ice is
achieved. This will take approximately 15
seconds. When crushing ice, place your
hand on the pitcher lid.
ELECTRIC CORD STATEMENT
Your blender has a short cord as a safety
precaution to prevent personal injury or
property damage resulting from pulling,
tripping or becoming entangled with the
cord. Do not allow children to be near or use
this appliance without close adult
supervision. If you must use a longer cordset
or an extension cord when using the
appliance, the cord must be arranged so it
will not drape or hang over the edge of a
countertop, tabletop or surface area where it
can be pulled on by children or tripped over.
To prevent electric shock, personal injury or
fire, the electrical rating of the extension
cord you use must be the same or more than
the wattage of the appliance (wattage is
marked on the underside of the appliance).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
5
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Page 4
KNOW YOUR BREVILLE BLENDER
OPERATING YOUR BREVILLE BLENDER
2 fl oz (60ml) removable centrally located inner lid
Rubber sealed lid
Lockable 1.4 quart (1.3 liter) glass pitcher
Leak-proof nibbler gasket
Advanced 6-way stainless steel blade system
Blade assembly
Locking ring
Stainless steel blender base with heavy duty
construction for professional performance
Two speeds plus PULSE
Powerful 500 watt motor
BEFORE FIRST USE
Remove all promotional labels and wash the
blender jug in warm, soapy water. Dry thoroughly.
Step 1.
Place the motor base on a flat, dry surface and
ensure that the blender is unplugged and the
speed control switch is set to the OFF position.
Step 2.
Place pitcher onto the motor base, ensuring
that the pitcher is in the unlock position.
(A click will be heard when the jug is turned
from the lock to the unlock position.)
(See fig 1 and 2)
UNLOCKLOCK
fig 1
Step 3.
Turn the pitcher clockwise to the locking
position to operate. (see fig 3 and 4)
fig 3
UNLOCKLOCK
fig 4
Heavy duty rubberized power cord with ‘Assist Plug™’
Non skid feet for stability during blending operations
Features the unique
Breville Assist Plug™.
Easier to insert, easier
to remove.
6
Registered design.
Motor protection button (Reset Switch)
fig 2
The blender will not operate
unless the pitcher is locked
in the correct position.
7
Page 5
OPERATING YOUR BREVILLE BLENDER cont’d
TIPS ON HOW TO BEST USE YOUR BREVILLE BLENDER
Step 4.
Add food or liquid into the pitcher and
place the lid firmly into position on the top
of the pitcher.
Step 5.
Then, plug into a 120V power outlet and
switch on.
Step 6.
Set the speed by lifting the speed control
switch to desired setting 1 or 2. The speed
can be changed at any time during the
blending process.
When starting to blend,
firmly hold the blender lid
into place. (see fig 5)
fig 5
NEVER PLACE ANYTHING OTHER THAN FOOD AND LIQUIDS IN THE
BLENDER WHILE THE MOTOR IS RUNNING.
8
ALWAYS HOLD THE LID DOWN WHEN STARTING TO BLEND.
For ingredients that require short bursts of
power, push the PULSE button. This is ideal
for crushing ice and processing nuts.
Step 7.
During the blending process, you may find
that ingredients stick to the sides of the
blender pitcher. To push the food back onto
the blades, first switch the unit to the OFF
position and then unplug from the outlet. Use
a plastic spatula to scrape down the sides of
the pitcher before recommencing blending.
If any moisture or liquid
appears on top of the motor
base, wipe immediately
with paper towelling.
DO
• Speed 1 is best for dressings, marinades
and foods that require mixing until just
combined, such as batters.
• Use the PULSE button for emulsions
such as mayonnaise.
• Speed 2 is best for pureeing or
making cocktails.
• Use PULSE for foods that only require short
bursts of power such as processing herbs,
nuts and small vegetables. The PULSE
setting is recommended for crushing ice.
• Ensure all parts have been thoroughly
washed and dried before assembly.
• Ensure the blender is correctly assembled
before operating (see page 7).
• Ensure the base of the pitcher is
thoroughly dry before placing onto
blender base.
• Ensure the blender is placed on a clean,
dry surface to operate.
• Liquids should be placed into blender
before solid ingredients, except where
specified in recipes.
• All foods should be cut into cubes
approximately 1"-1
achieve an even result.
• When necessary use a plastic or rubber
spatula to wipe food down the sides of the
pitcher only when blender is in the OFF
position and has been unplugged. Ensure
the blades have stopped rotating. Do not
use metal utensils as they may damage
the blades or pitcher.
• Do hold the lid down when starting to blend.
1
⁄2" (2-3cm) square to
DON’T
• Do not blend dry, thick or heavy mixture
for more than 60 seconds without turning
off the blender and then stirring the
ingredients, before recommencing
blending. For normal blending tasks such
as making mayonnaise and dressings do
not operate for longer than 3 minutes at
one time.
• Do not place any objects, other than food
into the pitcher while the motor is running.
• Do not use the pitcher to store food.
• As air does not circulate when blending,
this appliance will not beat egg whites,
knead dough or mash potatoes.
• Do not remove the pitcher while the
blender is in operation. Always unplug the
appliance before removing the pitcher.
• Overloading the blender with more than
the specified quantity as stated in these
instructions could cause the motor to
stall. Turn the blender OFF, unplug the
appliance and remove a portion of the
mixture before continuing.
9
Page 6
CARE AND CLEANINGMOTOR PROTECTION BUTTON (RESET BUTTON)
The safety reset button has been added to
the blender to preserve the motor life.
The switch will be activated when the
motor becomes too hot, or the load too
heavy. The unit will cease to operate. The
switch located under the motor base will
need to be reset by depressing the red
button; this can only take place after 10
minutes. The motor will need to rest for 10
minutes before blending can resume.
Reset Button
• To clean the pitcher, particularly when a
variety of food has been used, half fill the
pitcher with luke warm water and a small
amount of dishwashing soap. Switch to
either of the speed control buttons (1 or
2) and operate briefly. Switch the blender
OFF; remove the pitcher from the motor
base. Rinse and dry thoroughly.
• Remove the lid and inner lid and wash in
warm soapy water.
• Switch the blender OFF and then unplug
the unit. Wipe the motor base with a soft,
damp cloth.
Never immerse the motor
base in water or any
other liquid.
DISASSEMBLING THE BLENDER
FOR CLEANING
Step 1.
To unlock the pitcher from the blender
base, turn the pitcher counter-clockwise
to the unlock position. Lift the pitcher off
the base.
Step 2.
Continue to turn the pitcher counterclockwise and unscrew with force.
Step 3.
Remove locking ring from pitcher.
10
11
Page 7
CARE AND CLEANING cont’d
SUGGESTED USES FOR YOUR BREVILLE BLENDER
Step 4.
Lift the blade assembly from the locking ring.
Step 5.
Remove rubber gasket from blade assembly.
Clean parts in warm, soapy water and
dry thoroughly.
To reassemble blender place the rubber
gasket onto the blade assembly. Then place
the blade assembly into the locking ring and
screw the blender pitcher in a clockwise
direction firmly into position.
Once the blender pitcher is
firmly screwed into the
locking ring, ensure the
blender is in the unlock
position before placing onto
blender base.
Crush ice:
Place 1 cup of ice cubes into pitcher and
blend using PULSE button until ice is
crushed.
Bread crumbs:
Remove the crusts from the bread and tear
into pieces. Blend enough pieces at one time
to cover the blades. Up to 4 slices at one
time can be crumbed. Stale bread will
produce the best results.
Nuts:
Process 3⁄4cup of nuts at a time. Use the
PULSE button as this will give more even
results.
Drinks:
Fill the container to at least 1⁄4full,
remember to leave room to allow froth to
form as the drink is aerated.
Soups, sauces, purees:
The quantity blended will depend on the
food/recipe used. However generally, the
more liquid used, the more can be processed
at one time.
