Istruzioni per l’uso ....................................58
ES
Instrucciones de uso ................................72
PT
Manual de utilização ................................86
EF
I
d
c
B
g
H
1)
X
1#
X
1!
jJ
1@
1$
1^
1%
1&
2!1*1(2)
GEFAHR für Ihr Kind!
Dieses Gerät beinhaltet Elek-
tronikteile, die über eine
Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Lassen Sie
Kinder beim Umgang mit dem Gerät
nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf
nur wie in der Anleitung beschrieben
erfolgen, andernfalls besteht
GE-
FAHR eines STROMSCHLAGS!
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der
Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn
Sie mit der Haut in Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls
geeignete Schutzhandschuhe.
Kinder sollten das Gerät nur unter
Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder,
etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
4
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen
hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien.
Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht
auseinander! Wenden Sie
sich im Falle eines Defekts bitte an
Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° C aus!
HINWEISE zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät
vor der Reinigung von
der Stromquelle (Netzstecker ziehen oder Batterien
entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem trockenen Tuch. Benutzen
Sie keine Reinigungsfl üssigkeit, um
Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub
und Feuchtigkeit! Setzen Sie die
Staubschutzkappen auf und bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche auf.
Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpa-
ckungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Entladene Altbatterien und Akkus
müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden.
Informationen zur Entsorgung alter
Geräte oder Batterien, die nach dem
01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“
in Übereinstimmung mit den
anwendbaren Richtlinien ist von Meade Instruments Europe GmbH & Co.
KG erstellt worden und kann eingesehen werden.
DE
5
Alle Teile deines Mikroskops
1. Optisches Zoom
2. Power LED
3. POWER & DIGITALZOOM
& MENU Taste
4. LCD Monitor
5. Funktionstaste (“Rechts”)
6. Wiedergabetaste (“Links”)
7. USB-Kabelanschluss (mini)
8. Speicherkartensteckplatz
9. Ösen für Schulterriemen/
Handschlaufe
10. Aufnahme/OK Taste
11. Video Ausgang (optional)
12. Objekthalter
13. Batterieklappe
14. Objektivlinse
15. Stativgewinde
16. LED Beleuchtung
17. Fokussierring
18. Schulterriemen
19. Handschlaufe
20. Videokabel (optional)
21. Software CD & USB Kabel
6
1. Einsetzen der Batterien:
1. Löse die Schraube und entferne
den Objekthalter.
2. Verschiebe und öffne die Batterieklappe.
3. Setze die Batterien ein. Achte
dabei auf + und – Polarität der
Batterien.
4. Schließe die Batterieklappe.
2. Treiber und Software Installation
2.1 Treiber installieren
Achtung!
Bitte schließe das „USB Hand Microscope LCD“ noch nicht an Deinen
PC (Computer) an. Um dauerhaft mit
dem „USB Hand Microscope LCD“
zu arbeiten empfi ehlt es sich, das
„USB Hand Microscope LCD“ immer
an ein und demselben USB-Port zu
betreiben. In einigen Fällen kann es
vorkommen, dass das Gerät vom
Computer nicht erkannt wird. In
der Regel ist es dann ausreichend,
wenn du den Treiber (von der CD)
nochmals neu installierst. Sollte
dies nicht den gewünschten Erfolg
bringen, lies hierzu bitte das Kapitel
zur Problembehebung.
Lege die mitgelieferte CD-ROM in
dein CD/DVD-Laufwerk. Das Menü
der CD öffnet sich automatisch.
Wenn sich das Menü nicht öffnet,
wechsel bitte in den WindowsExplorer und wähle dein CD/
DVD-Laufwerk aus. Starte die Datei
„Menu.exe“ mit einem Doppelklick.
Bitte stelle sicher, dass das „USB
Hand Microscope LCD“ nicht mit
dem PC verbunden ist. Gehe bitte
die folgenden Punkte Schritt für
Schritt durch:
1. Sichere alle aktuellen Daten und
schließe alle offenen Programme.
2. Klicke auf „Treiber Installieren“.
3. Es erscheint das Fenster „Setup
Status“. Die Programmdateien
werden auf deinen PC kopiert.
Dieser Vorgang kann einige Minuten
dauern.
4. Nachdem das Fenster verschwunden ist, kann es einen
kurzen Moment dauern, bis das
Fenster „InstallShield Wizard abgeschlossen“ erscheint. Klicke hier auf
„Fertigstellen“.
5. Der Treiber ist nun installiert.
2.2 Installation der Bildbearbeitungssoftware
Hinweis: Solltest du bereits eine
Bildbearbeitungssoftware installiert
haben, so brauchst du den Punkt
nicht durchführen. Somit ist nur der
Treiber für das „USB Hand Microscope LCD“ installiert worden. Solltest du dir nicht sicher sein, fahre
bitte an dieser Stelle fort.
1. Lege die mitgelieferte CD-ROM in
dein CD/DVD-Laufwerk. Das Menü
der CD öffnet sich automatisch.
Wenn sich das Menü nicht öffnet,
wechsel bitte in den Windows-Explorer und wähle dein CD/DVD-Laufwerk
aus. Starte die Datei „Menu.exe“ mit
einem Doppelklick.
2. Klicke auf „Software Installieren“.
3. Es erscheint eine Auswahl, in der
du deine gewünschte Sprache wählen kannst. Bestätige diese indem du
auf „OK“ klickst.
4. Bei “Willkommen“ auf „Weiter>“
klicken.
5. Nun erscheint die Lizenzvereinbarung die du mit „Ja“ bestätigst.
6. In den nächsten zwei Fenstern
wirst du nach „Zielpfad“ und „Programmordner“ gefragt. Bestätige
diese mit „Weiter>“.
