Bresser Optik Telescope 60/700 User guide [ml]

Telescope 60/700
Art. No. 88-43100
DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
PT
Manual de utilização
DE Bedienungsanleitung ..................................................................4
GB
Operating Instructions ..............................................................14
FR
Mode d’emploi ...........................................................................24
NL
Handleiding ................................................................................34
Istruzioni per l’uso .....................................................................44
ES
Instrucciones de uso ................................................................54
PT
Manual de utilização .................................................................64
j
F
e
d
G
c
1@
B
H
1%
1*
i
1!
1# 1$
1(
1^
1)
1&
F
2)
E
2!
2@
Liebe Eltern,
dieses Produkt ist ideal für Kinder, die ihre Welt auf neue Weise erkunden möchten. Es ist daher einfach zu bedienen und zu pfl egen, es ist robust und sieht gut aus.
Wichtiger als all das ist Ihnen und uns freilich der sichere Gebrauch. So haben wir schon bei der Herstellung darauf geachtet, dieses Produkt auch für die Benutzung durch Kinder so sicher wie möglich zu machen. Trotzdem können gewisse Gefahrenquellen nie gänz­lich ausgeschlossen werden. Schließlich han­delt es sich hierbei nicht um ein Spielzeug im herkömmlichen Sinne, sondern um viel mehr: Dieses Produkt ist ein vollwertiges optisches Instrument, mit dem Kinder die Welt erleben, forschen und experimentieren können.
Deshalb bitten wir Sie an dieser Stelle um Ihre Mitwirkung. Diese Bedienungsanleitung ist in wesentlichen Teilen zwar für Kinder geschrie­ben, lesen Sie sie aber bitte trotzdem mit Ih­rem Kind gemeinsam durch und beantworten Sie seine Fragen. Erklären Sie selbst Ihrem Kind die möglichen Gefahren.
Unter der Rubrik „Warnhinweise“ werden mögliche Gefahrenquellen genannt, die im Umgang mit diesem Gerät entstehen können. Nehmen Sie alle Einstellungen am Gerät ge-
4
meinsam mit Ihrem Kind vor, lassen Sie das Kind damit nie unbeaufsichtigt!
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freu­de und spannende Entdeckungen.
Ihr Bresser-Team
------------------------------
Lieber Junior-Forscher! Liebe Junior-Forscherin!
Du hast dieses Produkt gekauft (oder als Ge­schenk bekommen), wozu ich dir gratulieren möchte.
Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung wirst du sicherlich erstaunt sein, wie vielseitig das Produkt einsetzbar ist und was mal damit alles entdecken gibt.
Überzeuge dich selbst davon und tauche ein in die Welt der Naturerlebnisse und Entde­ckungen.
Es macht ungeheuer viel Spaß und ist wirk­lich spannend, mit diesem Produkt die Welt zu erleben.
Bevor du es aber benutzt, solltest du dir zu­erst diese Bedienungsanleitung gut durchle-
sen. Es gibt nämlich einige wichtige Punkte, die du wissen solltest, bevor du die ersten Beobachtungen damit unternimmst.
Besonders aufmerksam lies bitte die „Warn­hinweise“ durch! Benutze das Produkt nur wie es in dieser Anleitung beschrieben ist, damit nicht versehentlich Verletzungen oder Schäden passieren. Bewahre diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Wenn Du das Gerät weitergibst oder verschenkst, gib auch diese Anleitung mit.
Und nun wünsche ich dir viel Spaß beim For­schen und Entdecken!
Deine Pia
GEFAHR für Ihr Kind!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals
direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht
FAHR!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktü­ten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhal­ten! Es besteht
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Lin-
sen – keiner direkten Sonneneinstrah­lung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinan-
der! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschi­cken.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° C aus!
HINWEISE zur Reinigung
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputztuch oder
ERBLINDUNGSGE-
mit einem anderen weichen und fusselfreien Tuch (z.B. Microfaser) ab. Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Lin­sen zu vermeiden.
Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste be­feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen­Reinigungsfl üssigkeit und wischen Sie damit die Linsen mit wenig Druck ab.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuch­tigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zim­mertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Restfeuchtigkeit abgebaut werden kann. Setzen Sie die Staubschutzkappen auf und bewahren Sie es in der mitgelieferten Ta­sche auf.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Teleskop ist für den Privatge­brauch gedacht. Achten Sie die
Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
DE
Aus diesen Teilen besteht dein Teleskop
Der Aufbau
1 Höhenfeineinstellung 2 Fokussiertrieb 3 Fokussierrohr 4 Zenitspiegel 5 Okulare 6 Sucherfernrohr-Halterung 7 Sucherfernrohr 8 Fernrohr (Teleskop-Tubus) 9 Sonnenblende 10 Objektivlinse 11 Feststellschraube 12 Schraube zur Höheneinstellung 13 Joch 14 Azimut-Sicherung 15 Stativkopf 16 Zubehörablage 17 Stativbein 18 Flügelschraube 19 Schraube 20 Okularverlängerung 21 Kompass 22 Mondfi lter
6
Du beginnst mit dem Aufbau des Stativs und benötigst dazu folgende Teile:
Stativbeine u. Streben Mittelstrebe Stativkopf
Zubehörteller Flügelschrauben Flügelmuttern
Kleine Schrauben Unterlegscheiben Schraubwerkzeug
b
Befestige die Stativbeine mit Hilfe der Flügel­schrauben, Unterlegscheiben und Flügelmut­tern am Stativkopf.
c
Bringe die Mittelstrebe mit den kleinen Schrauben an den Stativbein-Streben an. – Wichtig! Der goldene Kreis der Mittelstrebe muss nach oben zeigen.
Schraube zum Schluss den Zubehörteller auf der Mittel­strebe fest.
d
Jetzt wendest Du Dich dem Teleskop-Tubus zu und fi ndest noch folgende Teile vor:
DE
Teleskop-Tubus Sucherfernrohr Sucherfernrohr-Halterung
Höhenfeineinstellung u. Schrauben Zenitspiegel Okularverlängerung
Okulare Wendelschrauben u. Unterlegscheiben
b
Zuerst musst Du das Sucherfernrohr mit der Sucherfernrohr-Halterung verbinden (einset­zen und mit drei Schräubchen festdrehen).
c
Am Teleskop-Tubus erkennst Du zwei heraus­ragende Gewinde. Dort schraubst Du die Hal­terung mit dem Sucherfernrohr fest.
d
Als Nächstes schraubst Du die Höhenfeinein­stellung an dem herausragenden silbernen Metallstutzen des Teleskop-Tubus an.
E
Nun wird es schwierig! Am besten lässt Du Dir von jemandem helfen. Du musst den Te­leskop-Tubus mit dem Stativ verbinden. Nimm dazu die Wendelschrauben mit den Unterleg­scheiben und schraube den Tubus am Sta­tivkopf an.
7
Azimutale Montierung
Azimutale Montierung bedeutet nichts an­deres, als dass Du Dein Teleskop auf- und abwärts und nach links und rechts bewegen kannst, ohne das Stativ zu verstellen.
F
Bringe die Feststellschraube für die Höhen­feineinstellung am Joch des Stativkopfes an.
G
Montiere jetzt den Zenitspiegel am Fokussier­rohr des Tubus.
8
H
Wenn Du die Okularverlängerung nutzen möchtest, befestige sie am Zenitspiegel.
I
Als Letztes wählst Du eines der drei Okulare und befestigst es am Zenitspiegel (oder an der Okularverlängerung).
Mit Hilfe der Azimut-Sicherung und der Schrauben für die Höhenfeineinstellung kannst Du Dein Teleskop feststellen, um ein Objekt zu fi xieren (d. h. fest anzublicken).
Mit Hilfe der Höhenfeineinstellung bewegst Du das Teleskop langsam auf- und abwärts. Und nach Lösen der Azimut-Sicherung kannst Du es nach links und nach rechts schwen­ken.
Höhenfeinein­stellung
j
Azimut-Sicherung
1)
Vor der ersten Beobachtung
Bevor du zum ersten Mal etwas beobach­test, musst du das Sucherfernrohr und das Fernrohr aufeinander abstimmen. Du musst das Sucherfernrohr so einstellen, dass du dadurch das gleiche siehst wie durch das Okular des Fernrohrs. Nur so kannst du bei deinen Beobachtungen das Sucherfernrohr zum groben Anpeilen von Objekten benutzen, bevor du sie vergrößert durch das Fernrohr­Okular betrachtest.
1!
Du solltest nun beim Blick durch das Okular den gleichen Bildausschnitt wie beim Blick durch das Sucherfernrohr (aber natürlich auf dem Kopf stehend) sehen.
Wichtig: Erst wenn beide Bildausschnitte gleich sind, sind Sucherfernrohr und Fern­rohr richtig aufeinander abgestimmt.
DE
Sucherfernrohr und das Fernrohr aufein­ander abstimmen
Schaue durch das Okular des Fernrohrs und peile ein gut sichtbares Objekt (z.B. einen Kirchturm) in einiger Entfernung an. Stelle es mit dem Scharfeinstellungsrad scharf wie es in Abb. 11 gezeigt wird.
Wichtig: Das Objekt muss mittig im Blickfeld des Okulars zu sehen sein.
Tipp: Löse die Fixierschrauben für die Hö­henfeineinstellung und die Vertikalachse, um das Fernrohr nach rechts und links oder nach oben und unten bewegen zu können. Wenn du das Objekt richtig im Blickfeld hast, kannst du die Fixierschrauben wieder anziehen, um die Position des Fernrohrs zu fi xieren.
a
b
1@
Als nächstes schaust du durch das Sucher­fernrohr. Du siehst das Bild deines angepeil­ten Objekts in einem Fadenkreuz. Das Bild steht auf dem Kopf.
Hinweis: Das Bild, das du durch das Sucher­fernrohr siehst, steht auf dem Kopf, weil das Bild durch die Optik umgekehrt wird. Das ist völlig normal und kein Fehler.
Falls das Bild, das du durch das Sucherfern­rohr siehst, nicht genau mittig im Fadenkreuz steht (Abb. 12a), musst du an den Justier­schrauben für das Sucherfernrohr drehen. Drehe solange an den Schrauben, bis das Bild mittig im Fadenkreuz steht (Abb. 12b).
9
Welches ist das richtige Okular?
Wichtig ist zunächst, dass du für den Beginn deiner Beobachtungen immer ein Okular mit der höchsten Brennweite wählst. Du kannst dann nach und nach andere Okulare mit geringerer Brennweite wählen. Die Brennweite wird in Millimeter angegeben und steht auf dem jeweiligen Okular. Generell gilt: Je größer die Brennweite des Okulars, desto niedriger ist die Vergröße­rung! Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Verwendung des Mondfi lters
F
Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Du siehst: Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Tele­skop beinhaltet ein Fernrohr mit 700 mm Brennweite. Daraus ergibt sich anhand der Rechen­formel folgende Vergrößerung, wenn du ein Okular mit 20 mm Brennweite verwendest: 700 mm : 20 mm = 35fache Vergrößerung
Zur Vereinfachung habe ich dir hier eine Tabelle mit einigen Vergrößerungen zusammengestellt:
Teleskop-Brennweite Okular-Brennweite Vergrößerung mit 1,5x Umkehrlinse
700 mm 24 mm 29x 43,5x
700 mm 20 mm 35x 52,5x
700 mm 12,5 mm 56x 84x
700 mm 6 mm 116x 174x
700 mm 4 mm 175x 262,5x
10
E
2@
1%
Wenn dir das Bild des Mondes irgendwann zu hell ist, dann kannst du den grünen Mondfi lter von unten in das Gewinde des Okulars ein­schrauben. Das Okular kannst du dann ganz normal in den Zenitspiegel einsetzen.
Das Bild das du nun beim Blick durch das Okular siehst, ist grünlich. Die Helligkeit des Mondes wird dadurch verringert, das Beob­achten ist angenehmer.
1. Technische Daten:
• Bauart: achromatischer Refraktor
• Brennweite: 700 mm
• Objektivdurchmesser: 60 mm
• Sucher: 5x24
• Montierung: azimutal auf Stativ
2. Mögliche Beobachtungsobjekte:
Nachfolgend haben wir für dich einige sehr interessante Himmelskörper und Sternhaufen ausgesucht und erklärt. Auf den zugehörigen Abbildungen am Ende der Anleitung kannst du sehen, wie du die Objekte durch dein Teles­kop mit den mitgelieferten Okularen bei guten Sichtverhältnissen sehen wirst:
Der Mond
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde. (Abb. 13) Durchmesser: 3.476 km Entfernung: ca. 384.401 km
Der Mond ist seit prähistorischer Zeit bekannt. Er ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel. Da der Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde, dem Mond und der Sonne; man sieht das an den Zyklen der Mondphasen. Die Zeit zwischen zwei aufei­nander folgenden Neumondphasen beträgt etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
Orion-Nebel (M 42)
M 42 im Sternbild Orion (Abb. 14) Rektaszension: 05:32,9 (Stunden : Minuten) Deklination: –05:25 (Grad : Bogenminuten) Entfernung: 1.500 Lichtjahre
Mit einer Entfernung von etwa 1500 Lichtjah­ren ist der Orion-Nebel (Messier 42, kurz M
42) der hellste diffuse Nebel am Himmel – mit dem bloßen Auge sichtbar, und ein lohnendes Objekt für Teleskope in allen Größen, vom kleinsten Feldstecher bis zu den größten erd­gebundenen Observatorien und dem Hubble Space Telescope. Es handelt sich um den Hauptteil einer weit größeren Wolke aus Wasserstoffgas und Staub, die sich mit über 10 Grad gut über die Hälfte des Sternbildes Orion erstreckt. Die Ausdehnung dieser gewaltigen Wolke beträgt mehrere hundert Lichtjahre.
Ringnebel in der Leier (M 57)
M 57 im Sternbild Leier (Abb. 15) Rektaszension: 18:51,7 (Stunden : Minuten) Deklination: +32:58 (Grad : Bogenminuten) Entfernung: 2.000 Lichtjahre
Der berühmte Ringnebel M 57 im Sternbild Leier wird oft als der Prototyp eines plane­tarischen Nebels angesehen; er gehört zu den Prachtstücken des Sommerhimmels der Nordhalbkugel. Neuere Untersuchungen ha­ben gezeigt, dass es sich aller Wahrschein­lichkeit nach um einen Ring (Torus) aus hell leuchtender Materie handelt, die den Zent­ralstern umgibt (nur mit größeren Teleskopen sichtbar), und nicht um eine kugel- oder ellip­soidförmige Gasstruktur.
11
DE
Würde man den Ringnebel von der Seitene­bene betrachten, würde er dem Hantel-Nebel (M 27) ähneln. Wir blicken bei diesem Objekt genau auf den Pol des Nebels.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Hantel-Nebel im Füchslein (M 27)
M 27 im Sternbild Füchslein (Abb. 16) Rektaszension: 19:59,6 (Stunden : Minuten) Deklination: +22:43 (Grad : Bogenminuten) Entfernung: 1.250 Lichtjahre
Der Hantel-Nebel (M 27) im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt ent­deckt worden ist. Am 12. Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese neue und faszinieren­de Klasse von Objekten. Wir sehen dieses Objekt fast genau von seiner Äquatorialebe­ne. Würde man den Hantel-Nebel von einem der Pole sehen, würde er wahrscheinlich die Form eines Ringes aufweisen und dem An­blick ähneln, den wir von dem Ringnebel M 57 kennen. Dieses Objekt kann man bereits bei halbwegs guten Wetterbedingungen bei klei­nen Vergrößerungen gut sehen.