Whipped cream:
Place 1 1⁄2cups cream with sugar and vanilla
into the pitcher. Blend until thickened.
Biscuit crumbs:
Break crackers into pieces. Blend enough
pieces at one time to cover the blades.
Batters:
Place liquid ingredients, then dry ingredients
into the pitcher. Using speed 1 or 2
(depending on batter type) blend until a
smooth batter is formed.
QUANTITIES AND HANDY HINTS
• Thick mixtures puree more efficiently if
the blender is 1⁄4to 1⁄2full.
• When using several ingredients, place
liquid ingredients in the pitcher first.
• When blending thick or dry mixtures it
may be necessary to stop the blender and
scrape down the sides of the pitcher, once
or twice during blending.
• Your blender is not designed to process
meat or extract juice from fruit
and vegetables.
12
13
Page 8
DIPS AND STARTERS
DIPS AND STARTERS cont’d
14
GUACAMOLE
1 large avocado, peeled, pitted
and chopped
3 tablespoons lemon juice
1
⁄2cup sour cream
1 teaspoon minced garlic
1 teaspoon salsa or hot sauce
1. To make topping, place avocado, lemon
juice, sour cream, garlic and salsa in
pitcher. Using speed 2 blend until smooth.
Serve with chips, crackers or vegetable
strips.
PESTO DIP
1 cup fresh basil leaves
1 clove garlic peeled and chopped
3 tablespoons lemon juice
2 oz (60g) pine nuts
1
⁄4cup olive oil
1
⁄2cup cottage cheese
2 oz (60g) grated fresh Parmesan cheese
1. Place basil leaves, garlic, lemon juice
and pine nuts in blender, using speed 2,
blend until finely chopped.
2. With motor running, pour in oil and
blend until smooth. Add cheeses and
mix to combine.
3. Chill until ready to use.
Serve with toasted pita bread.
RICOTTA AND OLIVE SPREAD
1
⁄2cup fresh cilantro leaves
1
⁄2oz (200g) ricotta cheese
6
5 oz (150g) butter, softened
1
⁄2cup cream
2 teaspoons lemon juice
1 oz (30g) grated Parmesan cheese
1 tablespoon drained capers
1
⁄4cup chopped black olives
1
⁄4cup toasted pine nuts
1. Place cilantro, ricotta cheese, butter,
cream, lemon juice, cheese, capers,
olives and pine nuts in blender pitcher,
using speed 2, blend until smooth.
2. Transfer mixture to a serving bowl, top
with reserved pine nuts.
3. Chill until ready to use.
Serve as a dip with a selection of
raw vegetables.
TOMATO SOUP
1 tablespoon oil
2 cloves garlic, crushed
1 brown onion diced
1 quart (950ml) Italian tomato cooking sauce
1 tablespoon tomato paste
2 teaspoons brown sugar
1. Heat oil in a large saucepan, add garlic
and onions, cook over a medium heat for
2-3 minutes or until onion is soft.
2. Combine tomatoes, tomato paste, and
brown sugar.
3. Pour into pan with onion mixture, bring
to a boil, then reduce heat and simmer,
uncovered for 20 minutes or until liquid
has reduced by one third.
4. Allow the mixture to cool.
5. Transfer mixture into three batches
into pitcher, and using speed 2 blend
until smooth.
VARIATIONS
Tomato and basil soup
1
⁄4cup of basil leaves to the blender
Add
when pureeing.
Tomato and chilli soup.
Add 1 teaspoon of chilli powder or 1⁄4small red
chilli to the onion when sautéing.
Creamy tomato soup
Add 1⁄4cup of sour cream to the blender
when pureeing the soup.
BUTTERNUT SQUASH SOUP
2 tablespoons cooking oil
1 brown onion, diced
2 cloves garlic, crushed
13 oz (400g) butternut squash, peeled and diced
4 cups chicken stock
1. Heat a saucepan, add the oil, and sauté
the onions and garlic for 5 minutes.
2. Add the squash to coat with the onion
mix, then add the stock, bring the
mixture to a boil.
3. Reduce to simmer for 20 minutes, cook
with the lid on until the squash is cooked.
4. Allow the mix to cool, transfer the
mixture to the pitcher and using speed 2,
blend until smooth.
5. Return the mix to the saucepan to heat
through, check the seasoning before serving.
VARIATIONS
Curried squash soup
Add 1 tablespoon of curry powder to the
onions when sautéing.
Creamy squash soup
1
⁄2cup of cream when adding the stock.
Add
Thai style squash soup
Add 2 small fresh red chilies and 1
tablespoon chopped lemon grass to the
onion mixture. Add 1⁄2cup of coconut milk
before pureeing the mix.
⁄4cup peanut oil
freshly ground black pepper
1 tablespoon boiling water
1. Whisk together egg yolks, mustard,
lemon juice and vinegar.
2. Pour mixture into pitcher and using
speed 1, blend until light and fluffy.
3. With blender running, slowly pour
combined oils in through inverted measure
cup in lid. Replace lid and using PULSE
setting combine the mixture. Repeat until
all the oil is combined.
4. Blend until mixture thickens.
5. Season to taste with pepper and stir in water.
6. Transfer to a sterilized, screw top jar.
7. Cover and refrigerate until required.
VARIATIONS
Garlic Mayonnaise
Add 6 cloves of peeled and chopped garlic
cloves to the egg yolk mixture and replace
lemon juice with lime juice and raspberry
vinegar with tarragon vinegar.
Herbed Mayonnaise
Replace lemon juice and raspberry vinegar
1
⁄2cup chopped mixed fresh herbs
with
(such as basil, chives, parsley and thyme)
and 1 clove garlic, peeled and chopped.
Blend into prepared mayonnaise.
BEER BATTER
1
⁄2cup beer
1 cup soda water
1
⁄2cups all-purpose flour
1
1. To make batter, place beer, soda water
and flour into pitcher.
2. Using speed 2, blend until smooth.
3. Use to coat seafood or poultry.
TEMPURA BATTER
1 egg
1 cup iced water
1 1⁄2cups tempura flour
1. Place the egg and water into the blender,
mix on speed 1 to combine.
2. Add the flour into the blender, mix using
the PULSE button until almost combined.
Do not over-mix, as the batter will not
flake. The batter should have lumps of
flour remaining in it.
milk and butter to the pitcher, mix on
speed 1 with the lid firmly held in
position, mix to a smooth batter..
2. Lightly grease crepe pan. Heat pan over
moderate heat.
3. Pour sufficient batter into the pan to
cover evenly, but not too thick.
4. Crepes cook quickly 1-2 minutes;
overcooking causes crepes to toughen.
5. Turn and cook until golden.
Serve with raspberry sauce.
RASPBERRY SAUCE
8 oz (250g) fresh or frozen raspberries
1
⁄4cup confectioners' sugar
2 tablespoons Grand Marnier or
orange liqueur
2 tablespoons water
1. To make sauce, place raspberries,
icing sugar, Grand Marnier, and water
into pitcher.
2. Using speed 1, blend until smooth.
Spoon over crepes and serve.
SUGAR SYRUP
Place 1 cup of white sugar and 1 cup of
water into a saucepan and bring to a boil.
Place the syrup into a screw top jar and
refrigerate until required. This is also called
simple syrup, it is used to sweeten drinks
and provide a liquid to help blending.
MARGARITA
2 fl oz (60ml) Tequila
2 fl oz (60ml) Cointreau
2 1⁄2fl oz (80ml) lime juice
12 ice cubes
1. Place Tequila, Cointreau, lime juice and
ice cubes into pitcher.
2. Using high speed, blend until well
combined and ice is crushed.
Serve in salt rimmed glasses.