7. Nun erscheint das Fenster „Setup
Status“. Die Programmdateien werden auf deinen PC kopiert. Dieser
Vorgang kann einige Minuten dauern.
8. Das Fenster „InstallShield Wizard
abgeschlossen“ erscheint. Klicke
nun auf „Fertigstellen“.
2.3 Problembehebung: Gerät
wird vom Computer (USB) nicht
erkannt
1. Dieser Umstand tritt vereinzelt bei
bestimmten OEM-Versionen von Windows Vista und XP auf! Es liegt kein
Defekt des Gerätes vor! Ein Update
des USB-Treibers des Notebooks
oder PCs löst in den meisten Fällen
dieses Problem!
2. Kann durch die Aktualisierung des
Treibers keine zufriedenstellende Lösung erreicht werden, kannst du wie
nachfolgend beschrieben vorgehen.
(Der Hersteller übernimmt hierfür keine Haftung!
1
).
Lösche so genannte Geistergeräte!
Dies sind Geräte, die z.Zt. nicht an
deinem Computer angeschlossen
sind. Hintergrund: Windows generiert für jedes neue USB-Gerät (z.B.
USB-Stick) an den unterschiedlichen
USB-Ports jedes Mal einen Eintrag in
den Systemeinstellungen. Bei jedem
Start sucht Windows dann auch nach
diesem Gerät. Das verzögert die Er-
7
DE
kennung eines USB-Geräts sowie
den Start von Windows und ist für
das Nicht-Erkennen am USB-Port
verantwortlich!
Du kannst daher dein System-Umfeld
„aufräumen“ und nicht verwendete
Geräte entfernen. Klicke dazu mit
der rechten Maustaste auf ARBEITSPLATZ (unter Vista: COMPUTER) und
öffne den Punkt EIGENSCHAFTEN
im Kontextmenü. Dann klickst du im
Fenster auf den Reiter ERWEITERT
(unter Vista: ERWEITERTE SYSTEMEINSTELLUNGEN) und danach auf
UMGEBUNGSVARIABLEN. Wähle
nun im unteren Teil unter UMGEBUNGSVARIABLE die Option NEU
aus. Nun bei NAME DER VARIABLEN folgenden Text eingeben: de-
vmgr_show_nonpresent_devices
Bei WERT DER VARIABLEN die Zahl
„1“ eingeben.
Bestätige die Eingabe mit OK und
starte den Rechner neu!
Nach dem Neustart in den Gerätemanager wechseln. Aktiviere im Menü-
8
punkt ANSICHT die Option AUSGEBLENDETE GERÄTE ANZEIGEN.
Die zuvor ausgeblendeten „Geistergeräte“ werden nun hellgrau dargestellt. Kontrolliere die verschiedenen
Kategorien wie USB, Speichervolumes, etc. Lösche nur die Einträge
für Geräte, die du nicht mehr verwendest, aus dem Gerätemanager.
1
Quelle: Microsoft Knowledge Base
http://support.microsoft.com/
kb/315539/de
1
3. Bedienung des Mikroskops
3.1 Einsetzen einer Speicherkarte:
1. Schalte das Mikroskop aus.
2. Schiebe die Speicherkarte mit den
Kontakten voran in den Schlitz, bis
sie mit einem leisen Klicken einrastet.
Durch ein erneutes Hineindrücken
und Loslassen der Speicherkarte wird
diese mit einem leisen Klicken wieder freigegeben und kann aus dem
Schlitz herausgenommen werden.
Hinweis:
Erscheint die Warnung “MEMORY
FULL” auf dem LCD Monitor, ist die
Speicherkarte voll. Ersetze die Speicherkarte. Oder kopiere alle Daten
zu deinem PC. Anschließend kannst
du alle Daten auf der Speicherkarte
löschen und diese weiter verwenden. Das Mikroskop kann nur SD
Speicherkarten verwenden.
3.2 Mikroskop einschalten:
1. Drücke die POWER Taste wie
abgebildet.
2. Die Power LED leuchtet und der
LCD Monitor zeigt das Startbild an.
3. Zum ausschalten musst du die
POWER Taste so lange drücken, bis
das der LCD Monitor dunkel wird.
3.3 Foto aufnehmen
1. Schalte das Mikroskop ein.
2. Das Symbol wird links oben auf
dem LCD Monitor angezeigt.
3. Setze das Mikroskop auf ein
Objekt, z.B. ein Schriftstück. Das
Objekt wird auf dem LCD Monitor
dargestellt.
4. Halte das Mikroskop am Gehäuse
fest und betätige die Aufnahme/
OK Taste.
Hinweis:
1. Du kannst mit der ZOOM (Power)
Taste die Abbildung vergrößern oder
verkleinern.
2. Das Foto wird „körniger“, weil es
sich um ein digitales Zoom handelt.
3.4 Video aufnehmen
1. Schalte das Mikroskop ein.
2. Drücke die Funktionstaste, wähle
das Symbol aus. Betätige die Aufnahme/OK Taste zur Bestätigung.
3. Drücke die Aufnahme/OK Taste
um die Aufnahme zu starten. Drücke
die Aufnahme/OK Taste nochmals
um die Aufnahme zu beenden.
4. Drücke die Funktionstaste um
zurück in das Menu zu gelangen.
3.5 Digitalen Zoom verwenden
Während du ein Foto oder ein Video
aufnimmst kannst du mit der ZOOM
(Power) Taste die Abbildung vergrößern oder verkleinern.
Der Abbildungsmaßstab des digitalen Zooms reicht von 1x bis zur 4x
Vergrößerung deines Objektes.