Der Mond
1#
Orion-Nebel (M 42)
1$
Ringnebel in
der Leier (M 57)
1%
Hantel-Nebel
im Füchslein (M 27)
1^
12 12
3. Kleines Teleskop-ABC
Was bedeutet eigentlich ...
Barlow-Linse:
Mit der Barlow-Linse, benannt nach ihrem Erfi nder Peter Barlow (britischer Mathema­tiker und Physiker, 1776-1862), kann die Brennweite eines Fernrohrs erhöht werden. Abhängig vom jeweiligen Linsentyp ist eine Verdopplung oder sogar Verdreifachung der Brennweite möglich. Dadurch kann natürlich auch die Vergrößerung gesteigert werden. Siehe auch „Okular“.
Brennweite:
Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Ob­jekt vergrößern, haben eine bestimmte Brenn­weite. Darunter versteht man den Weg, den das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt zurücklegt. Der Brennpunkt wird auch als Fo­kus bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf. Bei einem Teleskop werden die Brennweiten des Fernrohrs und des Okulars kombiniert.
Linse: Die Linse lenkt das einfallende Licht so um, dass es nach einer bestimmten Strecke (Brennweite) im Brennpunkt ein scharfes Bild erzeugt.
Okular:
Ein Okular ist ein deinem Auge zugewandtes System aus einer oder mehreren Linsen. Mit einem Okular wird das im Brennpunkt einer Linse entstehende scharfe Bild aufgenommen und nochmals vergrößert.
Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel: Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Du siehst: Bei einem Teleskop ist die Vergrö­ßerung sowohl von der Brennweite des Oku­lars als auch von der Brennweite des Fern­rohrs abhängig.
Daraus ergibt sich anhand der Rechenformel folgende Vergrößerung, wenn du ein Oku­lar mit 20 mm und ein Fernrohr mit 600 mm Brennweite verwendest: 600 mm : 20 mm = 30fache Vergrößerung
Umkehrlinse:
Die Umkehrlinse wird vor dem Okular in den Okularstutzen des Fernrohrs eingesetzt. Sie kann durch die integrierte Linse die Vergrö­ßerung durch das Okular zusätzlich steigern (meist um das 1,5-fache). Das Bild wird – wie der Name schon sagt – bei Verwendung einer Umkehrlinse umgekehrt und erscheint auf­recht stehend und sogar seitenrichtig.
Vergrößerung: Die Vergrößerung entspricht dem Unterschied zwischen der Betrachtung mit bloßem Auge und der Betrachtung durch ein Vergröße­rungsgerät (z.B. Teleskop). Dabei ist die Be­trachtung mit dem Auge einfach. Wenn nun ein Teleskop eine 30-fache Vergrößerung hat, so kannst du ein Objekt durch das Teleskop 30 Mal größer sehen als mit deinem Auge. Siehe auch „Okular“.
Zenitspiegel:
Ein Spiegel, der den Lichtstrahl im rechten Winkel umleitet. Bei einem geraden Fernrohr kann man so die Beobachtungsposition kor­rigieren und bequem von oben in das Okular schauen. Das Bild durch einen Zenitspiegel erscheint zwar aufrecht stehend, aber seiten­verkehrt.
13
DE
Dear parents,
Dear junior researcher,
This product is ideal for children wanting to explore their world in a completely new way. The device is as such, easy to use and care for, rugged and good-looking.
More important to you and of course to us is that it is safe to use. During manufacture, we made sure that this product is as safe it can be for children to use. Some residual risk is, however, unavoidable. This product, after all, is not a toy in the usual sense but rather an optical instrument that children can use to ex­periment, research and discover their world.
That‘s why we request your cooperation here. These operating instructions were written for children but please read them through together with your child or children and ans­wer his/her/their questions. Don‘t forget to explain possible risks. These are summarised under the heading „warnings“. Please adjust/ set up the device together with your child or children and never allow any child to use any of our optical products unsupervised.
We hope all users and their parents will enjoy our products.
Your Bresser team
Congratulations on becoming the proud owner of this product.
You‘ll be amazed when reading these instructions just how much can be done and explored with your new device.
Take a look and emerge yourself into the adventurous world of nature and discovery.
It really is exciting and a lot of fun discovering the world with this product.
Before you get started, read the operating instructions fully, as there are a few things you need to know to get the best out of your new device.
The „Warnings“ should be read carefully. Use the product exactly as per the operating instructions to avoid any risk or injury. Keep these instructions in a safe place for later reference. If you give the device away or make a present of it make sure these instructions accompany it.
And now it just remains to say, „Have loads of fun researching and discovering“
Pia
14
RISK to your child!
Never look through this device directly at or near the sun. There is a risk of
BLINDING YOURSELF!
Children should only use this device under su­pervision. Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children. There is a risk of
Fire/Burning RISK!
Never subject the device - especially the lenses - to direct sunlight. Light ray
concentration can cause fi res and/or burns.
RISK of material damage!
Never take the device apart. Please
consult your dealer if there are any defects. The dealer will contact our service centre and send the device in for repair if nee­ded.
Do not subject the device to temperatures ex­ceeding 60 C.
TIPS on cleaning
(e.g. micro-fi bre). Do not use excessive pres­sure - this may scratch the lens.
SUFFOCATION!
Clean the lens (objective and eye­piece) only with the cloth supplied or some other soft lint-free cloth
Dampen the cleaning cloth with a spectacle cleaning fl uid and use it on very dirty lenses.
GB
Protect the device against dirt and dust. Lea­ve it to dry properly after use at room tempe­rature. Then put the dust caps on and store the device in the case provided.
RESPECT privacy!
This device is meant for private use. Respect others‘ privacy – do not use the device to look into other
people‘s homes, for example.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material/s as legally required. Consult the local
authority on the matter if necessary.
Your telescope consists of these parts:
Assembly
1 Vertical fi ne adjustment 2 Focus wheel 3 Focus tube 4 Zenith mirror 5 Eyepiece 6 Finderscope holder 7 Finderscope 8 Telescope (Telescope tube) 9 Lens hood 10 Objective lens 11 Locking screw 12 Screw for the vertical fi ne adjustment mechanism 13 Yoke 14 Azimuth Safety 15 Tripod head 16 Accessories caddy 17 Tripod leg 18 Wing screw 19 Screw 20 Eyepiece extender 21 Compass 22 Moon fi lter
16
First, you assemble the tripod. For this, you‘ll need the following parts:
Tripod leg and spans Division bar Tripod head
Accessories plate Wing screw Wing nuts
Small screws Washers Assembly tools for screws and nuts
b
Fix the tripod to the tripod head with the help of the wing screw, washers and wing nuts.
c
Attach the middle span to the tripod spans with the small screws. - Important! The gol­den circle on the middle span must be poin­ting upwards.
Finally, screw the accessory plate onto the middle span.
d
Now, you turn to the telescope tube and fi nd the following pieces:
GB
Telescope tube Finderscope Finderscope holder
Vertical adjustment zenith mirror eyepiece extenders and screws
Eyepieces Spiral screws and Washers
b
First, you need to fi x connect the fi nderscope to the fi nderscope holder (insert and tighten with three screws).
c
You will notice three threads protruding from the telescope tube. Here, you can attach the holder with the fi nderscope.
d
Next, screw the vertical fi ne adjustment to the protruding silver metal supports on the telescope tube.
E
Now it’s going to get diffi cult! It is best if you let someone help you. You need to attach the telescope tube to the tripod. To do so, take the spiral screw with the washers and screw the tube to the tripod head.
17
Azimuthal mounting
Azimuthal mounting just means that you can move your telescope up and down, left and right, without having to adjust the tripod.
F
Attach the locking screw for the vertical fi ne adjustment to the tripod head yoke.
G
Now, mount the zenith mirror on to the focus tube.
18
H
If you want to use the eyepiece extender, at­tach it to the zenith mirror.
I
Finally, select one of the three eyepieces and fi x it to the zenith mirror (or on the eyepiece extender).
With the help of the azimuth safety and the screws for the vertical fi ne adjustment, you can lock your telescope in order to fi x on an object (have this object right in your fi eld of vision).
With the help of the vertical fi ne adjustment, you can move the telescope slowly up and down. And after you release the azimuth sa­fety, you can move it right and left.
Vertical fi ne adjustment
j
Azimuth Safety
1)
Before looking through your telescope for the fi rst time
Before you look at something for the fi rst time, you must coordinate the fi nderscope and the telescope lens. You have to position the fi nderscope in such a way that you see the same thing through it as you do through the eyepiece of the telescope. This is the only way you can use your fi nderscope to hone in roughly on objects before you observe the­se objects magnifi ed through the telescope eyepiece.
Coordinating the fi nderscope and the telescope
Look through the telescope eyepiece and hone in on a far away object that you can see well (for instance, a church tower). Focus in on the object with the focus knob in the way shown in fi gure 11.
Important: The object must be located in the middle of your fi eld of vision when you look through the telescope eyepiece.
Tip: If you loosen the locating screws for the vertical fi ne adjustment and the vertical axis, you will be able to move the telescope to the right and left, up and down. When you have the object well placed in your fi eld of vision,
you can retighten the locating screws and fi x the position of the telescope.
1)
a
b
1!
Look through the telescope eyepiece and hone in on a far away object that you can see well (for instance, a church tower). Focus in on the object with the focus knob in the way shown in fi gure 11.
Important: The object must be located in the middle of your fi eld of vision when you look through the telescope eyepiece.
Tip: If you loosen the locating screws for the vertical fi ne adjustment and the vertical axis, you will be able to move the telescope to the
right and left, up and down. When you have the object well placed in your fi eld of vision, you can retighten the locating screws and fi x the position of the telescope.
Next, look through the fi nderscope. You will see the image of the object you honed in on in the crosshairs. The image will be upside down.
Note: The image you see through the fi n­derscope is upside down because the lenses are inverting it. This is completely normal, and not an error.
19
GB
Which eyepiece is right?
First of all, it is important that you always choose an eyepiece with the highest focal width for the beginning of your observation. Afterwards, you can gradually move to eyepieces with smal­ler focal widths. The focal width is indicated in millimeters, and is written on each eyepiece. In general, the following is true: The larger the focal width of an eyepiece, the smaller the magnifi ­cation! There is a simple formula for calculating the magnifi cation:
Use of the moon fi lter
F
Focal width of the telescope tube : Focal width of the eyepiece = magnifi cation
You see: The magnifi cation is also depends on the focal width of the telescope tube. This te­lescope contains a telescope tube with focal width of 700 mm. From this formula, we see that if you use an eyepiece with a focal width of 20 mm, you will get the following magnifi cation: 700 mm / 20 mm = 35 x magnifi cation
To make things simpler, I’ve put together a table with some magnifi cations:
Telescope tube focal width
700 mm 24 mm 29x 43,5x
700 mm 20 mm 35x 52,5x
700 mm 12,5 mm 56x 84x
700 mm 6 mm 116x 174x
700 mm 4 mm 175x 262,5x
20
Focal width of eyepiece
Magnifi cation with 1.5x inverting lens
E
2@
1%
If the image of the moon is too bright for you, you can screw the green moon fi lter into the bottom of the thread of the eyepiece. Then you can set the eyepiece normally into the zenith mirror.
The image that you see by looking through the eyepiece is now greenish. The moon ap­pears less bright, and so observation is more pleasant.
1. Technical data:
• Design: achromatic refractor
• Focal width: 700 mm
• Objective lens diameter: 60 mm
• Viewfi nder: 5x24
• Mounting: azimuthal with tripod
2. Possible objects for observation:
We have compiled and explained a number of very interesting celestial bodies and star clus­ters for you. On the accompanying images at the end of the instruction manual, you can see how objects will appear in good viewing conditions through your telescope using the eyepieces that came with it.
The Moon
The moon is the Earth’s only natural satellite. Figure 13) Diameter: 3.476 km Distance: approx. 384 401 km
The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the sky (after the sun). Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the moon and the sun is constantly changing; one sees this change in the phases of the moon. The time between two consecutive new moon phases is about 29.5 days (709 hours).
Orion Nebula (M 42)
M 42 in the Orion constellation (Figure 14) Right ascension: 05:32.9 (Hours: Minutes) Declination: -05:25 (Degrees: Minutes) Distance: 1.500 light years
With a distance of about 1500 light years, the Orion Nebula (Messier 42, abbreviation: M 42) is the brightest diffuse nebula in the sky – visi­ble with the naked eye, and a rewarding object for telescopes in all sizes, from the smallest fi eld glass to the largest earthbound observa­tories and the Hubble Space Telescope.
When talking about Orion, we‘re actually re­ferring to the main part of a much larger cloud of hydrogen gas and dust, which spreads out with over 10 degrees over the half of the Orion constellation. The expanse of this enormous cloud stretches several hundred light years.
Ring Nebula in Lyra constellation (M 57)
M 57 in the Lyra constellation (Figure 15) Right ascension: 18:51.7 (Hours: Minutes) Declination: -+32:58 (Degrees: Minutes) Distance: 2.000 light years
The famous Ring Nebula M 57 in the constel­lation of Lyra is often viewed as the prototype of a planetary nebula; it is one of the magni­fi cent features of the Northern Hemisphere’s summer sky. Recent studies have shown that it is probably comprised of a ring (torus) of brightly shining material that surrounds the central star (only visible with larger telesco­pes), and not of a gas structure in the form of a sphere or an ellipsis.
GB
21
If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the Dumbbell Nebula (M27). With this object, we’re looking directly at the pole of the nebula.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
M 27 in the Fox constellation (Figure 16) Right ascension: 19:59.6 (Hours: Minutes) Declination: -+22:43 (Angle: Minutes) Distance: 1.250 light years
The Dumbbell Nebula (M 27) in Fox was the fi rst planetary nebula ever discovered. On July 12, 1764, Charles Messier discovered this new and fascinating class of objects. We see this object almost directly from its equato­rial plane. If you could see the Dumbbell Ne­bula from one of the poles, it would probably reveal the shape of a ring, and we would see something very similar to what we know from the Ring Nebula (M 57). In reasonably good weather, we can see this object well even with small magnifi cations.
22
The Moon
1#
Orion Nebula (M 42)
1$
Ring Nebula in Lyra
constellation (M 57)
1%
Dumbbell Nebula in
the Vulpecula (Fox)
constellation (M 27)
1^
3. Telescope ABC’s
What do the following terms mean?
Barlow Lens:
The Barlow Lens was named after its inven­tor, Peter Barlow, a British mathematician and physicist who lived from 1776-1862. The lens can be used to increase the focal width of a telescope. Depending on the type of lens, it is possible to double or even to triple the fo­cal width. As a result, the magnifi cation can of course also be increased. See also “Eye­piece.“
Focal width: Everything that magnifi es an object via an op­tic (lens) has a certain focal width. The focal width is the length of the path the light travels from the surface of the lens to its focal point. The focal point is also referred to as the focus. In focus, the image is clear. In the case of a telescope, the focal widths of the telescope tube and the eyepieces are combined:
Lens:
The lens turns the light which falls on it around in such a way so that the light gives a clear image in the focal point after it has traveled a certain distance (focal width).