DAIQUIRIS
Assorted types of fruit (approximately 1 cup)
4 fl oz (120ml) white spirits (white rum,
vodka or kirsch or fruit liqueur, a
combination can also be used)
2 fl oz (60ml) sugar syrup
1 cup ice
1. Place all ingredients into the pitcher and
puree using speed 2.
Most fresh fruit and berries can be used, if
using frozen fruit defrost first. Any fruit with
hard skin or pits must have them removed
before pureeing. Large fruit must be diced
first.
WATERMELON AND
VODKA SLUSHIE
2 cups water melon diced
2 fl oz (60ml) vodka
1 cup ice cubes
1. Place all ingredients into the blender,
combine using high speed until thick.
Serve in parfait glasses with drizzle of fresh
lime juice.
19
Page 11
COCKTAILS cont’dCOCKTAILS cont’d
PEAR AND VODKA FRAPPÉ
1 cup diced green pear, skin on
1 cup ice cubes
2 fl oz (60ml) vodka
1. Place all ingredients into the blender.
2. Blend using speed 1 until combined.
Serve in martini glasses.
BLOODY MARY FREEZER
1 cup tomato juice
2 fl oz (60ml) vodka
2 fl oz (60ml) lemon juice
1 egg white
salt and pepper
1
⁄4teaspoon Tabasco sauce
1
⁄4teaspoon Worcestershire sauce
1 cup ice cubes
celery leaves
1. Place tomato juice, vodka, lemon juice,
egg white, salt, pepper, Tabasco sauce,
Worcestershire sauce and ice cubes
into pitcher.
2. Blend on speed 2, until well combined
and ice is crushed.
Serve garnished with celery leaves.
FLUFFY DUCK
1 fl oz (30ml) white rum
1 fl oz (30ml) advocaat
2 fl oz (60ml) orange juice
1 fl oz (30ml) cream
6 ice cubes
1. Place rum, advocaat, orange juice, cream
and ice cubes into pitcher.
2. Using speed 2, blend until well combined
and ice is crushed.
BRANDY ALEXANDER
4 fl oz (120ml) brandy
4 fl oz (120ml) crème de cocoa
2 scoops ice cream
ground nutmeg
1. Place all ingredients into the pitcher.
2. Blend on speed 2 until the ingredients
are mixed together.
Serve in martini glasses dusted
with nutmeg.
PINA COLADA
4 fl oz (120ml) pineapple juice
2 fl oz (60ml) coconut cream
2 fl oz (60ml) dark rum
1
⁄2cup ice cubes
1. Place all ingredients into the pitcher.
2. Blend on speed 2 until the ingredients
are mixed together.
Serve garnished with pineapple leaves.
MELON DREAM
1 fl oz (30ml) Triple Sec
1 fl oz (30ml) Galliano
1 fl oz (30ml) cream
1 fl oz (30ml) orange juice
1 cup chopped cantaloupe
1 cup ice cubes
1. Place Triple Sec, Galliano, cream,
orange juice, cantaloupe and ice cubes
into pitcher.
2. Using speed 2, blend until well combined
and ice is crushed.
20
21
Page 12
NON-ALCOHOLIC DRINKSSMOOTHIES AND MILKSHAKES
22
FRUIT COCKTAIL
8 fl oz (240ml) pineapple juice
1 banana, peeled and chopped
1 orange, skin and pith removed then quartered
8 flo oz (240ml) soda water
2 tablespoons passion fruit pulp
1. Place pineapple juice, banana, and
orange into pitcher. Blend on speed 2,
until well combined.
Stir in passion fruit pulp and soda water
and serve.
CRANBERRY CRUSHER
1 cup peeled and chopped pink grapefruit
4 fl oz (120ml) orange juice
4 fl oz (120ml) cranberry juice
1 tablespoon superfine sugar
8 fl oz (240ml) ginger ale
1. Place grapefruit, orange juice, cranberry
juice and sugar into pitcher.
2. Blend on speed 2, until well combined.
Pour over ginger ale to serve.
CANTALOUPE AND
PINEAPPLE FRAPPÉ
1 cup chopped cantaloupe
1 cup canned pineapple pieces
1 cup ice cubes
mint leaves to serve
1. Place all ingredients into the pitcher.
2. Blend on speed 2 until all ingredients are
crushed and thick.
Serve with chopped mint leaves.
PEAR AND LEMON FRAPPÉ
1 cup caned pear slices
1 cup ice cubes
1 tablespoon lemon juice
1. Place all ingredients into the pitcher.
2. Blend on speed 2 until all ingredients are
crushed and thick.
PINEAPPLE COCONUT
CREAM COOLER
8 fl oz (240ml) pineapple juice
1
⁄2cup coconut cream
1
⁄2cup ice cubes
1. Place pineapple juice, coconut cream and
ice into pitcher.
2. Blend on speed 2, until well combined.
LIME CRUSH
2 fl oz (60ml) fresh lime juice
1 tablespoon superfine sugar
8 fl oz (240ml) soda water
1 cup ice cubes
1 lime, thinly sliced
1. Place lime juice, sugar, soda water and
ice into pitcher.
2. Blend on speed 2 until well combined.
Serve with lime slices.
MANGO SMOOTHIE
1 mango, peeled and sliced
3
⁄4cup plain yogurt
4 fl oz (120ml) orange juice
1. Place mango, yogurt and orange juice
into pitcher.
2. Blend on speed 2 until smooth.
Serve immediately.
STRAWBERRY SMOOTHIE
5 oz (150g) strawberries
8 fl oz (240ml) milk
2 scoops vanilla ice cream
strawberry topping to serve
1. Place the strawberries, milk and ice
cream into the pitcher.
2 tablespoons cocoa powder
1 teaspoon instant coffee
1 fl oz (30ml) boiling water
2 tablespoons sugar
1 egg
1 tablespoon wheat germ
8 fl oz (240ml) cold milk
1. Dissolve cocoa and coffee in boiling
water.
2. Combine with sugar, egg, wheat germ,
and milk.
3. Pour into pitcher. Blend on speed 2 until
smooth and frothy.
Serve immediately.
23
Page 13
Conçu commercialement pour un rendement professionnel
Mélangeur professionnel
™
MODE D’EMPLOI ET
LIVRET DE RECETTES
®
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Breville®* warrants this Breville® appliance
against defects that are due to faulty
material or workmanship for a period of one
(1) year from the date of original consumer
purchase. This warranty does not cover
damage from abuse, neglect, use for
commercial purposes, or any other use not
found in the printed “Instructions for use”
booklet. There is no warranty for glass parts,
glass containers, filter basket, blades and
agitators. HWI Breville® expressly disclaim
all responsibility for consequential damages
for incidental losses caused by use of this
appliance. Some states or provinces do not
allow this exclusion or limitation for
incidental or consequential losses, so the
foregoing disclaimer may not apply to you.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR
LIMITED WARRANTY PERIOD. Some states
or provinces do not allow disclaimer of the
implied warranty with respect to consumer
goods, so the foregoing disclaimer may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights
which vary from state to state or province
to province.
If the appliance should become defective
within the warranty period, do not return the
appliance to the store. Please contact our
Customer Service Center.
Internet email:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca (in Canada)
*HWI Breville® products are distributed in
Canada by Anglo Canadian Housewares,
L.P. and in USA by Metro/Thebe Inc.
24
Modèle CBL25XL
Page 14
TABLE DES MATIÈRES
Breville vous recommande la sécurité avant tout28
Faites la connaissance de votre mélangeur Breville30
Le fonctionnement de votre mélangeur Breville31
Tuyaux sur la meilleure façon de vous servir
de votre mélangeur Breville33
Bouton de réenclenchement34
Entretien et nettoyage35
Guide des usages suggérés du mélangeur Breville37
Quantités et petits trucs pratiques37
Recettes38
Garantie48
Mélangeur professionnel
™
Page
Félicitations
de votre acquisition d’un nouveau mélangeur Breville
26
Page 15
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT suite
28
Chez Breville, nous sommes forts conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des
produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de
tout article ménager électrique et de prendre les précautions suivantes:
IMPORTANTES MESURES
DE PROTECTION
• Lisez toutes les instructions avant de faire
fonctionner l’appareil.