3.6 Optischen Zoom
verwenden
Über den mechanischen Schieber
(1) des optischen Zooms kannst du
die Vergrößerungen 1x, 3.5x und
35x auswählen.
1. Bewege den Schieber (1) zu der
Position , halte 60mm Abstand
zwischen Objektivlinse und dem
Objekt. Du kannst das Objekt in
Originalgröße beobachten.
2. Wenn du den Schieber (1) zu
den Positionen “3.5X” oder “35X”
bewegst, beträgt die Vergrößerung
3.5X oder 35X.
DE
4. Funktionen
Schalte das Mikroskop ein. Drücke
die Funktionstaste (“Rechts“) .
Auf dem LCD Monitor werden diese
Symbole angezeigt. Mit den Tasten
“Rechts” oder der Taste “Links”
kannst du eine Funktion auswählen.
4.1 Digitalvideo-Modus
Wähle das Symbol aus und bestätige
mit der Aufnahme/OK Taste. Drücke
die Aufnahme/OK Taste um die
Aufnahme zu starten. Drücke die
Aufnahme/OK Taste nochmals um
die Aufnahme zu beenden.
9
Display Information
Batterie
Kapazität
10
Digitalvideo-Modus
DigitalvideoModus Anzeige
Speicherplatz
(Noch zur Verfügung
stehende Zeit für
Videoaufnahmen)
Video
Aufl ösung
SD Speicherkarten Anzeige
Zoom
Anzeige
Einzelbild
Symbol
Batterie
Kapazität
Digitalfoto-Modus
DigitalfotoModus Anzeige
Speicherplatz
(Noch zur Verfügung
stehende Anzahl für
Bildaufnahmen)
Datum
Bild
Aufl ösung
SD Speicherkarten Anzeige
4.2 Digitalfoto-Modus
Wähle das Symbol und drücke
die Aufnahme/OK Taste um deine
Eingaben zu bestätigen. Betätige
die Aufnahme/OK Taste um ein Bild
aufzunehmen.
4.3 Serienbilder
Aufnehmen
Wähle das Symbol Serienbilder Aufnehmen und Drücke die Aufnahme/
OK Taste um deine Eingaben zu
bestätigen.
Das Symbol wird links unten auf
dem LCD Monitor angezeigt. Setze
das Mikroskop auf ein Objekt. Das
Objekt wird auf dem LCD Monitor
dargestellt. Halte das Mikroskop
am Gehäuse fest und betätige die
Aufnahme/OK Taste. Das Mikroskop
wird nun 3 Einzelbilder in Serie
aufnehmen. Wenn du die Funktion
Serienbilder Aufnehmen beenden
möchtes, musst du zur Funktion
Digitalfoto-Modus zurückkehren.
4.4 Belichtungs Einstellung
Die EV-Funktion (EV = exposure
value for brightness, Aufnahmehelligkeitswert) erhöht oder verringert die
Helligkeit des Bildes. Du kannst den
gewünschten EV-Wert (-2, … , 0,
…+2) in 1/3 Schritten einstellen.
EV=-2 ergibt ein sehr dunkles Bild,
EV= +2 ein sehr helles Bild. Deine
Einstellung kannst du am Livebild auf
dem LCD Monitor überprüfen.
5. SETUP
Im Menü SETUP werden diese
Symbole angezeigt.
5.1 Einstellungen
Datum und Uhrzeit
Drücke die Tasten “Rechts” oder
“Links” um das Datumsformat MM/
DD/YYYY, DD/MM/YYYY oder
YYYY/MM/DD auszuwählen.
(MM=Monat, DD=Tag, YYYY=Jahr)
Bestätige mit der Aufnahme/OK Taste. Anschließend kannst du Datum
und Uhrzeit einstellen.
DE
11
Mit den Tasten “Rechts” oder “Links”
kannst du die Einstellungen von
Datum und Uhrzeit verändern, mit
der Aufnahme/OK Taste gelangst du
zur nächsten Einstellung. Drücke die
Aufnahme/OK Taste um deine Eingaben zu bestätigen und um wieder
in das Menü SETUP zu gelangen.
5.2 Einstellungen Foto
Wähle diesen Menüpunkt um die
Bildqualität deiner Fotos einzustellen. Mit den Tasten “Rechts” oder
“Links” kannst du die Bildqualität
auszuwählen, drücke die Aufnahme/
OK Taste um deine Eingaben zu bestätigen und um wieder in das Menü
SETUP zu gelangen. Du kannst
zwischen 2M (1600x1200 Pixel),
1.3M (1280x 960 Pixel) und VGA
(640x480 Pixel) auswählen.
12
5.3 Einstellungen Video
In diesem Menüpunkt kannst du
die Bildqualität deiner Videos
einstellen. Mit den Tasten “Rechts”
oder “Links” kannst du die Qualität
VGA (640x480 Pixel) oder QVGA
(320x240 Pixel) auszuwählen.
Drücke die Aufnahme/OK Taste um
deine Eingaben zu bestätigen und
um wieder in das Menü SETUP zu
gelangen.
5.4 USB Verbindung
Wähle USB Verbindung und bestätige mit der Aufnahme/OK Taste.
PC Cam: Benutze das Mikroskop
als PC-Kamera (PC Mikroskop).
Disk Driver: Dein Mikroskop wird als
Wechseldatenträger vom Computer
erkannt. Du kannst Daten zwischen
dem Mikroskop und dem Computer
transferieren.
5.5 Einstellungen
Bildfrequenz
Damit bei Videoaufnahmen kein störendes Bildfl immern entsteht, kann
die Bildfrequenz zwischen 50Hz
oder 60Hz gewählt werden.