Eyepiece: An eyepiece is a system made for your eye and comprised of one or more lenses. In an eyepiece, the clear image that is generated in the focal point of a lens is captured and mag­nifi ed still more.
There is a simple formula for calculating the magnifi cation: Focal width of the telescope tube / Focal width of the eyepiece = Magnifi cation
You see: In a telescope, the magnifi cation de­pends on both the focal width of the telescope tube and the focal width of the eyepiece.
From this formula, we see that if you use an eyepiece with a focal width of 20 mm and a telescope tube with a focal width of 600 mm, you will get the following magnifi cation: 600 mm / 20 mm = 30 times magnifi cation
Inverting lens:
The inverting lens is set into the eyepiece hol­der of the telescope before the eyepiece its­elf. This lens can produce an additional magni­fi cation (mostly around 1.5x) via the integrated lens in the eyepiece. As the name suggests, the image will be turned around if you use an inverting lens, and appears upright and even properly oriented on the vertical axis.
Magnifi cation: The magnifi cation corresponds to the diffe­rence between observation with the naked eye and observation through a magnifi cation apparatus (e.g. a telescope). In this sche­me, observation with the eye is considered “single”, or 1x magnifi cation. Accordingly, if a telescope has a magnifi cation of 30x, then an object viewed through the telescope will appear 30 times larger than it would with the naked eye. See also “Eyepiece.“
Zenith mirror:
A mirror that defl ects the ray of light 90 de­grees. With a horizontal telescope tube, this device defl ects the light upwards so that you can comfortably observe by looking down­wards into the eyepiece. The image in a zenith mirror appears upright, but rotated around its vertical axis (what is left appears right and vice versa).
GB
23
Chers parents,
ce produit est très bien adapté aux enfants qui souhaitent explorer le monde d’une nou­velle façon. Robuste et attrayant, il a été con­çu pour être simple à utiliser et à entretenir.
Mais le plus important, pour vous comme pour nous, c’est naturellement la sécurité dans l’utilisation de ce produit. Voilà pourquoi, dès sa fabrication, nous avons veillé à rendre sa manipulation la plus sûre possible pour les enfants. Malgré tout, certaines sources de danger ne peuvent pas être totalement écar­tées. En effet, ce produit n’est pas un jouet au sens propre du terme mais bien plus que cela : il s’agit d’un instrument optique de hau­te qualité qui permettra aux enfants de décou­vrir le monde, d’explorer et d’expérimenter.
Et c’est là que nous avons besoin de votre aide. Bien que ce mode d’emploi soit princi­palement écrit à l’attention de jeunes lecteurs, nous vous demandons de bien vouloir le lire avec votre enfant et de répondre à ses ques­tions. Expliquez-lui vous-même les dangers potentiels.
Sous la rubrique « Avertissements », vous trouverez une liste des différentes sources de dangers potentiels liés à cet appareil. Effectu­ez tous les réglages du produit avec votre en-
24
fant et ne le laissez jamais utiliser ce produit sans surveillance !
Nous vous souhaitons ainsi qu’à votre enfant de passer de bons moments de découverte.
Votre équipe Bresser
------------------------------
Cher explorateur en herbe ! Chère exploratrice en herbe !
Félicitations d’avoir acheté (ou reçu en cade­au) ce produit.
En lisant ce mode d’emploi, tu seras sûrement étonné/étonnée de découvrir tout ce que tu peux faire avec ton nouveau produit et tout ce qu’il te permettra de découvrir. Juges-en par toi-même et plonge dans l’univers de l’exploration de la nature et de la découverte.
Une façon vraiment amusante et passionnan­te de découvrir le monde avec ce produit.
Mais avant d’utiliser cet appareil, il est con­seillé de bien lire le mode d’emploi. Il y a certaines choses que tu dois savoir avant de pouvoir entreprendre tes observations. Lis tout particulièrement les « Avertissements » !
Il faut toujours que tu utilises ce produit exac­tement comme il est indiqué dans ce mode d’emploi afi n de ne pas te blesser et de ne pas endommager l’appareil par mégarde. Conserve bien ce mode d’emploi afi n de pou­voir le relire plus tard. Si tu prêtes cet appareil à quelqu’un ou si tu le lui offres, il faut toujours que tu lui remettes aussi le mode d’emploi.
Et maintenant, nous te souhaitons de bien t’amuser lors de tes explorations et de tes découvertes !
Ton amie Pia
DANGER pour votre enfant !
Avec cet appareil, ne regardez ja-
mais directement vers le soleil ou à proximité du soleil.
AVEUGLE !
Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous surveillance. Gardez hors de leur portée les matériaux d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) !
D’ÉTOUFFEMENT !
DANGER D’INCENDIE!
Ne laissez jamais l’appareil – et surtout les lentilles – exposé directement aux rayons du soleil ! L’effet de loupe pourrait provoquer des incendies.
DANGER de dommage sur le maté-
riel !
Ne démontez jamais l’appareil! En cas d’endommagement, adressez-vous à votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil au service de réparations.
N’exposez jamais l’appareil à des tempéra­tures de plus de 60° C !
DANGER DE DEVENIR
DANGER
REMARQUES concernant le nettoyage
Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou objectifs), utilisez unique-
ment le chiffon à lentilles ci-joint ou bien un chiffon doux et non pelucheux (par exemple en microfi bre). N’appuyez pas trop fortement le chiffon sur les lentilles pour ne pas les rayer.
Pour retirer des traces de saleté plus résistan­tes, humidifi ez légèrement le chiffon avec un liquide prévu pour le nettoyage des lunettes et passez sur les lentilles en exerçant une lé­gère pression.
Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de l’humidité ! Après l’avoir utilisé – spécialement en cas de forte humidité dans l’air - laissez­le quelque temps chez vous à température ambiante afi n que le reste d’humidité puisse s’évaporer. Placez les capuchons de protec­tion et conservez l’appareil dans la pochette incluse à la livraison.
PROTECTION de la vie privée !
Les jumelles sont destinées à une utilisation privée. Veillez à respecter la vie privée des autres – par exemp-
le, ne regardez pas dans leurs habitations !
ÉLIMINATION
Éliminez les matériaux d’emballage
selon le type de produit. Pour plus d’informations concernant l’élimination con­forme, contactez le prestataire communal d’élimination des déchets ou bien l’offi ce de l’environnement.
FR
Ton télescope est composé des pièces suivantes
1 Réglage de haute précision 2 Commande de mise au point 3 Roue de focalisation 4 Miroir zénith 5 Oculaires 6 Support de lunette à visée 7 Lunette à visée 8 Lunette (Tube –télescope) 9 Pare-soleil 10 Lentilles de l’objectif 11 Vis de serrage 12 Vis pour réglage de haute précision 13 Culasse 14 Sécurité d’azimut 15 Tête de pied 16 Rangement d’accessoires 17 Trépied 18 Vis à ailettes 19 Vis 20 Rallonge de l’oculaire 21 Boussole 22 Filtre de lune
26
Le montage
Tu commences avec le montage du pied et tu as besoin des pièces suivantes :
Trépied et Contre-fi che Contre-fi che intermédiaire Tête de pied
Plateau d’accessoires Vis à ailettes Ecrous à ailettes
Petites Vis serrage Rondelles métalliques Outil de serrage
b
Fixe les trépieds à l’aide des vis à ailettes, les rondelles métalliques et les écrous à ailettes sur la tête de pied.
c
Place la contre-fi che intermédiaire avec les petites vis sur la contre-fi che du trépied. – Important! Le cercle doré de la contre-fi che intermédiaire doit indiquer le haut.
Enfi n, visse le plateau d’acce­ssoires sur la contre-fi che intermédiaire.
d
Maintenant oriente le tube du microscope vers toi et trouve les pièces suivantes :
FR
Tube de téléscope Lunette à visée Support de lunette à visée
Réglage de haute précision et vis Miroir zénith Rallonge d’oculaire
Oculaires Vis à hélice et Rondelles métalliques
b
Tu dois d’abord relier la lunette à visée avec le support de la lunette à visée (installer et vis­ser avec trois petites vis).
c
Dans le tube du microscope, tu reconnais deux vis fi letées qui dépassent. Tu dois y vis­ser le support avec la lunette à visée.
d
Ensuite, vise le réglage de haute précision sur les supports métalliques argentés prédo­minants du tube du téléscope.
E
Maintenant ça va être dur! Il serait préférable de te faire aider par quelqu’un. Tu dois relier le tube du télescope avec le pied. Pour ce faire, prends les vis à hélice avec les ron­delles métalliques et visse le tube sur la tête du pied.
27
Monture azimutale
La monture azimutale signifi e tout simplement que tu peux orienter ton télescope vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite, sans dérégler la tête.
F
Fixe la vis de serrage pour le réglage de haute précision sur le joug de la tête de pied.
G
Monte maintenant le miroir zénith sur la com­mande de mise au point du tube.
28
H
Si tu souhaites utiliser la rallonge de l’oculaire, fi xe la sur le miroir zénith.
I
Enfi n, choisis un des trois oculaires et fi xe le au miroir zénith (ou sur la rallonge de l’oculaire).
A l’aide de l’azimut de sécurité et de la vis pour réglage de haute précision, tu peux régler ton microscope pour fi xer un objet (càd, faire en sorte qu’il soit immobile dans le champ visu­el).
A l’aide du réglage de haute précision, tu peux manipuler le télescope lentement, vers le haut et vers le bas. Et après avoir desserré l’azimut de sécurité, tu peux l’incliner vers la gauche et vers la droite.
Réglage de haute précisio
j
Azimut de sécurité
1)
Avant la première observation
Avant d’observer un objet pour la première fois, tu dois accorder la lunette à visée (2) et la lunette (1). Tu dois régler la lunette à visée de telle sorte que tu voies la même chose à travers l’oculaire de la lunette. C’est seu­lement ainsi que tu peux utiliser la lunette à visée lors de tes observations pour viser de manière grossière les objets, avant que tu ne les observes grossis à travers l’oculaire de la lunette.
1)
Tu dois maintenant voir à travers l’oculaire (14) le même échantillon d’image que dans la vue à travers la lunette à visée (mais à l’envers bien sûr).
FR
Important : Tout d’abord, si les deux échan­tillons d’images sont similaires, la lunette à visée et la lunette sont bien accordées.
Voici comment tu dois accorder la lunette à visée et la lunette
Regarde à travers l’oculaire (14) de la lunet­te (1) et vise un objet bien visible (par ex. un clocher) quelque soit la distance. Mets le au point avec la roue de focalisation (7) comme indiqué dans l’illustr. 10.
Important : L’objet doit être placé au milieu du champ visuel.
Astuce : Desserre les vis de fi xation pour le réglage de haute précision (12) et l’axe ver­tical (13) pour pouvoir faire bouger la lunette (1) à droite et à gauche ou en haut et en bas. Si l’objet est bien placé dans le champ visuel, tu peux retirer les vis de fi xation pour fi xer la position de la lunette.
a
b
1!
Puis, regarde à travers le lunette à visée (2). Tu vois l’image de l’objet visé dans une réticu­le. L’image est à l’envers.
Indication : L’image que tu vois à travers la lu­nette à visée, est à l’envers, car l’image est inversée par l’optique. C’est tout à fait normal et ce n’est pas une erreur.
Si l’image que tu vois par la lunette à visée n’est pas suffi samment au milieu du champ visuel (Illustr. 11a), tu dois tourner sur la vis d’ajustement pour la lunette à visée (3). Tour­ne sur les vis jusqu’à ce que l’image soit bien au milieu de la réticule (Illustr. 11b).
29
Quel est le bon oculaire ?
Tout d’abord, il est important que tu choisisses un oculaire (14) avec la distance focale la plus éle­vée pour commencer tes observations. Tu peux ensuite choisir d’autres oculaires avec une dis­tance focale moins importante. La distance focale est donnée en millimètre et est indiquée sur l’oculaire en question. Informations générales : Plus la distance focale de l’oculaire est élevée, moins important est le grossissement ! Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile :
Utilisation du fi ltre de lune
F
Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement
Tu vois : Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope comprend une lunette avec une distance focale de 700 mm. Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si tu utilises un oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de mm. 700 mm : 20 mm = Grossissement 35fois
Pour te faciliter la tâche, je t’ai créé un tableau avec quelques grossissements:
Distance focale du téléscope
700 mm 24 mm 29x 43,5x
700 mm 20 mm 35x 52,5x
700 mm 12,5 mm 56x 84x
700 mm 6 mm 116x 174x
700 mm 4 mm 175x 262,5x
30
Distance focale de l’oculaire
Grossissement avec 1,5x Redresseur
terrestre
E
2@
1%
Si à tout moment, l’image de la lune t’apparaît trop claire, tu peux alors visser le fi ltre de lune par en dessous dans le fi letage de l’oculaire.
Tu peux ensuite installer l’oculaire normale­ment dans le miroir zénith. L’image que tu vois à travers l’oculaire est verdâtre. La clarté de la lune en est diminuée, et l’observation est plus agréable.
1. Données techniques:
• Modèle: Réfracteur achromatique
• Distance focale: 700 mm
• Diamètre de l’Objectif: 60 mm
• Viseur: 5x24
• Monture: azimutale sur pied
2. Objets possibles à observer:
Ci-dessous, nous sélectionné pour toi quel­ques corps célestes et des amas d’étoiles très intéressants afi n de te les expliquer. Sur les illustrations correspondantes à la fi n du mode d’emploi, tu peux voir comment tu verras les objets à travers ton télescope avec les ocu­laires livrés avec une bonne visibilité.
La lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre. (Illustr. 13) Diamètre: 3476 km Distance: env. 384,401 km
La lune est connue depuis l’époque préhisto­rique. Après le soleil, c’est l’objet le plus clair du ciel. Comme la lune gravite autour de la terre une fois par mois, l’angle entre la terre, la lune et le soleil change constamment ; on peut voir cela dans les cycles des phases de la lune. Le temps écoulé entre deux phases de nouvelle lune qui se suivent est d’environ 29,5 jours (709 heures).
Nébuleuse d’Orion (M 42)
M42 dans la constellation d’Orion (Illustr. 14) Ascension droite: 05:32,9 (Heures: Minutes) Déclinaison: –05:25 (Degré: Minutes d’arc) Distance: 1500 années lumière
Avec une distance d’environ 1500 années lumières, la nébuleuse d’Orion (Messier 42, court M 42) la nébuleuse diffuse la plus claire du ciel – en plus d’être visible à l’œil nu, et d’être un objet avantageux pour toutes les tail­les de télescope, des plus petites jumelles aux plus grands observatoires terrestres en passant par le télescope spatial Hubble. ll s’agit de la partie principale d’un nuage bien plus grand constitué de gaz d’hydrogène et de poussière, qui avec plus de 10 degrés s’étend bien au-delà de la première moitié de la con­stellation d’Orion. L’extension de cet énorme nuage date de plusieurs années lumière.