• Pour éviter les commotions électriques,
n’immergez jamais le cordon, la prise ou
le boîtier dans aucun liquide.
• Servez-vous toujours de l’appareil sur une
surface plane et sèche.
• Lorsque vous ne vous servez pas de
l’appareil et avant son nettoyage,
éteignez-le et débranchez-le.
• Évitez tout contact avec les pièces
en mouvement.
• Les lames sont coupantes. Manipulez-les
avec précaution.
• Pour réduire les risque de blessure, ne placez
jamais l’ensemble des lames sur la base
sans avoir installé la cruche correctement.
• Mettez toujours le couvercle sur la cruche
avant de faire marcher le mélangeur.
• L’usage d’accessoires non recommandés ou
vendus par le manufacturier pourrait amener
un risque de blessure corporelles, d’incendie
ou de commotion électrique.
• Ne séparez pas la cruche du mélangeur
lorsque celui-ci est en marche.
• Ne mettez pas les mains dans la cruche
si l’appareil n’est pas débranché.
Débranchez-le avant de séparer la cruche
de la base.
• Pendant le mélange, ne mettez ni mains ni
ustensiles dans le contenant pour éviter tout
risque de blessure sérieuse corporelles ou
de dommage au mélangeur. Un grattoir peut
être utilisé mais seulement lorsque le
mélangeur est à l’arrêt.
• Ne mélangez pas une mixture sèche, épaisse
ou lourde pendant plus de 60 secondes sans
arrêter l’appareil et remuer les ingrédients
avant de reprendre le processus.
• Ne vous servez de cet appareil que pour
la préparation d’aliments ou de boissons.
• Lors du mélange de liquides chauds,
enlevez la partie centrale du couvercle qui
sert de tasse à mesurer.
• Assurez-vous que le moteur est arrêté et que
la lame a cessé de tourner avant le démontage.
• Vérifiez régulièrement le cordon
d’alimentation, la fiche et l’appareil
proprement dit pour y déceler tout
dommage. Si c’est le cas, cessez
immédiatement de vous servir de
l’appareil et appelez le service à la
clientèle Breville au 1-866-Breville.
• Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé sans surveillance par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
quand il est en marche. Les jeunes enfants
doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table
ou d’un comptoir, entrer en contact avec des
surfaces très chaudes ou se nouer.
• Ne placez pas cet appareil sur ou près
d’un brûleur à gaz ou électrique ou à un
endroit où il pourrait entrer en contact
avec un four allumé.
• Cet appareil n’est destiné qu’à un usage
domestique. Ne vous en servez pas
pour d’autres buts. Ne vous en servez pas
à l’extérieur.
IMPORTANT :
POUR CONCASSER DE LA GLACE
Placez 150 g de cubes de glace dans la cruche,
remettez le couvercle et appuyez sur ‘PULSE’
pendant plusieurs courts instants jusqu’à
obtention d’une glace à texture neigeuse. Il
faudra environ 15 secondes pour cela. Lorsque
vous concassez de la glace, gardez la main sur
le couvercle de la cruche.
AU SUJET DU CORDON
NOTEZ !!
Votre appareil Breville est
équipé d’une fiche pratique
‘As sist Plug™’ dotée d’un
trou de doigt qui permet de
la retirer de la prise
facilement et en toute
sécurité. Pour des raisons
de sécurité, nous vous
recommandons de
brancher votre appareil
Breville directement dans
la prise SANS vous servir
d’une allonge ou d’une
barre d’alimentation.
D’ALIMENTATION
Par précaution, votre mélangeur est équipé
d’un cordon court dans le but d’éviter toute
blessure ou dommage susceptibles d’être
causés si une personne trébuchait ou
s’entrevêchait dans le cordon ou si celui-ci était
tiré. Ne laissez pas les enfants s’approcher de
l’appareil ou se servir de celui-ci sans
surveillance. Si vous devez vous servir d’un
cordon plus long ou d’une rallonge avec
l’appareil, ils doivent être disposés de manière
à ne pas pendre d’un comptoir, d’une table ou
de toute autre surface car les enfants
pourraient les tirer ou trébucher. Pour éviter
les commotions électriques, les blessures
corporelles ou les incendies, la puissance
nominale de la rallonge utilisée doit être
similaire ou supérieure à celle de l’appareil (la
puissance est indiquée sur la partie inférieure
de l’appareil).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À USAGE EXCLUSIVEMENT DOMESTIQUE.
29
Page 16
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE MÉLANGEUR BREVILLE
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR BREVILLE
Couvercle intérieur amovible de 60ml situé au centre
Couvercle avec joint en caoutchouc
Cruche en verre verrouillable d’une capacité de 1,3 litre
Joint d’étanchéité à l’épreuve des fuites
Système perfectionné de 6 lames en acier inoxydable
Montage des lames
Anneau de verrouillage
Base en acier inoxydable de construction robuste,
pour un rendement professionnel
Deux vitesses, plus la position ‘PULSE’
AVANT LE PREMIER USAGE
Enlevez toutes les étiquettes publicitaires et
lavez la cruche dans de l’eau chaude
savonneuse. Séchez à fond.
Étape 1.
Placez la base sur une surface plane et
sèche et veillez à ce que le mélangeur soit
débranché et que l’interrupteur de contrôle
de la vitesse soit à la position ‘Off’.
Étape 2.
Placez la cruche sur la base et veillez à ce
que la cruche soit dans la position
déverrouillée. (On entend un déclic lorsque
la cruche est déplacée de la position
verrouillée à la position déverrouillée. (voir
fig 1 et 2)
LOCK
UNLOCK
fig 1
Étape 3.
Faites tourner la cruche dans le sens des
aiguilles d’une montre pour atteindre la
position de verrouillage et pouvoir faire
fonctionner l’appareil. (voir fig 3 et 4)
fig 3
UNLOCKLOCK
30
Met en vedette la fiche
‘As sist Plug™’ de Breville.
Plus facile à insérer, plus
facile à retirer.
Dessin déposé.
Puissant moteur de 500 watts
Cordon d’alimentation et fiche ‘Assist Plug™’ robustes
Pieds antidérapants pour plus de
|stabilité pendant le mélange
Bouton de réenclenchement
pour la protection du moteur
fig 2
NOTEZ !!
fig 4
Le mélangeur ne peut
fonctionner si la cruche
n’est pas à sa position
de verrouillage.
31
Page 17
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR BREVILLE suite
TUYAUX SUR LA MEILLEURE FAÇON DE VOUS SERVIR DE VOTRE MÉLANGEUR BREVILLE
32
Étape 4.
Ajoutez aliments ou liquides dans la cruche
et remettez le couvercle fermement en place
sur la cruche.
Étape 5.
Branchez dans une prise de 120V et
allumez l’appareil.
Étape 6.
Choisissez la vitesse désirée en levant
l’interrupteur aux positions 1 ou 2. La vitesse
peut être modifiée à tout moment pendant
le mélange.
Lorsque vous commencez
NOTEZ !!
le mélange, tenez
fermement le couvercle
en place. (voir fig. 5)
fig 5
TENEZ TOUJOURS LE COUVERCLE FERMEMENT EN PLACE QUAND
VOUS COMMENCEZ LE MÉLANGE.
NE METTEZ JAMAIS AUTRE CHOSE QUE DES ALIMENTS OU DES
LIQUIDES DANS LE MÉLANGEUR PENDANT QUE LE MOTEUR EST
EN MARCHE.