Benutzt du dein Mikroskop in Europa, Japan oder Asien, dann setze
die Bildfrequenz auf 50Hz.
Bei der Grundeinstellung ist die
Bildfrequenz auf 60 Hz eingestellt.
Diese Frequenz wird zum Beispiel in
den USA verwendet.
5.6 Einstellungen Video
Ausgang
Verbinde dein Mikroskop mit Hilfe
des Videokabels mit einem Fernseher. Mit den Tasten “Rechts” oder
“Links” kannst du den Videoausgang
des Mikroskops auf die Videonormen PAL oder NTSC einstellen.
In Europa wird überwiegend die
Videonorm PAL verwendet.
5.7 Formatierung
Wähle Formatierung aus und bestätige mit der Aufnahme/OK Taste.
Zum Formatieren wählst du mit den
Tasten “Rechts” oder “Links” das
Symbol ‘√’ aus, drücke anschließend
die Aufnahme/OK Taste.
Um das Menü zu verlassen wählst
du mit den Tasten “Rechts” oder
“Links” das Symbol ‘X’ aus und
drücke anschließend die Aufnahme/
OK Taste.
Achtung: Bei der Formatierung
werden alle Daten gelöscht.
5.8 Automatisches
Ausschalten
In diesem Menüpunkt kannst du die
Funktion automatisches Ausschalten
aktivieren.
5MIN: Wird das Mikroskop 5 Minuten lang nicht benutzt, schaltet es
sich automatisch aus.
‘X’: Diese Funktion wird nicht
benutzt.
5.9 Ausgang
Wähle Ausgang um das Menü
SETUP zu verlassen und um wieder
in das Menü FUNKTIONEN zu
gelangen.
6. Wiedergabe
Schalte dein Mikroskop ein. Drücke
die Wiedergabetaste (“Links“) ,
auf dem LCD Monitor wird dir eine
Übersicht deiner Bilder angezeigt.
DE
Drücke die POWER Taste um in das
Menü des Wiedergabe-Modus zu
gelangen.
Drücke die Tasten “Links” oder
“Rechts” um eine Funktion auszuwählen.
6.1 Einzelbild
Wähle das Symbol und bestätige mit
der Aufnahme/OK Taste. Drücke
die Tasten “Links” oder “Rechts” um
das vorherige oder das nächste Bild
oder Video anzuschauen. Drücke
die POWER Taste um wieder in den
Wiedergabe-Modus zu gelangen.
13
6.2 Diaschau
6.4 Delete All
6.6 Ausgang
Wähle den Diashow-Modus und bestätige mit der Aufnahme/OK Taste.
Das Mikroskop wird dir kontinuierlich
all deine Bilder anzeigen. Durch
drücken irgendeiner Taste kannst
du die Diaschau abbrechen. Drücke
die POWER Taste um wieder in den
Wiedergabe-Modus zu gelangen.
6.3 Lösche ein File
Wähle das Symbol aus und bestätige
mit der Aufnahme/OK Taste.
Zum löschen wählst du mit den
Tasten “Rechts” oder “Links” das
Symbol ‘√’ aus, drücke anschließend
die Aufnahme/OK Taste. Um das
Menü zu verlassen wählst du mit den
Tasten “Rechts” oder “Links” das
Symbol ‘X’ aus und drücke anschließend die Aufnahme/OK Taste.
14
Wähle das Symbol aus und bestätige
mit der Aufnahme/OK Taste.
Achtung: Es werden alle Daten des
internen Speichers und der SD Speicherkarte gelöscht! Die gelöschten
Daten können nicht wieder hergestellt
werden! Zum löschen wählst du mit
den Tasten “Rechts” oder “Links” das
Symbol ‘√’ aus, drücke anschließend
die Aufnahme/OK Taste. Um das
Menü zu verlassen wählst du mit den
Tasten “Rechts” oder “Links” das
Symbol ‘X’ aus und drücke anschließend die Aufnahme/OK Taste.
6.5 Daten auf SD
Speicherkarte kopieren
Wähle das Symbol und bestätige mit
der Aufnahme/OK Taste. Alle Daten
werden auf die SD Speicherkarte
kopiert.
Wähle das Symbol und bestätige mit
der Aufnahme/OK Taste.
7. Dateien zum PC kopieren
Verbinde das Mikroskop mit deinem
Computer via USB Kabel. Öffne auf
deinem PC den entsprechenden
Ordner des Wechseldatenträgers,
lasse dir die Dateien der im Speicher
gespeicherten Aufnahmen anzeigen
und kopiere diese auf deinen PC, wo
du mit ihnen weiter arbeiten kannst.
Achtung!
Ziehe das USB-Kabel nicht während
der Datenübertragung heraus, sonst
gehen die Daten verloren. Bevor du
die USB-Verbindung unterbrichst
bzw. das LCD-Modul ausschaltest,
musst du auf dem PC mit Hilfe des
Hardware-Assistenten den Wechseldatenträger entfernen („deaktivieren“)! Wird der Wechseldatenträger
nicht deaktiviert, kann ein „Absturz“
des PC oder gar ein Datenverlust
eintreten!
8. Mikroskop als PC Cam benutzen
Achtung!
Bitte schließe das Mikroskop noch
nicht an Deinen PC (Computer) an.
Installiere erst die Treiber-Software.
Um dauerhaft mit dem Mikroskop
zu arbeiten empfi ehlt es sich,
das Mikroskop immer an ein und
demselben USB-Port zu betreiben.
In einigen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät vom Computer
nicht erkannt wird. In der Regel
ist es dann ausreichend, wenn du
den Treiber (von der CD) nochmals
neu installierst. Sollte dies nicht
den gewünschten Erfolg bringen,
lies hierzu bitte das nachfolgende
Kapitel zur Problembehebung.