Nébuleuse de l’Anneau dans la Lyre (M 57)
M57 dans la constellation de la Lyre (Illustr. 15) Ascension droite: 18:51,7 (Heures: Minutes) Déclinaison: +32:58 (Degré: Minutes d’arc) Distance: 2000 années lumière
La célèbre Nébuleuse de l’Anneau M57 dans la constellation de la Lyre est souvent consi­dérée comme le prototype d’une nébuleuse planétaire ; elle appartient aux parties mag­nifi ques du ciel d’été de l’hémisphère Nord. De nouvelles analyses ont montré qu’il s’agit selon toute vraisemblance d’un anneau (Tore) d’une matière brillante et claire, qui entoure l’étoile centrale (visible uniquement avec de gros télescopes), et non une boule ou une
31
FR
structure de gaz en forme d’ellipsoïde. Si l’on contemplait la nébuleuse d’anneau de côté, elle ressemblerait à la nébuleuse Hantel (M
27). Avec cet objet, nous regardons précisé­ment sur le pôle de la nébuleuse.
La nébuleuse Hantel dans celle du Renard (M 27)
M27 dans la constellation du Renard (Illustr. 16) Ascension droite: 19:59,6 (Heures: Minutes) Déclinaison: +22:43 (Degré: Minutes d’arc) Distance: 1250 années lumière
La Nébuleuse Hantel (M27) dans celle du Renard était la première nébuleuse planétaire qui a en fait été découverte. Le 12 juillet 1764, Charles Messier a découvert cette nouvelle et fascinante catégorie d’objets. Nous voyons cet objet presque exactement de sa zone équatoriale. Si l’on voyait la Nébuleuse Han­tel d’un des pôles, elle aurait vraisemblable­ment la forme d’un anneau et ressemblerait à la vue que nous connaissons de la nébuleuse M 57. On peut déjà bien voir cet objet par des conditions climatiques plus ou moins bonnes avec des grossissements faibles.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
La lune
1#
Nébuleuse d’Orion
(M 42)
1$
Nébuleuse de
l’Anneau dans la
Lyre (M 57)
1%
La nébuleuse Hantel dans celle du Renard (M 27)
1^
32 32
3. Petit abécédaire du télescope
Que signifi e …
Lentille de Barlow:
Avec la lentille de Barlow, nommé d’après son inventeur Peter Barlow (mathématiciens et physicien britannique, 1776- 1862), la dis­tance focale du télescope peut être augmen­tée. Selon le type de actuel de lentille, un dou­blement ou même un triplement de la distance focale est possible. Naturellement, le grossis­sement peut également être augmenté. Voir également « oculaire ».
Distance focale: Toutes les choses, qui grossissent un objet sur une optique (lentille) ont une distance fo­cale défi nie. Cela permet de comprendre le chemin que la lumière de la lentille emprunte jusqu’au centre. Le centre est également ap­pelé foyer. Dans le foyer, l’image est nette. Dans un télescope, les distances focales de la lunette et de l’oculaire sont combinées.
Lentille: La lentille change la direction de la lumière in­cidente de sorte qu’elle engendre une image nette après une certaine distance (distance focale) dans le centre.
Oculaire: Un oculaire est un système orienté vers ton œil composé d’une ou de plusieurs lentilles. Avec un oculaire, l’image nette du centre d’une len­tille est enregistrée et à nouveau grossie.
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile: Distance focale de la lunette : Centre de l’oculaire = grossissement
Tu vois: Dans un télescope, le grossisse­ment dépend autant de la distance focale de l’oculaire que de la distance focale de la lunette.
Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si tu utilises un oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de 600 mm. 600 mm : 20 mm = Grossissement 30fois
Lentille inversible:
La lentille inversible est installée dans les sup­ports d’oculaire de la lunette avant l’oculaire. Elle peut augmenter davantage le grossis­sement par le biais de la lentille intégrée par l’oculaire. L’image –comme le nom l’indique –sera inversée si l’on utilise une lentille d’inversion et elle apparaît à la verticale voire droite.
Grossissement: Le grossissement correspond à la différence entre l’observation à l’œil nu et l’observation à travers un appareil de grossissement (par ex. téléscope). Ainsi il est facile de contempler avec l’oeil. Si un télescope a désormais un grossissement 30 fois, tu peux voir un objet avec un grossissement 30 fois plus élevé qu’avec ton œil. Voir également « oculaire ».
Miroir zénith:
Un miroir qui dévie le rayon de lumière dans l’angle à droite. Avec une lunette juste, on peut ainsi corriger la position d’observation et regarder tranquillement dans l’oculaire par au dessus. L’image à travers un miroir zénith apparaît certes à la verticale, mais inversée latéralement.
33
FR
Beste ouders,
Dit product is ideaal voor kinderen die hun wereld op een nieuwe manier willen ontdek­ken. Daarom is hij gemakkelijk te bedienen en te onderhouden; hij is robuust en ziet er goed uit.
Belangrijker dan dat alles is voor u en voor ons uiteraard het veilige gebruik ervan. Zo hebben wij er al bij de fabricage aan gedacht om dit product ook voor gebruik door kinde­ren zo veilig mogelijk te maken. Desondanks kunnen bepaalde gevaren nooit geheel wor­den uitgesloten. Tenslotte gaat het hierbij niet om een stuk speelgoed in de oorspronkelijke betekenis, maar om veel meer. Dit product is een volwaardig optisch instrument, waarmee kinderen de wereld kunnen beleven, onder­zoeken en experimenteren.
Daarom vragen wij hierbij uw medewerking. Deze gebruiksaanwijzing is op wezenlijke punten weliswaar voor kinderen geschreven, maar leest u ze desondanks toch samen met uw kind door en beantwoordt u zijn vragen. Leg zelf de mogelijke gevaren aan uw kind uit.
alle instellingen op het apparaat samen met uw kind door, en verlies uw kind daarbij niet uit het oog!
Wij wensen u en uw kind veel plezier en span­nende ontdekkingen toe.
Uw Bresser team
------------------------------
Beste jonge ontdekker! Beste jonge ontdekster!
Je hebt dit product gekocht (of cadeau gekre­gen) waarmee ik je wil feliciteren.
Bij het lezen van deze gebruiksaanwijzing zal je er beslist verbaasd van staan te kijken hoe veelzijdig je dit apparaat kunt gebruiken en hoeveel je er mee kunt ontdekken.
Overtuig jezelf ervan en duik in de wereld van belevenissen en ontdekkingen in de natuur.
Je zult er enorm veel plezier in hebben en het heel spannend vinden om de wereld met dit product te ervaren.
jke punten die je moet weten, voordat je met je eerste waarnemingen begint.
Lees alsjeblieft heel zorgvuldig de “waarschu­wing“ door! Gebruik het product alleen zoals dat in deze gebruiksaanwijzing staat beschre­ven, zodat er niet per ongeluk letsel of scha­de optreedt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later nog ‘ns na te lezen. Geef als je het apparaat aan iemand anders geeft of cadeau doet deze gebruiksaanwijzing er ook bij.
En nu wens ik je veel plezier bij het onderzo­eken en ontdekken!
Je vriendin Pia
In de rubriek “Waarschuwingen“ worden mo­gelijke gevaren benoemd die kunnen optre­den bij het gebruik van dit apparaat. Neem
34
Voordat je het apparaat gaat gebruiken, moet je wel eerst deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Er is namelijk een aantal belangri-
GEVAAR voor uw kind!
Kijk met dit apparaat nooit direct in de zon of in de buurt van de zon. Uw kind
VERBLIND raken!
kan zo
Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toezicht te gebruiken. Houd verpak­kingsmateriaal (plastic zakken, elastiek, enz.) ver van kinderen! Uw kind kan daardoor
STIKKEN!
GEVAAR Voor brand!
Stel het apparaat – en vooral de lenzen
– niet bloot aan direct zonlicht! Door de lichtbundeling kan brand worden veroor­zaakt.
GEVAAR voor schade aan het materiaal!
Haal het apparaat niet uit elkaar! Neem
in geval van storingen contact op met de speciaalzaak. Deze neemt contact op met het servicecentrum en kan het apparaat indi­en nodig ter reparatie versturen.
Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven de 60ºC!
TIPS voor het schoonmaken
Reinig de lenzen (oculairglazen en/ of objectiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde lenspoetsdoekje
of met een andere zachte en pluisvrije doek
(bv. Velcro). Druk het doekje er niet te stevig op om krassen op de lenzen te voorkomen.
Om grotere vuildeeltjes te verwijderen maakt u het poetsdoekje nat met een schoonmaakv­loeistof voor brillen en wrijft u daarmee de len­zen met zachte druk af.
Bescherm het apparaat tegen stof en voch­tigheid! Laat het na gebruik – vooral bij een hoge luchtvochtigheid – enige tijd op kamer­temperatuur acclimatiseren, zodat het over­gebleven vocht kan verdampen. Breng de stofkapjes aan en bewaar het apparaat in de meegeleverde tas.
BESCHERMING van de privésfeer!
De verrekijker is bedoeld voor privé­gebruik. Let op de privacy van uw medemensen – kijk met dit apparaat
bijvoorbeeld niet in woningen!
AFVALVERWERKING
Bied het verpakkingsmateriaal op soort
gescheiden als afval aan. Informatie over de juiste afvalverwerking kunt u van uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de mili­eudienst krijgen.
NL
Je telescoop bestaat uit de volgende delen
1 Fijnafstelling voor de hoogte 2 Focus-aandrijving 3 Focusseerbuis 4 Zenitspiegel 5 Oculairen 6 Houder zoekverrekijker 7 Zoekverrekijker 8 Verrekijker (tubus van de telescoop) 9 Zonneklep 10 Objectiefl ens 11 Blokkeerschroef 12 Schroef voor de hoogte-fi jnafstelling 13 Juk 14 Azimutale vergrendeling 15 Statiefkop 16 Bakje voor toebehoren 17 Statiefbeen 18 Vleugelbout 19 Schroef 20 Oculairverlengstuk 21 Kompas 22 Maanfi lter
36
De montage
Je begint met het opbouwen van het statief en hebt daarbij de volgende onderdelen nodig:
Statiefbenen en Verbindingen dwarsverbinding Statiefkop
Bakje Vleugelbouten Vleugelmoeren
Kleine schroeven Onderlegschijven Schroefgereedschap
b
Bevestig de statiefbenen met behulp van de vleugel-bouten, onderlegschij-ven en vleugel­moeren aan de statiefkop.
c
Maak de dwarsverbinding met de kleine schroeven vast aan de statiefbeen-verbindin­gen.- Belangrijk! De goudkleurige cirkel van de middenverbinding moet naar boven wijzen.
Schroef tenslotte het bakje voor toebehoren vast aan de dwarsver­binding.
d
Nu het statief staat, ga je verder met de te­lescoop-tubus waarvoor je de volgende on­derdelen hebt gekregen:
Telescoop-tubus Zoekverrekijker Zoekverrekijker-houder
b
Eerst moet je de zoekverrekijker met de hou­der verbinden (in de houder plaatsen en met drie schroefjes vastzetten).
NL
d
Vervolgens schroef je de hoogte-fi jnafstelling vast aan het uitstekende zilverkleurige meta­len gedeelte van de telescoop-tubus.
Hoogte-fi jnafstel-ling en schroeven Zenitspiegel Oculair-verlengstuk
Oculairen Spiraalschroeven en onderlegschijven
c
Aan de tubus van de telescoop zie je twee uitstekende buisjes met schroefdraad van binnen. Hier schroef je de houder van de zo­eker op vast.
E
Nu wordt het moeilijker! Laat iemand je hier­bij helpen. Je moet de teles-cooptubus met het statief verbinden. Neem hiervoor de spi­raalschroeven met de onderlegschijven en schroef de tubus vast aan de statiefkop.
37
Azimutale montage
Bij de azimutale montage zorg je ervoor, dat je je telescoop op- en neer en naar links en rechts kunt bewegen, zonder het statief te verstellen.
F
Draai de vergrendel-schroef voor de hoogte­fi jnafstelling op het juk van de statiefkop.
G
Monteer nu de zenitspiegel aan de focusseer­buis van de tubus.
38
H
Als je het oculairverlengstuk wilt gebruiken, bevestig je het aan de zenitspiegel.
I
Ten slotte kies je een van de drie oculairen uit en bevestigt het aan de zenitspiegel (of aan het oculairverlengstuk).
Met behulp van de azimutale vergrendeling en de schroeven voor de fi jnafstelling van de hoogte kun je je telescoop vastzetten, om een voorwerp te fi xeren (d.w.z. vast in het blikveld te hebben).
Met behulp van de hoogte-fi jnafstelling be­weeg je de telescoop langzaam op en neer. En als je de azimutale vergrendeling losmaakt, kun je hem ook naar links en recht draaien.
Fijnafstelling hoogte
j
Azimutale vergrendeling
1)
Voordat je kunt beginnen
Voordat je je telescoop kunt gebruiken, moet je de zoekverrekijker en de telescoop zelf op elkaar afstemmen. Je moet de zoekverreki­jker zo instellen, dat je hier hetzelfde door ziet als door het oculair van de telescoop. Alleen zo kun je bij je observaties de zoekverrekijker gebruiken om de plaats waar iets zich bevindt grof te bepalen en het voorwerp daarna uit­vergroot door het oculair van de verrekijker te bekijken.
1)
(afb. 11b). Als je nu door het oculair (14) kijkt, moet je hetzelfde beeld hebben als wanneer je door de zoekverrekijker kijkt (dat natuurlijk ondersteboven staat).
Belangrijk: Pas wanneer beide beelden gelijk zijn, zijn de zoekverrekijker en de telescoop goed op elkaar afgestemd.
NL
Zoekverrekijker en telescoop op elkaar afstemmen
Kijk door het oculair van de telescoop en richt hem op een goed zichtbaar object (bijv. een kerktoren) op enige afstand. Stel het beeld scherp met de scherpteregeling zoals in afb. 11 getoond.
Belangrijk: Het object moet in het midden van het blikveld van het oculair te zien zijn.
Tip: Draai de fi xeerschroeven van de hoog­te-fi jnafstelling en de verticale as los, om de telescoop naar rechts en links of naar boven en beneden te kunnen bewegen. Als je het object goed in het blikveld hebt, kun je de fi ­xeerschroeven weer vastdraaien, om de posi­tie van de telescoop te fi xeren.
a
b
1!
Nu ga je door de zoekerverrekijker kijken. Je ziet het beeld van het object waar je op hebt gericht nu in een draadkruis. Het beeld staat ondersteboven.
Opmerking: Het beeld dat je door de zoeker ziet, staat op de kop, omdat het beeld door de optiek wordt omgedraaid. Dat is normaal en geen fout.
Als het beeld dat je door de zoekverreki­jker heen ziet, niet precies midden in het draadkruis staat (afb. 11a), draai je aan de afregelschroeven van de zoekverrekijker (3). Draai net zolang aan de schroeven, tot het beeld in het midden van het draadkruis staat
39
Welk oculair moet ik kiezen?