Pour les ingrédients qui exigent de courtes
poussées de puissance, appuyez sur le
bouton ‘PULSE’. Idéal pour le concassage de
la glace et des noix.
Étape 7.
Pendant le mélange, Vous pourriez constater
que les ingrédients collent aux parois de la
cruche. Pour repousser les aliments sur les
lames, placez l’interrupteur à la position
‘Off’, interrompez le courant à la prise et
débranchez l’appareil. Servez-vous d’une
spatule en plastique pour gratter les parois
de la cruche vers le bas avant de
recommencer le mélange.
Si de l’humidité ou un
NOTEZ !!
liquide quelconque
apparaissent sur la base,
essuyez celle-ci
immédiatement avec des
serviettes en papier.
FAITES
• La vitesse 1 est indiquée pour les
vinaigrettes, les marinades et les aliments
qui exigent d’être mélangés jusqu’à être
simplement combinés comme par exemple
les pâtes à frire.
• Servez-vous de la position ‘PULSE’ pour les
émulsions comme par exemple la mayonnaise.
• La vitesse 2 est indiquée pour les purées
ou les cocktails.
• Servez-vous de la position ‘PULSE’ pour les
aliments qui n’exigent que de courtes poussées
de puissance comme les herbes, les noix et les
petits légumes. la position ‘PULSE’ est
recommandée pour concasser la glace.
• Veillez à ce que toutes les pièces aient été
lavées et séchées à fond avant le montage.
• Assurez-vous que le mélangeur est
correctement monté avant de le faire
marcher (voir page 31).
• Veillez à ce que la base de la cruche soit
bien sèche avant de la placer sur la base
du mélangeur.
• Assurez-vous que le mélangeur est placé
sur une surface plane et sèche avant de
vous en servir.
• Les liquides devraient être placés dans le
mélangeur avant les ingrédients solides
sauf si une recette en exige autrement.
• Tous les aliments devraient être coupés
en cubes (env. 2 à 3 cm3) pour obtenir un
résultat égal.
• Le cas échéant, servez-vous d’une spatule
en plastique ou en caoutchouc pour
repousser les aliments vers le bas de la
cruche mais seulement lorsque le
mélangeur est dans la position ‘Off’ et a été
débranché. Veillez à ce que les lames aient
cessé de tourner. Ne vous servez pas
d’ustensiles en métal car ils pourraient
endommager les lames ou la cruche.
• Tenez le couvercle lorsque vous
commencez le mélange.
NE FAITES PAS
• Ne mélangez pas de mixtures sèches,
épaisses ou lourdes pendant plus de 60
secondes sans éteindre le mélangeur et
remuer les ingrédients avant de reprendre
le mélange. Pour les mélanges ordinaires
comme la mayonnaise et les vinaigrettes,
ne faites pas fonctionner l’appareil pendant
plus de 3 minutes à la fois.
• Ne placez aucun objet autre que des
aliments dans la cruche pendant que le
moteur est en marche.
• N’utilisez pas la cruche pour conserver
des aliments.
• L’air ne circulant pas pendant le mélange,
ce mélangeur ne peut pas battre des
blancs d’œuf, pétrir de la pâte ou faire de
la purée de pommes de terre.
• N’enlevez pas la cruche alors que le
mélangeur est en marche. Débranchez
toujours l’appareil auparavant.
• Selon les présentes instructions, une
surcharge d’aliments dans le mélangeur
pourrait faire caler le moteur. Éteignez alors
le mélangeur, débranchez-le et retirez une
portion de la mixture avant de continuer.
33
Page 18
BOUTON DE RÉENCLENCHEMENT
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le bouton de réenclenchement a été ajouté
au mélangeur pour prolonger la vie du
moteur. L’interrupteur se déclenchera si le
moteur surchauffe ou si la charge est
excessive. L’appareil cessera alors de
fonctionner. L’interrupteur est situé sous la
base de l’appareil et doit être réenclenché en
appuyant sur le bouton rouge. Cela ne peut se
faire que 10 minutes plus tard. Le moteur doit
demeurer éteint pendant 10 minutes avant
que l’on puisse reprendre le mélange.
Bouton de
Réenclenchement
• Pour nettoyer la cruche du mélangeur,
spécialement lorsque divers aliments ont
été utilisés, remplissez à moitié la cruche
d’eau tiède et ajoutez une petite quantité
de détersif à vaisselle liquide. Choisissez
l’une ou l’autre des deux vitesses et faites
marcher quelques instants. Éteignez le
mélangeur, enlevez la cruche de la base,
rincez-la et séchez-la à fond.
• Enlevez le couvercle et le couvercle
intérieur et lavez-les dans de l’eau
savonneuse chaude.
• Éteignez le mélangeur et débranchez-le.
Essuyez la base avec un chiffon doux humide.
N’immergez jamais la base
NOTEZ !!
dans aucun liquide quel
qu’il soit.
DÉMONTAGE DU MÉLANGEUR
POUR LE NETTOYAGE
Étape 1.
Pour déverrouiller la cruche et la séparer de
la base du mélangeur, tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour
atteindre la position déverrouillée. Retirez la
cruche de la base.
Étape 2.
Continuez de la tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
la dévisser.
Étape 3.
Retirez l’ensemble des lames de l’anneau
de verrouillage.
34
35
Page 19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
GUIDE DES USAGES SUGGÉRÉS DU MÉLANGEUR BREVILLE
Étape 4.
Enlever l'ensemble des lames de l'anneau
verrouillage.
Étape 5.
Enlever le joint d'étanchéité des lames.
Nettoyez les pièces dans de l’eau tiède
savonneuse et séchez à fond.
Pour remonter le mélangeur, placez le joint
d’étanchéité en caoutchouc sur l’ensemble
des lames. Puis, placez l’ensembles des
lames dans l’anneau de verrouillage et
vissez fermement la cruche dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Une fois que la cruche est
NOTEZ !!
fermement vissée dans
l’anneau de verrouillage,
veillez à ce que le
mélangeur soit dans la
position déverrouillée
avant de placer la cruche
sur la base.
Concassage de la glace :
Placez une tasse (150g) de cubes de glace dans
la cruche et mélangez à la position ‘PULSE’
jusqu’à ce que la glace soit concassée.
Chapelure :
Enlevez la croûte du pain et déchirez celui-ci en
petits morceaux. Mélangez assez de morceaux
à la fois pour couvrir les lames. On peut
émietter jusqu’à 4 tranches de pain à la fois.
Le pain rassis donne les meilleurs résultats.
Noix :
Traitez 3⁄4de tasse de noix à la fois. Servezvous de la position ‘PULSE’ car cela vous
donnera des résultats plus égaux.
Boissons :
Remplissez au moins 1⁄4du contenant et
souvenez-vous de laisser assez de place
pour que se forme l’écume lorsque le
boisson sera aérée.
Soupes, sauces et purées :
La quantité la plus efficace à mélanger
dépend de la recette ou des aliments
utilisés. On peut cependant dire en général
que plus il y a de liquide, plus grande est la
quantité qu’on peut mélanger à la fois.
Crème fouettée :
Mettez 375ml de crème, du sucre et de la
vanille dans la cruche. Mélangez jusqu’à
épaississement.
Chapelure de biscuits salés :
Brisez les en morceaux. Mélangez assez de
morceaux à la fois pour couvrir les lames.
Pâtes à frire :
Mettez les ingrédients liquides avant les
ingrédients secs dans la cruche. À la vitesse
1 ou 2 (selon le type de pâte), mélangez
jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse.
QUANTITÉS ET
TRUCS PRATIQUES
• Les mixtures épaisses se transforment plus
facilement en purée si la cruche est remplie
entre le quart et la moitié de sa hauteur.
• Lorsque vous vous servez de plusieurs
ingrédients, mettez les ingrédients
liquides en premier.