Einrichten der PC Cam
1. Schalte das Mikroskop ein und
drücke die Funktionstaste Taste.
Wähle SETUP aus und betätige die
Aufnahme/OK Taste zur Bestätigung.
Gelange mit den Tasten “Rechts”
oder “Links” zum Menüpunkt USB
Verbindung. In diesem Menü wähle
PC Cam aus. Drücke die Aufnahme/
OK Taste zur Bestätigung.
2. Verbinde das Mikroskop mit deinem Computer via USB Kabel. (Dem
Mikroskop wird jetzt der installierte
Treiber zugewiesen.)
3. Die Funktion PC Cam startet nun.
4. Die PC Cam kann nun mit der
Bildbearbeitungssoftware verwendet
werden.
DE
15
9. Starten und Verwenden der
Photomizer SE Software
1. Starte die Software Photomizer
SE auf deinem Computer.
2. Für die beste Bilddarstellung
der Photomizer SE Software
empfehlen wir die Aufl ösung
entsprechend zu erhöhen. Klicke
hierzu auf „Aufl ösung anpassen“.
Wenn die gewünschte Aufl ösung
nicht zur Auswahl steht, kannst du
sie über das (+) Feld neben der
Aufl ösungs-Auswahl hinzufügen.
3. Klicke im Programmfenster auf
„Von Kamera Importieren“
4. Falls du mehr als ein Gerät an
deinem PC angeschlossen
hast, kannst du in der folgenden
Auswahl das gewünschte Gerät
wählen. Bei nur einem angeschlossenen Gerät entfällt dieser
Schritt.
5. Jetzt solltest du das Bild der
Kamera auf deinem Bildschirm
sehen können.
6. Klicke auf „Aufnehmen“, um ein
16
Bild, das du speichern möchtest,
zu erfassen. Dies wird dann
rechts in der Leiste angezeigt.
7. Wähle dieses Bild durch einen
einfachen Klick mit der Maus
aus und klicke dann auf „Bild
übertragen“.
8. Du verlässt dann die Bilderfassung und gelangst zurück zum
Programmfenster.
9. Klicke jetzt oben auf „Datei“ und
dann auf „Datei speichern“ um
das Bild zu sichern.
Hinweis:
Wenn du Fragen oder Probleme
mit der Software „Photomizer SE“
hast, dann kannst du jederzeit in der
Menüleiste des Programms auf „?“
und dann auf „Hilfe öffnen“ klicken.
Bei Fragen oder Problemen kannst
du auf der Internetseite www.photomizer.net suchen. Frage bitte deine
Eltern bevor du das Internet benutzt.
Technische Daten
Sensor 8,5 mm (1 / 3“) CMOS,
1280 x 1024 Pixel
ObjektivF8.0, f = 7.1 mm,
Öffnungswinkel 44°, 2G2P
BeleuchtungLED x 4
O / SMicrosoft Windows XP/ Vista / 7
Vergrößerung6cm (2.4”) Screen: 3.5x / 35x
2M: 1600 x 1200 Pixel
Videoausgang PAL / NTSC (Optional)
Videoaufl ösungVideo: (Ohne Audio Funktion)
VGA 640 x 480 Pixel, 30 fps
QVGA 320 x 240 Pixel, 19 fps
Kompression JPEG / MJPEG (AVI)
Digital Zoom1x - 4 x Digital Zoom
Display6cm (2.4”) LCD MONITOR
PC InterfaceUSB 1.1, MSD Funktion
SpeichertypSD Kartensteckplatz
(SD Karte nicht enthalten)
Spannungsversor-
2 x “AA” 1.5V, Alkaline Batterien
gung
Abmessungen
(LxBxH)
54.5x73x96.5 mm
40x64.5x15 mm (Objekthalter)
DE
17
RISK to your child.
This device contains elec-
tronic components that are
powered by either a mains connection or batteries. Never leave a child
unsupervised with this device. The
device should only be used as per
these instructions otherwise there
is a serious
RISK of ELECTRICAL
SHOCK.
FIRE-/ DANGER OF EXPLOSION!
Do not expose the device to
high temperatures. Use only
the mains adapter supplied or those
battery types recommended. Never
short circuit the device or batteries
or throw into a fi re. Exposure to high
temperatures or misuse of the device can lead to short circuits, fi re or
even explosion!
TIPS on cleaning
Remove the device from
it’s energy source before
cleaning (remove plug from
socket / remove batteries)
Clean the exterior of device with a dry
cloth. Do not use cleaning fl uids so
as to avoid causing damage to electronic components.
Batteries should be kept out of children’s reach. When inserting batteries please ensure the polarity is correct. Leaking or damaged batteries
can cause injury if they come into
contact with the skin. If you need to
handle such batteries please wear
suitable safety gloves.
Children should only use this device
under supervision. Keep packaging
materials (plastic bags, rubber bands,
etc.) away from children. There is a
risk of SUFFOCATION.
18
RISK of material damage.
Never take the device apart.
Please consult your dealer
if there are any defects. The dealer
will contact our service centre
and send the device in for repair if
needed.
Do not subject the device to temperatures exceeding 60 C.
Protect the device from dust and
moisture. Store the device in the bag
supplied or in its original packaging.
Batteries should be removed from
the device if it is not going to be used
for a long period of time.
DISPOSAL
Dispose of the packaging
material/s as legally required.
Consult the local authority on the
matter if necessary.
Do not dispose of electrical
equipment in your ordinary
refuse.
The European guideline 2002/96/
EU on Electronic and Electrical
Equipment Waste and relevant laws
applying to it require such used
equipment to be separately collected
and recycled in an environmentfriendly manner.