Op de eerste plaats moet je aan het begin van al je observaties altijd een oculair met de groots­te brandpuntsafstand kiezen. Daarna kun je dan steeds een ander oculair met een kleinere brandpuntsafstand nemen. De brandpuntsafstand wordt in millimeter weergegeven en staat op het oculair vermeld. Over het algemeen geldt: Hoe groter de brandpuntsafstand van het oculair, des te kleiner is de vergroting! Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
Je ziet: dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Deze te­lescoop heeft een brandpuntsafstand van 700 mm. Als je nu een oculair met 20 mm brandpunt­safstand kies, krijg je aan de hand van de rekenformule de volgende vergroting: 700 mm : 20 mm = 35-voudige vergroting
Gebruik maanfi lter
F
E
2@
Voor het gemak heb ik hier een tabel voor je gemaakt met een paar vergrotingen:
Brandpuntsafst. telescoop
700 mm 24 mm 29x 43,5x
700 mm 20 mm 35x 52,5x
700 mm 12,5 mm 56x 84x
700 mm 6 mm 116x 174x
700 mm 4 mm 175x 262,5x
40
Brandpuntsafst. oculair
Vergroting met 1,5x omkeerlens
1%
Als je het licht van de maan in je beeld op een gegeven moment te fel vindt, dan kun je het groene maanfi lter van onderen in de schroef­draad van het oculair draaien.
Vervolgens kun je het oculair op de normale manier in de zenitspiegel schuiven. Het beeld dat je nu ziet als je door het oculair kijkt, heeft een groene kleur. Dit vermindert de helder­heid van de maan, en zorgt voor een prettige­re observatie.
1. Technische gegevens:
• Constructie: achromatische refractor
• Brandpuntsafstand: 700 mm
• Objectiefdiameter: 60 mm
• Zoeker: 5x24
• Montage: azimutaal op statief
2. Suggesties voor te observeren hemel­lichamen:
In het volgende hebben we voor je een paar bijzonder interessante hemellichamen en ster­renhopen uitgezocht en van uitleg voorzien. Op de bijbehorende afbeeldingen aan het eind van de handleiding wordt getoond hoe je deze bij goed zicht en met de bijgeleverde oculairen door je telescoop zult zien:
De maan
De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde. (afb. 13) Diameter: 3.476 km Afstand: ca. 384.401 km
De maan is sinds prehistorische tijden bekend. Na de zon is zij het meest heldere lichaam aan de hemel. Omdat de maan in een maand om de aarde draait, verandert de hoek tussen de aarde, de maan en de zon voortdurend; dat is aan de cycli van de maanfasen te zien. De tijd tussen twee op elkaar volgende nieuwemaan­fasen bedraagt ongeveer 29,5 dag (709 uur).
Orion-nevel (M 42)
M 42 in het sterrenbeeld Orion (afb. 14) Rechte klimming: 05:32,9 (uren: minuten) Declinatie: -05:25 (graden: boogminuten) Afstand: 1.500 lichtjaar
Met een afstand van circa 1500 lichtjaar is de Orionnevel (Messier 42, kortweg M42) de meest heldere diffuse nevel aan de hemel – met het blote oog zichtbaar, en een bijzonder lonend object om met telescopen in alle uit­voeringen te bekijken, van de kleinste verreki­jker tot de grootste aardse observatoria en de Hubble Space Telescope.
Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof, die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uit­strekt. Deze enorme wolk heeft een omvang van meerdere honderden lichtjaren.
Ringnevel in de Lier (M 57)
M 57 in het sterrenbeeld Lier (afb. 15) Rechte klimming: 18:51,7 (uren: minuten) Declinatie: +32:58 (graden: boogminuten) Afstand: 2.000 lichtjaar
De beroemde ringnevel M 57 in het sterren­beeld Lier wordt vaak gezien als het prototy­pe van een planetaire nevel; hij hoort bij de hoogtepunten van de zomerhemel van het noordelijk halfrond. Recent onderzoek toont aan dat het waarschijnlijk een ring (torus) van helder oplichtend materiaal betreft die de centrale ster omringt (alleen met grotere te­lescopen waar te nemen), en niet een bol- of ellipsvormige gasstructuur.
41
NL
Halternevel in het Vosje (M 27)
M 27 in het sterrenbeeld Vos (afb. 16) Rechte klimming: 19:59,6 (uren: minuten) Declinatie: +22:43 (graden: boogminuten) Afstand: 1.250 lichtjaar
De Halternevel (M27) in het sterrenbeeld Vos­je was de allereerste planetaire nevel die werd ontdekt. Op 12 juli 1764 ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse hemellichamen. Bij dit object kijken wij bijna precies op de evenaar. Zouden we echter naar een van de polen van de Halternevel ki­jken, dan had hij waarschijnlijk de vorm van een ring en zou ongeveer hetzelfde beeld ge­ven, als we van de ringnevel M 57 kennen. Dit object is bij matig goed weer en kleine ver­grotingen reeds goed zichtbaar.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
De maan
1#
Orion-nevel (M 42)
1$
Ringnevel in de
Lier (M 57)
1%
Halternevel in het
Vosje (M 27)
1^
42 42
3. Kleine telescoop-woordenlijst
Wat betekent eigenlijk…
Barlow-lens:
Met de Barlow-lens, vernoemd naar de uitvin­der ervan Peter Barlow (Brits wiskundige en natuurkundige, 1776-1862), kan de brand­puntsafstand van een telescoop worden ver­groot. Al naar gelang het gebruikte soort lens is een verdubbeling of zelfs een verdrievou­diging van de brandpuntsafstand mogelijk. Daardoor wordt vanzelf ook een grotere verg­roting bereikt. Zie ook „Oculair“.
Brandpuntsafstand: Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten, hebben een bepaalde brandpuntsafstand. We verstaan hi­eronder de weg die het licht van de lens tot het brandpunt afl egt. Het brandpunt wordt ook wel de focus genoemd. In de focus is het beeld scherp. In een telescoop worden de brandpuntsafstanden van de kijker en van het oculair gecombineerd.
Lens: De lens buigt het binnenvallende licht zo om, dat er na een bepaalde afstand (de brandpunt­safstand) in het brandpunt een scherp beeld ontstaat.
Oculair: Een oculair is een naar je oog toe gericht systeem van één of meer lenzen. Het oculair neemt het in het brandpunt van een lens op­tredende scherpe beeld over en vergroot het nog eens uit.
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken: Brandpuntsafstand van de verrekijker : brand­puntsafstand van het oculair = de vergrotings­factor
Je ziet: Bij een telescoop is de vergroting zo­wel afhankelijk van de brandpuntsafstand van het oculair als van de brandpuntsafstand van de telescoopbuis zelf.
Als je nu een oculair met 20 mm brandpunt­safstand en een telescoopbuis met 600 mm brandpuntsafstand neemt, krijg je aan de hand van de rekenformule de volgende vergroting: 600 mm : 20 mm = 30-voudige vergroting
Omkeerlens:
De omkeerlens wordt voor het oculair in de oculairbuis van de telescoop gezet. Door de geïntegreerde lens kan ze de vergroting van het oculair nog eens extra verbeteren (mee­stal 1,5 keer).
Het beeld wordt – zoals de naam al zegt – door een omkeerlens omgekeerd, zodat het rechtop staand en zelfs niet-gespiegeld is.
Vergroting:
De vergroting is het verschil tussen het be­eld met het blote oog en het beeld door een vergrotingsinstrument (bijv. een telescoop). De waarneming met het blote oog staat gelijk aan 1. Als je nu een telescoop met een 30­voudige vergrotingsfactor hebt, dan zie je het object door de telescoop 30 keer zo groot als met je ogen. Zie ook „Oculair“.
Zenitspiegel:
Een spiegel die de lichtstraal in een rechte hoek ombuigt. Bij een rechte telescoop wordt hiermee de observatiestand gecorrigeerd, zodat je gemakkelijk van boven in het ocu­lair kunt kijken. Het beeld dat de zenitspiegel doorgeeft is weliswaar rechtopstaand, maar gespiegeld.
NL
43
Cari genitori,
Il presente prodotto è stato appositamente concepito per i bambini che desiderano es­plorare il mondo che li circonda in un modo nuovo. Per questo motivo l’apparecchio è fa­cile da utilizzare e da curare, è robusto e ha un’estetica gradevole.
Soprattutto, e questo è l’importante tanto per noi quanto per Voi, è sicuro. Il prodotto è sta­to infatti realizzato in modo tale da garantire la massima sicurezza d‘uso da parte dei bambi­ni. Ciò nonostante, non è possibile escludere completamente alcune potenziali fonti di peri­colo. Dopo tutto non si tratta di un giocattolo nel senso proprio del termine, bensì di uno strumento ottico vero e proprio con il quale i bambini possono scoprire e indagare il mon­do che li circonda.
Pertanto, vi preghiamo di collaborare con noi per rendere l’utilizzo di questo prodotto anco­ra più sicuro. Sebbene il presente manuale d’uso sia stato scritto in gran parte apposita­mente per i bambini, vi invitiamo a leggerlo insieme a loro e a rispondere alle loro doman­de. Spiegate loro quali possono essere gli eventuali pericoli.
possono derivare dall‘uso dell’apparecchio. Eseguite tutte le necessarie regolazioni dello strumento insieme ai bambini e non lasciateli incustoditi durante l’utilizzo!
Auguriamo a voi e ai vostri bambini buon di­vertimento e scoperte emozionanti.
Bresser
------------------------------
Caro esploratore! Cara esploratrice!
Innanzitutto, complimenti per il prodotto che hai acquistato (o che ti è stato regalato).
Leggi queste istruzioni per l’uso e rimarrai si­curamente a bocca aperta vedendo quante cose si possono fare e scoprire con questo prodotto.
Convincitene di persona e scopri le meravi­glie della natura.
Andare alla scoperta del mondo con questo prodotto è incredibilmente divertente ed emo­zionante.
istruzioni per l’uso. Ci sono infatti delle cose molto importanti che devi sapere prima di ini­ziare le tue osservazioni. In particolare, ti prego di leggere con attenzi­one le “Avvertenze per la sicurezza”! Utilizza il prodotto solo come è descritto in queste istruzioni per evitare di farti male o di dann­eggiare il tuo nuovo strumento. Conserva questo manuale per consultarlo quando è ne­cessario. Se presti o regali il tuo apparecchio a qualcuno, non dimenticare di dargli anche questo manuale.
Allora, buon divertimento con le tue ricerche e scoperte!
Tua, Pia
Al capitolo “Avvertenze per la sicurezza” sono menzionate le possibili fonti di pericolo che
44
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, ti prego però di leggere con attenzione queste
PERICOLO per i bambini!
Non osservare mai direttamente il sole
o un punto in prossimità del sole con questo apparecchio.
CAMENTO!
Non lasciare mai incustoditi i bambini quan­do usano l’apparecchio. Tenere i materiali di imballaggio (buste di plastica, elastici, ecc.) lontano dalla portata dei bambini!
DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI INCENDIO!
Non lasciare mai l’apparecchio, in par­ticolar modo le lenti, esposto ai raggi diretti del sole! La focalizzazione della luce solare potrebbe innescare incendi.
PERICOLO per danni a cose!
Non smontare l’apparecchio! In caso di difetti all’apparecchio rivolgersi al rivendi­tore specializzato. Il rivenditore si metterà in contatto con il servizio di assistenza clienti ed eventualmente manderà l‘apparecchio in riparazione.
Non esporre l‘apparecchio a temperature su­periori ai 60°C!
PERICOLO DI ACCE-
PERICOLO
AVVERTENZA per la pulizia
Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con l‘apposito panno in dota-
zione oppure con un altro panno morbido che non lasci peli (per es. in microfi ­bra). Non premere con il panno sulle lenti per evitare che si graffi no.
Per rimuovere i residui di sporco più ostinati inumidire il panno con un liquido detergente per occhiali e pulire le lenti esercitando solo una lieve pressione.
Proteggere l’apparecchio da polvere e um­idità! Dopo l’utilizzo, in particolare in condi­zioni di elevata umidità atmosferica, lasciare l‘apparecchio a temperatura ambiente per alcuni minuti in modo tale che l‘umidità resi­dua venga completamente eliminata. Inserire i coperchi di protezione antipolvere sulle lenti e conservare l‘apparecchio nell’apposita cus­todia in dotazione.
TUTELA della sfera privata!
L’apparecchio è concepito per l’uso privato. Evitare di invadere la sfera
privata delle altre persone, per es. non utilizzare l’apparecchio per guardare att­raverso le fi nestre degli appartamenti.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio
dopo averli suddivisi. Per informa­zioni sul corretto smaltimento, si prega di rivolgersi all‘azienda municipale che si occupa dello smaltimento dei rifi uti o all’uffi cio pubblico competente.
IT
Il tuo telescopio comprende le seguenti parti:
1 Movimento micrometrico in altezza 2 Focheggiatore 3 Tubo del focheggiatore 4 Diagonale a specchio 5 Oculari 6 Supporto del cercatore 7 Cercatore 8 Cannocchiale (tubo ottico del telescopio) 9 Paraluce 10 Lente dell’obiettivo 11 Vite di arresto 12 Vite del movimento micrometrico in altezza 13 Giogo 14 Sicura dell’azimut 15 Testa dello stativo 16 Portaoggetti 17 Gamba dello stativo 18 Vite ad alette 19 V ite 20 Prolunga per oculare 21 Bussola 22 Filtro lunare
46
Montaggio
Inizia a montare il telescopio dallo stativo. Per montare lo stativo (treppiedi) ti servono i seguenti componenti.
Gambe stativo e sostegni Sostegno centrale Testa stativo
Portaoggetti Viti ad alette Dadi a farfalla
Viti piccole Rondelle Strumento a vite
b
Fissa le gambe alla testa dello stativo con le viti ad alette, le rondelle e i dadi a farfalla.
c
Fissa il sostegno centrale ai sostegni delle gambe dello stativo con le viti piccole. Atten­zione! Il cerchietto dorato del sostegno cen­trale deve essere rivolto verso l‘alto.
Infi ne, fi ssa con le viti il piatto portaoggetti al sostegno centrale.
d
Ora puoi montare il tubo ottico del telescopio. Ti servono i seguenti componenti:
Tubo ottico Cercatore Supporto del cercatore
Movimento microm. in altezza e viti Diagonale a specchio Prolunga per oculare
Oculari Viti elicoidali e rondelle
b
Per prima cosa collega il cercatore al suo supporto (inseriscilo nel supporto e serra le tre piccole viti).
c
Sul tubo ottico del telescopio sporgono due fi lettature. Avvita il supporto con il cercatore sulle due fi lettature.
d
Successivamente fi ssa con le viti il movimento micrometrico in altezza al supporto di color ar­gento che sporge dal tubo ottico del telescopio.
E
Ora viene il bello! Magari ti conviene chiedere aiuto a qualcuno. Devi collegare il tubo ottico allo stativo. Ti servono le viti elicoidali e le ron­delle. Con queste, fi ssa il tubo ottico alla testa dello stativo.
47
IT
Montatura azimutale
“Montatura azimutale” non signifi ca altro se non che puoi muovere il tuo telescopio verso l’alto e verso il basso e a sinistra e a destra senza dover spostare lo stativo.
F
Monta la vite di arresto per il movimento mi­crometrico in altezza al giogo della testa dello stativo.
G
Adesso monta la diagonale a specchio sul tubo del focheggiatore del tubo ottico.
48
H
Se vuoi usare la prolunga per l’oculare monta­la sulla diagonale a specchio.
I
Infi ne, scegli uno dei tre oculari disponibili e fi ssalo sulla diagonale a specchio(oppure sul­la prolunga per l’oculare).