• Lorsque vous mélangez des mixtures
épaisses, il pourrait être nécessaire une fois
ou deux d’arrêter le mélangeur pour gratter
les parois de la cruche et ainsi faire
descendre les ingrédients vers les lames.
• Votre mélangeur n’est pas conçu pour
couper ou hacher la viande ni pour
extraire le jus des fruits ou des légumes.
36
37
Page 20
TREMPETTES ET AMUSE-GUEULE
TREMPETTES ET AMUSE-GUEULE suite
38
GUACAMOLE
1 gros avocat pelé, dénoyauté et coupé en
morceaux
40ml de jus de citron
125ml de crème sûre
1 cuillerée à thé d’ail haché
1 cuillerée à thé de salsa ou de
sauce chili
1. Pour faire la garniture, mettez l’avocat,
le jus de citron, la crème sûre, l’ail et la
sauce chili dans la cruche du mélangeur
et mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
obtention d’une consistance onctueuse.
Servez avec des crostinis ou des crudités.
TREMPETTE AU PESTO
1 tasse de feuilles de basilic fraîches
1 gousse d’ail pelée et coupée en morceaux
40ml de jus de citron
60g de pignes
65ml d’huile d’olive
60g de fromage Parmesan râpé
1
⁄2tasse de fromage cottage
1. Mettez les feuilles de basilic, l’ail, le jus
de citron et les pignes dans le
mélangeur et mélangez à la vitesse 2
jusqu’à ce que le tout soit coupé en
petits morceaux.
2. Le moteur étant en marche, versez l’huile et
mélangez jusqu’à obtention d’une
consistance onctueuse. Ajoutez les fromages
et mélangez pour combiner la mixture.
3. Réfrigérez jusqu’au moment de consommer.
Servez avec du pain turc grillé.
TARTINADE AU
RICOTTA ET AUX OLIVES
1
⁄2tasse de feuilles de coriandre fraîches
200g de fromage ricotta
150g de beurre mou
120ml de crème
2 cuillerées à thé de jus de citron
30 g de fromage Parmesan râpé
1 cuillerée à soupe de câpres égouttées
1
⁄4de tasse d’olives noires coupées
en morceaux
1
⁄4de tasse de pignes grillées
1. Mettez la coriandre, le ricotta, le beurre, la
crème, le jus de citron, les câpres, les
olives et les pignes dans la cruche du
mélangeur et mélangez à vitesse 2 jusqu’à
obtention d’une consistance égale.
2. Transférez la mixture dans un bol de
service et couvrez avec les pignes
mises de côté.
3. Réfrigérez jusqu’au moment
de consommer.
Servez comme trempette avec un
assortiment de légumes crus.
SOUPE À LA TOMATE
1 cuillerée à soupe (15ml) d’huile
2 gousses d’ail écrasées
1 oignon brun coupé en dés
4 tasses (1litre) de sauce à la tomate italienne
1 cuillerée à soupe (15ml) de pâte de tomates
2 cuillerées à thé (10ml) de sucre brun
1. Faites chauffer l’huile dans une grande
casserole, ajoutez l’ail et l’oignon et faites
cuire à feu moyen pendant 2 ou 3 minutes
ou jusqu’à ce que l’oignon soit attendri.
2. Combinez les tomates, la pâte de
tomates et le sucre brun.
3. Versez dans la casserole avec la mixture
d’oignon, amenez à ébullition puis
réduisez la chaleur et laissez mijoter
sans couvercle pendant 20 minutes ou
jusqu’à ce que le liquide ait été réduit
d’un tiers.
4. Laissez refroidir la mixture.
5. Transférez la mixture en trois portions
dans la cruche du mélangeur et
mélangez à vitesse 2 jusqu’à obtention
d’une consistance égale.
VARIANTES
Soupe à la tomate et au basilic
1
⁄4de tasse de feuilles de basilic
Ajoutez
pendant le mélange.
Soupe à la tomate et au chili
Ajoutez une cuillerée à thé de poudre de chili
ou le quart d’un petit chili rouge à l’oignon
quand vous le faites sauter.
Crème de tomate
1
⁄4de tasse de crème sûre dans le
Ajoutez
mélangeur pendant la réduction en purée.
SOUPE À LA COURGE BUTTERNUT
2 cuillerées à soupe (30ml) d’huile à friture
1 oignon brun coupé en dés
2 gousses d’ail écrasées
400 g de courge Butternut pelée et coupée en dés
4 tasses (1 litre) de fonds de poulet
1. Mettez un poêlon à chauffer, ajoutez
l’huile, faites sauter l’oignon et l’ail
pendant 5 minutes.
2. Ajoutez la citrouille pour la recouvrir avec
le mélange d’oignon puis ajoutez le fonds
de poulet et amenez la mixture à ébullition.
3. Faites mijoter pendant 20 minutes, faites
cuire avec un couvercle jusqu’à ce que la
citrouille soit cuite.
4. Laissez refroidir la mixture, transférezla dans la cruche du mélangeur et
mélangez à vitesse 2 jusqu’à obtention
d’une consistance égale.
5. Remettez la mixture dans le poêlon pour la
faire chauffer. Ajoutez l’assaisonnement
avant de servir.
VARIANTES
Soupe à la courge et au cari
Ajoutez 1 cuillerée à soupe de poudre de cari
à l’oignon quand vous faites sauter celui-ci.
Soupe à la courge crémeuse
1
Ajoutez
même temps que le fonds de poulet.
Soupe à la courge à la thaïlandaise
Ajoutez 2 petits chilis rouges frais coupés en
morceaux et 1 cuillerée à soupe de citronnelle
à la mixture d’oignon. Ajoutez 120ml de lait de
coco avant de procéder au mélange.
Soupe à la courge Marocaine
1 cuillerée à thé de cumin râpé
1 cuillerée à thé de garam marsala
1 cuillerée à thé de paprika
1
Ajoutez les épices à l’oignon quand vous
faites sauter celui-ci. Servez avec des
feuilles de coriandre et du yogourt.
⁄2tasse (125 ml) de crème sûre en
⁄2cuillerée à thé de poivre noir râpé
39
Page 21
TREMPETTES ET AMUSE-GUEULE suite
PÂTES À FRITURE
MAYONNAISE À LA FRAMBOISE
6 jaunes d’œuf
1 cuillerée à thé de moutarde de Dijon
1 cuillerée à soupe (15ml) de vinaigre de
framboise
3
⁄4de tasse (190ml) d’huile de pépins de raisin
3
⁄4de tasse (190ml) d’huile d’arachide
1 cuillerée à soupe (15ml) d’eau bouillante
1. Battez ensemble les jaunes d’œuf, la
moutarde, le jus de citron et le vinaigre.
2. Versez la mixture dans le mélangeur et à
la vitesse 1 mélangez jusqu’à obtention
d’une consistance légère et mousseuse.
3. Le mélangeur étant en marche, versez
lentement les huiles combinées par la
tasse à mesurer inversée située dans le
couvercle. Remettez le couvercle et à la
position ‘PULSE’ mélangez le tout.
Répétez le processus jusqu’à ce que
toute l’huile ait été utilisée.
4. Mélangez jusqu’à l’épaississement de
la mixture.
5Assaisonnez au goût avec du poivre et
ajoutez l’eau en remuant.
6. Mettez dans un bocal avec
couvercle vissable.
7. Couvrez et réfrigérez jusqu’au moment
de servir.
VARIANTES
Mayonnaise à l’ail
Ajoutez 6 gousses d’ail pelées et coupées en
morceaux à la mixture de jaunes d’œuf et
remplacez le jus de citron par du jus de lime
et le vinaigre de framboise par du vinaigre à
l’estragon.
Mayonnaise aux herbes
Remplacez le jus de citron et le vinaigre de
framboise par une
mélangées (comme du basilic, de la
ciboulette, du persil, et du thym) et ajoutez 1
gousse d’ail pelée et coupée en morceaux.