Empty batteries and accumulators
must be disposed of separately. Information on disposing of all such
equipment made after 01 June 2006
can be obtained from your local authority.
EEC conformity explanation
Meade Instruments GmbH &
Co. KG has formed a “Conformity Declaration” in line with the
applicable guidelines. This declaration is available for review.
GB
19
These are the parts of your
microscope
1. Optical Zooming switch
2. Power LED
3. POWER & ZOOM IN
& MENU button
4. LCD monitor
5. FUNCTION (Right) button
6. PLAYBACK (left) button
7. USB Port
8. SD Card Socket
9. Strap Eyelet
10. SHUTTER/OK button
11. TV OUT (optional) port
12. View case (optional)
13. Battery Compartment Cover
14. Lens
15. Tripod /Screw Socket
16. LED lights
17. Magnifi cation Revolving Switch
18. Neck strap
19. Wrist strap
20. Video Cable (optional)
21. Software CD and USB Cable
20
1. Install Batteries
1. Rotate the screw. Take off the
View case.
2. Slide and open the battery compartment cover.
3. Put in the batteries in the correct
direction. + and - terminals has
shown..
4. Slide and close the battery compartment cover.
2. Driver and Software Installation
2.1 Installing the Drivers
Attention!
Do not connect the „USB Hand
Microscope LCD“ to your PC
(computer) yet. In order to work with
the „USB Hand Microscope LCD“
for the long term, we recommend
that you always connect it to the
same USB port. In some cases, your
computer may not detect the device.
If this occurs, you can typically fi x
the issue by re-installing the drivers
(from the CD). If this does not work,
please see the chapter on troubleshooting.
Insert the supplied CD-ROM into
your CD/DVD drive. The CD menu
opens automatically. If the menu
does not open, select the CD/DVD
drive in Windows Explorer. There,
start the fi le „Menu.exe“ with a
double click.
Please make sure that the „USB
Hand Microscope LCD“ is not connected to your PC.
Take the following steps:
1. Save the current data and close
any open programs.
2. Click on „Treiber Installieren“.
3. The „Setup Status“ window now
appears. The program fi les are
copied to your PC. This process can
take a few minutes.
4. After the window disappears,
it can take a few moments before
the „InstallShield Wizard Complete“
window appears. Click on „Finish“.
5. The driver is installed now.
2.2 Installing the Image Editing
Software
Note: If you have already installed an
image editing program, you do not
need to go through with this Point. In
this way, only the driver for the „USB
Hand Microscope LCD“ is installed.
If you are not sure, please continue
with the following steps.
1. Insert the supplied CD-ROM into
your CD/DVD drive. The CD menu
opens automatically. If the menu
does not open, select the CD/DVD
drive in Windows Explorer. There,
start the fi le „Menu.exe“ with a double click.
2. Click on ”Software Installieren“
3. A selection menu appears. Here,
you can select the desired language.
Confi rm with „OK“.
4. Click „Continue“ in the „Welcome“
screen.
5. The License Agreement appears.
Confi rm with „Yes“.
6. The next two windows will ask you
for the „Destination Directory“ and
the „Program Folder.“ Confi rm this
with „Continue“.
6. The „Setup Status“ window appears. The program fi les are copied
to your PC. This process can take a
few minutes.
8. The „InstallShield Wizard Complete“ window appears. Click on „Finish“. The image editing software is
now installed.
2.3 Troubleshooting: the device
isn‘t recognised by the computer
(USB)
1. This occurs in rare cases with
some OEM Windows Vista or XP
versions. The device is not defective.
Updating the notebook or PC USB
driver usually suffi ces.
2. If not, proceed as below. (The
maker cannot accept any liability
whatsoever in these cases
1
).
Delete ghost devices. These are devices not actually currently connected
to your computer. The reason for this
is that Windows generates a system
settings entry for each USB device (
e.g USB Stick) on each port. It then
seeks that/those device/s each time
it‘s started. This slows down USB
device recognition and Windows
booting and causes non-recognition
of USB ports.
Cleaning up the system environment
and deleting devices that are no longer in use helps here. To do so right
click WORKPLACE (COMPUTER in
Vista) and open the PROPERTIES
menu. Then click the ADVANCED
(ADVANCED SYSTEM SETTINGS
in Vista) and then ENVIRONMENT
VARIABLES. Choose the NEW option in ENVIRONMENT VARIABLES.
Enter the following under VARIABLE
NAME.
devmgr_show_nonpresent_devices
Under VARIABLE VALUE enter „1“.
Confi rm your input with OK and then
21
GB
reboot the computer.
Change to the device manager. In
the VIEW menu activate the SHOW
DEVICES OPTION. The ghost devices previously not shown will now
be displayed in light grey. Check the
various categories including USB,
memory size, etc. Only delete entries
for devices you no longer use.
1
Source: Microsoft Knowledge Base
http://support.microsoft.com/
kb/315539/de
1
3. Using the Microscope
3.1 Insert an SD card:
1. Turn off the microscope.
2. Insert the card in the correct direction as shown. Push the card into the
slot and be locked.
3. To remove the card, push it in,
then release it. When the card is
partially ejected, pull it out.
Note: If the “MEMORY FULL”
warning message appears on the
22
LCD monitor, it means the SD card
is full. Please transfer all the fi les to
your computer and delete the fi les
on the card. Then you can use the
card again.
Note: The microscope supports SD
card only.
3.2 Turn on the microscope
1. Press the POWER button.
2. The indicator (power LED) will
light. The welcome screen will show
on the LCD monitor.
3. Long press the POWER button to
shutdown the microscope.
3.3 Take a Picture
1. Turn on the microscope.
2. The icon will show on the upper
left corner of the screen.