Con la sicura per l’azimut e le viti per il movi­mento micrometrico in altezza puoi bloccare la posizione del tuo telescopio per poter fi ssa­re un oggetto (cioè per averlo stabilmente nel tuo campo visivo).
Con il movimento micrometrico in altezza puoi muovere lentamente il tuo telescopio verso l’alto e verso il basso. Una volta sbloccata la sicura dell’azimut puoi spostare il tubo ottico del telescopio a sinistra e a destra.
Movimento micrometrico in altezza
j
Sicura dell’azimut
1)
Preparativi alla prima osservazione
Prima di procedere alla tua prima osservazi­one devi allineare il cercatore e il telescopio. Ciò signifi ca che devi regolare il cercatore in modo tale da poter vedere attraverso di esso la stessa immagine che vedi attraverso l’oculare del tubo ottico. Solo dopo aver alli­neato questi due componenti potrai utilizzare il cercatore per puntare in maniera approssi­mativa un oggetto prima di osservarlo ingran­dito attraverso l’oculare del telescopio.
1)
Quando guardi attraverso l’oculare del te­lescopio (14) devi vedere la stessa immagine che vedi attraverso il cercatore (che però, come già detto, è capovolta).
Importante: Se le due immagini sono identi­che il cercatore e il telescopio sono corretta­mente allineati.
IT
Allineamento del cercatore e del telescopio
Guarda attraverso l‘oculare del tubo ottico del telescopio e punta un oggetto ben visibile (per esempio il campanile di una chiesa) posto ad una certa distanza. Metti a fuoco l‘immagine con l‘apposita ruota come illustrato nella fi gura 11.
Importante: l’oggetto deve trovarsi al centro del campo visivo dell’oculare.
Suggerimento: allenta le viti di fi ssaggio del movimento micrometrico in altezza e dell’asse verticale per poter muovere più agevolmente il tubo ottico a destra e a sinistra oppure in alto e in basso. Quando l‘oggetto sarà ben centrato, stringi nuovamente le viti di fi ssag­gio per fi ssare il tubo ottico in posizione.
a
b
1!
Successivamente guarda attraverso il cerca­tore. Vedrai l‘immagine dell‘oggetto puntato in una croce. L’immagine è capovolta.
Informazione importante: l’immagine che vedi attraverso il cercatore è capovolta perché l‘immagine viene capovolta dall‘ottica. È una cosa perfettamente normale e non si tratta di un difetto.
Se l’immagine che vedi attraverso il cercatore non si trova esattamente al centro della croce (fi g. 11a) devi girare le viti di regolazione del cercatore (3). Girale fi nché l‘immagine non si troverà al centro della croce (fi g. 11b).
49
Quale oculare usare?
Per prima cosa è importante cominciare sempre le tue osservazioni con l’oculare con la maggi­ore distanza focale. Successivamente potrai passare ad altri oculari con una focale minore. La distanza focale è indicata in millimetri ed è riportata su ciascun oculare. In generale vale quanto segue: quanto maggiore è la distanza focale dell’oculare, tanto più basso è l’ingrandimento. Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula:
Utilizzo del fi ltro lunare
F
distanza focale del tubo ottico : focale dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha un tubo ottico con una focale di 700 mm. Quindi, sulla base della formula, con un oculare con una focale di 20 mm si ha il seguente ingrandimento: 700 mm : 20 mm = ingrandimento 35 x
Per semplifi care il calcolo ecco una tabella con alcuni ingrandimenti:
Focale del telescopio Focale dell’oculare Ingrandimento con lente di
inversione 1,5x
700 mm 24 mm 29x 43,5x
700 mm 20 mm 35x 52,5x
700 mm 12,5 mm 56x 84x
700 mm 6 mm 116x 174x
700 mm 4 mm 175x 262,5x
50
E
2@
1%
Se l’immagine della luna è troppo luminosa puoi utilizzare il fi ltro lunare di colore verde e avvitarlo sulla fi lettatura dell‘oculare. Puoi suc­cessivamente inserire l’oculare nella diagona­le a specchio come di consueto.
L’immagine che vedi ora attraverso l’oculare è verdognola. La luminosità della luna si riduce e puoi compiere la tua osservazione in manie­ra più confortevole.
1. Dati tecnici:
• Tipo: telescopio rifrattore acromatico
• Distanza focale: 700 mm
• Diametro obiettivo: 60 mm
• Cercatore: 5 x 24
• Montatura: azimutale su stativo
2. Possibili oggetti di osservazione:
Qui di seguito abbiamo selezionato e illustrato per te alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interessanti. Nelle immagini alla fi ne del manuale puoi vedere come questi oggetti ap­paiono attraverso il telescopio con gli oculari in dotazione in presenza di buone condizioni di visibilità.
Distante dalla Terra circa 1.500 anni luce, la Nebulosa di Orione (Messier 42, in breve M42) è la nebulosa diffusa più luminosa del cielo. È visibile anche ad occhio nudo ed è un oggetto che vale la pena di essere osserva­to con il telescopio, indipendentemente dalla sua potenza, sia con un semplice binocolo prismatico, sia dai grandi osservatori terrestri, sia con il telescopio spaziale Hubble.
IT
La Luna
La Luna è il solo satellite naturale della Terra. (fi g. 13) Diametro: 3.476 km Distanza: circa 384.401 km
La Luna è conosciuta sin dai tempi della preis­toria. Dopo il Sole, è il secondo oggetto più luminoso del cielo. Poiché la Luna compie una rotazione intorno alla Terra una volta al mese, l’angolo tra la Terra, la Luna e il Sole, varia continuamente, come si vede anche dai cicli delle fasi lunari. Il tempo che intercorre tra due fasi di plenilunio è di circa 29,5 giorni (709 ore).
Nebulosa di Orione (M 42)
M 42 della costellazione di Orione (fi g. 14) Ascensione retta: 05:32,9 (ore: minuti) Declinazione: –05:25 (gradi: minuti dell’arco) Distanza: 1.500 anni luce
Fa parte di una nube più grande, formata da gas di idrogeno e polveri, che si estende per 10 gradi occupando oltre la metà della costel­lazione di Orione. L‘estensione di questa enor­me nube è di diverse centinaia di anni luce.
Nebulosa Anello nella costellazione della Lira (M57)
M 57 della costellazione della Lira (fi g. 15) Ascensione retta: 18:51,7 (ore: minuti) Declinazione: +32:58 (gradi: minuti dell’arco) Distanza: 2.000 anni luce
La famosa Nebulosa Anello M57 nella costel­lazione della Lira è spesso considerata come il prototipo della nebulosa planetaria ed è una delle perle del cielo estivo dell’emisfero bore­ale. Recenti ricerche hanno dimostrato che con ogni probabilità si tratta di un anello cos­tituito da materia luminescente che circonda una stella centrale (visibile solo con i grandi telescopi) e non di una struttura gassosa
51
di forma sferica o ellittica. Se la si potesse os­servare dal lato, la Nebulosa Anello sarebbe simile alla Nebulosa Manubrio (M 27). Dalla Terra osserviamo direttamente il polo della nebulosa.
Nebulosa Manubrio nella costellazione della Volpetta (M27)
M 27 della costellazione della Volpetta (fi g. 16) Ascensione retta: 19:59,6 (ore: minuti) Declinazione: +22:43 (gradi: minuti dell’arco) Distanza: 1.250 anni luce
La Nebulosa Manubrio (M27) nella costella­zione della Volpetta è stata la prima nebulosa planetaria ad esser stata scoperta. Il 12 lug­lio del 1764 Charles Messier scoprì questa nuova e affascinante classe di oggetti. Dalla Terra vediamo questo oggetto dal suo piano equatoriale. Se la si potesse vedere da uno dei suoi poli, la Nebulosa Manubrio probabil­mente avrebbe la forma di un anello e assomi­glierebbe alla Nebulosa Anello M 57. Questo oggetto è già visibile con ingrandi­menti bassi in presenza di buone condizioni meteorologiche.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
La Luna
1#
Nebulosa di Orione
(M 42)
1$
Nebulosa Anello
nella costellazione
della Lira (M57)
1%
Nebulosa Manubrio
nella costellazione
della Volpetta (M27)
1^
52 52
3. Breve ABC del telescopio
Che cosa signifi ca ….
… lente di Barlow?
Con la lente di Barlow, chiamata così dal nome del suo inventore, Peter Barlow (mate­matico e fi sico inglese, 1776-1862), si può aumentare la distanza focale del telescopio. A seconda del tipo di lente è possibile raddop­piare o addirittura triplicare la distanza focale. Di conseguenza anche l’ingrandimento risulta maggiore. Vedi anche “Oculare”.
… distanza focale? Tutti gli oggetti che ingrandiscono un oggetto mediante una lente presentano una determi­nata distanza focale. Con tale termine si inten­de il percorso che la luce compie dalla lente al punto focale. Il punto focale è detto anche “fuoco”. Nel fuoco l‘immagine è nitida. In un telescopio la distanza focale del tubo ottico e quella dell’oculare si combinano.
… lente?
La lente devia la luce incidente in modo tale dopo aver percorso una terminata distanza (di­stanza focale) quest‘ultima origina un’immagine nitida nel punto focale.
… oculare? Un oculare è il sistema, costituito da una o più lenti, che è rivolto verso l’occhio. Con l‘oculare l‘immagine nitida originata nel punto focale di una lente viene acquisita e ulterior­mente ingrandita.
Per calcolare l’ingrandimento si usa una sem­plice formula: distanza focale del tubo ottico: focale dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: in un telescopio l‘ingrandimento dipende sia dalla distanza focale dell‘oculare sia dalla distanza focale del tubo ottico.
Quindi, sulla base della formula, con un ocu­lare con una focale di 20 mm e un tubo otti­co con una distanza focale di 600 mm si ha il seguente ingrandimento: 600 mm : 20 mm = ingrandimento 30 x
… lente di inversione?
La lente di inversione si inserisce davanti all’oculare nel portaoculari del tubo ottico. Con questa lente integrata l‘ingrandimento dell‘oculare viene ulteriormente aumentato (in genere di 1,5 volte). Quando si utilizza una lente di inversione, l’immagine, come sugge­risce il nome stesso della lente, viene capovol­ta e appare quindi correttamente orientata dal basso verso l‘alto e da sinistra verso destra.
… ingrandimento? L’ingrandimento corrisponde alla differenza tra l’osservazione ad occhio nudo e l’osservazione compiuta con uno strumento di ingrandimento (per es. il telescopio). L’ingrandimento facilita l’osservazione. Pertanto, se un telescopio ha un ingrandimento di 30 volte (30x) attraver­so di esso puoi vedere l’oggetto 30 volte più grande di come lo vedi ad occhio nudo. Vedi anche “Oculare”.
… diagonale a specchio?
La diagonale a specchio è costituita da uno specchio che devia la luce ad angolo retto. In un tubo ottico diritto con la diagonale a specchio è possibile correggere la posizione di osservazione e guardare comodamente nell’oculare dall’alto. Quando si utilizza una diagonale a specchio, l’immagine è corretta­mente orientata dal basso verso l‘alto, ma la sinistra e la destra sono invertite.
53
IT
Queridos padres:
Este producto es ideal para niños que desean descubrir su mundo de un modo nuevo. Por consiguiente, se trata de un instrumento fácil de manejar y de cuidar, es robusto y tiene una apariencia atractiva.
Tanto para ustedes como para nosotros, lo más importante es sin duda que su manejo sea seguro. Por ello hemos procurado ya desde la propia fabricación que este produc­to sea lo más seguro posible también para su utilización por parte de los niños. Aún así, no se puede excluir por completo la posibilidad de que surjan ciertas fuentes de peligro. A fi n de cuentas, no se trata de un juguete en el sentido tradicional, sino de un instrumento que va mucho más allá: este producto es un instrumento óptico de gran valor con el que los niños pueden investigar, experimentar y vivir el mundo. Por ello les rogamos su colaboración en este sentido. Este manual de instrucciones está pensado esencialmente para los niños, pero les rogamos que lo lean junto con ellos en su totalidad y que den respuesta a las preguntas que se les puedan ocurrir. Expliquen ustedes mismos a su hijo los posibles peligros.
En el apartado «Advertencias» se enumeran las posibles fuentes de peligro que pueden
54
producirse en torno al manejo de este apara­to. Realicen todos los ajustes en él junto con su hijo. ¡No dejen nunca que él los realice sin su supervisión!
Les deseamos a ustedes y a su hijo mucha di­versión y unas apasionantes observaciones.
Reciban un cordial saludo del personal de Bresser
------------------------------
¡Querido investigador junior! ¡Querida investigadora junior!
Te has comprado este producto o alguien te lo ha regalado, así que en primer lugar me gustaría darte la enhorabuena.
Según vayas leyendo este manual de instruc­ciones seguro que te quedarás asombrado de todas las cosas para las que sirve este aparato y todo lo que puedes descubrir con él. Convéncete por ti mismo y sumérgete de lleno en el mundo de las experiencias y los descubrimientos en la naturaleza. Es apasionante experimentar el mundo con este producto: ¡una pasada!
Sin embargo, antes de poner el aparato en funcionamiento debes leer con atención este manual en su totalidad. Hay algunos aspectos especialmente importantes que debes cono­cer antes de realizar tus primeras observaci­ones.
¡Por favor, lee con especial atención el apar­tado «Advertencias»! Utiliza el producto sólo de la manera que se indica en este manual de instrucciones para que no se produzcan heridas o daños de manera fortuita. Conser­va este manual para que lo puedas consultar más adelante. Si le dejas a alguien el aparato o si lo regalas, no te olvides de incluir también este manual.
Ahora sólo me queda desearte mucha diver­sión investigando y descubriendo el mundo.
Con cariño, Pia
¡PELIGRO para su hijo!
No mire nunca con este aparato direc­tamente hacia el sol o hacia sus inme-
diaciones. ¡Existe
Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la supervisión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Lin-
sen – keiner direkten Sonneneinstrah­lung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
¡PELIGRO de daños materiales!
¡No desmonte el aparato! En caso de
que perciba un defecto, diríjase a su tienda especializada. En ella se pondrán en contacto con el centro de servicio técnico y, si procede, enviarán el aparato para que sea reparado.
¡No exponga el aparato a temperaturas supe­riores a 60 °C!
PELIGRO DE CEGUERA!
PELIGRO DE ASFIXIA!
INDICACIONES para la limpieza
Limpie las lentes (del ocular y/o del objetivo) sólo con el paño especial
para lentes adjunto o con otro paño suave y que no suelte pelusas (p. ej. microfi ­bras). No ejercer una excesiva presión con el paño, a fi n de evitar que las lentes se rayen.
Para eliminar restos persistentes de su­ciedad, humedezca el paño con un líquido de limpieza de gafas y frote con él las lentes sin excesiva presión.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Después de utilizarlo (especialmente si exis­te un elevado grado de humedad en el aire), déjelo durante un tiempo aclimatarse a la temperatura ambiente, de modo que pueda eliminarse la humedad restante. Coloque las tapas de protección contra el polvo y guárde­lo en el maletín suministrado.
¡PROTECCIÓN de la privacidad!
Los prismáticos están previstos para un uso particular. Respete la privaci-
dad de los demás: por ejemplo, ¡no utilice este aparato para observar el interior de otras viviendas!