Mélangez pour obtenir la mayonnaise.
1
⁄2tasse d’herbes fraîches
PÂTE À LA BIÈRE
1
⁄2tasse (125ml) de bière à la levure
1 tasse (250ml) d’eau de Seltz
1 1⁄2tasse de farine ordinaire
1. Pour faire la pâte, mettez la bière, l’eau
de Seltz et la farine dans la cruche.
2. À la vitesse 2, mélangez jusqu’à
obtention d’une consistance égale.
3. Utilisez pour enrober les fruits de mer
ou la volaille.
PÂTE À TEMPURA
1 œuf
1 tasse (250ml) d’eau glacée
1 1⁄2tasse de farine à tempura
1. Mettez l’eau et l’œuf dans le mélangeur et
mélangez à la vitesse 1 pour combiner.
2. Ajoutez la farine dans le mélangeur et
mélangez à la position ‘PULSE’ jusqu’à
ce que les ingrédients soient presque
combinés. Ne mélangez pas trop car la
pâte ne serait pas assez floconneuse.
Elle devrait encore contenir des
grumeaux de farine.
PUDDING YORKSHIRE
4 cuillerées à soupe (60ml) d’eau
6 cuillerées à soupe (90ml) de lait
1 œuf légèrement battu
3
⁄4de tasse de farine ordinaire
poivre noir fraîchement moulu
1 1⁄2cuillerée à soupe (25ml) de jus de bœuf
1. Mettez l’eau, le lait, l’œuf, la farine et le
poivre dans la cruche du mélangeur.
2. À la vitesse 2, mélangez jusqu’à
obtention d’une consistance onctueuse.
3. Mettez 1 cuillerée à thé de jus de bœuf
dans chacun de six moules à muffin et
faites chauffer dans le four jusqu’à ce
que le jus grésille.
4. Divisez la pâte entre les moules à muffin
et faites cuire au four à 220 degrés
pendant 10 à 15 minutes ou jusqu’à ce
que les puddings soient gonflés et dorés.
Servez en accompagnement avec un rosbif.
40
41
Page 22
PÂTES À FRITURE suite
COCKTAILS
42
CRÊPES
Pour 8 à 10 crêpes
1 tasse de farine ordinaire
1
⁄4de cuillerée à thé de sel
1 œuf
1 1⁄4tasse (315ml) de lait
2 cuillerées à soupe de beurre mou
1. Combinez la farine le sel, l’œuf, le lait
et le beurre dans la cruche du
mélangeur. Mélangez à la vitesse 1 en
tenant le couvercle en place d’une main
ferme, jusqu’à obtention d’une
consistance onctueuse.
2. Mettez une petite poêle, préalablement
graissée, à chauffer à feu moyen;
versez-y une petite quantité de pâte de
manière à en couvrir le fond.
3. Faites cuire jusqu’à ce que de petites
bulles apparaissent et se brisent à
la surface.
4. Retournez la crêpe avec précaution et
laissez-la cuire jusqu’à ce qu’elle
devienne brun doré.
5. Retirez de la poêle et poursuivez le
processus avec le reste de la pâte.
Servez avec du sirop d’érable et de la
crème glacée.
CRÊPES À LA FRANÇAISE
Pour 10 à 12 crêpes
1 1⁄4tasse de farine ordinaire
1
⁄4cuillerée à thé de sel
1 cuillerée à thé (5ml) d’essence de vanille
3 œufs légèrement battus
1 1⁄4tasse (315ml) de lait
2 cuillerées à soupe de beurre mou
1 cuillerée à soupe (1 ml) d’huile (pour graisser)
1. Mettez la farine, le sel, la vanille, les œufs, le
lait et le beurre dans la cruche du Mélangeur
et mélangez à la vitesse 1, en tenant le
couvercle en place d’une main ferme, jusqu’à
obtention d’une consistance onctueuse.
2. Graissez légèrement une poêle à crêpes.
Faites-la chauffer à feu moyen.
3. Versez suffisamment de pâte dans la
poêle pour en couvrir le fond d’une
mince couche également répartie.
4. Les crêpes cuisent rapidement en 1 à 2
minutes. Une cuisson excessive les
ferait durcir.
5. Retournez la crêpe et faites-la cuire
jusqu’à ce qu’elle devienne dorée.
Servez avec de la sauce aux framboises.
SAUCE AUX FRAMBOISE
250 g de framboises fraîches ou congelées
1
⁄4de tasse de sucre à glacer
2 cuillerées à soupe (30ml) de Grand
Marnier ou de liqueur d’orange
2 cuillerées à soupe (30ml) d’eau
1. Pour faire la sauce, mettez les framboises,
le sucre à glacer, le Grand Marnier et l’eau
dans la cruche du mélangeur.
2. À la vitesse 1, mélangez jusqu’à
obtention d’une consistance onctueuse.
Versez sur les crêpes et servez.
SIROP DE SUCRE
Mettez une tasse de sucre blanc et 1 tasse
d’eau dans un poêlon et amenez à
ébullition. Placez le sirop dans un bocal à
couvercle vissable et réfrigérez-le jusqu’à
ce que vous en ayez besoin. Ce mélange est
aussi connu sous le nom de sirop à cocktail
et il sert à adoucir les boissons et apporter
du liquide pour aider au mélange.
MARGARITA
4 cuillerées à soupe (60ml) de tequila
4 cuillerées à soupe (60ml) de Cointreau
5 cuillerées à soupe (75ml) de jus de lime
12 cubes de glace
1. Mettez la tequila, le Cointreau,
le jus de lime et les cubes de glace
dans le mélangeur.
2. À la vitesse 2, mélangez jusqu’à ce que
tous les ingrédients soient incorporée et
la glace concassée.
Servez dans des verres bordés de sel.
DAIQUIRIS
Fruits assortis (environ 1 tasse)
1
⁄2tasse (125ml) de spiritueux blancs (rhum
blanc, vodka, kirsch ou liqueur de fruit;
on peut aussi les combiner)
4 cuillerées à soupe (60ml) de sirop de sucre
1 tasse de cubes de glace
1. Mettez tous les ingrédients dans la
cruche et faites une purée à la vitesse 2.
La plupart des fruits frais et des baies
peuvent servir. Si vous vous servez de fruits
congelés, faites-les dégeler auparavant. Les
fruits à la peau dure ou qui contiennent un
noyau doivent être pelés et dénoyautés
avant le processus. Les gros fruits doivent
être d’abord coupés en cubes.
BOISSON À LA PASTÈQUE
ET À LA VODKA
2 tasses de pastèque coupée en dés
4 cuillerées à soupe (60ml) de vodka
1 tasse de cubes de glace
1. Mettez tous les ingrédients dans le
mélangeur et incorporez-les à la vitesse
2 jusqu’à épaississement.
Servez dans des verres à parfait avec un
peu de jus de lime par dessus.
43
Page 23
COCKTAILS suite
COCKTAILS suite
FRAPPÉ À LA
POIRE ET À LA VODKA
1 tasse de poire verte avec sa peau et
coupée en dés
1 tasse de cubes de glace
4 cuillerées à soupe (60ml) de vodka
1. Mettez tous les ingrédients dans
le mélangeur.
2. Mélangez à la vitesse 1 jusqu’à ce que
les ingrédients soient incorporés.
Servez dans des verres à martini.
BLOODY MARY FREEZER
1 tasse (250ml) de jus de tomate
4 cuillerées à soupe (60ml) de vodka
4 cuillerées à soupe (60ml) de jus de citron
1 blanc d’œuf
Sel et poivre
1
⁄4cuillerée a thé de Tabasco
1
⁄4de tasse sauce Worcestershire
1 tasse de cubes de glace
Feuilles de céleri
1. Mettez le jus de tomate, la vodka, le jus
de citron, le blanc d’œuf, le sel, le poivre,
le Tabasco, la sauce Worcestershire et
les cubes de glace dans la cruche.