3. Move the microscope to aim at
the target. The target will show on
the screen.
4. Hold the microscope fi rmly and
gently press the shutter button to
take a picture.
Note:
1. User can press the ZOOM (Power) button for zooming out/in.
2. The image will be grainier as the
image is digitally zoomed.
3.4 Take a Video
1. Turn on the microscope.
2. Press the FUNCTION (Right)
button, select the icon. Press OK
button to confi rm.
3. Press the OK button again to take
a video. Press the OK button again
to stop.
4. Press the right button to return
the function menu.
3.5 Use Digital Zoom
During taking a picture, user can
press the POWER button to zoom
in or zoom out. The Digital Zoom
provides 1x up to 4x magnifi cation of
your pictures.
3.6 Use Optical ZOOM
User can slide Optical
Zooming switch (1) to adjust optical
zoom. The optical zoom provides
3.5x and 35x magnifi cation of the
target. User can also screw the
Magnifi cation Revolving Switch to
make fi ne adjustment.
1. Slide the switch (1) to
station,
keep 60mm distance between the
view case (optional) and the target.
The user can view the the target in
its original size.
2. Slide the switch (1) in “3.5x” station and “35x” station, the target will
be magnifi ed by 3.5x and 35x.
4. Functions
Press the Function button to
enter function menu. You can see
the icons on the screen as shown.
Press the Left or Right buttons to
select function.
4.1 Digital video mode
Select the Digital video mode button
and press the OK button to confi rm.
Press the OK button to take the
video, and press it again to stop
recording.
4.2 Digital photo mode
Select the Digital photo mode button
and press the OK button to confi rm.
Press the OK button to take a picture.
4.3 Take Continuous
Pictures
Select Take Continuous Pictures and
press the OK button to confi rm. The
icon will appear on the bottom
left corner of the screen. Move the
microscope to aim at the target. The
target will show on the screen.
Hold the microscope fi rmly and
gently press the shutter button to
take a picture.
Enter the function mode again, and
select the Burst icon, then press the
OK button to back the single picture
mode.
GB
23
Display Information
Battery
capacity
24
Digital video mode
Digital video
mode indicator
Memory capacity
(Remaining record
time of storable video)
Video
Resolution
SD card
indicator
Zoom
indicator
Single
picture
icon
Battery
capacity
Digital photo mode
Digital photo
mode indicator
Memory capacity
(Remaining number
of storable pictures)
Date
Picture
Resolution
SD card
indicator
4.4 Exposure value
Select EV mode and press OK button to confi rm. Exposure compensation helps you increase or decrease
the EV to adjust the results. This
feature is applied to render the subject appropriately. The adjustment
unit is 1/3, within the range –2EV
~ +2EV You can check the result
of the compensation by viewing the
image on the screen.
5. SETUP
In SETUP, You can see the icons
shown on the screen.
5.1 Set time and date
Press the left or right button to
select the date format from MM/DD/
YYY, DD/MM/YYYY or YYYY/MM/
DD. Press the OK button to confi rm.
Then it will go to date and time
setting. Press Left or Right button to
adjust the date and time. Press the
OK button to confi rm the setting and
return to main menu.
5.2 Set the picture size
Select the image quality setting
to set a picture resolution. Press
the left or right button to select
the picture size, and press OK
button to confi rm and return to main
menu. The Options would be 2M
(1600x1200 pixels), 1.3M (1280x
960 pixels), VGA (640x480 pixels).
5.3 Setting the video size
Select the video quality setting to
set the resolution. Press the left or
right button to select the video size,
and press OK button to confi rm and
return to main menu. The Options
would be VGA (640x480 pixels);
QVGA (320x240 pixels).
5.4 USB Connection
Select USB Connection and press
OK button to confi rm. PC Cam: Use
your microscope as a PC camera
(PC microscope). Disk Driver: Use
your microscope as a mass storage
for transfering fi les to your computer.
5.5 Light Frequency
Set the anti-fl icker frequency to
50Hz. (Please use 50Hz if using the
microscope in Europe, Japan and
Asia). Set the anti-fl icker frequency
to 60 Hz. (Default setting. Please
select if using the microscope in the
United States).
GB
25
5.6 TV Output
Connect the scanner to the TV with
TV cable.
NTSC: Setting the TV Output to
NTSC
PAL: Setting the TV Output to PAL
5.7 Format
Select Format and press OK button
to confi rm. Select ‘√’ , press OK
button to format. Select ‘X’ and press
OK button to abort.
Caution: Formatted fi les cannot be
recovered.
5.8 Automatic Shutdown
Select Automatic Shutdown, press
OK button to confi rm.
5MIN: Set the microscope to power
off automatically in approximately 5
minutes.
‘X’: Do not use this function.
26
5.9 Exit
Select Exit to exit SETUP and back
to Function menu.
6. Playback
Turn on the microscope. Press the
Playback button and you will see
some pictures on the screen.
Then press the POWER button to playback mode. You will see the icons on
the screen as shown. Press the Left or
Right buttons to select one function.
6.1 Single
When you select the icon, press OK
button to confi rm. You need press
Left or Right button to review the
previous or next picture. Press the
POWER button to go back to the
Playback mode.
6.2 Slide Show
Select the Slide Show Mode and
press OK button to confi rm. The
microscope will automatically play
the photos continuously. Press any
button to stop the slide show. Press
the POWER button to go back to the
Playback mode.
6.3 Delete One
Select the icon, press OK button
and confi rm with ‘√’ to delete current
image; ‘X’ to abort.
6.4 Delete All
Select the icon, press OK button to
delete all the stored images from the
internal memory or SD card. Deleted
fi les are impossible to be recovered.