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje
separándolos según su clase. Puede obtener información sobre la eliminación reg­lamentaria de desechos en su proveedor de servicios de eliminación de desechos munici­pal o bien en su ofi cina de medio ambiente.
ES
Tu telescopio se compone de las siguien­tes piezas
1 Ajuste de precisión de altura 2 Mecanismo de enfoque 3 Tubo de enfoque 4 Espejo cenital 5 Oculares 6 Soporte del buscador 7 Buscador 8 Telescopio (tubo del telescopio) 9 Parasol 10 Lente de objetivo 11 Tornillo de sujeción 12 Tornillo para ajuste de precisión de altura 13 Yugo 14 Seguro azimut 15 Cabeza del trípode 16 Bandeja de accesorios 17 Pata del trípode 18 Tornillo de mariposa 19 Tornillo 20 Prolongación del ocular 21 Brújula 22 Filtro lunar
El montaje
Debes comenzar con el montaje del trípode y para ello necesitas las siguientes piezas:
Patas de trípode y puntales Puntal central Cabeza del trípode
Plato de accesorios Tornillos de mariposa Tuercas de mariposa
Tornillitos Arandelas Destornillador
b
Fija las patas del trípode a la cabeza del trípo­de con la ayuda de los tornillos de mariposa, las arandelas y las tuercas de mariposa.
c
Coloca el puntal central en los puntales de las patas del trípode con los tornillitos. ¡Im­portante! El círculo dorado del puntal central debe apuntar hacia arriba.
Para terminar, atornilla el plato de accesorios al puntal central.
d
56
Ahora dedícate al tubo del telescopio y encontrarás las siguientes piezas:
Tubo del telescopio Buscador Soporte del buscador
Ajuste de precisión de altura y tornillos Espejo cenital Prolongación del ocular
Oculares Tornillos helicoidales y arandelas
b
En primer lugar debes ensamblar el buscador en su soporte (colocar y fi jar con tres tornil­litos).
c
Busca en el tubo del telescopio dos roscas salientes. Ahí debes atornillar del soporte con el buscador.
d
A continuación atornilla el ajuste de precisión de altura en las piezas metálicas plateadas salientes del tubo del telescopio.
E
¡Ahora viene lo difícil! Lo mejor es que alguien te ayude. Debes encajar el telescopio en el trípode. Para ello, utiliza los tornillos de mari­posa con las arandelas y atornilla el tubo a la cabeza del trípode.
57
ES
Montaje azimutal
Montaje azimutal sólo signifi ca que puedes mover tu telescopio hacia arriba y hacia abajo y hacia la derecha y hacia la izquierda sin ne­cesidad de regular el trípode.
F
Coloca el tornillo de sujeción para el ajuste de precisión de altura en el yugo de la cabeza del trípode.
G
Monta ahora el espejo cenital en el tubo de enfoque del tubo.
58
H
Si quieres utilizar la prolongación del ocular, fíjala al espejo cenital.
I
Por último, selecciona uno de los tres ocu­lares y fíjalo al espejo cenital (o a la prolong­ación del ocular)
Con la ayuda del seguro azimutal y de los tor­nillos para el ajuste de precisión de altura pu­edes fi jar tu telescopio para enfocar fi jamente un objeto (es decir, para que permanezca fi jo en el campo visual).
Con la ayuda del ajuste de precisión de altura puedes mover el telescopio lentamente hacia arriba y hacia abajo. Y afl ojando el seguro azi­mutal puedes girarlo hacia la derecha y hacia la izquierda.
Ajuste de precisión de altura
j
Seguro azimutal
1)
Antes de la primera observación
Antes de que observes algo por primera vez, debes ajustar entre sí el buscador y el telescopio. Debes ajustar el buscador de modo que se vea lo mismo que a través del ocular del telescopio. Sólo así puedes utilizar el buscador en tus observaciones para situar de un modo aproximado los objetos antes de contemplarlos ampliados a través del ocular del telescopio.
1)
Ahora deberías ver a través del ocular (14) el mismo encuadre que cuando miras a través del buscador (pero, naturalmente, al revés).
Importante: el buscador y el telescopio es­tarán correctamente ajustados entre sí sólo si ambos encuadres son iguales.
ES
Ajustar entre sí el buscador y el telescopio
Mira por el ocular del telescopio y dirige la mirada a un objeto bien visible (p. ej. un cam­panario). Ajusta la nitidez con el tornillo micro­métrico como se muestra en la Fig. 11.
Importante: el objeto debe verse centrado en el campo visual del ocular.
Consejo: Afl oja los tornillos de fi jación para el ajuste de precisión de altura y del eje ver­tical para poder mover el telescopio hacia la derecha y hacia la izquierda o hacia arriba y hacia abajo. Puedes atornillar de nuevo los tornillos de fi jación para fi jar la posición del telescopio cuando el objeto se encuentre dentro del campo visual.
a
b
1!
Mira a continuación por el buscador. Ves la imagen del objeto enfocado en una retícula. La imagen está al revés.
Indicación: la imagen que ves a través del buscador está al revés porque ha sido inverti­da por la óptica. Esto es completamente nor­mal y no constituye ningún defecto.
En caso de que la imagen que ves a través del buscador no esté perfectamente centrada en la retícula (Fig. 11a) debes girar los tornillos de ajuste del buscador (3). Gira los tornillos hasta que la imagen aparezca centrada en la retícula (Fig. 11b).
59
¿Cuál es el ocular correcto?
Ante todo, es importante que para el comienzo de tus observaciones elijas siempre un ocular con la mayor distancia focal. Después puedes ir cambiando poco a poco a oculares de menor distancia focal. La distancia focal se indica en milímetros y se encuentra en el correspondiente ocular. En general vale lo siguiente: a mayor distancia focal del ocular, menor será el aumento. Para el cálculo del aumento existe una sencilla fórmula aritmética:
Utilización del fi ltro lunar
F
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
Como puedes ver: el aumento también depende de la distancia focal del telescopio. Este telescopio tiene una distancia focal de 700 mm. Así, por medio de la fórmula aritmética se obtiene el siguiente aumento si empleas un ocular con 20 mm de distancia focal: 700 mm : 20 mm = aumento de 35x
Para simplifi car hemos elaborado para ti la siguiente tabla con algunos aumentos:
Dist. focal del telescopio
700 mm 24 mm 29x 43,5x
700 mm 20 mm 35x 52,5x
700 mm 12,5 mm 56x 84x
700 mm 6 mm 116x 174x
700 mm 4 mm 175x 262,5x
60
Dist. focal del ocular Aumento Con lente de rever.
de 1,5x
E
2@
1%
Si en algún momento te parece que la imagen de la Luna es demasiado brillante, entonces puedes enroscar el fi ltro lunar verde desde abajo en la rosca del ocular. Después, pue­des colocar normalmente el ocular en el es­pejo cenital.
La imagen que ves ahora a través del ocular es verdosa. Se disminuye así la luminosidad de la Luna haciendo más agradable la obser­vación.
1. Datos técnicos:
• Modelo: refractor acromático
• Distancia focal: 700 mm
• Diámetro del objetivo: 60 mm
• Visor: 5x24
• Montaje: azimutal sobre trípode
2. Posibles objetos de observación:
Hemos seleccionado para ti algunos cuerpos celestes y nebulosas muy interesantes que te presentamos a continuación. En las corres­pondientes ilustraciones que se encuentran al fi nal del manual puedes ver los objetos tal como los verás con tu telescopio con los ocu­lares que te suministramos y con buenas con­diciones de visibilidad:
La Luna
La Luna es el único satélite natural de la Tier­ra. (Fig. 13) Diámetro: 3476 km Distancia: aprox. 384.401 km
La Luna es conocida desde tiempos preh­istóricos. Es el segundo objeto más luminoso del cielo después del Sol. Como la Luna gira alrededor de la Tierra una vez al mes, el ángu­lo entre la Tierra, la Luna y el Sol cambia cons­tantemente; eso se puede ver en los ciclos de las fases de la Luna. El tiempo entre dos fases de luna nueva consecutivas asciende a unos 29,5 días (709 horas).
Nebulosa de Orión (M 42)
M 42 en la constelación de Orión (Fig. 14) Ascensión recta: 05:32,9 (horas: minutos) Declinación: –05:25 (grados: minutos de arco) Distancia: 1500 años luz
A una distancia aproximada de 1500 años luz, la nebulosa de Orión (Messier 42, abreviado M 42) es la nebulosa difusa más brillante del cielo (visible a simple vista) y un objeto gratifi ­cante para telescopios de todos los tamaños, desde los prismáticos más pequeños hasta los mayores observatorios terrestres y el te­lescopio espacial Hubble. Se trata de la parte principal de una nube de gas de hidrógeno y polvo mucho mayor que se extiende más de 10 grados sobre la mit­ad de la constelación de Orión. La extensión de esta inmensa nube asciende a varios años luz.
Nebulosa del Anillo en la constelación de Lira (M 57)
M 57 en la constelación de Lira (Fig. 15) Ascensión recta: 18:51,7 (horas: minutos) Declinación: +32:58 (grados: minutos de arco) Distancia: 2000 años luz
La célebre nebulosa del Anillo M 57 de la constelación de Lira se considera frecuen­temente como el prototipo de una nebulosa planetaria; pasa por ser uno de los especí­menes más extraordinarios del cielo de ver­ano del hemisferio norte. Las últimas inves­tigaciones han mostrado que se trata con toda probabilidad de un anillo (toro) de ma­teria incandescente que rodea a la estrella
61
ES
central (sólo visible con los mayores telesco­pios) y no de una estructura de gas de forma esférica o elipsoide. Si se pudiese contemplar la nebulosa del Anillo desde un plano lateral, podría parecerse a la nebulosa Dumbbell (M
27). Cuando miramos a ese objeto miramos exactamente al polo de la nebulosa.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
La Luna
Nebulosa Dumbbell en la constelación Vulpecula (M 27)
M 27 en la constelación Vulpecula (Fig. 16) Ascensión recta: 19:59,6 (horas: minutos) Declinación: +22:43 (grados: minutos de arco) Distancia: 1250 años luz
La nebulosa Dumbbell (M 27) en la constel­ación Vulpecula fue la primera nebulosa pla­netaria que se descubrió. Charles Messier descubrió el 12 de julio de 1764 esta nueva y fascinante clase de objetos. Vemos este objeto casi exactamente desde su plano ecu­atorial. Si se pudiese ver la nebulosa Dumb­bell desde uno de sus polos es probable que mostrase una forma de anillo y se pareciera al aspecto conocemos de la nebulosa del Anillo M 57. Este objeto ya se puede ver bien en condiciones más o menos buenas de tiempo con pequeños aumentos.
Nebulosa de Orión (M 42)
Nebulosa del Anillo
en la constelación
de Lira (M 57)
Nebulosa Dumb-
bell en la constel-
ación Vulpecula
(M 27)
1#
1$
1%
1^
62 62
3. Pequeño ABC del telescopio
Qué signifi ca realmente...
Lente de Barlow:
Con la lente de Barlow, denominada con el nombre de su inventor Peter Barlow (matemáti­co y físico británico, 1776-1862), se puede aumentar la distancia focal de un telescopio. Dependiendo del tipo de lente que se utilice resulta posible duplicar o incluso triplicar la distancia focal. Naturalmente, de esa manera también se pueden elevar los aumentos. Véa­se también „Ocular“.
Distancia focal:
Todas las cosas que aumentan un objeto mediante una óptica (lente), tienen una deter­minada distancia focal. Por ello se entiende el camino que recorre la luz desde la lente hasta el punto focal. El punto focal también se deno­mina foco. En foco, la imagen es nítida. En un telescopio se combinan las distancias focales del telescopio y del ocular.
Lente: La lente desvía la luz incidente de modo que tras un determinado recorrido (distancia focal) genera una imagen nítida en el punto focal.
Ocular: Un ocular es un sistema adaptado para tus ojos compuestos de una o varias lentes. Con un ocular se toma la imagen nítida producida en el punto focal de una lente y se aumenta de nuevo.
Para el cálculo del aumento existe una sencil­la fórmula aritmética: Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
Como puedes ver: en un telescopio el aumen­to depende tanto de la distancia focal del ocu­lar como de la distancia focal del telescopio.
Así, por medio de la fórmula aritmética se obti­ene el siguiente aumento si empleas un ocular con 20 mm y un telescopio con 600 mm de distancia focal: 600 mm : 20 mm = aumento de 30x
Lente de reversión:
La lente de reversión se coloca ante el ocular en el soporte del ocular del telescopio. Gra­cias a la lente integrada puede elevar adici­onalmente los aumentos a través del ocular (normalmente alrededor de unos 1,5x) Utili­zando la lente de reversión, como su propio nombre indica, la imagen se invierte y apare­ce vertical e incluso de lados no invertidos.
Aumento: El aumento corresponde a la diferencia entre la contemplación a simple vista y la contemp­lación mediante un aparato de ampliación (p. ej. telescopio). Así la contemplación con los ojos es sencilla. Si dispones de un telescopio de 30x aumentos, entonces con él podrás ver un objeto 30 veces mayor de lo que lo ves con los ojos. Véase también „Ocular“.
Espejo cenital:
Un espejo que desvía al rayo de luz en ángulo recto. En un telescopio recto se puede corre­gir así la posición de observación y mirar có­modamente desde arriba del ocular. No obs­tante, la imagen que se obtiene a través de un espejo cenital aparece vertical, pero con los lados invertidos.
ES
63
Caros pais,
este produto é ideal para as crianças que desejam explorar o seu mundo de uma nova forma. Ele é, por isso, fácil de manusear e de conservar, é robusto e tem uma aparência apelativa.
O mais importante para si e para nós é cer­tamente a segurança de utilização. Durante o fabrico tivemos o cuidado de fazer com que este produto fosse o mais seguro possível, mesmo quando manuseado por crianças. Apesar disso, nunca se conseguem excluir totalmente certas fontes de perigo. Neste caso, não se trata apenas de um brinque­do, no sentido mais geral do termo, mas de muito mais do que isso: este produto é um instrumento óptico valioso, com o qual as cri­anças podem explorar, investigar e observar o mundo.
Por essa razão, solicitamos o seu envolvi­mento neste aspecto. Embora este manual de instruções esteja concebido, na sua maior parte, para crianças, leia-o juntamente com a criança e esclareça as suas dúvidas. Expli­que-lhe os eventuais perigos.
relho. Realize todos os ajustes no aparelho juntamente com a criança, nunca a deixando sem vigilância!
Desejamos que se divirta à descoberta junta­mente com a criança.
A sua equipa Bresser
------------------------------
Caro pequeno explorador!
Cara pequena exploradora!
Queria dar-te os parabéns por teres compra­do (ou teres recebido) este produto.
Durante a leitura deste manual de instruções fi caste certamente surpreendido com a quan­tidade de aplicações do produto e com a quantidade de coisas que há por descobrir.
Vai à descoberta e mergulha no mundo da Natureza e da descoberta.
É muito divertido e verdadeiramente emocio­nante observar o mundo com este produto.
tos importantes, que deves saber, antes de efectuares as primeiras observações.