2. Mélangez à haute vitesse jusqu’à
incorporation des ingrédients et
concassage de la glace.
Servez garni de feuilles de céleri.
FLUFFY DUCK
2 cuillerées à soupe (30ml) de rhum blanc
2 cuillerées à soupe (30ml) d’advocaat
4 cuillerées à soupe (60ml) de jus d’orange
2 cuillerées à soupe (30ml) de crème
6 cubes de glace
1. Mettez le rhum, l’advocaat, le jus
d’orange, la crème et les cubes de glace
dans la cruche du mélangeur.
2. À la vitesse 2, mélangez jusqu’à
incorporation et concassage de la glace.
BRANDY ALEXANDER
1
⁄2tasse (125ml) de brandy
1
⁄2tasse (125ml) de crème de coco
2 boules de crème glacée
Noix de muscade moulue
1. Mettez tous les ingrédients dans
la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Servez dans des verres à martini
saupoudrés de noix de muscade.
PIÑA COLADA
1
⁄2tasse (125ml) de jus d’ananas
4 cuillerées à soupe (60ml) de crème de
noix de coco
4 cuillerées à soupe (60ml) de rhum brun
1
⁄2tasse de cubes de glace
1. Mettez tous les ingrédients dans
la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Servez garni de feuilles d’ananas.
MELON DREAM
1 1⁄4cuillerée à soupe (20ml) de Triple sec
2 cuillerées à soupe (30ml) de Galliano
2 cuillerées à soupe (30ml) de crème
2 cuillerées à soupe (30ml) de jus d’orange
1 tasse de melon brodé coupé en morceaux
1 tasse de cubes de glace
1. Mettez le Triple sec, le galliano, la
crème, le jus d’orange, le melon brodé et
les cubes de glace dans la cruche.
2. À la vitesse 2, mélangez jusqu’à
incorporation des ingrédients et
concassage de la glace.
44
45
Page 24
BOISSONS NON ALCOOLISÉES
SMOOTHIES ET LAITS FRAPPÉS
46
COCKTAIL DE FRUITS
1 tasse (250ml) de jus d’ananas
1 banane pelée et coupée en morceaux
1 orange sans peau ni chair blanche et
coupée en quartiers
1 tasse (250ml) d’eau de Seltz
2 cuillerées à soupe de pulpe de fruit de la passion
1. Mettez le jus d’ananas, la banane et l’orange
dans la cruche. Mélangez à la vitesse 2
jusqu’à incorporation des ingrédients.
2. Ajoutez la pulpe de fruit de la passion et
l’eau de Seltz en remuant et servez.
CRANBERRY CRUSHER
1 tasse de pamplemousse rose pelé et coupé
en morceaux
1
⁄2tasse (125ml) de jus d’orange
1
⁄2tasse (125ml) de jus de canneberge
1 cuillerée à soupe de sucre semoule
1 tasse (250ml) de soda au gingembre
1. Mettez le pamplemousse, le jus
d’orange, le jus de canneberge et le
sucre dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Versez sur le soda au gingembre pour servir.
FRAPPÉ AU MELON
BRODÉ ET À L’ANANAS
1 tasse de melon brodé coupé en morceaux
1 tasse de morceaux d’ananas en boite
1 tasse de cubes de glace
Feuilles de menthe pour servir
1. Mettez tous les ingrédients dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à incorporation
des ingrédients et concassage de la glace.
Servez avec les feuilles de menthe coupées
en morceaux.
FRAPPÉ À LA POIRE
ET AU CITRON
1 tasse de tranches de poire en boite
1 tasse de cubes de glace
1 cuillerée à soupe (15ml) de jus de citron
1. Mettez tous les ingrédients dans
la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation et concassage
des ingrédients.
COOLER À L’ANANAS ET À
LA CRÈME DE NOIX DE COCO
1 tasse (250ml) de jus d’ananas
1
⁄2tasse (125ml) de crème de noix de coco
1
⁄2tasse de cubes de glace
1. Mettez le jus d’ananas, la crème de noix
de coco et la glace dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
LIME CRUSH
4 cuillerées à soupe (60ml) de jus de
lime frais
1 cuillerée à soupe de sucre blanc
1 tasse (250ml) d’au minérale
1 tasse de cubes de glace
1 lime coupée en tranches minces
1. Mettez le jus de lime, le sucre, l’eau
minérale et la glace dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Servez avec les tranches de lime.
SMOOTHIE À LA MANGUE
1 mangue pelée et tranchée
3
⁄4de tasse de yogourt non aromatisé
1
⁄2tasse (125ml) de jus d’orange
1. Mettez la mangue, le yogourt et le jus
d’orange dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à obtention
d’une consistance onctueuse.
Servez immédiatement.
SMOOTHIE À LA FRAISE
150 g de fraises
1 tasse (250ml) de lait
2 boules de crème glacée à la vanille
Garniture de fraises pour servir
1. Mettez les fraises, le lait et la crème
glacée dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Servez avec la garniture de fraises ajoutée
par dessus.
SMOOTHIE À LA BANANE
1 banane pelée et coupée en morceaux
1
⁄2tasse de yogourt non aromatisé
1
⁄2tasse (125ml) de lait
1 cuillerée à soupe de miel
1. Mettez la banane, le yogourt, le lait et le
miel dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Servez immédiatement.
SMOOTHIE À LA BANANE AU
SOJA ET À L’ARACHIDE
1 banane pelée et coupée en morceaux
1 tasse (250ml) de boisson au soja
1 cuillerée à soupe de beurre
d’arachide crémeux
1
⁄3de tasse de yogourt naturel
1. Mettez la banane, le lait, le beurre
d’arachide et le yogourt dans la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Servez immédiatement.
LAIT FRAPPÉ AU CHOCOLAT
1 tasse (250ml) de lait
2 boules de crème glacée au chocolat
1 cuillerée à soupe (15ml) de sirop
au chocolat
2 cuillerées à thé de miel (facultatif)
1. Mettez tous les ingrédients dans
la cruche.
2. Mélangez à la vitesse 2 jusqu’à
incorporation des ingrédients.
Servez immédiatement.
47
Page 25
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
NOTEZ
Breville® garantit cet appareil contre tous
défauts causés par un matériau ou une
fabrication défectueux pendant une période
d’un an suivant la date du premier achat par
le consommateur. La présente garantie ne
couvre pas les dommages dus aux abus, à la
négligence, à un usage commercial ou à tout
autre usage non précisé dans le mode
d’emploi imprimé. Aucune garantie ne
couvre les pièces en verre, les cruches en
verre, les paniers-filtre, les lames et les
agitateurs. HWI Breville dénie toute
responsabilité en cas de dommages ou
pertes consécutifs à l’usage de cet appareil.
Certains états ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des pertes
connexes ou consécutives et il se pourrait
donc que la dénégation qui précède ne
s’applique pas à vous.
TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA
COMMERCIALITÉ OU À L’ADAPTATION DE CE
PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA
PÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA
GARANTIE LIMITÉE. Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de
la garantie implicite relative aux biens de
consommation et il se pourrait donc que
la dénégation qui précède ne s’applique pas
à vous.
La présente garantie vous accorde certaines
garanties juridiques particulières et il se
pourrait que vous ayez également d’autres
garanties juridiques susceptibles de varier
d’un état à l’autre ou d’une province à
l’autre.
Si l’appareil devient défectueux dans les
limites de la période de garantie, ne
retournez pas l’appareil au magasin. Veuillez
communiquer avec notre centre de service à
la clientèle.
Numéro de téléphone sans frais:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@Breville.ca
Les produits Breville sont distribués au
Canada par la compagnie Anglo Canadian
L.P. et aux USA par Metro/Thebe inc.