6.5 Copy to card
Select the icon, press OK button to
confi rm. All fi les will be copied into
the SD card.
6.6 Exit
Select the icon, press OK button to
confi rm. It will return to be ready to
capture image.
7. Download Files to PC
Connect the microscope to PC via
USB cable. A dialogue box with
options will appear as shown. You
could select “Open folders to View
fi les” to open the folder. Or select
“Take no action” and fi nd Removable disk drive in “My Computer”
(“Computer” for Windows Vista) and
check the folder.
8. Use the microscope as a
PC-Cam
Note: Please install the micro-
scope driver before you connect it
to your PC.
Setup PC-Cam
1. Turn on the microscope and
press the Function button to select
SETUP. Press the OK button to
confi rm. Press Right / Left button
to select USB Connection Icon.
Select PC Cam. Press OK button
to confi rm.
2. Connect the microscope to PC via
USB cable.
3. You could use this PC-cam with
other video software you prefer.
E.g. In Windows XP, Double click “my
computer” (or “Computer” in Windows Vista), then click the “standard
camera”, you can live view in PC-Cam
mode now.
GB
27
9. Starting and Using the Photomizer SE Software
1. Start the Photomizer SE software
on your computer.
2. For the best image result with
the Photomizer SE software, we
recommend setting the resolution
higher. To do this, click on „adjust
resolution“. If the desired resolution is not available, you can add
it using the (+) fi eld next to the
resolution selection.
3. In the program window, click on
„Open camera“.
4. If you have more than one device
connected to your PC, you can
choose the desired device in the
next selection. If you only have
one connected device, you do not
need this step.
5. Now, you should be able to see
the image from the camera on
your monitor.
6. Click on „Capture“ in order to
capture an image you would like
to save. This will be shown on the
28
right in the menu bar.
7. Select this image with a single
mouse click, then click on „Transfer image“.
8. You will now leave the imagecapture stage, and go back to the
program window.
9. Now click at the top of the screen
on “File” and then on “save fi le” in
order to secure the image.
Tip:
If you have questions or problems
with the “Photomizer SE” software,
you can always go to the program’s
menu bar, and click on „?“ and
then on „Open help“. For questions
or problems, you can look on the
website www.photomizer.net. Please
ask your parents before using the
Internet.
Technical Data
Sensor Resolution 8.5 mm (1 / 3“) CMOS,
1280 x 1024 Pixel
Lens Specifi cationF8.0, f = 7.1 mm,
View Angle 44°, 2G2P
IlluminationBuilt-in LED x 4
O / SMicrosoft Windows XP/ Vista / 7
Magnifi cation6 cm (2.4”) Screen: 3.5x / 35x
43 cm (17”) Screen: 19x /190x
White BalanceAuto
Exposure ControlAutomatic
Capacity Still ModeVGA: 640 x 480 Pixel
1.3M: 1280 x 960 Pixel
2M: 1600 x 1200 Pixel
TV OUT PAL / NTSC (Optional)
Video ModeVideo: ( w/o Audio function)
VGA 640 x 480 Pixel, 30 fps
QVGA 320 x 240 Pixel, 19 fps
Compression JPEG / MJPEG (AVI)
Digital zoom1x - 4 x Digital Zoom for Preview
& Playback
Display6cm (2.4”) LCD MONITOR
PC InterfaceUSB 1.1, MSD Funktion
Storage TypeSD Card Slot
(SD card not included)
Power2 x “AA” 1.5V, Alkaline Batteries
Dimensions (LxWxH) 54.5x73x96.5 mm
40x64.5x15 mm (view case)
GB
29
DANGER pour votre enfant !
Cet appareil contient des piè-
ces électroniques fonctionnant à l‘aide d’une source de courant
(bloc secteur et/ou piles). Ne laissez
jamais vos enfants sans surveillance
utiliser cet appareil ! L’appareil doit
impérativement être utilisé selon les
instructions du mode d’emploi :
DAN-
GER de CHOC ÉLECTRIQUE !
Les piles doivent être tenues hors de
la portée des enfants ! Faites attention à la polarité lorsque vous insérez
les piles. Les piles qui ont fui ou qui
sont endommagées peuvent provoquer des brûlures lorsqu’elles entrent
en contact avec votre peau. Enfi lez
des gants de protection adaptés le
cas échéant.
Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous surveillance. Gardez hors
de leur portée les matériaux d’emballage (sachets en plastique, élastiques
etc.) ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT !
30
DANGER D’INCENDIE/
D’EXPLOSION !
N’exposez pas l’appareil à de
fortes températures. Utilisez
uniquement le bloc secteur inclus à
la livraison ou bien les piles recommandées. Ne court-circuitez pas
l’appareil avec les piles et ne les jetez
pas dans le feu ! Une chaleur excessive ou un mauvais maniement peut
provoquer des courts-circuits, des
incendies voire des explosions !
DANGER de dommages sur le matériel !
Ne démontez jamais l’ap-
pareil ! En cas d’endommagement, adressez-vous à votre revendeur. Il prendra contact avec le
centre de service et pourra, le cas
échéant, envoyer l’appareil au service de réparations.
N’exposez jamais l’appareil à des
températures de plus de 60° C !
REMARQUES concernant le nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, sépa-
rez-le de la source de courant (retirez le bloc secteur de la prise
ou retirez les piles) !
Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à l’aide d’un chiffon propre.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage
afi n d’éviter tout dommage au système électronique.
Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de l’humidité ! Placez les capuchons de protection et conservez
l’appareil dans la pochette incluse à
la livraison.
Retirez les piles de l‘appareil si vous
ne n’utilisez pas pendant un certain
temps !
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.