Lê com especial atenção as “Advertências de segurança”! Utiliza o produto apenas da for­ma descrita neste manual de instruções, para não ocorrerem ferimentos ou danos inespe­rados. Guarda este manual para uma futura consulta. Se entregares ou ofereceres o apa­relho, entrega também este manual.
Espero que te divirtas nas tuas pesquisas e descobertas!
Pia
Na rubrica “Advertências de segurança” são indicados os eventuais perigos, que podem ocorrer durante o manuseamento deste apa-
64
No entanto, antes de colocares o aparelho em funcionamento, deves ler este manual de instruções com atenção. Existem alguns pon-
PERIGO para crianças!
Nunca direccione este aparelho direc­tamente para o sol ou para perto do
RISCO DE CEGUEIRA!
sol.
As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados das crianças!
RISCO DE INCÊNDIO!
ta! A compressão da luz pode provocar um incêndio.
RISCO de danos materiais!
especializado. Ele contactará o Centro de Assistência e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação.
Não sujeite o aparelho a temperaturas supe­riores a 60° C!
INDICAÇÕES sobre a limpeza
um outro pano macio e sem fi os (p. ex. em microfi bra). Não exercer muita força
RISCO DE ASFIXIA!
Não sujeite o aparelho – sobretudo as lentes – à radiação solar direc-
Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o seu distribuidor
Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com
com o pano, para não arranhar as lentes.
Para remover restos de sujidade mais difíceis humedeça o pano de limpeza com um líqui­do de limpeza para óculos e limpe as lentes, exercendo uma leve pressão.
Proteja o aparelho do pó e da humidade! Após a utilização – sobretudo com uma humidade do ar elevada – deixe-o adaptar-se durante algum tempo à temperatura do compartimen­to, de forma que a humidade restante se pos­sa dissipar. Coloque as tampas protectoras do pó e guarde-o na bolsa fornecida.
PROTECÇÃO da privacidade!
O óculo monobloco foi pensado para o uso privado. Respeite a pri-
vacidade dos seus vizinhos – não observando, por exemplo, o interior de habi­tações!
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem.
Pode obter mais informações sobre a reciclagem correcta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente.
PT
O teu telescópio consiste nas seguintes partes
1 Regulação precisa em altura 2 Parafuso de focagem 3 Tubo de focagem 4 Refl ector zénite 5 Oculares 6 Suporte do buscador 7 Buscador 8 Óculo monobloco (tubo do telescópio) 9 Pára-sol 10 Lente da objectiva 11 Parafuso de ajuste 12 Parafuso da regulação precisa em altura 13 Estribo 14 Azimute de segurança 15 Cabeça do tripé 16 Prateleira para acessórios 17 Perna do tripé 18 Parafuso de orelhas 19 Parafuso 20 Extensão da ocular 21 Bússola 22 Filtro da lua
66
A montagem
Começas com a montagem do tripé e neces­sitas dos seguintes componentes:
Pernas do tripé e tirantes Estribo central Cabeça do tripé
Prateleira de acessórios Parafuso de orelhas Porcas de orelhas
Pequenos parafusos Arruelas planas Aparafusadora
b
Fixa as pernas do tripé com a ajuda dos para­fusos de orelhas, arruelas planas e porcas de orelhas na cabeça do tripé.
c
Coloca o estribo central com os pequenos parafusos nos tirantes da perna do tripé. – Importante! O círculo dourado do estribo central tem de estar virado para cima.
Por fi m, aparafusa a prateleira de acessórios no estribo central.
d
Vira o tubo do telescópio e encontrarás os seguintes componentes:
Tubo do telescópio Buscador Suporte do buscador
Reg. precisa em altura e parafuso Refl ector zénite Extensão da ocular
Oculares Parafusos helicoidais e arruelas planas
b
Primeiro, tens de unir o buscador com o su­porte do buscador (colocar e apertar com três parafusos).
c
No tubo do telescópio reconheces duas ros­cas salientes. Aí enroscas o suporte com o buscador.
d
Em seguida, enroscas a regulação precisa em altura nos apoios de metal prateados sali­entes do tubo do telescópio.
E
Agora torna-se mais difícil! O melhor será pe­dires ajuda a um adulto. Tens de unir o tubo do telescópio com o tripé. Para isso, pega nos parafusos helicoidais com as arruelas planas e enrosca o tubo na cabeça do tripé.
67
PT
Montagem azimutal
A montagem azimutal não é mais do que po­deres mover o teu telescópio para cima e para baixo ou para a direita e para a esquer­da, sem ajustar o tripé.
F
Coloca o parafuso de ajuste da regulação precisa em altura no estribo da cabeça do tripé.
G
Monta agora o refl ector zénite no tubo de fo­cagem do tubo.
68
H
Se quiseres usar a extensão da ocular, fi xa-a no refl ector zénite.
I
Por último, escolhes uma das três oculares e fi xa-la no refl ector zénite (ou na extensão da ocular).
Com a ajuda do azimute de segurança e dos parafusos para a regulação precisa em altura podes ajustar o teu telescópio, para fi xar um objecto (ou seja, colocá-lo fi xo no campo de visão).
Com a ajuda da regulação precisa em altura podes mover o telescópio lentamente para cima ou para baixo. E após soltares o azimute de segurança podes girá-lo para a esquerda e para a direita.
Reg.precisa em altura
j
Azimute de segurança
1)
Antes da primeira observação
Antes de observares algo pela primeira vez, tens de ajustar o buscador e o óculo mono­bloco um ao outro. Tens de ajustar o busca­dor de forma que, através dele, consigas ver o mesmo que através da ocular do óculo monobloco. Só assim podes utilizar o óculo para localizar objectos nas tuas observações, antes de os observares ampliados através da ocular.
1)
Agora deves ver a mesma parte da imagem através da ocular (14) tal como através do buscador (mas que surge naturalmente na parte de cima).
Importante: só quando as partes da imagem forem iguais é que o buscador e o óculo mo­nobloco estão ajustados entre si.
PT
Ajustar o buscador e o óculo monobloco um ao outro
Olha através da ocular do óculo monobloco e localiza um objecto bem visível (p. ex. a torre de uma igreja) a alguma distância. Ajusta a roda de ajuste da nitidez tal como é indicado na fi g. 11.
Importante: o objecto tem de ser visível no centro do campo visual da ocular.
Dica: solta os parafusos de fi xação da regu­lação precisa em altura e o eixo vertical, para poderes mover o óculo monobloco para a di­reita e para a esquerda ou para cima e para baixo. Quando tiveres o objecto no campo vi­sual, podes apertar novamente os parafusos de fi xação, para fi xares a posição do óculo monobloco.
a
b
1!
Em seguida, olha através do buscador. Ver­ás a imagem do teu objecto localizado num retículo. A imagem encontra-se na parte de cima.
Nota: a imagem, que vês através do busca­dor, encontra-se na parte de cima, porque a imagem aparece invertida através da óptica. Isso é normalíssimo e não é um erro.
Caso a imagem que vês através do buscador não se encontre precisamente no centro no retículo (fi g. 11a), tens de rodar os parafusos de ajuste do buscador (3). Roda os parafusos até a imagem se encontrar no centro no retí­culo (fi g. 11b).
69
Qual delas é a ocular correcta?
É importante que no início das tuas observações selecciones sempre uma ocular com a maior distância focal. Podes seleccionar gradualmente outras oculares com uma distância focal in­ferior. A distância focal é indicada em milímetros e encontra-se inscrita na respectiva ocular. É válido geralmente o seguinte: quanto maior for a distância focal da ocular, tanto menor será a ampliação! Para o cálculo da ampliação podes usar uma fórmula de cálculo muito simples:
Utilização do fi ltro da lua
F
Distância focal do óculo monobloco: Distância focal da ocular = ampliação
Como podes ver: a ampliação também depende da distância focal do óculo monobloco. Este telescópio contém um óculo monobloco com uma distância focal de 700 mm. Daí resulta, com base na fórmula de cálculo, a seguinte ampliação, ao utilizares uma ocular com uma distância focal de 20 mm: 700 mm : 20 mm = ampliação 35x
Para simplifi car criou-se aqui uma tabela com algumas ampliações:
Dist. focal telescópio Dist. focal da ocular Ampliação com lente inversora
de 1,5x
700 mm 24 mm 29x 43,5x
700 mm 20 mm 35x 52,5x
700 mm 12,5 mm 56x 84x
700 mm 6 mm 116x 174x
700 mm 4 mm 175x 262,5x
70
E
2@
1%
Quando a imagem da lua for demasiado cla­ra, podes enroscar o fi ltro de lua verde pela parte de baixo, na rosca da ocular. A ocular pode ser colocada de forma normalíssima no refl ector zénite.
A imagem que vês através da ocular é esver­deada. A luminosidade da lua é reduzida e a observação torna-se mais agradável.
1. Dados técnicos:
• Tipo de construção: refractor acromático
• Distância focal: 700 mm
• Diâmetro da objectiva: 60 mm
• Buscador: 5x24
• Montagem: azimutal em tripé
2. Possíveis objectos de observação:
Em seguida, procuramos e explicamos alguns corpos celestes e aglomerados de estrelas muito interessantes para ti. As imagens cor­respondentes no fi nal do manual explicam o modo como podes ver os objectos através do teu telescópio com as oculares fornecidas e boas condições de visibilidade:
A lua
A lua é o único satélite natural da Terra. (fi g. 13) Diâmetro: 3.476 km Distância: aprox. 384.401 km
A lua é conhecida desde a época pré-históri­ca. A seguir ao sol, ela é o segundo objecto mais luminoso no céu. Como a lua gira du­rante mês em redor da Terra, o ângulo entre a Terra, a lua e sol altera-se continuamente; facto que é comprovado pelas fases da lua. A duração entre duas fases consecutivas da lua perfaz aprox. 29,5 dias (709 horas).
Névoa de Órion (M 42)
M 42 na constelação de Órion (fi g. 14) Ascensão recta: 05:32,9 (horas : minutos) Declinação: –05:25 (graus : arco-minutos) Distância: 1.500 anos-luz
Com uma distância aproximada de 1500 anos-luz, a névoa de Órion (Messier 42, abre­viatura M 42) é a névoa difusa mais luminosa no céu – visível a olho nu e um objecto que vale a pena ver em telescópios de todos os tamanhos, desde os mais pequenos binócu­los até ao maiores observatórios da terra e o Hubble Space Telescope. Trata-se da parte principal de uma grande nu­vem de hidrogénio gasoso e pó, que se es­tende por mais de 10 graus acima de metade da constelação de Órion. A expansão desta enorme nuvem perfaz várias centenas de anos-luz.
Nebulosa do Anel na Leier (M 57)
M 57 na constelação de Leier (fi g. 15) Ascensão recta: 18:510,7 (horas : minutos) Declinação: +32:58 (graus : arco-minutos) Distância: 2.000 anos-luz
A famosa Nebulosa do Anel M 57 na cons­telação de Leier é muitas vezes considerada como um protótipo de uma nebulosa plane­tária; pertence aos magnífi cos objectos do céu de Verão do hemisfério norte. Novas descobertas indicaram que se trata muito provavelmente de um anel (Torus) de matéria altamente luminosa, que rodeia as estrelas centrais (apenas visíveis com grandes tele­scópios), e não de uma estrutura gasosa es­férica ou elipsóidica.
71
PT
Se a nebulosa do anel for observada pela parte lateral, ela assemelha-se à Nebulosa de Haltere (M 27). No caso deste objecto, observamos precisamente o pólo da névoa.
f=20 mm f=12 mm f=4 mm
Nebulosa do Haltere na Constelação da raposa (M 27)
M 27 na constelação da Raposa (fi g. 16) Ascensão recta: 19:590,6 (horas : minutos) Declinação: +22:43 (graus : arco-minutos) Distância: 1.250 anos-luz
A Nebulosa do Haltere (M 27) na constelação da Raposa foi a primeira nebulosa planetária a ser descoberta. A 12 de Julho de 1764 Charles Messier descobriu esta nova classe fascinante de objectos. Vemos estes objec­tos quase desde o seu plano equatorial. Se virmos a Nebulosa do Haltere a partir de um dos pólos, ela apresentará provavelmente a forma de um anel e assemelhar-se-á à Nebu­losa do Anel M 57. Este objecto já se consegue visualizar com relativa facilidade com ampliações reduzidas e boas condições atmosféricas.
A lua
1#
Névoa de Órion
(M 42)
1$
Nebulosa do Anel
na Leier (M 57)
1%
Nebulosa do Halte-
re na Constelação
da raposa (M 27)
1^
72 72
3. Pequeno ABC do telescópio
O signifi ca ...
Lente Barlow:
Com a lente Barlow, baptizada com o nome do seu inventor Peter Barlow (matemático e fí­sico britânico, 1776-1862) é possível aumen­tar a distância focal de um óculo monobloco. Dependendo do tipo de lente é possível uma duplicação ou mesmo uma triplicação da dis­tância focal. Dessa forma, pode também au­mentar-se a ampliação. Vê também “Ocular”.
Distância focal: Todas as coisas, que aumentam um objecto através de uma óptica (lente), têm uma de­terminada distância focal. Por distância focal entende-se o caminho que a luz percorre desde a lente até ao ponto focal. O ponto fo­cal é também designado por foco. No foco a imagem é nítida. No caso de um telescópio, as distâncias focais do óculo monobloco e da ocular são combinadas.
Lente: A lente direcciona a luz declinada de forma a criar uma imagem nítida no ponto focal após uma determinada distância (distância focal).
Ocular: Uma ocular é um sistema de umas ou mais lentes parecido com o teu olho. Com uma ocular, a imagem nítida é obtida no ponto fo­cal de uma lente e ampliada.
Para o cálculo da ampliação podes usar uma fórmula de cálculo muito simples: Distância focal do óculo monobloco: Distân­cia focal da ocular = ampliação
Como podes ver: no caso de um telescópio, a ampliação depende da distância focal da ocular e também da distância focal do óculo monobloco.
Daí resulta, com base na fórmula de cálculo, a seguinte ampliação, ao utilizares uma ocular de 20 mm e um óculo monobloco com uma distância focal de 600 mm: 600 mm : 20 mm = ampliação 30x
Lente inversora:
A lente inversora é colocada antes da ocular nos apoios da ocular do óculo monobloco. Ela pode aumentar a ampliação da ocular através da lente integrada (na maioria dos casos em 1,5x). A imagem é – tal como o nome indica – invertida se for utilizada uma lente inversora e surge na vertical e até lateralmente correcta.
Ampliação: A ampliação corresponde à diferença entre a observação a olho nu e a observação com um aparelho amplifi cador (p. ex. telescópio). Ela torna a observação mais fácil. Se um tele­scópio possuir uma ampliação de 30x, podes ver um objecto 30 vezes maior do que a olho nu. Vê também “Ocular”.
Refl ector zénite:
Um espelho que direcciona o raio de luz para o ângulo direito. No caso de um óculo mono­bloco recto pode corrigir-se a posição de ob­servação e olhar-se confortavelmente para a ocular desde a parte de cima. A imagem pro­jectada através de um refl ector zénite surge na vertical mas lateralmente invertida.
PT
73
ANL8843100MSP0309BRESSER
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques.
Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifi che tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modifi caciones o de que el texto contenga errores. · Erros e alterações técnicas reservados.
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de
Loading...